diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2023-05-07 17:24:09 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2023-05-07 17:24:09 +0200 |
commit | 231f212e1f1b31ca9755e71b025301eecb4bebce (patch) | |
tree | 1b862e32f3addecd8a818047b3889a6a42b6b6cb /po/[email protected] | |
parent | d6755b632e4b7eef0dfc6588b30b19a335209445 (diff) | |
download | mate-control-center-231f212e1f1b31ca9755e71b025301eecb4bebce.tar.bz2 mate-control-center-231f212e1f1b31ca9755e71b025301eecb4bebce.tar.xz |
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 144 |
1 files changed, 68 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index e05226f7..161396ee 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -4,18 +4,18 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Pilar Embid <[email protected]>, 2019 -# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2021 +# Pilar Embid <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.1\n" +"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "Ordre associada amb una vinculació de tecles personalitzada." #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15 -#: font-viewer/font-view.c:201 +#: font-viewer/font-view.c:202 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -364,26 +364,26 @@ msgstr "" "La vostra empremta dactilar s'ha guardat correctament. Hauríeu de poder " "iniciar la sessió utilitzant el lector d'empremtes dactilars." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161 msgid "Child exited unexpectedly" msgstr "El fill ha eixit inesperadament" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s" msgstr "No s'ha pogut parar el canal d'E/E del backend_stdin: %s" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" msgstr "No s'ha pogut parar el canal d'E/E del backend_stdout: %s" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409 msgid "Authenticated!" msgstr "Us heu autenticat correctament." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473 -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." @@ -391,76 +391,76 @@ msgstr "" "La vostra contrasenya ha canviat des que us vau autenticar. Torneu a " "autenticar-vos." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476 msgid "That password was incorrect." msgstr "Aquesta contrasenya no era correcta." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527 msgid "Your password has been changed." msgstr "S'ha canviat la vostra contrasenya." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "S'ha produït un error del sistema: %s." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540 msgid "The password is too short." msgstr "La contrasenya és massa curta." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544 msgid "The password is too simple." msgstr "La contrasenya és massa senzilla." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "La contrasenya nova i l'anterior són massa semblants." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "La contrasenya nova ha de contindre caràcters numèrics o especials." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "La contrasenya nova i l'antiga són iguals." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556 msgid "The new password has already been used recently." msgstr "La contrasenya nova ja s'ha utilitzat recentment." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "No es pot executar %s: %s" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831 msgid "Unable to launch backend" msgstr "No es pot executar el programa de suport" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832 msgid "A system error has occurred" msgstr "S'ha produït un error del sistema" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852 msgid "Checking password..." msgstr "S'està comprovant la contrasenya..." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." msgstr "Feu clic a <b>Canvia la contrasenya</b> per a canviar-la." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." msgstr "Escriviu la vostra contrasenya al camp <b>Contrasenya nova</b>." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348 msgid "" "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." msgstr "" "Escriviu la contrasenya al camp <b>Torneu a escriure la contrasenya</b>." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "Les dues contrasenyes no són iguals." @@ -644,8 +644,8 @@ msgstr "Punter per defecte" #: capplets/appearance/appearance-style.c:235 #: capplets/appearance/appearance-themes.c:659 -#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297 -#: font-viewer/font-view.c:568 +#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298 +#: font-viewer/font-view.c:569 msgid "Install" msgstr "Instal·la" @@ -1171,8 +1171,8 @@ msgstr "%d %s per %d %s" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "píxel" -msgstr[1] "píxels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319 #, c-format @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Peça següent" msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157 +#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1171 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -1963,8 +1963,8 @@ msgstr "Bloqueja la pantalla" msgid "Home folder" msgstr "Carpeta de l'usuari" -#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:842 -#: libslab/bookmark-agent.c:1196 +#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843 +#: libslab/bookmark-agent.c:1210 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -2788,16 +2788,16 @@ msgstr "Nom d'u_suari:" msgid "_Password:" msgstr "_Contrasenya:" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:42 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:43 msgid "Metacity Preferences" msgstr "Preferències del Metacity" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:53 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54 #: capplets/windows/window-properties.ui:813 msgid "Compositing Manager" msgstr "Gestor de composició" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:60 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:61 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "Habilita el programari de gestió de finestres _compostes" @@ -3005,14 +3005,6 @@ msgstr "" msgid "read pid file failed" msgstr "" -#: capplets/time-admin/src/main.c:264 -msgid "g_bus_get_sync" -msgstr "" - -#: capplets/time-admin/src/main.c:277 -msgid "g_bus_proxy_new" -msgstr "" - #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58 msgid "Time and Date Manager" msgstr "" @@ -4878,8 +4870,8 @@ msgstr "Fes un descans ara mateix (es farà el següent en %dm)" #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" -msgstr[0] "%d minut fins al següent descans" -msgstr[1] "%d minuts fins al següent descans" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: typing-break/drwright.c:542 msgid "Take a break now (next in less than one minute)" @@ -4911,7 +4903,7 @@ msgstr "Detalls artístics per Anders Carlsson" msgid "A computer break reminder." msgstr "Un recordatori dels descansos de l'ordinador." -#: typing-break/drwright.c:663 font-viewer/font-view.c:785 +#: typing-break/drwright.c:663 font-viewer/font-view.c:786 msgid "translator-credits" msgstr "" "Quico Llach <[email protected]>\n" @@ -4945,55 +4937,55 @@ msgstr "" "Podeu afegir-la-hi fent clic amb el botó dret sobre el quadre i seleccionant" " «Afig al quadre», després seleccioneu i afegiu «Àrea de notificació»." -#: font-viewer/font-view.c:204 +#: font-viewer/font-view.c:205 msgid "Style" msgstr "Estil" -#: font-viewer/font-view.c:214 +#: font-viewer/font-view.c:215 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: font-viewer/font-view.c:260 font-viewer/font-view.c:275 +#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: font-viewer/font-view.c:265 font-viewer/font-view.c:277 +#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: font-viewer/font-view.c:270 +#: font-viewer/font-view.c:271 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: font-viewer/font-view.c:288 +#: font-viewer/font-view.c:289 msgid "Install Failed" msgstr "Ha fallat la instal·lació" -#: font-viewer/font-view.c:294 +#: font-viewer/font-view.c:295 msgid "Installed" msgstr "S'ha instal·lat" -#: font-viewer/font-view.c:431 +#: font-viewer/font-view.c:432 msgid "This font could not be displayed." msgstr "No es pot mostrar aquest tipus de lletra." -#: font-viewer/font-view.c:494 font-viewer/font-view.c:561 +#: font-viewer/font-view.c:495 font-viewer/font-view.c:562 msgid "Info" msgstr "Informació" -#: font-viewer/font-view.c:574 +#: font-viewer/font-view.c:575 msgid "Back" msgstr "Arrere" -#: font-viewer/font-view.c:678 +#: font-viewer/font-view.c:679 msgid "All Fonts" msgstr "Tots els tipus de lletra" -#: font-viewer/font-view.c:782 font-viewer/font-view.c:834 +#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/font-view.c:835 msgid "Font Viewer" msgstr "Visualitzador de tipus de lletra" -#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4 +#: font-viewer/font-view.c:784 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "Visualitzeu els tipus de lletra del sistema" @@ -5007,23 +4999,23 @@ msgstr "Visualitzador de tipus de lletra del MATE" msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" msgstr "" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "Text a per a crear miniatures (predeterminat: Aa)" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196 msgid "Thumbnail size (default: 128)" msgstr "Mida de la imatge en miniatura (per defecte: 128)" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196 msgid "SIZE" msgstr "MIDA" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:197 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:198 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FITXER-DEL-TIPUS-DE-LLETRA FITXER-D'EIXIDA" @@ -5069,27 +5061,27 @@ msgstr "Suprimeix dels programes d'inici" msgid "Add to Startup Programs" msgstr "Afig als programes d'inici" -#: libslab/bookmark-agent.c:1086 +#: libslab/bookmark-agent.c:1100 msgid "New Spreadsheet" msgstr "Full de càlcul nou" -#: libslab/bookmark-agent.c:1090 +#: libslab/bookmark-agent.c:1104 msgid "New Document" msgstr "Document nou" -#: libslab/bookmark-agent.c:1144 +#: libslab/bookmark-agent.c:1158 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "Inici" -#: libslab/bookmark-agent.c:1151 +#: libslab/bookmark-agent.c:1165 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: libslab/bookmark-agent.c:1162 +#: libslab/bookmark-agent.c:1176 msgid "File System" msgstr "Sistema de fitxers" -#: libslab/bookmark-agent.c:1165 +#: libslab/bookmark-agent.c:1179 msgid "Network Servers" msgstr "Servidors de xarxa" |