summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
blob: 29ece0159c0f9eca59e0ac5eade2042b03bd0d5c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
# Persian translation of gcalctool.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
# This file is distributed under the same license as gcalctool package.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003, 2006.
# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 08:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-02 15:25+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Strings for each base value.
#: ../gcalctool/calctool.c:41
msgid "_Bin"
msgstr "_دودویی"

#: ../gcalctool/calctool.c:41
msgid "_Oct"
msgstr "هش_ت‌هشتی"

#: ../gcalctool/calctool.c:41
msgid "_Dec"
msgstr "د_هدهی"

#: ../gcalctool/calctool.c:41
msgid "He_x"
msgstr "_شانزده‌شانزدهی"

#. Tooltips for each base value.
#: ../gcalctool/calctool.c:45
msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
msgstr "تنظیم مبنای عددی به دودویی (مبنای دو)"

#: ../gcalctool/calctool.c:46
msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
msgstr "تنظیم مبنای عددی به هشت‌هشتی (مبنای هشت)"

#: ../gcalctool/calctool.c:47
msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
msgstr "تنظیم مبنای عددی به ده‌دهی (مبنای ده)"

#: ../gcalctool/calctool.c:48
msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
msgstr "تنظیم مبنای عددی به شانزده‌شانزدهی (مبنای شانزده)"

#. Strings for each display mode value.
#: ../gcalctool/calctool.c:59
msgid "E_ng"
msgstr "_مهندسی"

#: ../gcalctool/calctool.c:59
msgid "_Fix"
msgstr "_ثابت"

#: ../gcalctool/calctool.c:59
msgid "_Sci"
msgstr "ع_لمی"

#. Tooltips for each display mode value.
#: ../gcalctool/calctool.c:63
msgid "Set display type to engineering format"
msgstr "تنظیم نوع نمایش به قالب مهندسی"

#: ../gcalctool/calctool.c:64
msgid "Set display type to fixed-point format"
msgstr "تنظیم نوع نمایش به قالب ممیز ثابت"

#: ../gcalctool/calctool.c:65
msgid "Set display type to scientific format"
msgstr "تنظیم نوع نمایش به قالب علمی"

#: ../gcalctool/calctool.c:68
msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
msgstr "تنظیم گزینهٔ هذلولوی برای توابع مثلثاتی"

#: ../gcalctool/calctool.c:69
msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
msgstr "تنظیم گزینهٔ معکوس برای توابع مثلثاتی"

#. Mode titles to be added to the titlebar.
#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:369
msgid "Basic"
msgstr "ساده"

#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:371
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:373
msgid "Financial"
msgstr "مالی"

#: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:375
msgid "Scientific"
msgstr "علمی"

#: ../gcalctool/calctool.c:73
msgid "Expression"
msgstr "عبارت"

#. Strings for each trig type value.
#: ../gcalctool/calctool.c:77
msgid "De_grees"
msgstr "در_جه"

#: ../gcalctool/calctool.c:77
msgid "Gr_adians"
msgstr "_گرادیان"

#: ../gcalctool/calctool.c:77
msgid "_Radians"
msgstr "_رادیان"

#. Tooltips for each trig type value.
#: ../gcalctool/calctool.c:81
msgid "Set trigonometric type to degrees"
msgstr "تنظیم نوع زوایای مثلثاتی به درجه"

#: ../gcalctool/calctool.c:82
msgid "Set trigonometric type to gradians"
msgstr "تنظیم نوع زوایای مثلثاتی به گرادیان"

#: ../gcalctool/calctool.c:83
msgid "Set trigonometric type to radians"
msgstr "تنظیم نوع زوایای مثلثاتی به رادیان"

#: ../gcalctool/calctool.c:134
msgid "7"
msgstr "۷"

#: ../gcalctool/calctool.c:136
msgid "Numeric 7"
msgstr "عدد ۷"

#: ../gcalctool/calctool.c:146
msgid "8"
msgstr "۸"

#: ../gcalctool/calctool.c:148
msgid "Numeric 8"
msgstr "عدد ۸"

#: ../gcalctool/calctool.c:158
msgid "9"
msgstr "۹"

#: ../gcalctool/calctool.c:160
msgid "Numeric 9"
msgstr "عدد ۹"

#. Note to translators: this is a division sign (÷)
#: ../gcalctool/calctool.c:171
msgid "÷"
msgstr ""

#: ../gcalctool/calctool.c:172
msgid "Divide"
msgstr "تقسیم"

#: ../gcalctool/calctool.c:179
msgid "/"
msgstr "÷"

#: ../gcalctool/calctool.c:183
msgid "("
msgstr "("

#: ../gcalctool/calctool.c:184
msgid "Start group of calculations"
msgstr "آغاز دسته محاسبات"

#: ../gcalctool/calctool.c:185
msgid "Left bracket"
msgstr "پرانتز چپ"

#. Note to translators: Bksp is short for Backspace.
#: ../gcalctool/calctool.c:196
msgid "Bksp"
msgstr "Bksp"

#: ../gcalctool/calctool.c:197
msgid "Remove rightmost character from displayed value"
msgstr "حذف آخرین نویسهٔ سمت راست از مقدار نمایش داده شده"

#: ../gcalctool/calctool.c:198
msgid "Backspace"
msgstr "پس‌بر"

#: ../gcalctool/calctool.c:208
msgid "CE"
msgstr "CE"

#: ../gcalctool/calctool.c:209
msgid "Clear displayed value"
msgstr "پاک کردن مقدار نمایش داده شده"

