diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-09 22:59:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-09 22:59:09 +0100 |
commit | 7211a595bfb0779fd1e9761f3b00fc2e1265a3b0 (patch) | |
tree | 09c0cb0ae51a35d8515b388b33a9502b81ca988f /po/am.po | |
parent | b985a79dbd467b83da071f9013b861f71998e0a1 (diff) | |
download | mate-control-center-7211a595bfb0779fd1e9761f3b00fc2e1265a3b0.tar.bz2 mate-control-center-7211a595bfb0779fd1e9761f3b00fc2e1265a3b0.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 660 |
1 files changed, 328 insertions, 332 deletions
@@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002. +# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002 +# samson <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 04:55+0000\n" +"Last-Translator: samson <[email protected]>\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "More backgrounds URL" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ የመደቦች URL" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "More themes URL" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ የገጽታ URL" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "ትእዛዝ" #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Command associated with a custom keybinding." @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "" #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ስም " #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Description associated with a custom keybinding." @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110 msgid "Image/label border" -msgstr "" +msgstr "የ ምስል/የ ምልክት ድንበር" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111 msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" @@ -134,100 +135,100 @@ msgstr "" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120 msgid "Alert Type" -msgstr "" +msgstr "የማስጠንቀቂያ አይነት" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121 msgid "The type of alert" -msgstr "" +msgstr "የማስጠንቀቂያው አይነት" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129 msgid "Alert Buttons" -msgstr "" +msgstr "የማስጠንቀቂያ ቁልፎች" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130 msgid "The buttons shown in the alert dialog" -msgstr "" +msgstr "በማስጠንቀቂያ ንግግር ውስጥ የሚታዩት ቁልፎች" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194 msgid "Show more _details" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ _ዝርዝሮች ማሳያ " #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:282 msgid "Select Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል ይምረጡ" #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:284 msgid "No Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል የለም " #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:312 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ምስሎች" #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:316 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:774 msgid "All Files" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ፋይሎች " #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:467 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "ስለ %s" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1 #: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1 msgid "About Me" -msgstr "" +msgstr "ስለ እኔ " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2 msgid "Select your photo" -msgstr "" +msgstr "ፎቶ ይምረጡ " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ስም " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4 msgid "User name:" -msgstr "" +msgstr "የተጠቃሚ ስም:" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5 msgid "Change Passwo_rd..." -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ የመግቢያ_ቃል..." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6 msgid "Enable _Fingerprint Login..." -msgstr "" +msgstr "ማሰቻያ _በጣት አሻራ መግቢያ..." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7 msgid "Disable _Fingerprint Login..." -msgstr "" +msgstr "ማሰናከያ _በጣት አሻራ መግቢያ..." #: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your personal information" -msgstr "" +msgstr "የግል መረጃ ማሰናጃ " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 msgid "" "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." -msgstr "" +msgstr "እዚህ ጋር ለመድረስ ፍቃድ የሎትም ፡ የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102 msgid "The device is already in use." -msgstr "" +msgstr "አካሉ በስራ ላይ ነው " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104 msgid "An internal error occured" -msgstr "" +msgstr "የውስጥ ስህተት ተፈጥሯል" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221 msgid "Delete registered fingerprints?" -msgstr "" +msgstr "የተመዘገቡትን የጣት አሻራዎች ላጥፋቸው?" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224 msgid "_Delete Fingerprints" -msgstr "" +msgstr "የጣት አሻራዎች _ማጥፊያ" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231 msgid "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359 #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15 msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "ተፈጽሟል" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427 #, c-format msgid "Could not access '%s' device" -msgstr "" +msgstr "አካሉ ጋ መድረስ '%s' አልተቻለም " #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476 #, c-format msgid "Could not start finger capture on '%s' device" -msgstr "" +msgstr "ማስጀመር አልተቻለም የጣት መያዣውን '%s' አካል " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523 msgid "Could not access any fingerprint readers" @@ -263,12 +264,12 @@ msgstr "" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 msgid "Please contact your system administrator for help." -msgstr "" +msgstr "እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ ለእርዳታ" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554 #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9 msgid "Enable Fingerprint Login" -msgstr "" +msgstr "የጣት አሻራ መግቢያ ማስቻያ" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: @@ -284,59 +285,59 @@ msgstr "" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593 msgid "Swipe