diff options
author | mbkma <[email protected]> | 2022-11-09 22:22:14 +0100 |
---|---|---|
committer | mbkma <[email protected]> | 2022-11-11 19:07:52 +0100 |
commit | 80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803 (patch) | |
tree | f44c694367bde51cea3cbb0082aaeac4b1fe14ab /po/fr.po | |
parent | a41f3446cb955c169ac652b9dc8c406cac813266 (diff) | |
download | mate-control-center-80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803.tar.bz2 mate-control-center-80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 277 |
1 files changed, 138 insertions, 139 deletions
@@ -28,9 +28,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.1\n" +"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" "Last-Translator: David D, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:5 msgid "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "Commande associée avec une attribution de touche personnalisée." #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15 -#: font-viewer/font-view.c:201 +#: font-viewer/font-view.c:202 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -161,25 +161,25 @@ msgstr "Nom" msgid "Description associated with a custom keybinding." msgstr "Description associée avec une attribution de touche personnalisée." -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:292 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionner une image" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:294 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:296 msgid "No Image" msgstr "Aucune image" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:322 -#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:648 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:324 +#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:647 msgid "Images" msgstr "Images" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:326 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:328 #: capplets/appearance/theme-installer.c:830 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:499 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:501 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" @@ -270,38 +270,38 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les empreintes digitales enregistrées et désactiver" " ainsi l'identification par empreintes digitales ?" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:440 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:445 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:515 -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:560 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:565 #, c-format msgid "Could not access '%s' device" msgstr "Impossible d'accéder au périphérique « %s »" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:621 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:626 #, c-format msgid "Could not start finger capture on '%s' device" msgstr "" "Impossible de démarrer la capture d'empreintes avec le périphérique « %s »" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:691 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:696 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "Impossible d'accéder à aucun lecteur d'empreinte digitale" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:692 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:697 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "" "Contactez votre administratrice ou administrateur système pour assistance." -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:756 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:761 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "Activer l'identification par empreinte digitale" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:786 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:798 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "" "Pour activer l'authentification par empreintes digitales, vous devez " "enregistrer une de vos empreintes à l'aide du périphérique « %s »." -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:795 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:807 msgid "Swipe finger on reader" msgstr "Glisser un doigt sur le lecteur" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:797 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:809 msgid "Place finger on reader" msgstr "Placer un doigt sur le lecteur" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "maintenant pouvoir vous identifier à l'aide du lecteur d'empreintes " "digitales." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:166 msgid "Child exited unexpectedly" msgstr "Le fils a quitté inopinément" @@ -389,12 +389,17 @@ msgstr "Impossible d'éteindre le canal d'ES backend_stdin : %s" msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" msgstr "Impossible d'éteindre le canal d'ES backend_stdout : %s" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:322 +#, c-format +msgid "Could not shutdown backend_stderr IO channel: %s" +msgstr "" + +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:428 msgid "Authenticated!" msgstr "Authentifié !" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473 -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:491 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:579 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." @@ -402,73 +407,73 @@ msgstr "" "Votre mot de passe a été modifié depuis que vous vous êtes connecté ! " "Veuillez vous authentifier à nouveau." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:493 msgid "That password was incorrect." msgstr "Ce mot de passe est incorrect." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547 msgid "Your password has been changed." msgstr "Votre mot de passe a été modifié." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "Erreur système : %s." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560 msgid "The password is too short." msgstr "Le mot de passe est trop court." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:564 msgid "The password is too simple." msgstr "Le mot de passe est trop simple." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:569 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "L'ancien et le nouveau mot de passe sont trop similaires." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:571 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "" "Le nouveau mot de passe doit contenir un ou plusieurs caractères spéciaux ou" " numériques." