summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-28 15:22:53 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-28 15:22:53 +0200
commitf571777b6f4be433d502e5c2fd6761441ff9c8d7 (patch)
treec4ebd80f35587389a8ecfbd24fc5e1a209a70c5d /po/is.po
parent7ee62cbb77e182314cc0191f8cb84b8604b53164 (diff)
downloadmate-control-center-f571777b6f4be433d502e5c2fd6761441ff9c8d7.tar.bz2
mate-control-center-f571777b6f4be433d502e5c2fd6761441ff9c8d7.tar.xz
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po5214
1 files changed, 2660 insertions, 2554 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 4cf3d83e..a5b14b37 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,3490 +1,3596 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Áki G. Karlsson <[email protected]>, 2003.
-#
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mate Control Center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-03 22:38-0000\n"
-"Last-Translator: Samel Jn Gunnarsson <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-29 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 11:22+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
-msgid "Image/label border"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Alert Type"
-msgstr "Bæta við skráartegund"
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Núverandi staðsetning á netkerfi"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
-#, fuzzy
-msgid "The type of alert"
-msgstr "Tegund flýtilykils."
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "Hnappar"
-
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr ""
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Fleiri bakgrunnsvefslóðir"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Show more _details"
-msgstr "Nánar um þema"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "About Me"
-msgstr "_Um"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set your personal information"
-msgstr "Upplýsingar um MIME-tegund"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:554
-#, fuzzy
-msgid "Select Image"
-msgstr "_Velja"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:556
-#, fuzzy
-msgid "No Image"
-msgstr "Myndir"
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Fleiri þemavefslóðir"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:706
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
msgid ""
-"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-"Evolution Data Server can't handle the protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:727
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
-msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:770
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "_Um"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:101
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:479
-msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:112
-msgid "System error has occurred"
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the"
+" link will not appear."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:113
-msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link"
+" will not appear."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:114
-msgid "Unable to launch backend"
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:117
-msgid "Unexpected error has occurred"
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:315
-msgid "Password is too short"
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:318
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:321
-msgid "Password is too simple"
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:324
-msgid "Old and new passwords are too similar"
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:328
-msgid "Old and new password are the same"
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Please type the passwords."
-msgstr "_Lykilorð:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:414
-msgid "Please type the password again, it is wrong."
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:417
-msgid "Click on Change Password to change the password."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
-#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<i>Lítil</i>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Hraði</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Engin mynd"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>Leturmálun</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+msgid "Images"
+msgstr "Myndir"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>Stuðningur</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Allar skrár"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
-msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>Víxllyklar</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Web</b>"
-msgstr "<b>Hraði</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Gat ekki opnað tengiliðaskrá"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>Stuðningur</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Um %s"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
msgid "A_IM/iChat:"
-msgstr ""
+msgstr "A_IM/iChat:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
msgid "A_ddress:"
-msgstr "Bæt_a við:"
+msgstr "Vist_fang:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
msgid "A_ssistant:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aðstoðarmaður:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Um mig"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
msgid "Address"
-msgstr "_smellt"
+msgstr "Vistfang"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
msgid "C_ity:"
-msgstr "Stíll:"
+msgstr "B_org/Staður:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
msgid "C_ompany:"
-msgstr "Skipu_n:"
+msgstr "_Fyrirtæki:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "_Flokkur:"
+msgstr "Daga_tal:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
msgid "Change Passwo_rd..."
-msgstr "Breyta setti"
+msgstr "Breyta lykilo_rði..."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Change Password"
-msgstr "Breyta setti"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
msgid "Ci_ty:"
-msgstr "Stíll:"
+msgstr "Borg/S_taður:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
msgid "Co_untry:"
-msgstr "Control"
+msgstr "_Land:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
msgid "Contact"
-msgstr "_Innihald"
+msgstr "Tengiliður"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
msgid "Cou_ntry:"
-msgstr "Control"
+msgstr "La_nd:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Ekki leyfa að skrá sig inn með _fingrafari..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Tölvupóstur"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Virkja innskráningu með _fingrafari..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Fullt nafn"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
-#, fuzzy
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
msgid "Hom_e:"
-msgstr "_Nafn:"
+msgstr "_Heima:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Heima"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
msgid "IC_Q:"
-msgstr ""
+msgstr "IC_Q:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
-msgid "M_SN:"
-msgstr ""
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Spjall (IM)"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Old pa_ssword:"
-msgstr "_Lykilorð:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Starf"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
msgid "P.O. _box:"
-msgstr ""
+msgstr "Pós_thólf:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
msgid "P._O. box:"
-msgstr ""
+msgstr "Póst_hólf:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
msgid "Personal Info"
-msgstr "S_tjórnborðsletur:"
+msgstr "Persónuupplýsingar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
msgid "State/Pro_vince:"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
msgid "User name:"
-msgstr "N_otandanafn:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
