diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-12-02 23:21:05 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-12-02 23:30:10 +0100 |
commit | bcd402d571e451bf04117c7d10faf8d77efab3b6 (patch) | |
tree | 6d95803c774282a43a09536a5fa7f49c3f7fae79 /po/be.po | |
parent | 0c27d18ab5efb721a2f02549767016c81fc6ce2c (diff) | |
download | mate-control-center-bcd402d571e451bf04117c7d10faf8d77efab3b6.tar.bz2 mate-control-center-bcd402d571e451bf04117c7d10faf8d77efab3b6.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 219 |
1 files changed, 93 insertions, 126 deletions
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 19:41+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 16:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:43+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -166,12 +166,12 @@ msgid "No Image" msgstr "Без выявы" #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298 -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:692 msgid "Images" msgstr "Выявы" #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:783 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:787 msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Закрыць і _скончыць сеанс" msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgstr "Выбраць, якія тэхналогіі даступнасці ўключыць пры ўваходзе" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:619 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661 msgid "Add Wallpaper" msgstr "Дадаць абрус" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:696 msgid "All files" msgstr "Усе файлы" @@ -565,96 +565,95 @@ msgstr "Усе файлы" msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "Не выйшла загрузіць файл інтэрфейса: %s" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:164 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "Падайце назву файла з новай тэмай" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:165 msgid "filename" msgstr "назва_файла" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:172 msgid "" "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "Пазначце назву старонкі для адкрыцця (theme|background|fonts|interface)" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:170 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:173 #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:483 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:450 msgid "page" msgstr "старонка" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:177 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:180 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[АБРУС...]" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:690 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:494 msgid "Default Pointer" msgstr "Стандартны паказальнік" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:661 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658 msgid "Install" msgstr "Усталяваць" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:269 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1726 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1608 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " "'%s' is not installed." msgstr "Гэтая тэма не будзе выглядаць належным чынам, бо яна патрабуе тэмавы рухавік для GTK+'%s', які не ўсталяваны." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:649 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:646 msgid "Apply Background" msgstr "Ужыць фон" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:653 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:650 msgid "Apply Font" msgstr "Ужыць шрыфт" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:657 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:654 msgid "Revert Font" msgstr "Вярнуць шрыфт" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:700 msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." msgstr "Дзейная тэма прапануе шрыфт і фон. Да таго ж, апошняя прынятая прапанова шрыфта можа быць скасавана." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:702 msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." msgstr "Дзейная тэма прапануе фон. Да таго ж, апошняя прынятая прапанова шрыфта можа быць скасавана." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:704 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "Дзейная тэма прапануе шрыфт і фон." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:706 msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." msgstr "Дзейная тэма прапануе шрыфт. Да таго ж, апошняя прынятая прапанова шрыфта можа быць скасавана." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:708 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "Дзейная тэма прапануе фон." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:710 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "Апошняя прынятая прапанова шрыфта можа быць скасавана." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "Дзейная тэма прапануе шрыфт." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1031 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1028 msgid "Custom" msgstr "Адмыслова" @@ -961,47 +960,43 @@ msgid "Icons" msgstr "Значкі" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 -msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." -msgstr "Змяненне тэмы курсора пачне дзейнічаць у наступным сеансе." - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81 msgid "_Size:" msgstr "_Памер:" #. small threshold -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 msgid "Small" msgstr "Малы" #. large threshold -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 msgid "Large" msgstr "Вялікі" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83 msgid "Pointer" msgstr "Паказальнік" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84 msgid "Save Theme As..." msgstr "Захаваць тэму як..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Назва:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86 msgid "_Description:" msgstr "_Апісанне:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87 msgid "Save _background image" msgstr "Захаваць _выяву фону" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:89 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88 msgid "Save _notification theme" msgstr "Захаваць тэму _абвяшчэнняў" @@ -1029,30 +1024,30 @@ msgstr "Пакунак з тэмай для Mate" msgid "No Desktop Background" msgstr "Няма абруса стала" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:288 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:318 msgid "unknown" msgstr "невядома" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:325 msgid "Slide Show" msgstr "Слайдшоў" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:327 msgid "Image" msgstr "Выява" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:303 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:333 msgid "multiple sizes" msgstr "некалькі памераў" #. translators: x pixel(s) by y pixel(s) -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:306 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:336 #, c-format msgid "%d %s by %d %s" msgstr "%d %s на %d %s" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:308 -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:338 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:340 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "піксэль" @@ -1064,7 +1059,7 @@ msgstr[3] "піксэляў" #. * mime type, size #. * Folder: /path/to/file #. * Artist: wallpaper author -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:319 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:349 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" @@ -1077,7 +1072,7 @@ msgstr "<b>%s</b>\n%s, %s\nКаталог: %s\nМастак: %s" #. * Image missing #. * Folder: /path/to/file #. * Artist: wallpaper author -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:334 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:364 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" @@ -1086,7 +1081,7 @@ msgid "" "Artist: %s" msgstr "<b>%s</b>\n%s\nКаталог: %s\nМастак: %s" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:369 msgid "Image missing" msgstr "Выява адстунічае" @@ -1155,22 +1150,22 @@ msgstr "Не выйшла стварыць часовы каталог" msgid "New themes have been successfully installed." msgstr "Новыя тэму паспяхова ўсталяваны." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:661 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:665 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "Не вызначана знаходжанне файла для ўсталявання" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" "%s" msgstr "Не стае дазволаў для ўсталявання тэмы ў:\n%s" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:765 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:769 msgid "Select Theme" msgstr "Выбраць тэму" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:776 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:780 msgid "Theme Packages" msgstr "Пакункі з тэмамі" @@ -1292,49 +1287,21 @@ msgstr "_Прапусціць" msgid "Overwrite _All" msgstr "Перазапісаць _усё" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:691 -msgid "Default Pointer - Current" -msgstr "Стандартны паказальнік - дзейны" - -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695 -msgid "White Pointer" -msgstr "Белы паказальнік" - -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:696 -msgid "White Pointer - Current" -msgstr "Белы паказальнік - дзейны" - -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700 -msgid "Large Pointer" -msgstr "Вялікі паказальнік" - -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:701 -msgid "Large Pointer - Current" -msgstr "Вялікі паказальнік - дзейны" - -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705 -msgid "Large White Pointer - Current" -msgstr "Вялікі белы паказальнік - дзейны" - -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:706 -msgid "Large White Pointer" -msgstr "Вялікі белы паказальнік" - -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1696 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1578 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is" " not installed." msgstr "Гэтая тэма не будзе выглядаць належным чынам, бо патрабная ёй тэма GTK+ '%s' не ўсталявана." -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1706 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1588 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " "theme '%s' is not installed." msgstr "Гэтая тэма не будзе выглядаць належным чынам, бо патрабная ёй тэма кіраўніка вокнаў '%s' не ўсталявана." -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1714 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1596 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is" @@ -1715,85 +1682,85 @@ msgstr "Не выйшла задаць стандартную канфігура msgid "Could not get screen information" msgstr "Не выйшла атрымаць інфармацыю пра экран" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:25 msgid "New shortcut..." msgstr "Новы скарот..." -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 msgid "Accelerator key" msgstr "Хуткая клавіша" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:172 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Мадыфікатары хуткіх клавіш" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Код хуткай клавішы" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191 msgid "Accel Mode" msgstr "Рэжым хуткай клавішы" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:192 msgid "The type of accelerator." msgstr "Тып хуткай клавішы." -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:235 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:138 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363 #: ../typing-break/drwright.c:501 msgid "Disabled" msgstr "Адключана" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:220 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Невядомае дзеянне>" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1024 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1614 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Уласныя скароты" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1194 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "Памылка пры захаванні новага скарота" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1270 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." msgstr "Скарот \"%s\" нельга ўжыць, бо стане немагчыма набіраць з дапамогай гэтай клавішы.\nВыкарыстоўвайце іншыя кнопкі накшталт Control, Alt ці Shift адначасова." -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1302 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" msgstr "Скарот \"%s\" ужо выкарыстоўваецца для\n\"%s\"" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "Калі перапрызначыць скарот на \"%s\", то \"%s\" будзе адключаны." -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314 msgid "_Reassign" msgstr "_Перапрызначыць" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1569 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "Занадта шмат уласных скаротаў" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1853 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1857 msgid "Action" msgstr "Дзеянне" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1875 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879 msgid "Shortcut" msgstr "Скарот" @@ -2201,24 +2168,24 @@ msgstr "Клавіятура" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Задаць настáўленні вашай клавіятуры" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363 msgid "Left button" msgstr "Левая кнопка" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363 msgid "Middle button" msgstr "Сярэдняя кнопка" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363 msgid "Right button" msgstr "Правая кнопка" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:482 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:449 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "Пазначце назву старонкі для адкрыцця (general)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:487 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:454 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- Настáўленні мышы MATE" @@ -2591,27 +2558,27 @@ msgstr "Кіраўнік вокнаў \"%s\" не зарэгістраваў с� msgid "%s key is empty\n" msgstr "Кнопка %s пустая\n" -#: ../shell/control-center.c:161 -msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" -msgstr "Хаваць падчас запуску (карысна для папярэдняй загрузкі абалонкі)" - -#: ../shell/control-center.c:201 +#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: ../shell/control-center.c:201 +#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253 msgid "Groups" msgstr "Групы" -#: ../shell/control-center.c:201 +#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253 msgid "Common Tasks" msgstr "Частыя звароты" -#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 -#: ../shell/matecc.directory.in.h:1 +#: ../shell/control-center.c:152 ../shell/control-center.c:255 +#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 ../shell/matecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" msgstr "Цэнтр кіравання" +#: ../shell/control-center.c:208 +msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" +msgstr "Хаваць падчас запуску (карысна для папярэдняй загрузкі абалонкі)" + #: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2 msgid "The MATE configuration tool" msgstr "Сродак настáўлення MATE" @@ -2770,20 +2737,20 @@ msgstr "ПАМЕР" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "ФАЙЛ-ШРЫФТА ВЫНІКОВЫ-ФАЙЛ" -#: ../libslab/app-shell.c:791 +#: ../libslab/app-shell.c:810 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "Фільтр \"%s\" нічога не вярнуў." -#: ../libslab/app-shell.c:793 +#: ../libslab/app-shell.c:812 msgid "No matches found." msgstr "Супадзенняў не знойдзена." -#: ../libslab/app-shell.c:893 +#: ../libslab/app-shell.c:912 msgid "New Applications" msgstr "Новыя праграмы" -#: ../libslab/app-shell.c:948 +#: ../libslab/app-shell.c:967 msgid "Other" msgstr "Іншыя" |