#: ../gcalctool/calctool.c:210
msgid "Clear entry"
msgstr "پاک کردن ورودی"

#. Note to translators: Clr is short for Clear.
#: ../gcalctool/calctool.c:221
msgid "Clr"
msgstr "Clr"

#: ../gcalctool/calctool.c:222
msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
msgstr "پاک کردن مقدار نمایش داده شده و تمام محاسبات نیمه‌کاره"

#: ../gcalctool/calctool.c:223
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"

#: ../gcalctool/calctool.c:235
msgid "4"
msgstr "۴"

#: ../gcalctool/calctool.c:237
msgid "Numeric 4"
msgstr "عدد ۴"

#: ../gcalctool/calctool.c:247
msgid "5"
msgstr "۵"

#: ../gcalctool/calctool.c:249
msgid "Numeric 5"
msgstr "عدد ۵"

#: ../gcalctool/calctool.c:259
msgid "6"
msgstr "۶"

#: ../gcalctool/calctool.c:261
msgid "Numeric 6"
msgstr "عدد ۶"

#. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
#: ../gcalctool/calctool.c:272
msgid "×"
msgstr "×"

#: ../gcalctool/calctool.c:273
msgid "Multiply"
msgstr "ضرب"

#: ../gcalctool/calctool.c:280
msgid "*"
msgstr "×"

#: ../gcalctool/calctool.c:284
msgid ")"
msgstr ")"

#: ../gcalctool/calctool.c:285
msgid "End group of calculations"
msgstr "پایان دسته محاسبات"

#: ../gcalctool/calctool.c:286
msgid "Right bracket"
msgstr "پرانتز راست"

#. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
#: ../gcalctool/calctool.c:297
msgid "±"
msgstr "±"

#: ../gcalctool/calctool.c:298
msgid "Change sign [c]"
msgstr "تغییر علامت [c]"

#: ../gcalctool/calctool.c:305
msgid "Chs"
msgstr "Chs"

#: ../gcalctool/calctool.c:309
msgid "Int"
msgstr "Int"

#: ../gcalctool/calctool.c:310
msgid "Integer portion of displayed value [i]"
msgstr "جزء صحیح مقدار نمایش داده شدهٔ [i]"

#: ../gcalctool/calctool.c:311
msgid "Integer portion"
msgstr "جزء صحیح"

#: ../gcalctool/calctool.c:321
msgid "Sto"
msgstr "Sto"

#: ../gcalctool/calctool.c:322
msgid "Store displayed value in memory register [S]"
msgstr "ذخیرهٔ مقدار نمایش داده شده در ثبات حافظه"

#: ../gcalctool/calctool.c:323
msgid "Store to register"
msgstr "ذخیره در ثبات"

#: ../gcalctool/calctool.c:335
msgid "1"
msgstr "۱"

#: ../gcalctool/calctool.c:337
msgid "Numeric 1"
msgstr "عدد ۱"

#: ../gcalctool/calctool.c:347
msgid "2"
msgstr "۲"

#: ../gcalctool/calctool.c:349
msgid "Numeric 2"
msgstr "عدد ۲"

#: ../gcalctool/calctool.c:359
msgid "3"
msgstr "۳"

#: ../gcalctool/calctool.c:361
msgid "Numeric 3"
msgstr "عدد ۳"

#. Note to translators: this is a minus sign (-)
#: ../gcalctool/calctool.c:372
msgid "−"
msgstr "−"

#: ../gcalctool/calctool.c:373
msgid "Subtract"
msgstr "تفریق"

#: ../gcalctool/calctool.c:380
msgid "-"
msgstr "-"

#: ../gcalctool/calctool.c:384
msgid "%"
msgstr "٪"

#: ../gcalctool/calctool.c:385
msgid "Percentage"
msgstr "درصد"

#. Note to translators: this is a square root sign
#: ../gcalctool/calctool.c:397
msgid "√"
msgstr "√"

#: ../gcalctool/calctool.c:398
msgid "Square root [s]"
msgstr "ریشهٔ دوم [s]"

#: ../gcalctool/calctool.c:405
msgid "Sqrt"
msgstr "Sqrt"

#: ../gcalctool/calctool.c:409
msgid "Frac"
msgstr "Frac"

#: ../gcalctool/calctool.c:410
msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
msgstr "جزء کسری مقدار نمایش داده شده [:]"

#: ../gcalctool/calctool.c:411
msgid "Fractional portion"
msgstr "جزء کسری"

#: ../gcalctool/calctool.c:421
msgid "Rcl"
msgstr "Rcl"

#: ../gcalctool/calctool.c:422
msgid "Retrieve memory register to display [R]"
msgstr "برگشت ثبات حافظه به صفحهٔ نمایش [R]"

#: ../gcalctool/calctool.c:423
msgid "Retrieve from register"
msgstr "برگشت از ثبات"

#: ../gcalctool/calctool.c:435
msgid "0"
msgstr "۰"

#: ../gcalctool/calctool.c:437
msgid "Numeric 0"
msgstr "عدد ۰"

#: ../gcalctool/calctool.c:447
msgid "."
msgstr "٫"

#: ../gcalctool/calctool.c:448
msgid "Numeric point"
msgstr "ممیز"

#: ../gcalctool/calctool.c:459
msgid "="
msgstr "="

#: ../gcalctool/calctool.c:460
msgid "Calculate result"
msgstr "محاسبهٔ نتیجه"

