diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 21:51:44 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 21:51:44 -0300 |
commit | 0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428 (patch) | |
tree | 47d329edd31c67eaa36b2147780e37e197e901b5 /help/uk/uk.po | |
download | mate-control-center-0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428.tar.bz2 mate-control-center-0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428.tar.xz |
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'help/uk/uk.po')
-rw-r--r-- | help/uk/uk.po | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po new file mode 100644 index 00000000..d3de63d2 --- /dev/null +++ b/help/uk/uk.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# Ukrainian translation of mate-control-center manual. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-12 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-12 18:59+0300\n" +"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: C/control-center.xml:11(para) +msgid "" +"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup " +"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior " +"of your window borders to the default font type." +msgstr "" +"Центр керування MATE дозволяє легко та швидко налаштувати робоче середовище " +"MATE за власним смаком. Тут ви можете змінити усі потрібні параметри від " +"поведінки рамок вікон до типового шрифту." + +#: C/control-center.xml:15(title) +msgid "Control Center" +msgstr "Центр керування" + +#: C/control-center.xml:18(firstname) +msgid "Kevin" +msgstr "Kevin" + +#: C/control-center.xml:18(surname) +msgid "Breit" +msgstr "Breit" + +#: C/control-center.xml:22(year) +msgid "2001, 2002" +msgstr "2001, 2002" + +#: C/control-center.xml:23(holder) +msgid "Ximian, Inc." +msgstr "Ximian, Inc." + +#: C/control-center.xml:27(publishername) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Проект документування MATE" + +#: C/control-center.xml:32(revnumber) +msgid "2.14" +msgstr "2.14" + +#: C/control-center.xml:33(date) +msgid "2006-03" +msgstr "2006-03" + +#: C/control-center.xml:38(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU " +"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later " +"version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the " +"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</" +"ulink>." +msgstr "" +"Ліцензія надає право копіювати, поширювати та/або змінювати цей " +"документ відповідно до <ulink type=\"help\" url=\"mate-" +"help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, " +"версії 1.1 або старшій, що видана Free Software Foundation без інваріантних розділів, передумов та післямов. Копію " +"ліцензії можна знайти на сторінці <ulink type=\"help\" url=\"mate-" +"help:fdl\">здесь</ulink>." + +#: C/control-center.xml:50(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the " +"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial " +"caps." +msgstr "" +"Багато назв, що використовується компаніями, позначені торговими знаками з " +"метою означити їх продукти та послуги. При появі торгових марок у " +"документації MATE вони вказуються великими літерами або з великої літери." + +#: C/control-center.xml:59(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center." +msgstr "У документації описано Центр керування MATE версії 1.5.7." + +#: C/control-center.xml:65(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Вступ" + +#: C/control-center.xml:66(para) +msgid "" +"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window " +"from which to launch all preference tools." +msgstr "" +"<application>Центр керування MATE</application> є єдиним вікном, з " +"якого можна запустити будь-які програми налаштовування." + +#: C/control-center.xml:69(para) +msgid "" +"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type " +"<command>mate-control-center</command> in a terminal window." +msgstr "" +"Для запуску <application>Центру керування MATE</application> у командному рядку терміналу введіть " +"<command>mate-control-center</command>." + +#: C/control-center.xml:73(para) +msgid "" +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>." +msgstr "" +"Для отримання додаткової інформації з використання програм налаштовування " +"зверніться до <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Посібник користувача</ulink>." + +#: C/control-center.xml:77(title) +msgid "Usage" +msgstr "Використання" + +#: C/control-center.xml:78(para) +msgid "" +"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all " +"preference tools installed on your system in a window. Select a preference " +"tool to see its description in the status bar." +msgstr "" +"<application>Центр керування MATE</application> показує значки усіх " +"встановлених у вашій системі програм налаштовування. Виберіть програму налаштовування, " +"щоб побачити її опис у рядку стану." + +#: C/control-center.xml:80(para) +msgid "To open a preference tool, double-click on its icon." +msgstr "Для відкривання програми налаштовування двічі клацніть на її значку." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: C/control-center.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Maxim V. Dziumanenko <[email protected]>" |