summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-10-06 19:11:32 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-10-06 19:11:32 +0200
commite01defa630a00fdbcf06ad30b6a88763a45df3ca (patch)
treee74e6ea9da10237169199925054832f4e70c619e /help
parent677966d53117439348cf6b215b59b413f639b077 (diff)
downloadmate-control-center-e01defa630a00fdbcf06ad30b6a88763a45df3ca.tar.bz2
mate-control-center-e01defa630a00fdbcf06ad30b6a88763a45df3ca.tar.xz
tx: update translation help source
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/mate-control-center.pot132
1 files changed, 86 insertions, 46 deletions
diff --git a/help/mate-control-center.pot b/help/mate-control-center.pot
index ec395e2c..fac234c2 100644
--- a/help/mate-control-center.pot
+++ b/help/mate-control-center.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -15,78 +15,108 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:12
+#: C/index.docbook:19
msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:16
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:18
+#: C/index.docbook:25
msgid "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> <orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:25
+#: C/index.docbook:32
msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:29
+#: C/index.docbook:36
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:33
+#: C/index.docbook:40
msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:39
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:42
+#: C/index.docbook:49
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:46
+#: C/index.docbook:53
msgid "<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:52
+#: C/index.docbook:59
msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:59
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\"> <citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle> </ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">here</ulink>."
+#: C/index.docbook:2
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:71
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+#: C/index.docbook:12
+#: C/legal.xml:12
+msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:78
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control Center</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+#: C/index.docbook:19
+#: C/legal.xml:19
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35
+#: C/legal.xml:35
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55
+#: C/legal.xml:55
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28
+#: C/legal.xml:28
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
-#: C/index.docbook:83
+#: C/index.docbook:69
msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
msgstr ""
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control Center</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:89
+#: C/index.docbook:83
#: C/config-default-apps.xml:4
#: C/config-html.xml:4
#: C/config-mouse.xml:5
@@ -94,38 +124,38 @@ msgid "Introduction"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:90
+#: C/index.docbook:84
msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:93
+#: C/index.docbook:87
msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:97
+#: C/index.docbook:91
msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:101
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:102
+#: C/index.docbook:96
msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:104
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
msgstr ""
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
-msgid "Adjusts extended keyboard capabilities to facilate use by those with additional needs."
+msgid "Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use of the keyboard by those users with additional needs."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
@@ -222,7 +252,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:65
-msgid "Streches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This could distort your images."
+msgid "Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This could distort your images."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
@@ -365,7 +395,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:29
-msgid "The Only Icons options makes the toolbars show only icons. This isn't the most descriptive, but helps save space."
+msgid "The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the most descriptive, but helps save space."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
@@ -456,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
#: C/config-cds.xml:27
-msgid "Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then the system does not know of its existance and can do almost nothing with it."
+msgid "Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
@@ -506,7 +536,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:5
-msgid "The <_:application-1/> capplet sets up some of the default programs to use for different events."
+msgid "The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for different events."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -573,7 +603,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:38
-msgid "Your default web browser is refered to when you click on a link that directs to a web site."
+msgid "Your default web browser is referred to when you click on a link that directs to a website."
msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
@@ -615,7 +645,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:51
-msgid "You can also specify a custom web browser to use by selecting the <_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the application will start in a termainal. To do remote commands in <_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgid "You can also specify a custom web browser to use by selecting the <_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the application will start in a terminal. To do remote commands in <_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -662,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:89
-msgid "There is a possibility though that you will want to use a help browser not included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, the application will start in a termainal. The <_:guibutton-4/> should normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgid "There is a possibility though that you will want to use a help browser not included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -707,7 +737,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-hints.xml:3
-msgid "Startup hints have become a common occurance in a lot of applications, and <_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is started, it displays tips for the application to make the user's experience more fruitful."
+msgid "Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and <_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is started, it displays tips for the application to make the user's experience more fruitful."
msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
@@ -743,7 +773,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-hints.xml:32
-msgid "Display fortunes insetad of hints"
+msgid "Display fortunes instead of hints"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
@@ -907,7 +937,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:101
-msgid "<_:application-1/> includes three different predefined settings: <_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to those found in their respective environments. A user coming from Microsoft <_:application-3/> may find themselves most comfortable in the the MS like mode. To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click <_:guibutton-4/>."
+msgid "<_:application-1/> includes three different predefined settings: <_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to those found in their respective environments. A user coming from Microsoft <_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode. To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click <_:guibutton-4/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
@@ -1085,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-kbd.xml:11
-msgid "The keyboard's behavior is controlled thorugh the <_:guilabel-1/> tab. The following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgid "The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The following options are available: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -1181,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-keybindings.xml:10
-msgid "The most common and well known keybindings are the Save and Quit keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgid "The most common and well-known keybindings are the Save and Quit keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
@@ -1201,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-keybindings.xml:26
-msgid "Default uses Control S and other bindings which are firmilar to most users from the <_:application-1/> operating system."
+msgid "Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users from the <_:application-1/> operating system."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
@@ -1234,7 +1264,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:13
-msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-click timout, drag and drop treshold, pointer location and left handed or right handed mouse usage"
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or right-handed mouse usage"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1277,7 +1307,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:42
-msgid "However, if he is left handed, the mouse sits on the left hand side of the desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of the mouse have to be swapped."
+msgid "However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of the mouse have to be swapped."
msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
@@ -1359,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:96
-msgid "Treshold"
+msgid "Threshold"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
@@ -1404,7 +1434,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-mouse.xml:124
-msgid "The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows the the user to perform a secondary click by using the primary button; it also allows him to perform all the different click types without using any hardware button."
+msgid "The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows the user to perform a secondary click by using the primary button; it also allows him to perform all the different click types without using any hardware button."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
@@ -1470,12 +1500,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:177
-msgid "Motion Treshold"
+msgid "Motion Threshold"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:176
-msgid "For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the <_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little mouse movements are considered; however, by setting a higher treshold, the mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgid "For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the <_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
@@ -1823,7 +1853,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/config-screensaver.xml:237
-msgid "These won't give you a straight forward answer to your problem. However, your system adminstrator may find this to be useful information in fixing your problem."
+msgid "These won't give you a straight forward answer to your problem. However, your system administrator may find this to be useful information in fixing your problem."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
@@ -1905,3 +1935,13 @@ msgstr ""
msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+