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:574 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "L'ancien et le nouveau mot de passe sont identiques." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:576 msgid "The new password has already been used recently." msgstr "Le nouveau mot de passe a déjà été récemment utilisé." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:862 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "Impossible de lancer %s : %s" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:866 msgid "Unable to launch backend" msgstr "Impossible de lancer le moteur" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:867 msgid "A system error has occurred" msgstr "Une erreur système est survenue" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:887 msgid "Checking password..." msgstr "Vérification du mot de passe..." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:971 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." msgstr "" "Cliquez sur <b>Changer le mot de passe</b> pour modifier le mot de passe." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:974 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." msgstr "" "Saisissez votre mot de passe dans le champ <b>Nouveau mot de passe</b>." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:977 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348 msgid "" "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." @@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "" "Saisissez à nouveau votre mot de passe dans le champ <b>Ressaisissez votre " "nouveau mot de passe</b>." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:980 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "Les deux mots de passe ne sont pas identiques." @@ -601,11 +606,11 @@ msgstr "" msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;" msgstr "mate-control-center;MATE;accessibility;features;" -#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:617 +#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:616 msgid "Add Wallpaper" msgstr "Ajouter un papier peint" -#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:652 +#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:651 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -619,7 +624,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" #: capplets/appearance/appearance-font.c:619 -#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306 +#: capplets/common/theme-thumbnail.c:220 capplets/common/theme-thumbnail.c:302 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -643,8 +648,8 @@ msgstr "" "Indique le nom de la page à afficher (theme|background|fonts|interface)" #: capplets/appearance/appearance-main.c:155 -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:783 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:414 msgid "page" msgstr "page" @@ -653,13 +658,13 @@ msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[PAPIER PEINT...]" #: capplets/appearance/appearance-style.c:173 -#: capplets/common/mate-theme-info.c:491 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:506 msgid "Default Pointer" msgstr "Pointeur par défaut" #: capplets/appearance/appearance-style.c:235 #: capplets/appearance/appearance-themes.c:659 -#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297 +#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298 #: font-viewer/font-view.c:568 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -1191,6 +1196,7 @@ msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "pixel" msgstr[1] "pixels" +msgstr[2] "pixels" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319 #, c-format @@ -1439,7 +1445,7 @@ msgstr "_Sauter" msgid "Overwrite _All" msgstr "Tout éc_raser" -#: capplets/common/mate-theme-info.c:1577 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:1606 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is" @@ -1448,7 +1454,7 @@ msgstr "" "Ce thème n'aura pas l'aspect souhaité car le thème GTK+ requis « %s » n'est " "pas installé." -#: capplets/common/mate-theme-info.c:1587 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:1614 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " @@ -1457,7 +1463,7 @@ msgstr "" "Ce thème n'aura pas l'aspect souhaité car le thème requis du gestionnaire de" " fenêtre « %s » n'est pas installé." -#: capplets/common/mate-theme-info.c:1595 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:1621 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is" @@ -1481,12 +1487,12 @@ msgstr "Sélectionner vos applications par défaut" msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" msgstr "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:781 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "" "Indique le nom de la page à afficher (internet|multimedia|system|a11y)" -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:788 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:789 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- Applications par défaut de MATE" @@ -1823,7 +1829,7 @@ msgstr "200 %" #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #: capplets/display/xrandr-capplet.c:615 -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1693 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1692 msgid "Mirror Screens" msgstr "Écrans clones" @@ -1837,7 +1843,7 @@ msgstr "Écran : %s" msgid "%u x %u" msgstr "%u x %u" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1549 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1548 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." @@ -1845,37 +1851,37 @@ msgstr "" "Sélectionnez un écran pour modifier ses propriétés ; faites-le glisser pour " "changer son emplacement." -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2147 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2145 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration de l'écran" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2168 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2166 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "" "Impossible d'obtenir le bus de session lors de l'application de la " "configuration d'affichage" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2187 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2185 msgid "Could not detect displays" msgstr "Impossible de détecter