finger on reader" -msgstr "" +msgstr "ጣትዎን በማንበቢያው ላይ ያስቀምጡ" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595 msgid "Place finger on reader" -msgstr "" +msgstr "በማንበቢያው ላይ ጣትዎትን ያስቀምጡ " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1 msgid "Left thumb" -msgstr "" +msgstr "የግራ አውራ ጣት " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2 msgid "Left middle finger" -msgstr "" +msgstr "የግራ የመሀከል ጣት " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3 msgid "Left ring finger" -msgstr "" +msgstr "የግራ የቀለበት ጣት" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4 msgid "Left little finger" -msgstr "" +msgstr "የግራ ትንሿ ጣት " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5 msgid "Right thumb" -msgstr "" +msgstr "የቀኝ አውራ ጣት " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6 msgid "Right middle finger" -msgstr "" +msgstr "የቀኝ መሀከል ጣት " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7 msgid "Right ring finger" -msgstr "" +msgstr "የቀኝ ቀለበት ጣት " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8 msgid "Right little finger" -msgstr "" +msgstr "የቀኝ ትንሿ ጣት " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10 msgid "Right index finger" -msgstr "" +msgstr "የቀኝ መጠቆሚያ ጣት " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11 msgid "Left index finger" -msgstr "" +msgstr "የግራ መጠቆሚያ ጣት " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12 msgid "Other finger: " -msgstr "" +msgstr "ሌላ ጣት: " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13 msgid "Select finger" -msgstr "" +msgstr "ጣት ይምረጡ" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14 msgid "" @@ -360,12 +361,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409 msgid "Authenticated!" -msgstr "" +msgstr "ተረጋግጧል! " #. This is a re-auth, and it failed. #. * The password must have been changed in the meantime! #. * Ask the user to re-authenticate -#. #. Update status message and auth state #. Authentication failure #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 @@ -377,87 +377,87 @@ msgstr "" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477 msgid "That password was incorrect." -msgstr "" +msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528 msgid "Your password has been changed." -msgstr "" +msgstr "የመግቢያ ቃሎት ተቀይሯል" #. What does this indicate? #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam? #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538 #, c-format msgid "System error: %s." -msgstr "" +msgstr "የስርአት ስህተት: %s." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541 msgid "The password is too short." -msgstr "" +msgstr "የመግቢያ ቃሉ በጣም አጭር ነው" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545 msgid "The password is too simple." -msgstr "" +msgstr "የመግቢያ ቃሉ በጣም ቀላል ነው" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 msgid "The old and new passwords are too similar." -msgstr "" +msgstr "አሮጌው እና አዲሱ የመግቢያ በጣም ተመሳሳይ ነው" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." -msgstr "" +msgstr "አዲሱ የመግቢያ ቃል ቁጥር ወይንም የተለዩ ባህሪ (ዎች) መያዝ አለበት " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 msgid "The old and new passwords are the same." -msgstr "" +msgstr "አሮጌው እና አዲሱ የመግቢያ ተመሳሳይ ነው" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557 msgid "The new password has already been used recently." -msgstr "" +msgstr "አዲሱን የመግቢያ ቃል ቀደም ሲል ተጠቅመውበታል " #. translators: Unable to launch <program>: <error message> #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:828 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" -msgstr "" +msgstr "ማስጀመር አልተቻለም %s: %s" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832 msgid "Unable to launch backend" -msgstr "" +msgstr "ተተኪውን ማስጀመር አልተቻለም " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833 msgid "A system error has occurred" -msgstr "" +msgstr "የስርአት ስህተት ተፈጥሯል" #. Update status message #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:853 msgid "Checking password..." -msgstr "" +msgstr "የመግቢያ ቃሉን በመመርመር ላይ..." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ <b>የመግቢያ ቃል መቀየሪያን</b> የመግቢያ ቃሉን ለመቀየር " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." -msgstr "" +msgstr "እባክዎን የመግቢያ ቃሉን ይጻፉ <b>አዲስ የመግቢያ ቃል</b> በሜዳ ውስጥ" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:946 #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9 msgid "" "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." -msgstr "" +msgstr "እባክዎን የመግቢያ ቃሉን እንደገና ይጻፉ <b>እባክዎን አዲሱን የመግቢያ ቃል እንደገና ይጻፉ</b> በሜዳ ውስጥ" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:949 msgid "The two passwords are not equal." -msgstr "" +msgstr "ሁለቱ የመግቢያ ቃሎች እኩል አይደሉም " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "የመግቢያ ቃል መቀየሪያ " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2 msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "የመ_ግቢያ ቃልዎን መቀየሪያ " #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3 msgid "" @@ -467,23 +467,23 @@ msgstr "" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5 msgid "Current _password:" -msgstr "" +msgstr "የአሁኑ _መግቢያ ቃል :" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6 msgid "_New password:" -msgstr "" +msgstr "_አዲሱ የመግቢያ ቃል:" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7 msgid "_Retype new password:" -msgstr "" +msgstr "_እንደገና ይጻፉ አዲሱን የመግቢያ ቃል:" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8 msgid "_Authenticate" -msgstr "" +msgstr "_ማረጋገጫ" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10 msgid "Change pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "የመ_ግቢያ ቃል መቀየሪያ " #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1 msgid "Assistive Technologies Preferences" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3 msgid "_Preferred Applications" -msgstr "" +msgstr "_የመረጡዋቸው መፈጸሚያዎች" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4 msgid "Jump to Preferred Applications dialog" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "ምርጫዎች" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8 msgid "_Keyboard