summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ko
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-05-30 12:32:51 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2021-05-30 12:32:51 +0200
commit3417c0a048836f3cb2adf52bb0f81e98be86d654 (patch)
treeadd916d86db729f61906e28fb2dc5aedaf16e622 /help/ko
parent7b853bc70c23aa59ae97096e3e48459eb85085cc (diff)
downloadmate-control-center-3417c0a048836f3cb2adf52bb0f81e98be86d654.tar.bz2
mate-control-center-3417c0a048836f3cb2adf52bb0f81e98be86d654.tar.xz
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'help/ko')
-rw-r--r--help/ko/ko.po32
1 files changed, 21 insertions, 11 deletions
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 1ea8f5fa..ad70513c 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# HanSol Park <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr ""
"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n"
"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n"
"Seong-ho Cho <[email protected]>\n"
+"JungHee Lee <[email protected]>\n"
"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
#. (itstool) path: abstract/para
@@ -51,6 +52,8 @@ msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>MATE 문서화 프로젝트</firstname> <surname/> <affiliation> <orgname>MATE "
+"데스크톱</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:33
@@ -60,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE 문서화 프로젝트</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -70,12 +73,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "그놈 문서 프로젝트"
+msgstr "MATE 문서화 프로젝트"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "그놈 문서 프로젝트"
+msgstr "GNOME 문서화 프로젝트"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:54
@@ -83,11 +86,13 @@ msgid ""
"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
"Documentation Project</firstname> <surname/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE 문서화 "
+"프로젝트</firstname> <surname/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:60
msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>3월 2006</date>"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
@@ -112,8 +117,8 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에"
-" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다."
+"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 MATE 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 "
+"6에 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
@@ -124,8 +129,8 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 "
-"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다."
+"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. MATE 문서에 사용된 이름과 MATE 문서화 프로젝트의 "
+"구성원은 해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
@@ -173,6 +178,8 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:70
@@ -689,7 +696,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
msgid "Caja"
-msgstr "카하"
+msgstr "Caja"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:40
@@ -2422,3 +2429,6 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 자유 소프트웨어 재단에서 게시한 모든 이후 버전의 조건에 따라 이 문서를 "
+"복사, 배포 및/또는 수정할 수 있는 권한이 부여됩니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 사본은 여기 또는 이 설명서와 함께 배포된 "
+"COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다."