#: ../gcalctool/calctool.c:471
msgid "+"
msgstr "+"

#: ../gcalctool/calctool.c:472
msgid "Add"
msgstr "جمع"

#: ../gcalctool/calctool.c:483
msgid "1/<i>x</i>"
msgstr "۱/<i>x</i>"

#: ../gcalctool/calctool.c:484
msgid "Reciprocal [r]"
msgstr "معکوس [r]"

#: ../gcalctool/calctool.c:491
msgid "Recip"
msgstr "معکوس"

#: ../gcalctool/calctool.c:495
msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
msgstr "<i>x</i><sup>۲</sup>"

#: ../gcalctool/calctool.c:496
msgid "Square [@]"
msgstr "مربع [@]"

#: ../gcalctool/calctool.c:503
msgid "^2"
msgstr "^۲"

#. Note to translators: Abs is short for Absolute.
#: ../gcalctool/calctool.c:508
msgid "Abs"
msgstr "Abs"

#: ../gcalctool/calctool.c:509
msgid "Absolute value [u]"
msgstr "قدر مطلق [u]"

#: ../gcalctool/calctool.c:520
msgid "Exch"
msgstr "Exch"

#: ../gcalctool/calctool.c:521
msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
msgstr "جابه‌جایی مقدار نمایش داده شده با ثبات [X]"

#: ../gcalctool/calctool.c:522
msgid "Exchange with register"
msgstr "جابه‌جایی با ثبات"

#: ../gcalctool/calctool.c:548
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"

#: ../gcalctool/calctool.c:549
msgid "Compounding term [m]"
msgstr "عبارت ترکیبی [m]"

#: ../gcalctool/calctool.c:560
msgid "Ddb"
msgstr "Dbd"

#: ../gcalctool/calctool.c:561
msgid "Double-declining depreciation [d]"
msgstr "استهلاک با شیب مضاعف [d]"

#: ../gcalctool/calctool.c:572
msgid "Fv"
msgstr "Fv"

#: ../gcalctool/calctool.c:573
msgid "Future value [v]"
msgstr "مقدار آینده [v]"

#: ../gcalctool/calctool.c:584
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"

#: ../gcalctool/calctool.c:585
msgid "Periodic payment [P]"
msgstr "پرداخت دوره‌ای [P]"

#: ../gcalctool/calctool.c:596
msgid "Pv"
msgstr "Pv"

#: ../gcalctool/calctool.c:597
msgid "Present value [p]"
msgstr "مقدار فعلی [p]"

#: ../gcalctool/calctool.c:608
msgid "Rate"
msgstr "Rate"

#: ../gcalctool/calctool.c:609
msgid "Periodic interest rate [T]"
msgstr "نرخ سود دوره‌ای [T]"

#: ../gcalctool/calctool.c:620
msgid "Sln"
msgstr "Sln"

#: ../gcalctool/calctool.c:621
msgid "Straight-line depreciation [l]"
msgstr "استهلاک خط مستقیم [l]"

#: ../gcalctool/calctool.c:632
msgid "Syd"
msgstr "Syd"

#: ../gcalctool/calctool.c:633
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
msgstr "استهلاک مجموع سنوات [Y]"

#: ../gcalctool/calctool.c:646
msgid "Term"
msgstr "Term"

#: ../gcalctool/calctool.c:647
msgid "Payment period [T]"
msgstr "دورهٔ پرداخت [T]"

#: ../gcalctool/calctool.c:758
msgid "<"
msgstr "<"

#: ../gcalctool/calctool.c:759
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
msgstr "جابه‌جایی مقدار نمایش داده شده ۱۵-۱ رقم به چپ"

#: ../gcalctool/calctool.c:760
msgid "Shift left"
msgstr "جابه‌جایی به چپ"

#: ../gcalctool/calctool.c:770
msgid ">"
msgstr ">"

#: ../gcalctool/calctool.c:771
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
msgstr "جابه‌جایی مقدار نمایش داده شده ۱۵-۱ رقم به راست"

#: ../gcalctool/calctool.c:772
msgid "Shift right"
msgstr "جابه‌جایی به راست"

#: ../gcalctool/calctool.c:782
msgid "&amp;16"
msgstr "&amp;16"

#: ../gcalctool/calctool.c:783
msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
msgstr "مقدار صحیح بدون علامت ۱۶ بیتی عدد نمایش داده شده (])"

#: ../gcalctool/calctool.c:784
msgid "16 bit unsigned integer"
msgstr "عدد صحیح بدون علامت ۱۶ بیتی"

#: ../gcalctool/calctool.c:790
msgid "u16"
msgstr "u16"

#: ../gcalctool/calctool.c:794
msgid "&amp;32"
msgstr "&amp;32"

#: ../gcalctool/calctool.c:795
msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
msgstr "مقدار صحیح بدون علامت ۳۲ بیتی عدد نمایش داده شده ([)"

#: ../gcalctool/calctool.c:796
msgid "32 bit unsigned integer"
msgstr "عدد صحیح بدون علامت ۳۲ بیتی"

#: ../gcalctool/calctool.c:802
msgid "u32"
msgstr "u32"

#: ../gcalctool/calctool.c:830
msgid "Mod"
msgstr "Mod"

#: ../gcalctool/calctool.c:831
msgid "Modulus Division"
msgstr "باقیماندهٔ تقسیم"

#: ../gcalctool/calctool.c:838
msgid " Mod "
msgstr " Mod "

#: ../gcalctool/calctool.c:842
msgid "Acc"
msgstr "Acc"