Accessibility" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14 msgid "Close and _Log Out" -msgstr "" +msgstr "መዝጊያ እና _መውጫ" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" @@ -550,16 +550,16 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 msgid "Add Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "የግድግዳ ወረቀት መጨመሪያ" #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ፋይሎች" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:57 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" -msgstr "" +msgstr "የተጠቃሚን ገጽታ ፋይል መጫን አልተቻለም: %s" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153 msgid "Specify the filename of a theme to install" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154 msgid "filename" -msgstr "" +msgstr "የፋይል ስም" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161 @@ -579,22 +579,22 @@ msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:525 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:511 msgid "page" -msgstr "" +msgstr "ገጽ" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169 msgid "[WALLPAPER...]" -msgstr "" +msgstr "[የግድግዳ ወረቀት...]" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171 #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497 #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:694 msgid "Default Pointer" -msgstr "" +msgstr "ነባር ጠቋሚ " #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "መግጠሚያ" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255 #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1723 @@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:662 msgid "Apply Background" -msgstr "" +msgstr "መደብ መፈጸሚያ " #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:666 msgid "Apply Font" -msgstr "" +msgstr "ፊደል መፈጸሚያ " #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:670 msgid "Revert Font" -msgstr "" +msgstr "ፊደሉን እንደ ነበር መመለሻ" #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701 msgid "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 msgid "dots per inch" -msgstr "" +msgstr "ነጥቦች በኢንች ውስጥ " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 msgid "Smoothing" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10 msgid "N_one" -msgstr "(ም_ንም)" +msgstr "ም_ንም" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11 msgid "_Slight" @@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12 msgid "_Medium" -msgstr "መሀከለኛ (_M)" +msgstr "መሀከለኛ " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13 msgid "_Full" -msgstr "ሙሉ (_F)" +msgstr "_ሙሉ " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14 msgid "Subpixel Order" @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "VB_GR" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23 msgid "Appearance Preferences" -msgstr "" +msgstr "የአቀራረብ ምርጫዎች" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24 msgid "Save _As..." -msgstr "" +msgstr "ማስቀመጫ _እንደ..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25 msgid "C_ustomize..." @@ -741,23 +741,23 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26 msgid "_Install..." -msgstr "" +msgstr "_መግጠሚያ..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27 msgid "Get more themes online" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ገጽታዎች ከ መስመር ላይ ያግኙ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28 msgid "Theme" -msgstr "ጭብጥ" +msgstr "ገጽታ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "_ዘዴ:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 msgid "C_olors:" -msgstr "" +msgstr "ቀ_ለሞች:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 msgid "Open a dialog to specify the color" @@ -765,36 +765,36 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 msgid "Get more backgrounds online" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ መደቦች ከ መስመር ላይ ያግኙ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17 msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_መጨመሪያ..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "መደብ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 msgid "_Document font:" -msgstr "" +msgstr "_የሰነድ ፊደል:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36 msgid "Des_ktop font:" -msgstr "" +msgstr "የዴስ_ክቶፕ ፊደሎች :" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 msgid "_Window title font:" -msgstr "የመስኮት አርእስት የፊደል ቅርጽ፦ (_W)" +msgstr "የመስኮት አርእስት ፊደል:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38 msgid "_Fixed width font:" -msgstr "" +msgstr "_የተወሰነ የፊደል ስፋት:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 msgid "_Application font:" -msgstr "_የመጠቀሚያ ፕሮግራሞች የፊደል ቅርጽ፦" +msgstr "_የመተግበሪያ ፊደል:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40 msgid "Rendering" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42 msgid "Best co_ntrast" -msgstr "" +msgstr "ጥሩ ማነ_ፃጸሪያ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43 msgid "Best _shapes" @@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45 msgid "D_etails..." -msgstr "" +msgstr "ዝ_ርዝሮች..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ፊደሎች " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47 msgid "Tile" @@ -830,15 +830,15 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "ማሳያ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "መሀከል " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "መጠን " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51 msgid "Stretch" @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53 msgid "Solid color" -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ቀለም " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54 msgid "Horizontal gradient" -msgstr "" +msgstr "የ አግድም ከፍታ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55 msgid "Vertical gradient" @@ -862,19 +862,19 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56 msgid "Text below items" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ከእቃዎች ስር " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57 msgid "Text beside items" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ከእቃዎች