diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2015-05-04 14:43:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2015-05-04 14:43:21 +0200 |
commit | fabdd922e42180f45b02407bdd88a73b2c166b9f (patch) | |
tree | 036df2818b6c11b2333530a9a70a43f65a670445 /po/id.po | |
parent | b530bdbeb4db16ff29427d1e41d2a11ded9d6854 (diff) | |
download | mate-control-center-fabdd922e42180f45b02407bdd88a73b2c166b9f.tar.bz2 mate-control-center-fabdd922e42180f45b02407bdd88a73b2c166b9f.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
@@ -5,17 +5,18 @@ # Translators: # Ahmad Riza H Nst <[email protected]>, 2006 # Andika Triwidada <[email protected]>, 2009 -# andjeng, 2013 -# Mohamad Hasan Al Banna, 2012 +# Ibnu Daru AJi, 2013 +# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2015 +# Hasan Al Banna, 2012 # Mohammad DAMT <[email protected]>, 2003 -# willysr <[email protected]>, 2014 +# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-23 16:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:09+0000\n" -"Last-Translator: willysr <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-08 15:54+0000\n" +"Last-Translator: La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Tentang Saya" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2 msgid "Select your photo" -msgstr "Pilih foto anda" +msgstr "Pilih foto Anda" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3 msgid "Full Name" @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Masukkan informasi pribadi Anda" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 msgid "" "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." -msgstr "Anda tidak diijinkan mengakses perangkat. Hubungi administrator sistem anda." +msgstr "Anda tidak diijinkan mengakses perangkat. Hubungi administrator sistem Anda." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102 msgid "The device is already in use." @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Hapus Si_dik Jari" msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" -msgstr "Apakah anda ingin menghapus sidik jari yang telah terdaftar sehingga login memakai sidik jari dimatikan?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus sidik jari yang telah terdaftar sehingga login memakai sidik jari dimatikan?" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359 #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15 @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengakses sebarang pembaca sidik jari" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 msgid "Please contact your system administrator for help." -msgstr "Silahkan hubungi administrator sistem anda untuk bantuan." +msgstr "Silahkan hubungi administrator sistem Anda untuk bantuan." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554 #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9 @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Fungsikan Login Sidik Jari" msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " "using the '%s' device." -msgstr "Untuk memfungsikan login sidik jari, anda perlu menyimpan sidik jari anda, memakai perangkat '%s'." +msgstr "Untuk memfungsikan login sidik jari, anda perlu menyimpan sidik jari Anda, memakai perangkat '%s'." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593 msgid "Swipe finger on reader" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Pilih jari" msgid "" "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " "using your fingerprint reader." -msgstr "Sidik jari anda telah berhasil disimpan. Anda sekarang dapat masuk memakai pembaca sidik jari anda." +msgstr "Sidik jari Anda telah berhasil disimpan. Anda sekarang dapat masuk memakai pembaca sidik jari Anda." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161 msgid "Child exited unexpectedly" @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "Semua berkas" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:59 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" -msgstr "Tak bisa memuat berkas antar muka pengguna: %s" +msgstr "Tak bisa memuat berkas antarmuka pengguna: %s" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:155 msgid "Specify the filename of a theme to install" @@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Ikon" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72 msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." -msgstr "Perubahan tema kursor anda akan terjadi setelah login Anda berikutnya." +msgstr "Perubahan tema kursor Anda akan terjadi setelah login Anda berikutnya." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73 msgid "_Size:" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "\"%s\" sepertinya bukan tema yang valid." msgid "" "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which " "you need to compile." -msgstr "\"%s\" sepertinya bukan tema yang valid. Mungkin itu sebuah mesin tema yang perlu anda kompail." +msgstr "\"%s\" sepertinya bukan tema yang valid. Mungkin itu sebuah mesin tema yang perlu Anda kompail." #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372 #, c-format @@ -1091,7 +1092,7 @@ msgstr "Tema \"%s\" telah terpasang." #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421 msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?" -msgstr "Apakah anda hendak menerapkannya sekarang, atau tetap memakai tema kini?" +msgstr "Apakah Anda hendak menerapkannya sekarang, atau tetap memakai tema kini?" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424 msgid "Keep Current Theme" @@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "Total jumlah URI" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah anda ingin menimpanya?" +msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpanya?" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447 msgid "_Skip" @@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "Silakan pilih aplikasi baku" #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:448 msgid "Could not load the main interface" -msgstr "Tak dapat memuat antar muka utama" +msgstr "Tak dapat memuat antarmuka utama" #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:449 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "Kirim Ke..." #. make move to trash action #: ../libslab/directory-tile.c:233 ../libslab/document-tile.c:290 msgid "Move to Trash" -msgstr "Pindah ke Tong Sampah" +msgstr "Pindahkan ke Tempat Sampah" #: ../libslab/directory-tile.c:243 ../libslab/directory-tile.c:453 #: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:851 |