#: ../gcalctool/calctool.c:843
msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
msgstr "تنظیم دقت از ۰ تا ۹ رقم [a]"

#: ../gcalctool/calctool.c:844
msgid "Accuracy"
msgstr "دقت"

#: ../gcalctool/calctool.c:856
msgid "Con"
msgstr "Con"

#: ../gcalctool/calctool.c:857
msgid "Constants [#]"
msgstr "ثابت‌ها [#]"

#: ../gcalctool/calctool.c:868
msgid "Fun"
msgstr "Fun"

#: ../gcalctool/calctool.c:869
msgid "User-defined functions [f]"
msgstr "توابع تعریفی کاربر [f]"

#: ../gcalctool/calctool.c:880
msgid "Exp"
msgstr "Exp"

#: ../gcalctool/calctool.c:881
msgid "Enter an exponential number [e]"
msgstr "یک عدد نمایی وارد کنید [e]"

#: ../gcalctool/calctool.c:882
msgid "Exponential"
msgstr "نمایی"

#: ../gcalctool/calctool.c:888 ../gcalctool/calctool.c:1265
msgid "e"
msgstr "e"

#: ../gcalctool/calctool.c:892
msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"

#: ../gcalctool/calctool.c:893
msgid "e to the power of displayed value [{]"
msgstr "‏e به توان مقدار نمایش داده شده [{]"

#: ../gcalctool/calctool.c:894
msgid "E to the x"
msgstr "E به توان x"

#: ../gcalctool/calctool.c:900
msgid "e^"
msgstr "e^"

#: ../gcalctool/calctool.c:904
msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
msgstr "۱۰<sup><i>x</i></sup>"

#: ../gcalctool/calctool.c:905
msgid "10 to the power of displayed value [}]"
msgstr "۱۰ به توان مقدار نمایش داده شده [}]"

#: ../gcalctool/calctool.c:906
msgid "Ten to the x"
msgstr "ده به توان‏ x"

#: ../gcalctool/calctool.c:912
msgid "10^"
msgstr "۱۰^"

#: ../gcalctool/calctool.c:916
msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"

#: ../gcalctool/calctool.c:917
msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
msgstr "رساندن مقدار نمایش داده شده به توان y [^]"

#: ../gcalctool/calctool.c:918
msgid "X to the y"
msgstr "‏X به توان y"

#: ../gcalctool/calctool.c:924
msgid "^"
msgstr "^"

#: ../gcalctool/calctool.c:928
msgid "<i>x</i>!"
msgstr "<i>x</i>!"

#: ../gcalctool/calctool.c:929
msgid "Factorial of displayed value [!]"
msgstr "فاکتوریل مقدار نمایش‌ داده شده [!]"

#: ../gcalctool/calctool.c:930
msgid "Factorial"
msgstr "فاکتوریل"

#: ../gcalctool/calctool.c:936
msgid "!"
msgstr "!"

#: ../gcalctool/calctool.c:940
msgid "Rand"
msgstr "Rand"

#: ../gcalctool/calctool.c:941
msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
msgstr "عدد تصادفی در محدودهٔ ۰٫۰ تا ۱٫۰ [?]"

#: ../gcalctool/calctool.c:942
msgid "Random number"
msgstr "عدد تصادفی"

#: ../gcalctool/calctool.c:954
msgid "D"
msgstr "D"

#: ../gcalctool/calctool.c:955
msgid "Hexadecimal digit D"
msgstr "رقم شانزده‌شانزدهی‏ D"

#: ../gcalctool/calctool.c:966
msgid "E"
msgstr "E"

#: ../gcalctool/calctool.c:967
msgid "Hexadecimal digit E"
msgstr "رقم شانزده‌شانزدهی‏ E"

#: ../gcalctool/calctool.c:978 ../gcalctool/gtk.c:1916
msgid "F"
msgstr "F"

#: ../gcalctool/calctool.c:979
msgid "Hexadecimal digit F"
msgstr "رقم شانزده‌شانزدهی‏ F"

#: ../gcalctool/calctool.c:990
msgid "Cos"
msgstr "Cos"

#: ../gcalctool/calctool.c:991
msgid "Cosine [J]"
msgstr "کسینوس [J]"

#: ../gcalctool/calctool.c:1002
msgid "Sin"
msgstr "Sin"

#: ../gcalctool/calctool.c:1003
msgid "Sine [K]"
msgstr "سینوس [K]"

#: ../gcalctool/calctool.c:1014
msgid "Tan"
msgstr "Tan"

#: ../gcalctool/calctool.c:1015
msgid "Tangent [L]"
msgstr "تانژانت [L]"

#: ../gcalctool/calctool.c:1026
msgid "Ln"
msgstr "Ln"

#: ../gcalctool/calctool.c:1027
msgid "Natural log [N]"
msgstr "لگاریتم طبیعی [N]"

#: ../gcalctool/calctool.c:1038
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: ../gcalctool/calctool.c:1039
msgid "Base 10 log [G]"
msgstr "لگاریتم مبنای ۱۰ [G]"

#: ../gcalctool/calctool.c:1052
msgid "A"
msgstr "A"

#: ../gcalctool/calctool.c:1053
msgid "Hexadecimal digit A"
msgstr "‏رقم شانزده‌شانزدهی A"

#: ../gcalctool/calctool.c:1064
msgid "B"
msgstr "B"

#: ../gcalctool/calctool.c:1065
msgid "Hexadecimal digit B"
msgstr "رقم شانزده‌شانزدهی‏ B"

