summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-07-02 12:35:05 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-07-02 12:35:05 +0200
commited401944a13a6b6a8d17c6e8484765d70f4ceff1 (patch)
treed70ef4ffd2c1042cc93cbc9118cfe35f50cfb79f /po/ca.po
parentcd3114cbfab295c38fe629a3f6688645b3f60015 (diff)
downloadmate-control-center-ed401944a13a6b6a8d17c6e8484765d70f4ceff1.tar.bz2
mate-control-center-ed401944a13a6b6a8d17c6e8484765d70f4ceff1.tar.xz
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f2653a5c..e6efd94a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-20 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-19 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -406,19 +406,19 @@ msgstr "La contrasenya és massa senzilla."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
msgid "The old and new passwords are too similar."
-msgstr "La nova contrasenya i l'antiga són massa semblants."
+msgstr "La contrasenya nova i l'antiga són massa semblants."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-msgstr "La nova contrasenya ha de contenir caràcters numèrics o especials."
+msgstr "La contrasenya nova ha de contenir caràcters numèrics o especials."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
msgid "The old and new passwords are the same."
-msgstr "La nova contrasenya i l'antiga són iguals."
+msgstr "La contrasenya nova i l'antiga són iguals."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
msgid "The new password has already been used recently."
-msgstr "La nova contrasenya ja s'ha utilitzat recentment."
+msgstr "La contrasenya nova ja s'ha utilitzat recentment."
#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:829
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Feu clic a <b>Canvia la contrasenya</b> per canviar-la."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-msgstr "Escriviu la vostra contrasenya al camp <b>Nova contrasenya</b>."
+msgstr "Escriviu la vostra contrasenya al camp <b>Contrasenya nova</b>."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Contrasenya _actual:"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
msgid "_New password:"
-msgstr "_Nova contrasenya:"
+msgstr "Contrasenya _nova:"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7
msgid "_Retype new password:"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Entrada _accessible"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-msgstr "Salta al diàleg d'entrada accessible"
+msgstr "Salta al diàleg accessible d'inici de sessió"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
msgid "Close and _Log Out"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "[FONS-D'ESCRIPTORI...]"
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:690
msgid "Default Pointer"
-msgstr "Punter per defecte"
+msgstr "Punter predeterminat"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:661
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Text"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Restableix als valors per defecte"
+msgstr "_Restableix als valors predeterminats"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
msgid "Colors"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Mantén el tema actual"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:434
msgid "Apply New Theme"
-msgstr "Aplica el nou tema"
+msgstr "Aplica el tema nou"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:486
#, c-format
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "_Sobreescriu-ho tot"
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:691
msgid "Default Pointer - Current"
-msgstr "Punter per defecte - Actual"
+msgstr "Punter predeterminat - Actual"
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695
msgid "White Pointer"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Aplicacions preferides"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Select your default applications"
-msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte"
+msgstr "Seleccioneu les aplicacions predeterminades"
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:542
msgid "Could not load the main interface"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la pantalla"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New shortcut..."
-msgstr "Nova drecera..."
+msgstr "Drecera nova..."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Dreceres personalitzades"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "S'ha produït un error en desar la nova drecera"
+msgstr "S'ha produït un error en desar la drecera nova"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
#, c-format
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Per _idioma"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
msgid "Preview:"
-msgstr "Visualització prèvia:"
+msgstr "Vista prèvia:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
msgid "Choose a Keyboard Model"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Descripció:"
#: ../font-viewer/font-view.c:535
msgid "Installed"
-msgstr "S'ha instal·lat"
+msgstr "Instal·lat"
#: ../font-viewer/font-view.c:537
msgid "Install Failed"
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "I_nstal·la la lletra"
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
-msgstr "Visualitzador de la lletra"
+msgstr "Visualitzador de lletres"
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "Preview fonts"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Obre amb «%s»"
#: ../libslab/document-tile.c:214
msgid "Open with Default Application"
-msgstr "Obre amb l'aplicació per defecte"
+msgstr "Obre amb l'aplicació predeterminada"
#: ../libslab/document-tile.c:225
msgid "Open in File Manager"