አጠገብ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58 msgid "Icons only" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች ብቻ " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59 msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ብቻ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60 msgid "Customize Theme" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61 msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "መቆጣጠሪያዎች " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62 msgid "The current controls theme does not support color schemes." @@ -890,31 +890,31 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63 msgid "_Tooltips:" -msgstr "" +msgstr "_የመጠቆሚያው ጫፍ:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64 msgid "_Selected items:" -msgstr "" +msgstr "_የተመረጡት እቃዎች:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65 msgid "_Input boxes:" -msgstr "" +msgstr "_ማስገቢያ ሳጥኖች:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66 msgid "_Windows:" -msgstr "" +msgstr "_መስኮቶች:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68 msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "_እንደነበር መመለሻ ወደ ነባሩ " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ቀለሞች" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70 msgid "Window Border" @@ -930,42 +930,42 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73 msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "_መጠን:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "ትንሽ " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76 msgid "Pointer" -msgstr "" +msgstr "ጠቋሚ " #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 msgid "Save Theme As..." -msgstr "" +msgstr "ገጽታውን ማስቀመጫ እንደ..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 msgid "_Name:" -msgstr "ስም፦ (_N)" +msgstr "_ስም:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_መግለጫ:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 msgid "Save _background image" -msgstr "" +msgstr "ማስቀመጫ _የመደብ ምስል " #: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ " #: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Customize the look of the desktop" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1 msgid "Theme Installer" -msgstr "" +msgstr "ገጽታ መግጠሚያ " #: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2 msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" @@ -981,69 +981,67 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1 msgid "Mate Theme Package" -msgstr "" +msgstr "የሜት ጥቅል ገጽታ " #: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:51 msgid "No Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "የዴስክቶፕ መደብ አልተገኘም " #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:289 msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ" #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:291 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል " #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297 msgid "multiple sizes" -msgstr "" +msgstr "በርካታ መጠኖች " #. translators: x pixel(s) by y pixel(s) #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300 #, c-format msgid "%d %s by %d %s" -msgstr "" +msgstr "%d %s በ %d %s" #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:302 #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:304 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ፒክስል " +msgstr[1] "ፒክስሎች" #. translators: <b>wallpaper name</b> #. * mime type, size #. * Folder: /path/to/file -#. #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:312 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" "%s, %s\n" "Folder: %s" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b>\n%s, %s\nፎልደር: %s" #. translators: <b>wallpaper name</b> #. * Image missing #. * Folder: /path/to/file -#. #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:324 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" "%s\n" "Folder: %s" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b>\n%s\nፎልደር: %s" #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:328 msgid "Image missing" -msgstr "" +msgstr "ምስሉ አልተገኘም " #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234 msgid "Cannot install theme" -msgstr "" +msgstr "ገጽታውን መግጠም አልተቻለም " #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180 #, c-format @@ -1056,12 +1054,12 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264 msgid "There was an error installing the selected file" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠው ገጽታ ሲገጠም ስህተት ተፈጥሯል " #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ዋጋ ያለው ገጽታ አይደለም " #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266 #, c-format @@ -1073,12 +1071,12 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372 #, c-format msgid "Installation for theme \"%s\" failed." -msgstr "" +msgstr "ገጽታውን መግጠም \"%s\" አልተቻለም " #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411 #, c-format msgid "The theme \"%s\" has been installed." -msgstr "" +msgstr "ገጽታው \"%s\" ተገጥሟል " #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421 msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?" @@ -1090,12 +1088,12 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427 msgid "Apply New Theme" -msgstr "" +msgstr "አዲሱን ገጽታ መፈጸሚያ " #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:479 #, c-format msgid "MATE Theme %s correctly installed" -msgstr "" +msgstr "የሜት ገጽታ %s በትክክል ተገጥሟል " #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:541 msgid "Failed to create temporary directory" @@ -1118,11 +1116,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756 msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "ገጽታ ይምረጡ " #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:767 msgid "Theme Packages" -msgstr "" +msgstr "የገጽታ ጥቅሎች " #: ../capplets/appearance/theme-save.c:94 #, c-format @@ -1136,15 +1134,15 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/theme-save.c:158 #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451 msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "_በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ " #: ../capplets/appearance/theme-util.c:73 msgid "Would you like to delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "ይህን ገጽታ ማጥፋት ይፈልጋሉ? " #: ../capplets/appearance/theme-util.c:123 msgid "Theme cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "ገጽታውን ማጥፋት አይቻልም " #: ../capplets/appearance/theme-util.c:249 msgid "Could not install theme engine" @@ -1164,30 +1162,30 @@ msgstr "" #: ../capplets/common/capplet-util.c:88 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "" +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል እርዳታን በማሳየት ላይ: %s" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" -msgstr "" +msgstr "ፋይሉን ኮፒ በማድረግ ላይ : %u ከ %u" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145 #, c-format msgid "Copying '%s'" -msgstr "" +msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ '%s'" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313 msgid "Copying files" -msgstr "" +msgstr "ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224 msgid "Parent Window" -msgstr "" +msgstr "ወላጅ መስኮት" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225 msgid "Parent window of the dialog" -msgstr "" +msgstr "የ ወላጅ መስኮት ንግግር " #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231 msgid "From URI" @@ -1232,43 +1230,43 @@ msgstr "" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "ፋይሉ '%s' ቀደም ሲል ነበር ፡ ባላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ? " #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448 msgid "_Skip" -msgstr "" +msgstr "_መዝለያ" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449 msgid "Overwrite _All" -msgstr "" +msgstr "በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ _ሁሉንም " #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695 msgid "Default Pointer - Current" -msgstr "" +msgstr "የአሁኑ - ነባር ጠቋሚ " #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:699 msgid "White Pointer" -msgstr "" +msgstr "ነጭ ጠቋሚ " #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700 msgid "White Pointer - Current" -msgstr "" +msgstr "ነጭ ጠቋሚ - የአሁኑ" #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:704 msgid "Large Pointer" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ ጠቋሚ " #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705 msgid "Large Pointer - Current" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ ጠቋሚ - የአሁኑ " #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:709 msgid "Large White Pointer - Current" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ ነጭ ጠቋሚ - የአሁኑ " #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:710 msgid "Large White Pointer" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ ነጭ ጠቋሚ" #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1694 #, c-format @@ -1294,11 +1292,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 msgid "Preferred Applications" -msgstr "" +msgstr "የተመረጡት መተገበሪያዎች " #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2 msgid "Select your default applications" -msgstr "" +msgstr "ነባር መተገበሪያዎችን ይምረጡ " #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:413 msgid "Could not load the main interface" @@ -1315,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:530 msgid "- MATE Default Applications" -msgstr "" +msgstr "- የሜት ነባር መተገበሪያዎች" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2 msgid "Web Browser" @@ -1328,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5 msgid "Run in t_erminal" -msgstr "" +msgstr "በ ተ_ርሚናል ውስጥ ማስኬጃ " #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6 msgid "Open link with web browser _default" @@ -1345,39 +1343,39 @@ msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 msgid "C_ommand:" -msgstr "" +msgstr "ት_እዛዝ:" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10 msgid "Mail Reader" -msgstr "" +msgstr "ደብዳቤ አንባቢ" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11 msgid "Co_mmand:" -msgstr "_ትእዛዝ፦" +msgstr "_ትእዛዝ: " #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12 msgid "Instant Messenger" -msgstr "" +msgstr "አስቸኳይ መላእክተኛ " #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13 msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "ኢንተርኔት " #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14 msgid "Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "ምስል መመልከቻ " #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15 msgid "Multimedia Player" -msgstr "" +msgstr "ብዙሀን መገናኛ ማጫወቻ" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16 msgid "Video Player" -msgstr "" +msgstr "ቪዲዮ ማጫወቻ" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "ብዙሀን መገናኛ" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18 msgid "Text Editor" @@ -1393,19 +1391,19 @@ msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "የፋይል አስተዳዳሪ " #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ስርአት" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "የሚታይ" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 msgid "_Run at start" -msgstr "" +msgstr "_ሲጀምር ማስኬጃ" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 msgid "Mobility" @@ -1413,7 +1411,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 msgid "Run at st_art" -msgstr "" +msgstr "ሲጀ_ምር ማስኬጃ" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45 @@ -1434,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4 msgid "Panel icon" -msgstr "" +msgstr "የክፍል ምልክት " #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5 msgid "_Show monitors in panel" @@ -1446,15 +1444,15 @@ msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7 msgid "Re_fresh rate:" -msgstr "" +msgstr "ማነ_ቃቂያ መጠን:" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "ማብሪያ " #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515 @@ -1463,35 +1461,35 @@ msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11 msgid "R_otation:" -msgstr "" +msgstr "ማ_ሽከርከሪያ:" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12 msgid "Include _panel" -msgstr "" +msgstr "_ክፍሉን መጨመሪያ" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13 msgid "Make Default" -msgstr "" +msgstr "ነባር ማድረጊያ " #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ " #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "በግራ " #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "በቀኝ" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17 msgid "Upside-down" -msgstr "" +msgstr "መገል-በጫ " #: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Monitors" @@ -1530,13 +1528,13 @@ msgstr "" #: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "መክፈት አልተቻለም %s: %s\n" #. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message #: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188 #, c-format msgid "Could not get information for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "መረጃ ማግኘት አልተቻለም ለ %s: %s\n" #: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195 #, c-format @@ -1568,14 +1566,14 @@ msgstr "" #: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231 #, c-format msgid "%s must be a directory\n" -msgstr "" +msgstr "%s must be a directory\n" #. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an #. error message #: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242 #, c-format msgid "Could not open %s/%s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "መክፈት አልተቻለም %s/%s: %s\n" #: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262 #, c-format @@ -1593,18 +1591,17 @@ msgstr "" #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314 msgid "Upside Down" -msgstr "" +msgstr "መገልበጫ" #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356 #, c-format msgid "%d Hz" -msgstr "" +msgstr "%d Hz" #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650 msgid "Mirror Screens" @@ -1618,7 +1615,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584 #, c-format msgid "%d x %d" -msgstr "" +msgstr "%d x %d" #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506 msgid "" @@ -1656,17 +1653,17 @@ msgstr "" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New shortcut..." -msgstr "" +msgstr "አዲስ አቋራጭ..." #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 msgid "Accelerator key" -msgstr "" +msgstr "አፍጣኝ ቁልፍ" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "" +msgstr "አፍጣኝ ማሻሻያ" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 @@ -1679,17 +1676,17 @@ msgstr "" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188 msgid "The type of accelerator." -msgstr "" +msgstr "የአፍጣኙ አይነት" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 #: ../typing-break/drwright.c:498 msgid "Disabled" -msgstr "የተበላሸ" +msgstr "የተሰናከለ " #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216 msgid "<Unknown Action>" -msgstr "<ያልታወቀ ትግባር>" +msgstr "<ያልታወቀ ተግባር>" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1028 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626 @@ -1721,7 +1718,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326 msgid "_Reassign" -msgstr "" +msgstr "+እንደገና መመደቢያ" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 msgid "Too many custom shortcuts" @@ -1729,18 +1726,17 @@ msgstr "" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1871 msgid "Action" -msgstr "ትግባር" +msgstr "ተግባር" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1893 msgid "Shortcut" msgstr "አቋራጭ" #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "የፊደል ሠሌዳው አቋራጭ" +msgstr "የፊደል ገበታ አቋራጭ" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2 msgid "" @@ -1772,7 +1768,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224 msgid "- MATE Keyboard Preferences" -msgstr "" +msgstr "- የ ሜት የፊደል ገበታ ምርጫዎች" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1 msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" @@ -1782,7 +1778,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 msgid "General" -msgstr "አጠቃላይ" +msgstr "ባጠቃላይ" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3 msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" @@ -1811,7 +1807,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39 msgid "Slow Keys" -msgstr "" +msgstr "ዝግተኛ ቁልፍ" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10 msgid "Beep when a key is pr_essed" @@ -1837,7 +1833,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36 msgid "Sticky Keys" -msgstr "" +msgstr "ተጣባቂ ቁልፍ " #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" @@ -1845,11 +1841,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1 msgid "Keyboard Preferences" -msgstr "" +msgstr "የፊደል ገበታ ምርጫዎች" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2 msgid "Repeat Keys" -msgstr "" +msgstr "መድገሚያ ቁልፎች " #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3 msgid "Key presses _repeat when key is held down" @@ -1857,35 +1853,35 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4 msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "_ማዘግያ:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5 msgid "_Speed:" -msgstr "_ፍጥነት፦" +msgstr "_ፍጥነት:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 msgid "Short" -msgstr "" +msgstr "አጭር " #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10 msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "በዝግታ " #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8 msgid "Repeat keys speed" -msgstr "" +msgstr "የመድገሚያ ቁልፎች ፍጥነት " #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "ረጅም " #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "ፈጣን" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11 msgid "Cursor Blinking" @@ -1897,7 +1893,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13 msgid "S_peed:" -msgstr "_ፍጥነት፦" +msgstr "ፍ_ጥነት:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17 @@ -1918,7 +1914,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20 msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ _ወደ ላይ " #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21 msgid "Move the selected keyboard layout up in the list" @@ -1926,7 +1922,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22 msgid "Move _Down" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ _ወደ ታች" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23 msgid "Move the selected keyboard layout down in the list" @@ -1934,7 +1930,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24 msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "_ማሳያ..." #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25 msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout" @@ -1950,11 +1946,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28 msgid "Keyboard _model:" -msgstr "" +msgstr "የፊደል ገበታ _አይነቶች:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29 msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_ምርጫዎች..." #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30 msgid "View and edit keyboard layout options" @@ -1962,7 +1958,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31 msgid "Reset to De_faults" -msgstr "" +msgstr "እንደነበር መመለሻ ወደ ነባ_ሩ " #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32 msgid "" @@ -1972,7 +1968,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34 msgid "Layouts" -msgstr "" +msgstr "እቅድ" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35 msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" @@ -1996,7 +1992,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43 msgid "D_elay:" -msgstr "" +msgstr "ማ_ዘግያ:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44 msgid "Audio _Feedback..." @@ -2013,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48 msgid "Mouse Keys" -msgstr "" +msgstr "የአይጥ ቁልፎች " #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49 msgid "_Lock screen to enforce typing break" @@ -2043,7 +2039,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "ደቂቃዎች" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56 msgid "All_ow postponing of breaks" @@ -2059,11 +2055,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59 msgid "_Type to test settings:" -msgstr "" +msgstr "_ይጻፉ ማሰናጃውን ለመሞከር:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1 msgid "Choose a Layout" -msgstr "" +msgstr "እቅድ ይምረጡ" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2 msgid "_Variants:" @@ -2071,23 +2067,23 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3 msgid "_Country:" -msgstr "" +msgstr "_አገር:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4 msgid "By _country" -msgstr "" +msgstr "በ _አገር " #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5 msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_ቋንቋ:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6 msgid "By _language" -msgstr "" +msgstr "በ _ቋንቋ " #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "ቅድመ እይታ:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1 msgid "Choose a Keyboard Model" @@ -2095,19 +2091,19 @@ msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2 msgid "_Vendors:" -msgstr "" +msgstr "_ሻጮች:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3 msgid "_Models:" -msgstr "" +msgstr "_አይነቶች:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout Options" -msgstr "" +msgstr "የፊደል ገበታ እቅድ ምርጫዎች" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "ያልታወቀ" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240 msgid "Layout" @@ -2115,23 +2111,23 @@ msgstr "እቅድ" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168 msgid "Vendors" -msgstr "" +msgstr "ሻጮች" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234 msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "አይነቶች" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ነባር " #: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard" -msgstr "የፊደል ሠሌዳ" +msgstr "የፊደል ገበታ" #: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your keyboard preferences" -msgstr "" +msgstr "የፊደል ገበታ ምርጫ ማሰናጃ " #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:510 @@ -2144,7 +2140,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1 msgid "Mouse Preferences" -msgstr "" +msgstr "የአይጥ ምርጫዎች " #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2 msgid "Mouse Orientation" @@ -2160,7 +2156,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5 msgid "Locate Pointer" -msgstr "" +msgstr "ጠቋሚውን መፈለጊያ " #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" @@ -2168,7 +2164,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7 msgid "Pointer Speed" -msgstr "" +msgstr "የጠቋሚው ፍጥነት " #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9 msgid "_Sensitivity:" @@ -2176,15 +2172,15 @@ msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ " #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ " #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14 msgid "Drag and Drop" -msgstr "" +msgstr "መጎተቻ እና መጣያ" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15 msgid "Thr_eshold:" @@ -2213,11 +2209,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "መሸብለያ" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 msgid "_Disabled" -msgstr "" +msgstr "_ተሰናክሏል " #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29 msgid "_Edge scrolling" @@ -2237,7 +2233,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "አይጥ " #: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your mouse preferences" @@ -2261,11 +2257,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3 msgid "U_sername:" -msgstr "" +msgstr "የ_ተጠቃሚ ስም:" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4 msgid "_Password:" -msgstr "ሚስጢራዊ _ቃል፦" +msgstr "_የመግቢያ ቃል " #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5 msgid "Network Proxy Preferences" @@ -2297,7 +2293,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12 msgid "Port:" -msgstr "ፖርት፦" +msgstr "Port:" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13 msgid "_Details" @@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:661 msgid "_Alt" -msgstr "" +msgstr "_Alt" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667 msgid "H_yper" @@ -2337,7 +2333,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:674 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" -msgstr "" +msgstr "S_uper (ወይንም \"የመስኮት