#: ../gcalctool/calctool.c:1076 ../gcalctool/gtk.c:1908
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../gcalctool/calctool.c:1077
msgid "Hexadecimal digit C"
msgstr "‏رقم شانزده‌شانزدهی C"

#: ../gcalctool/calctool.c:1088
msgid "Or"
msgstr "Or"

#: ../gcalctool/calctool.c:1089
msgid "Bitwise OR"
msgstr "‏«یا»ی بیتی"

#: ../gcalctool/calctool.c:1096
msgid " Or "
msgstr " Or "

#: ../gcalctool/calctool.c:1100
msgid "And"
msgstr "And"

#: ../gcalctool/calctool.c:1101
msgid "Bitwise AND [&]"
msgstr "‏«و» بیتی‏ [&]"

#: ../gcalctool/calctool.c:1108
msgid " And "
msgstr " And "

#: ../gcalctool/calctool.c:1112
msgid "Not"
msgstr "Not"

#: ../gcalctool/calctool.c:1113
msgid "Bitwise NOT [~]"
msgstr "‏«نا»ی بیتی [~]"

#: ../gcalctool/calctool.c:1120
msgid "~"
msgstr "~"

#: ../gcalctool/calctool.c:1124
msgid "Xor"
msgstr "Xor"

#: ../gcalctool/calctool.c:1125
msgid "Bitwise XOR [x]"
msgstr "‏«یای انحصاری» بیتی [x]"

#: ../gcalctool/calctool.c:1132
msgid " Xor "
msgstr " Xor "

#: ../gcalctool/calctool.c:1136
msgid "Xnor"
msgstr "Xnor"

#: ../gcalctool/calctool.c:1137
msgid "Bitwise XNOR [n]"
msgstr "‏«نایای انحصاری» بیتی [n]"

#: ../gcalctool/calctool.c:1144
msgid " Xnor "
msgstr " Xnor "

#: ../gcalctool/calctool.c:1263
msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
msgstr "ضریب تبدیل کیلومتر به مایل"

#: ../gcalctool/calctool.c:1264
msgid "square root of 2"
msgstr "ریشهٔ دوم ۲"

#: ../gcalctool/calctool.c:1266
msgid "pi"
msgstr "پی"

#: ../gcalctool/calctool.c:1267
msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
msgstr "ضریب تبدیل سانتیمتر به اینچ"

#: ../gcalctool/calctool.c:1268
msgid "degrees in a radian"
msgstr "درجه در یک رادیان"

#: ../gcalctool/calctool.c:1269
msgid "2 ^ 20"
msgstr "۲ ^ ۲۰"

#: ../gcalctool/calctool.c:1270
msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
msgstr "ضریب تبدیل گرم به اونس"

#: ../gcalctool/calctool.c:1272
msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
msgstr "ضریب تبدیل کیلو ژول به واحد گرمایی انگلیسی"

#: ../gcalctool/calctool.c:1274
msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
msgstr "ضریب تبدیل سانتیمتر مکعب به اینچ مکعب"

#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
#.
#: ../gcalctool/calctool.c:1285 ../gcalctool/display.c:271
#: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:471
#: ../gcalctool/mpmath.c:526
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: ../gcalctool/functions.c:521
msgid "Invalid number for the current base"
msgstr "این عدد در مبنای فعلی معتبر نیست"

#: ../gcalctool/functions.c:524
msgid "Too long number"
msgstr "عدد خیلی بلند است"

#: ../gcalctool/functions.c:527
msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
msgstr "پارامتر(های) نامعتبر برای عملیات بیتی "

#: ../gcalctool/functions.c:530
msgid "Malformed expression"
msgstr "عبارت معیوب"

#: ../gcalctool/functions.c:599
msgid "Error, operands must be integers"
msgstr "خطا، عملوندها باید عدد صحیح باشند"

#: ../gcalctool/functions.c:756 ../gcalctool/functions.c:1137
msgid "No sane value to convert"
msgstr "مقدار معقولی برای تبدیل موجود نیست"

#: ../gcalctool/functions.c:857 ../gcalctool/functions.c:1214
#: ../gcalctool/functions.c:1445
msgid "No sane value to store"
msgstr "مقدار معقولی برای ذخیره کردن موجود نیست"

#: ../gcalctool/functions.c:988
msgid "Malformed function"
msgstr "تابع معیوب"

#: ../gcalctool/functions.c:1167
msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
msgstr "با نمایش پاک شده، پیشوند بدون عملگر مجاز نیست"

#: ../gcalctool/functions.c:1191
msgid "Malformed parenthesis expression"
msgstr "عبارت پرانتزدار معیوب"

#: ../gcalctool/functions.c:1492
msgid "Numeric stack error"
msgstr "خطای پشتهٔ عددی"

#: ../gcalctool/functions.c:1513
msgid "Operand stack error"
msgstr "خطای پشتهٔ عملگر"

#: ../gcalctool/get.c:153
msgid "-a needs accuracy value"
msgstr "-a مقدار دقیق لازم دارد"

#: ../gcalctool/get.c:157 ../gcalctool/get.c:311
#, c-format
msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
msgstr "%s: دقت باید در دامنهٔ ۰-%Id باشد\n"

#: ../gcalctool/get.c:182
#, c-format
msgid "%s: %s as next argument.\n"
msgstr "%s: %s به عنوان آرگومان بعدی.\n"