les écrans" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2367 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "La configuration de l'écran est enregistrée" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2371 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "Cette configuration sera utilisée à la prochaine connexion." -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2380 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2378 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "Impossible de définir la configuration par défaut des écrans" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2451 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2449 msgid "Could not get screen information" msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'écran" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2570 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2568 msgid "Could not open help content" msgstr "Impossible d'ouvrir le contenu de l'aide" @@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr "Piste suivante" msgid "Eject" msgstr "Éjection" -#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157 +#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1173 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -1980,7 +1986,7 @@ msgid "Home folder" msgstr "Dossier personnel" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:842 -#: libslab/bookmark-agent.c:1196 +#: libslab/bookmark-agent.c:1212 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -1992,32 +1998,32 @@ msgstr "ouvrir les réglages" msgid "New shortcut..." msgstr "Nouveau raccourci..." +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:147 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:148 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:149 msgid "Accelerator key" msgstr "Raccourci clavier" +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:159 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Modificateurs du raccourci clavier" +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Code de la touche du raccourci clavier" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 msgid "Accel Mode" msgstr "Mode du raccourci clavier" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:179 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178 msgid "The type of accelerator." msgstr "Le type du raccourci clavier." -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:222 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:220 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:117 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 typing-break/drwright.c:525 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356 typing-break/drwright.c:525 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -2025,16 +2031,16 @@ msgstr "Désactivé" msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Action inconnue>" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1002 -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1001 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1608 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Raccourcis personnalisés" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du nouveau raccourci" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" @@ -2043,7 +2049,7 @@ msgstr "" "Le raccourci « %s » ne peut pas être utilisé parce qu'il sera impossible de taper en utilisant cette touche.\n" "Veuillez essayer avec une touche telle que Ctrl, Alt ou Maj en même temps." -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -2052,26 +2058,26 @@ msgstr "" "Le raccourci clavier « %s » est déjà utilisé pour \n" "« %s »" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "" "Si vous réassignez le raccourci à « %s », le raccourci « %s » sera " "désactivé." -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309 msgid "_Reassign" msgstr "_Réassigner" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1563 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "Trop de raccourcis personnalisés" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1877 msgid "Action" msgstr "Action" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1901 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1899 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" @@ -2111,23 +2117,23 @@ msgstr "Assigner des raccourcis clavier aux commandes" msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" msgstr "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:164 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:169 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:141 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:146 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" "Appliquer les paramètres et quitter (pour compatibilité uniquement ; " "maintenant géré par un démon)" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:174 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:151 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "Démarrer la page en affichant les paramètres de pause de saisie" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:179 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:156 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "Démarrer la page en affichant les paramètres d'accessibilité" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:185 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:161 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr "- Préférences du clavier MATE" @@ -2520,7 +2526,7 @@ msgstr "Options de l'agencement du clavier" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:239 msgid "Layout" msgstr "Agencement" @@ -2528,7 +2534,7 @@ msgstr "Agencement" msgid "Vendors" msgstr "Fabricants" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234 msgid "Models" msgstr "Modèles" @@ -2551,23 +2557,23 @@ msgstr "Définir les paramètres de votre clavier" msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" msgstr "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356 msgid "Left button" msgstr "Bouton de gauche" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356 msgid "Middle button" msgstr "Bouton du milieu" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356 msgid "Right button" msgstr "Bouton de droite" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:400 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:413 