ምልክት\")" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:681 msgid "_Meta" @@ -2361,7 +2357,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5 msgid "Window Selection" -msgstr "" +msgstr "መስኮት መምረጫ " #: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" @@ -2377,7 +2373,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9 msgid "seconds" -msgstr "ሴኮንዶች" +msgstr "ሰኮንዶች" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10 msgid "Titlebar Action" @@ -2401,7 +2397,7 @@ msgstr "መስኮቶች" #: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your window properties" -msgstr "" +msgstr "የመስኮት ባህሪዎች ማሰናጃ" #: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321 #, c-format @@ -2410,32 +2406,32 @@ msgstr "" #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379 msgid "Roll up" -msgstr "ማውጣት" +msgstr "ወደ ላይ መጠቅለያ " #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380 msgid "Maximize" -msgstr "መተልቅ" +msgstr "ማሳደጊያ " #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381 msgid "Maximize Horizontally" -msgstr "" +msgstr "በአግድም ማሳደጊያ " #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382 msgid "Maximize Vertically" -msgstr "" +msgstr "በቁመት ማሳደጊያ " #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383 msgid "Minimize" -msgstr "" +msgstr "ማሳነሻ" #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም " #: ../shell/control-center.c:61 #, c-format msgid "%s key is empty\n" -msgstr "" +msgstr "%s ቁልፉ ባዶ ነው \n" #: ../shell/control-center.c:161 msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" @@ -2443,20 +2439,20 @@ msgstr "" #: ../shell/control-center.c:201 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ማጣሪያ" #: ../shell/control-center.c:201 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "ቡድኖች" #: ../shell/control-center.c:201 msgid "Common Tasks" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ ስራዎች " #: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/matecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" -msgstr "" +msgstr "መቆጣጠሪያ ማእከል " #: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2 msgid "The MATE configuration tool" @@ -2517,7 +2513,7 @@ msgstr "" #: ../typing-break/drwright.c:636 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "ምስጋና-ለተርጓሚዎች " #: ../typing-break/main.c:63 msgid "Enable debugging code" @@ -2541,56 +2537,56 @@ msgstr "" #: ../font-viewer/font-view.c:299 msgid "Name:" -msgstr "ስም፦" +msgstr "ስም:" #: ../font-viewer/font-view.c:302 msgid "Style:" -msgstr "ዓይነት፦" +msgstr "አይነት:" #: ../font-viewer/font-view.c:315 msgid "Type:" -msgstr "ዓይነት፦" +msgstr "አይነት: " #: ../font-viewer/font-view.c:319 msgid "Size:" -msgstr "መጠን፦" +msgstr "መጠን:" #: ../font-viewer/font-view.c:363 ../font-viewer/font-view.c:376 msgid "Version:" -msgstr "ዝርያ፦" +msgstr "እትም:" #: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:378 msgid "Copyright:" -msgstr "የቅጂው መብት፦" +msgstr "የቅጂ መብት:" #: ../font-viewer/font-view.c:371 msgid "Description:" -msgstr "መግለጫ፦" +msgstr "መግለጫ:" #: ../font-viewer/font-view.c:451 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "ተገጥሟል" #: ../font-viewer/font-view.c:454 msgid "Install Failed" -msgstr "" +msgstr "መግጠም አልተቻለም" #: ../font-viewer/font-view.c:525 #, c-format msgid "usage: %s fontfile\n" -msgstr "" +msgstr "አጠቃቀም: %s የፊደል ፋይል\n" #: ../font-viewer/font-view.c:596 msgid "I_nstall Font" -msgstr "" +msgstr "ፊደል መ_ግጠሚያ " #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1 msgid "Font Viewer" -msgstr "" +msgstr "ፊደል መመልከቻ" #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2 msgid "Preview fonts" -msgstr "" +msgstr "ቀደም ያለው ፊደል " #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" @@ -2598,15 +2594,15 @@ msgstr "" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245 msgid "TEXT" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247 msgid "Font size (default: 64)" -msgstr "" +msgstr "የፊደል መጠን (ነባር : 64)" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247 msgid "SIZE" -msgstr "" +msgstr "መጠን " #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" @@ -2624,33 +2620,33 @@ msgstr "" #: ../libslab/app-shell.c:756 msgid "No matches found." -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ አልተገኘም " #: ../libslab/app-shell.c:857 msgid "New Applications" -msgstr "" +msgstr "አዲስ መተገበሪያ " #: ../libslab/app-shell.c:912 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "ሌላ" #. make start action #: ../libslab/application-tile.c:340 #, c-format msgid "Start %s" -msgstr "" +msgstr "ማስጀመሪያ %s" #: ../libslab/application-tile.c:361 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "እርዳታ" #: ../libslab/application-tile.c:629 msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "ከ ምወዳቸው ማስወገጃ" #: ../libslab/application-tile.c:631 msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "ወደ ምወዳቸው መጨመሪያ" #: ../libslab/application-tile.c:716 msgid "Remove from Startup Programs" @@ -2662,47 +2658,47 @@ msgstr "" #: ../libslab/bookmark-agent.c:1091 msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ" #: ../libslab/bookmark-agent.c:1096 msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ሰነድ " #: ../libslab/bookmark-agent.c:1149 msgctxt "Home folder" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "ቤት " #: ../libslab/bookmark-agent.c:1156 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "ሰነዶች" #: ../libslab/bookmark-agent.c:1164 msgid "Desktop" -msgstr "ሠሌዳ" +msgstr "ዴስክቶፕ " #: ../libslab/bookmark-agent.c:1171 msgid "File System" -msgstr "" +msgstr "የፋይል ስርአት " #: ../libslab/bookmark-agent.c:1175 msgid "Network Servers" -msgstr "" +msgstr "የኔትዎርክ ሰርቨሮች " #: ../libslab/bookmark-agent.c:1204 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ" #: ../libslab/search-bar.c:255 msgid "Find Now" -msgstr "" +msgstr "አሁን መፈለጊያ" #: ../libslab/system-tile.c:126 #, c-format msgid "<b>Open %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>መክፈቻ %s</b>" #: ../libslab/system-tile.c:139 #, c-format msgid "Remove from System Items" -msgstr "" +msgstr "ከስርአቱ እቃዎች ውስጥ ማስወገጃ " |