summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-08-07 13:52:20 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2021-08-07 13:52:20 +0200
commit6dd67d5e00000ae80049f7e1fe29c796f175164f (patch)
tree63474705f74afcc443956a81fc9abea87527e752 /help/eu
parent7de035b0678368e55f18b996ae031abbf31a6d1b (diff)
downloadmate-control-center-6dd67d5e00000ae80049f7e1fe29c796f175164f.tar.bz2
mate-control-center-6dd67d5e00000ae80049f7e1fe29c796f175164f.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/eu')
-rw-r--r--help/eu/eu.po429
1 files changed, 143 insertions, 286 deletions
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index 71f284bd..70c4271e 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -1,18 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018
-# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
@@ -84,115 +83,6 @@ msgstr ""
msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:2
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free "
-"Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen "
-"Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak "
-"betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko "
-"azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type=\"help\" "
-"url=\"help:fdl\">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen"
-" den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen "
-"bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana "
-"dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, "
-"lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen "
-"asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein"
-" agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak "
-"marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz "
-"idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ "
-"ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK "
-"GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, "
-"MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ "
-"DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, "
-"ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. "
-"DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK "
-"IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO "
-"KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO"
-" ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA "
-"HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO "
-"ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ "
-"ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI "
-"BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, "
-"HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN"
-" EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, "
-"PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, "
-"INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), "
-"BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO "
-"GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO "
-"ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA "
-"DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA "
-"ADITZERA EMAN BAZAIO ERE."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:70
msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
@@ -705,8 +595,7 @@ msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -758,216 +647,88 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
-#: C/config-default-apps.xml:19
-msgid "gedit"
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:18
+msgid "Pluma"
+msgstr "Pluma"
#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:21
-msgid "Select an Editor"
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:20 C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Testu-editorea"
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
-#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
-#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:22 C/config-default-apps.xml:49
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:17
msgid ""
"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
-"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
-"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
-"save your settings."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:27
-msgid "Custom Editor"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
-#: C/config-default-apps.xml:94
-msgid "Start in Terminal"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:31
-msgid "Accepts Line Number"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:25
-msgid ""
-"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
-"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
-"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
-"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
-"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
-"part of a file."
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> drop-"
+"down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item"
+" in the <_:guilabel-4/> section."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/config-default-apps.xml:37
+#: C/config-default-apps.xml:27
msgid "Web Browser Defaults"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:38
+#: C/config-default-apps.xml:28
msgid ""
"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
"directs to a website."
msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
-#: C/config-default-apps.xml:43
-msgid "Netscape 6/Mozilla"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:46
-msgid "Select a Web Browser"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:42
-msgid ""
-"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
-"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
-"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
-"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
-"changes."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:53
-msgid "Custom Web Browser"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
-#: C/config-default-apps.xml:114
-msgid "Command"
-msgstr "Komandoa"
-
-#. (itstool) path: para/application
-#: C/config-default-apps.xml:58
-msgid "Netscape"
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:33
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firebox"
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:59
-msgid "Understands Netscape Remote Control"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:51
-msgid ""
-"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
-"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
-"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
-"application will start in a terminal. To do remote commands in "
-"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/config-default-apps.xml:64
-msgid "Help Viewer Defaults"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:65
-msgid ""
-"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
-"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
-"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:36
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Web arakatzailea"
#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:73
-msgid "Select a Viewer"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/config-default-apps.xml:76
-msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:71
-msgid ""
-"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
-"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
-"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:91
-msgid "Custom Help Viewer"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:95
-msgid "Accepts URLs"
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:89
+#: C/config-default-apps.xml:32
msgid ""
-"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
-"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
-"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
-"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
-"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the "
+"<_:guilabel-3/> section."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/config-default-apps.xml:101
+#: C/config-default-apps.xml:41
msgid "Terminal Defaults"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
-#: C/config-default-apps.xml:107
-msgid "Mate Terminal"
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:47
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATEko terminala"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:48
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal-emuladorea"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:102
+#: C/config-default-apps.xml:42
msgid ""
"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
-" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
-"click <_:guibutton-2/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:112
-msgid "Custom Terminal"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:114
-msgid "Exec Flag"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:110
-msgid ""
-"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
-"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
-"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
-" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
-"preferences."
+" the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>"
+" by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
@@ -1204,6 +965,11 @@ msgstr ""
msgid "Windows"
msgstr "Leihoak"
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:101
msgid ""
@@ -2441,3 +2207,94 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen "
+"bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana "
+"dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, "
+"lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen "
+"asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein"
+" agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak "
+"marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz "
+"idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ "
+"ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK "
+"GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, "
+"MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ "
+"DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, "
+"ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. "
+"DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK "
+"IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO "
+"KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO"
+" ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA "
+"HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO "
+"ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ "
+"ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI "
+"BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, "
+"HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN"
+" EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, "
+"PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, "
+"INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), "
+"BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO "
+"GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO "
+"ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA "
+"DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA "
+"ADITZERA EMAN BAZAIO ERE."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""