#. No calculator error initially.
#. Not entering an exponent number.
#. No pending arithmetic operation.
#. No User supplied title line.
#: ../gcalctool/get.c:269
msgid "calculator"
msgstr "ماشین‌حساب"

#: ../gcalctool/get.c:331
#, c-format
msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
msgstr "%s: مبنا باید ۲،۸،۱۰ یا ۱۶ باشد\n"

#: ../gcalctool/get.c:346
#, c-format
msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
msgstr "%s: حالت نمایش نامعتبر [%s]\n"

#: ../gcalctool/get.c:361
#, c-format
msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
msgstr "%s: حالت نامعتبر [%s]\n"

#: ../gcalctool/get.c:375
#, c-format
msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
msgstr "%s: حالت مثلثاتی نامعتبر [%s]\n"

#: ../gcalctool/get.c:393
#, c-format
msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
msgstr "%s: حالت نحوی نامعتبر [%s]\n"

#: ../gcalctool/get.c:440
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s نسخهٔ %s\n"
"\n"

#: ../gcalctool/get.c:441
#, c-format
msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
msgstr "طرز استفاده:  %s: [-D] [-E] [-a دقت] "

#: ../gcalctool/get.c:442
msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"

#: ../gcalctool/gtk.c:239
msgid "_Calculator"
msgstr "_ماشین‌حساب"

#: ../gcalctool/gtk.c:240
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"

#: ../gcalctool/gtk.c:241
msgid "_View"
msgstr "_نما"

#: ../gcalctool/gtk.c:242
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"

#: ../gcalctool/gtk.c:245
msgid "Quit the calculator"
msgstr "ترک ماشین‌حساب"

#: ../gcalctool/gtk.c:248
msgid "Copy selection"
msgstr "نسخه برداری از انتخاب‌شده‌ها"

#: ../gcalctool/gtk.c:250
msgid "Paste selection"
msgstr "چسباندن انتخاب‌شده‌ها"

#: ../gcalctool/gtk.c:251
msgid "_Insert ASCII Value..."
msgstr "_درج مقدار‏ ASCII..."

#: ../gcalctool/gtk.c:252
msgid "Insert ASCII value"
msgstr "درج مقدار ASCII"

#: ../gcalctool/gtk.c:253
msgid "_Undo"
msgstr "_برگردان"

#: ../gcalctool/gtk.c:254
msgid "Undo"
msgstr "برگردان کنش"

#: ../gcalctool/gtk.c:255
msgid "_Redo"
msgstr "_دوباره"

#: ../gcalctool/gtk.c:256
msgid "Redo"
msgstr "انجام دوبارهٔ کنش"

#: ../gcalctool/gtk.c:261
msgid "Show help contents"
msgstr "نمایش محتویات راهنما"

#: ../gcalctool/gtk.c:264
msgid "Show the About Gcalctool dialog"
msgstr "نشان دادن محاورهٔ دربارهٔ ماشین‌حساب گنوم"

#: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297
msgid "_1 place"
msgstr "_‏۱ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298
msgid "1 place"
msgstr "‏۱ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299
msgid "_2 places"
msgstr "_‏۲ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300
msgid "2 places"
msgstr "‏۲ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
msgid "_3 places"
msgstr "_‏۳ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
msgid "3 places"
msgstr "‏۳ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
msgid "_4 places"
msgstr "_‏۴ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
msgid "4 places"
msgstr "‏۴ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
msgid "_5 places"
msgstr "_‏۵ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
msgid "5 places"
msgstr "‏۵ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307
msgid "_6 places"
msgstr "_‏۶ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308
msgid "6 places"
msgstr "‏۶ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309
msgid "_7 places"
msgstr "_‏۷ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310
msgid "7 places"
msgstr "‏۷ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311
msgid "_8 places"
msgstr "_‏۸ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312
msgid "8 places"
msgstr "‏۸ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313
msgid "_9 places"
msgstr "_‏۹ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314
msgid "9 places"
msgstr "‏۹ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315
#: ../gcalctool/gtk.c:316
msgid "10 places"
msgstr "‏۱۰ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317
#: ../gcalctool/gtk.c:318
msgid "11 places"
msgstr "‏۱۱ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:319
#: ../gcalctool/gtk.c:320
msgid "12 places"
msgstr "‏۱۲ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:321
#: ../gcalctool/gtk.c:322
msgid "13 places"
msgstr "‏۱۳ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:323
#: ../gcalctool/gtk.c:324
msgid "14 places"
msgstr "‏۱۴ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:325
#: ../gcalctool/gtk.c:326
msgid "15 places"
msgstr "‏۱۵ رقم"

#: ../gcalctool/gtk.c:330 ../gcalctool/gtk.c:336
msgid "Show _Trailing Zeroes"
msgstr "نمایش _صفرهای انتهایی"

#: ../gcalctool/gtk.c:331 ../gcalctool/gtk.c:337
msgid "Show trailing zeroes"
msgstr "نمایش صفرهای انتهایی"

#: ../gcalctool/gtk.c:332
msgid "Show T_housands Separator"
msgstr "نمایش _جداساز هزارها"

#: ../gcalctool/gtk.c:333
msgid "Show thousands separator"
msgstr "نمایش جداساز هزارها"

#: ../gcalctool/gtk.c:334
msgid "_Memory Registers"
msgstr "ثبات‌های _حافظه"

#: ../gcalctool/gtk.c:335
msgid "Show memory registers"
msgstr "نمایش ثبات‌های حافظه"

#: ../gcalctool/gtk.c:338
msgid "_Use Arithmetic Precedence"
msgstr "_استفاده از تقدم محاسباتی"

