summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-08-07 13:52:20 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2021-08-07 13:52:20 +0200
commit6dd67d5e00000ae80049f7e1fe29c796f175164f (patch)
tree63474705f74afcc443956a81fc9abea87527e752 /help/zh_CN
parent7de035b0678368e55f18b996ae031abbf31a6d1b (diff)
downloadmate-control-center-6dd67d5e00000ae80049f7e1fe29c796f175164f.tar.bz2
mate-control-center-6dd67d5e00000ae80049f7e1fe29c796f175164f.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/zh_CN')
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po379
1 files changed, 120 insertions, 259 deletions
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index 958540a4..b2024dae 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,24 +1,23 @@
#
# Translators:
# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018
-# gtrslower, 2018
-# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018
-# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# shuyu liu <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# liulitchi <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# gtrslower, 2021
+# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021
+# OkayPJ <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020\n"
+"Last-Translator: OkayPJ <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,8 +70,8 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE 文档项目</holder>"
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE 文档团队</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -103,84 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:2
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 "
-"(GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" "
-"url=\"help:fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副本。"
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
-msgstr ""
-"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6"
-" 部分所述。"
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文档以及 MATE "
-"文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。"
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr "本文档和文档是根据 GNU 免费文档许可协议的条款提供的,并且还有进一步的阐述: <_:orderedlist-1/>"
-
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:70
msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
@@ -697,8 +618,7 @@ msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -750,216 +670,88 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
-#: C/config-default-apps.xml:19
-msgid "gedit"
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:18
+msgid "Pluma"
+msgstr "Pluma"
#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:21
-msgid "Select an Editor"
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:20 C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Text Editor"
+msgstr "文本编辑器"
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
-#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
-#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:22 C/config-default-apps.xml:49
+msgid "System"
+msgstr "系统"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:17
msgid ""
"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
-"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
-"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
-"save your settings."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:27
-msgid "Custom Editor"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
-#: C/config-default-apps.xml:94
-msgid "Start in Terminal"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:31
-msgid "Accepts Line Number"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:25
-msgid ""
-"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
-"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
-"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
-"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
-"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
-"part of a file."
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> drop-"
+"down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item"
+" in the <_:guilabel-4/> section."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/config-default-apps.xml:37
+#: C/config-default-apps.xml:27
msgid "Web Browser Defaults"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:38
+#: C/config-default-apps.xml:28
msgid ""
"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
"directs to a website."
msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
-#: C/config-default-apps.xml:43
-msgid "Netscape 6/Mozilla"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:46
-msgid "Select a Web Browser"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:42
-msgid ""
-"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
-"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
-"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
-"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
-"changes."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:53
-msgid "Custom Web Browser"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
-#: C/config-default-apps.xml:114
-msgid "Command"
-msgstr "命令"
-
-#. (itstool) path: para/application
-#: C/config-default-apps.xml:58
-msgid "Netscape"
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:33
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:59
-msgid "Understands Netscape Remote Control"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:51
-msgid ""
-"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
-"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
-"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
-"application will start in a terminal. To do remote commands in "
-"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/config-default-apps.xml:64
-msgid "Help Viewer Defaults"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:65
-msgid ""
-"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
-"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
-"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:36
+msgid "Web Browser"
+msgstr "网络浏览器"
#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:73
-msgid "Select a Viewer"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/config-default-apps.xml:76
-msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:71
-msgid ""
-"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
-"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
-"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:91
-msgid "Custom Help Viewer"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:95
-msgid "Accepts URLs"
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Internet"
+msgstr "互联网"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:89
+#: C/config-default-apps.xml:32
msgid ""
-"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
-"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
-"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
-"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
-"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the "
+"<_:guilabel-3/> section."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/config-default-apps.xml:101
+#: C/config-default-apps.xml:41
msgid "Terminal Defaults"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
-#: C/config-default-apps.xml:107
-msgid "Mate Terminal"
-msgstr ""
+#: C/config-default-apps.xml:47
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE 终端"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:48
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "终端模拟器"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:102
+#: C/config-default-apps.xml:42
msgid ""
"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
-" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
-"click <_:guibutton-2/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guibutton
-#: C/config-default-apps.xml:112
-msgid "Custom Terminal"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/guilabel
-#: C/config-default-apps.xml:114
-msgid "Exec Flag"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/config-default-apps.xml:110
-msgid ""
-"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
-"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
-"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
-" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
-"preferences."
+" the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>"
+" by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
@@ -1196,6 +988,11 @@ msgstr ""
msgid "Windows"
msgstr "窗口"
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:101
msgid ""
@@ -1931,7 +1728,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "button"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:195
@@ -2436,3 +2233,67 @@ msgstr ""
"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 "
"(GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此 <_:ulink-1/> 或者随本文档一并发行的 "
"COPYING-DOCS 中找到 GFDL 的副本。"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6"
+" 部分所述。"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文档以及 MATE "
+"文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr "本文档和文档是根据 GNU 免费文档许可协议的条款提供的,并且还有进一步的阐述: <_:orderedlist-1/>"