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "Indiquer le nom de la page à afficher (general)" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:405 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:418 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- Préférences de la souris MATE" @@ -2815,16 +2821,16 @@ msgstr "Nom d'_utilisateur :" msgid "_Password:" msgstr "_Mot de passe :" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:42 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:43 msgid "Metacity Preferences" msgstr "Préférences de Metacity" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:53 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54 #: capplets/windows/window-properties.ui:813 msgid "Compositing Manager" msgstr "Gestionnaire de composition" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:60 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:61 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "Activer le gestionnaire de fenêtres avec _composition logicielle" @@ -2895,32 +2901,32 @@ msgid "_Double-click titlebar action:" msgstr "Action _double-clic sur la barre de titre :" #: capplets/windows/window-properties.ui:305 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "Roll up" msgstr "Replier" #: capplets/windows/window-properties.ui:306 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400 msgid "Maximize" msgstr "Agrandir" #: capplets/windows/window-properties.ui:307 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Agrandir horizontalement" #: capplets/windows/window-properties.ui:308 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Agrandir verticalement" #: capplets/windows/window-properties.ui:309 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403 msgid "Minimize" msgstr "Minimiser" #: capplets/windows/window-properties.ui:310 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:405 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3032,14 +3038,6 @@ msgstr "lecture du fichier" msgid "read pid file failed" msgstr "échec de lecture du fichier pid" -#: capplets/time-admin/src/main.c:264 -msgid "g_bus_get_sync" -msgstr "g_bus_get_sync" - -#: capplets/time-admin/src/main.c:277 -msgid "g_bus_proxy_new" -msgstr "g_bus_proxy_new" - #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58 msgid "Time and Date Manager" msgstr "Gestionnaire de temps et date" @@ -4912,6 +4910,7 @@ msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "%d minute avant la prochaine pause" msgstr[1] "%d minutes avant la prochaine pause" +msgstr[2] "%d minutes avant la prochaine pause" #: typing-break/drwright.c:542 msgid "Take a break now (next in less than one minute)" @@ -4985,31 +4984,31 @@ msgstr "" "tableau de bord, puis choisissez « Ajouter au tableau de bord », " "sélectionnez « Zone de notification » et cliquez sur « Ajouter »." -#: font-viewer/font-view.c:204 +#: font-viewer/font-view.c:205 msgid "Style" msgstr "Style" -#: font-viewer/font-view.c:214 +#: font-viewer/font-view.c:215 msgid "Type" msgstr "Type" -#: font-viewer/font-view.c:260 font-viewer/font-view.c:275 +#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276 msgid "Version" msgstr "Version" -#: font-viewer/font-view.c:265 font-viewer/font-view.c:277 +#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: font-viewer/font-view.c:270 +#: font-viewer/font-view.c:271 msgid "Description" msgstr "Description" -#: font-viewer/font-view.c:288 +#: font-viewer/font-view.c:289 msgid "Install Failed" msgstr "L'installation a échoué" -#: font-viewer/font-view.c:294 +#: font-viewer/font-view.c:295 msgid "Installed" msgstr "Installée" @@ -5047,89 +5046,89 @@ msgstr "Visionneuse de police MATE" msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" msgstr "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "Texte à utiliser dans les vignettes (par défaut : Aa)" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194 msgid "TEXT" msgstr "TEXTE" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196 msgid "Thumbnail size (default: 128)" msgstr "Taille des vignettes (par défaut : 128)" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196 msgid "SIZE" msgstr "TAILLE" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:197 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:198 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FICHIER-POLICE FICHIER-SORTIE" -#: libslab/app-shell.c:762 +#: libslab/app-shell.c:763 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "Votre filtre « %s » ne correspond à aucun élément." -#: libslab/app-shell.c:764 +#: libslab/app-shell.c:765 msgid "No matches found." msgstr "Aucune correspondance trouvée." -#: libslab/app-shell.c:873 +#: libslab/app-shell.c:874 msgid "New Applications" msgstr "Nouvelles applications" -#: libslab/app-shell.c:935 +#: libslab/app-shell.c:936 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: libslab/application-tile.c:339 +#: libslab/application-tile.c:338 #, c-format msgid "Start %s" msgstr "Démarrer %s" -#: libslab/application-tile.c:360 +#: libslab/application-tile.c:359 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: libslab/application-tile.c:643 +#: libslab/application-tile.c:638 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Enlever des favoris" -#: libslab/application-tile.c:645 +#: libslab/application-tile.c:640 msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" -#: libslab/application-tile.c:730 +#: libslab/application-tile.c:725 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "Retirer des programmes au démarrage" -#: libslab/application-tile.c:732 +#: libslab/application-tile.c:727 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "Ajouter aux programmes au démarrage" -#: libslab/bookmark-agent.c:1086 +#: libslab/bookmark-agent.c:1102 msgid "New Spreadsheet" msgstr "Nouvelle feuille de calcul" -#: libslab/bookmark-agent.c:1090 +#: libslab/bookmark-agent.c:1106 msgid "New Document" msgstr "Nouveau document" -#: libslab/bookmark-agent.c:1144 +#: libslab/bookmark-agent.c:1160 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: libslab/bookmark-agent.c:1151 +#: libslab/bookmark-agent.c:1167 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: libslab/bookmark-agent.c:1162 +#: libslab/bookmark-agent.c:1178 msgid "File System" msgstr "Système de fichiers" -#: libslab/bookmark-agent.c:1165 +#: libslab/bookmark-agent.c:1181 msgid "Network Servers" msgstr "Serveurs réseau" |