summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ru/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 21:51:44 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 21:51:44 -0300
commit0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428 (patch)
tree47d329edd31c67eaa36b2147780e37e197e901b5 /help/ru/ru.po
downloadmate-control-center-0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428.tar.bz2
mate-control-center-0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'help/ru/ru.po')
-rw-r--r--help/ru/ru.po132
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..a0c69e31
--- /dev/null
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Russian translation for control-center
+# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the control-center package.
+# Alexey Dunaev <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-20 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: Alexey Dunaev <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"Центр управления MATE позволяет легко и быстро настроить рабочую среду "
+"MATE по вашему вкусу. Здесь вы можете изменить все необходимые настройки от "
+"поведения границ окон до шрифта по умолчанию."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Центр управления"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
+"help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"Лицензия предоставляет право копировать, распределять и/или изменять этот "
+"документ в соответствии с <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
+"help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, "
+"версии 1.1 или любой более поздней, изданной Свободным Фондом Программного "
+"обеспечения (FSF) без инвариантных секций, предисловий и послесловий. Копия "
+"лицензии может быть найдена <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
+"help:fdl\">здесь</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:39(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"Многие из названий, используемых компаниями, помечены торговыми марками с "
+"целью определить их продукты и услуги. При появлении торговых марок в "
+"документации MATE они печатаются большими буквами или с заглавной буквы."
+
+#: C/control-center.xml:48(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Документация описывает Центр Управления MATE версии 1.5.7."
+
+#: C/control-center.xml:54(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#: C/control-center.xml:55(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"<application>Центр Управления MATE</application> является единым окном, из "
+"которого можно запустить любые утилиты для настройки."
+
+#: C/control-center.xml:58(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"Для запуска <application>Центр Управления MATE</application> напишите "
+"<command>mate-control-center</command> в окне терминала."
+
+#: C/control-center.xml:62(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Для получения дополнительной информации по использованию утилит настройки "
+"обратитесь к <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Руководству "
+"пользователя</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:66(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Использование"
+
+#: C/control-center.xml:67(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"<application>Центр Управления MATE</application> показывает вам иконки всех "
+"установленных в вашей системе утилит настройки. Выберите утилиту настройки, "
+"чтобы увидеть ее описание в строке статуса."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Для открытия утилиты настройки дважды кликните на ее иконке."
+
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Alexey Dunaev <[email protected]>\n"
+"Evgeni Solomin <[email protected]>"