#: ../gcalctool/gtk.c:339
msgid "Use Arithmetic Precedence"
msgstr "استفاده از تقدم محاسباتی"

#: ../gcalctool/gtk.c:343
msgid "_0 significant places"
msgstr "_‏۰ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:344
msgid "0 significant places"
msgstr "‏۰ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:345
msgid "_1 significant place"
msgstr "_‏۱ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:346
msgid "1 significant place"
msgstr "‏۱ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:347
msgid "_2 significant places"
msgstr "_‏۲ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:348
msgid "2 significant places"
msgstr "‏۲ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:349
msgid "_3 significant places"
msgstr "_‏۳ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:350
msgid "3 significant places"
msgstr "‏۳ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:351
msgid "_4 significant places"
msgstr "_‏۴ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:352
msgid "4 significant places"
msgstr "‏۴ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:353
msgid "_5 significant places"
msgstr "_‏۵ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:354
msgid "5 significant places"
msgstr "‏۵ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:355
msgid "_6 significant places"
msgstr "_‏۶ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:356
msgid "6 significant places"
msgstr "‏۶ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:357
msgid "_7 significant places"
msgstr "_‏۷ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:358
msgid "7 significant places"
msgstr "‏۷ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:359
msgid "_8 significant places"
msgstr "_‏۸ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:360
msgid "8 significant places"
msgstr "‏۸ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:361
msgid "_9 significant places"
msgstr "_‏۹ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:362
msgid "9 significant places"
msgstr "‏۹ رقم معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:363
msgid "_Other (10) ..."
msgstr "_غیره )۱۰("

#: ../gcalctool/gtk.c:364
msgid "Set other precision"
msgstr "تنظیم ارقام اعشار دقت به مقدار دیگر"

#: ../gcalctool/gtk.c:368
msgid "_Basic"
msgstr "ا_بتدایی"

#: ../gcalctool/gtk.c:370
msgid "_Advanced"
msgstr "_پیشرفته"

#: ../gcalctool/gtk.c:372
msgid "_Financial"
msgstr "_مالی"

#: ../gcalctool/gtk.c:374
msgid "_Scientific"
msgstr "_علمی"

#: ../gcalctool/gtk.c:536
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info> \n"
"میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info>"

#: ../gcalctool/gtk.c:539
msgid ""
"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
msgstr ""

#: ../gcalctool/gtk.c:543
msgid ""
"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""

#: ../gcalctool/gtk.c:547
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
msgstr ""

#: ../gcalctool/gtk.c:558
msgid "Gcalctool"
msgstr "ابزار ماشین‌حساب گنوم"

#: ../gcalctool/gtk.c:560
msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
msgstr ""

#: ../gcalctool/gtk.c:562
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "ماشین‌حساب با حالت‌های مالی و علمی"

#: ../gcalctool/gtk.c:820
msgid "Insert ASCII Value"
msgstr "‏درج مقدار ASCII"

#: ../gcalctool/gtk.c:835
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "نوی_سه:"

#: ../gcalctool/gtk.c:860
msgid "_Insert"
msgstr "_درج"

#: ../gcalctool/gtk.c:939
msgid "Edit Constants"
msgstr "ویرایش ثابت‌ها"

#: ../gcalctool/gtk.c:939
msgid "Edit Functions"
msgstr "ویرایش تابع‌ها"

#: ../gcalctool/gtk.c:963
msgid "Note:"
msgstr "یادداشت:"

#: ../gcalctool/gtk.c:964
msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
msgstr "همهٔ مقادیر ثابت در مبنای عددی ده‌دهی مشخص شده اند."

#: ../gcalctool/gtk.c:974
msgid "Click a _value or description to edit it:"
msgstr "روی یک مقدار یا توضیح کلیک کنید تا آن را ویرایش کنید:"

#: ../gcalctool/gtk.c:997
msgid "No."
msgstr "شمارهٔ "

#: ../gcalctool/gtk.c:999
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: ../gcalctool/gtk.c:1001
msgid "Description"
msgstr "توصیف"

#: ../gcalctool/gtk.c:1111
msgid "_Do not warn me again"
msgstr "_دیگر اخطار داده نشود"

#: ../gcalctool/gtk.c:1117
msgid ""
"<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
"\n"
"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
"will be reset to decimal."
msgstr ""

#: ../gcalctool/gtk.c:1156
msgid "C_hange Mode"
msgstr "ت_غییر حالت"

#: ../gcalctool/gtk.c:1193
msgid "Set Precision"
msgstr "تنظیم دقت"

#: ../gcalctool/gtk.c:1208
msgid "Significant _places:"
msgstr "_:رقم‌های معنی‌دار"

#: ../gcalctool/gtk.c:1234
msgid "_Set"
msgstr "_تنظیم"

#: ../gcalctool/gtk.c:1458 ../gcalctool/gtk.c:1460 ../gcalctool.desktop.in.h:1
msgid "Calculator"
msgstr "ماشین‌حساب"

#. translators: R is the short form of register used inter alia
#. in popup menus
#: ../gcalctool/gtk.c:1659 ../gcalctool/gtk.c:1803
msgid "R"
msgstr "R"

#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
#: ../gcalctool/gtk.c:1727
msgid "_Inv"
msgstr "_Inv"

#: ../gcalctool/gtk.c:1735
msgid "H_yp"
msgstr "H_yp"

#: ../gcalctool/gtk.c:1794
msgid "Memory Registers"
msgstr "ثبات‌های حافظه"

#: ../gcalctool/gtk.c:1897
msgid "Edit Constants..."
msgstr "ویرایش ثابت‌ها..."

#: ../gcalctool/gtk.c:1897
msgid "Edit Functions..."
msgstr "ویرایش تابع‌ها"

#: ../gcalctool/gtk.c:2066
msgid "Clipboard contained malformed calculation"
msgstr "تخته‌گیره حاوی محاسبات معیوب است"

#: ../gcalctool/gtk.c:2345
#, c-format
msgid "Other (%d) ..."
msgstr "غیره (%Id) ..."

#: ../gcalctool/gtk.c:2356
#, c-format
msgid ""
"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
msgstr "تنظیم دقت از ۰ تا %Id رقم. در حال حاضر روی %Id رقم تنظیم شده است. [a]"

#: ../gcalctool/gtk.c:2588
msgid "Activated no operator precedence mode"
msgstr "حالت بدون اولویت عملگر فعال شد"

#: ../gcalctool/gtk.c:2598
msgid "Activated expression mode with operator precedence"
msgstr "حالت عبارت با اولویت عملگر فعال شد"

#: ../gcalctool/gtk.c:2905
msgid "Accuracy value out of range"
msgstr "مقدار دقت خارج از محدوده است"

#: ../gcalctool/mp.c:3356
msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
msgstr "X منفی و Y ناصحیح پشتیبانی نمی‌شوند"

#: ../gcalctool/mpmath.c:268
msgid "Error, cannot calculate cosine"
msgstr "خطا، محاسبهٔ کسینوس ممکن نیست"

#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
msgid "Perform calculations"
msgstr "اجرای محاسبات"

#~ msgid "+/-"
#~ msgstr "+/-"

#~ msgid "*10^"
#~ msgstr "×۱۰^"

#~ msgid "Previous expression"
#~ msgstr "عبارت قبلی"

#~ msgid "abs"
#~ msgstr "abs"

#~ msgid "acosh"
#~ msgstr "acosh"

#~ msgid "acos"
#~ msgstr "acos"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "and"

#~ msgid "asinh"
#~ msgstr "asinh"

#~ msgid "asin"
#~ msgstr "asin"

#~ msgid "atanh"
#~ msgstr "atanh"

#~ msgid "atan"
#~ msgstr "atan"

#~ msgid "cbrt"
#~ msgstr "cbrt"

#~ msgid "chs"
#~ msgstr "chs"

#~ msgid "clr"
#~ msgstr "clr"

#~ msgid "cosh"
#~ msgstr "cosh"

#~ msgid "cos"
#~ msgstr "cos"

#~ msgid "ddb"
#~ msgstr "ddb"

#~ msgid "exp"
#~ msgstr "exp"

#~ msgid "frac"
#~ msgstr "frac"

#~ msgid "fv"
#~ msgstr "fv"

#~ msgid "int"
#~ msgstr "int"

#~ msgid "ln"
#~ msgstr "ln"

#~ msgid "log"
#~ msgstr "log"

#~ msgid "not"
#~ msgstr "not"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "or"

#~ msgid "pmt"
#~ msgstr "pmt"

#~ msgid "pv"
#~ msgstr "pv"

#~ msgid "rand"
#~ msgstr "rand"

#~ msgid "rate"
#~ msgstr "rate"

#~ msgid "rcl"
#~ msgstr "rcl"

#~ msgid "sinh"
#~ msgstr "sinh"

#~ msgid "sin"
#~ msgstr "sin"

#~ msgid "sln"
#~ msgstr "sln"

#~ msgid "sqrt"
#~ msgstr "sqrt"

#~ msgid "sto"
#~ msgstr "sto"

#~ msgid "syd"
#~ msgstr "syd"

#~ msgid "tanh"
#~ msgstr "tanh"

#~ msgid "tan"
#~ msgstr "tan"

#~ msgid "term"
#~ msgstr "term"

#~ msgid "xnor"
#~ msgstr "xnor"

#~ msgid "xor"
#~ msgstr "xor"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "تر_ک"

#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_نسخه برداری"

#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "_چسباندن"

#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "محتویات"

#~ msgid "_About"
#~ msgstr "در_باره"

#~ msgid "ans"
#~ msgstr "ans"

#~ msgid "Basic mode"
#~ msgstr "حالت ابتدایی"

#~ msgid "Advanced mode"
#~ msgstr "حالت پیشرفته"

#~ msgid "Financial mode"
#~ msgstr "حالت مالی"

#~ msgid "Scientific mode"
#~ msgstr "حالت علمی"

#~ msgid "Show about help"
#~ msgstr "نمایش راهنما دربارهٔ برنامه"

#~ msgid "BASIC"
#~ msgstr "ابتدایی"

#~ msgid "FINANCIAL"
#~ msgstr "مالی"

#~ msgid "SCIENTIFIC"
#~ msgstr "علمی"

#~ msgid "Logical OR"
#~ msgstr "یای منطقی"

#~ msgid "Logical AND"
#~ msgstr "وی منطقی"

#~ msgid "Logical NOT"
#~ msgstr "نای منطقی"

#~ msgid "Logical XOR"
#~ msgstr "یای انحصاری منطقی"

#, fuzzy
#~ msgid "x<sup><i>2</i></sup>"
#~ msgstr "x<sup>۲</sup>"

#, fuzzy
#~ msgid "y<sup><i>x</i></sup>"
#~ msgstr "y<sup>x</sup>"

#~ msgid "1/x"
#~ msgstr "۱/x"