msgid "Web _log:"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
msgid "Wor_k:"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
msgid "Work _fax:"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
-msgid "Zip/_Postal code:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
msgid "_Address:"
-msgstr "Bæt_a við:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
msgid "_Department:"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
-msgid "_Groupwise:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
msgid "_Home page:"
-msgstr "_Nafn þema:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
-#, fuzzy
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
msgid "_Home:"
-msgstr "_Nafn:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
-msgid "_Jabber:"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
msgid "_Manager:"
-msgstr "_Stækkunargler"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
msgid "_Mobile:"
-msgstr "_Skrá"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_New password:"
-msgstr "_Lykilorð:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
msgid "_Profession:"
-msgstr "Útgáfa:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Retype new password:"
-msgstr "_Lykilorð:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
msgid "_State/Province:"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
-#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
msgid "_Title:"
-msgstr "Stíll:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
msgid "_Work:"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
-msgid "_Yahoo:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
-msgid "_Zip/Postal code:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Applications</b>"
-msgstr "<b>Forrit</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Support</b>"
-msgstr "<b>Stuðningur</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-"you next log in.</i></small>"
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
-"<small><i><b>Ath:</b> Þessar breytingar taka ekki gildi fyrr en við næstu "
-"innritun.</i></small>"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
-msgid "Assistive Technology Preferences"
-msgstr "Stoðtæknistillingar"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
-msgid "Close and _Log Out"
-msgstr "_Loka og skrá út"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
-msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-msgstr "Ræsa þessa aðgengistækni við hverja innritun:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
-msgid "_Enable assistive technologies"
-msgstr "_Virkja stoðtækni"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
-msgid "_Magnifier"
-msgstr "_Stækkunargler"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
-msgid "_On-screen keyboard"
-msgstr "L_yklaborð á skjá"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
-msgid "_Screenreader"
-msgstr "_Skjálesari"
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assistive Technology Support"
-msgstr "Stuðningur við stoðtækni"
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-msgstr "Virkja stuðning við MATE-stoðtækni við innritun"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
-msgid ""
-"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
-"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-"capabilities."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr ""
-"Kerfið þitt er ekki með neina stoðtækni. 'gok' pakkinn verður að vera "
-"uppsettur til að fá stuðning við lyklaborð á skjá, og 'gnopernicus' pakkinn "
-"verður að vera uppsettur fyrir skjálestur og stækkunargler."
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
-msgid ""
-"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
-"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr ""
-"Kerfið þitt er ekki með alla tilgengilega stoðtækni uppsetta. 'gok'-pakkinn "
-"verður að vera uppsettur til að fá lyklaborð á skjá."
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints,
+#. using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
msgid ""
-"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
-"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-"capabilities."
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
msgstr ""
-"Kerfið þitt er ekki með alla tilgengilega stoðtækni uppsetta. 'gnopernicus'-"
-"pakkinn verður að vera uppsettur til að fá skjálestur og stækkunargler."
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241
-#, c-format
-msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-msgstr "Villa kom upp við ræsingu músar stillinga valglugga: %s"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:398
-#, c-format
-msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-msgstr "Ég get ekki sótt AccessX stillingar í skrá '%s'"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:435
-msgid "Import Feature Settings File"
-msgstr "Flytja inn þáttastillingarskrá"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
-msgid "_Import"
-msgstr "Flytja _inn"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
-#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Lyklaborð"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-msgstr "Skilgreina lyklaborðsaðgengi"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
-msgid ""
-"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-"accessibility features will not operate without it."
-msgstr ""
-"Þetta kerfi virðist ekki vera með XKB-viðbótina. Án hennar virka "
-"aðgengisþættir lyklaborðs ekki."
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-msgstr "<b>Virkja sko_pplykla</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-msgstr "<b>Virkja _letilykla</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-msgstr "<b>Virkja _músarlykla</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-msgstr "<b>Virkja _fjöllykla</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-msgstr "<b>Virkja _klísturlykla</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Features</b>"
-msgstr "<b>Þættir</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-msgstr "<b>Víxllyklar</b>"
-
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "Basic"
-msgstr "Almennt"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "Beep if key is re_jected"
-msgstr "Tísta ef lykli er hafnað"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-msgstr "Tísta þegar _þættir eru slegnir á eða af með lyklaborðinu"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
-msgid "Beep when _modifier is pressed"
-msgstr "Tísta þegar ýtt er á _breytulykil."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-msgstr "Tísta þegar kveikt er á díóðu og pípa tvisvar þegar slökkt er."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "Beep when key is:"
-msgstr "Tísta þegar lykillinn er:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "Del_ay:"
-msgstr "_Hik:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
-msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-msgstr "Hik milli innsláttar og bendishreyfingar."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-msgstr "Óvir_kja ef slegið er á tvo lykla samtímis"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
-msgid "E_nable Toggle Keys"
-msgstr "H_eimila víxllykla"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Síur"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-msgstr "Líta _framhjá tvíslætti á lykla innan:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
msgid ""
-"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
-"selectable period of time."
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
msgstr ""
-"Líta framhjá öllum samfelldum slætti á SAMA lykil ef hann fer fram innan "
-"tíma sem notandi getur stillt."
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
-msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-msgstr "Stillingar lyklaborðsaðgengis (AccessX)"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
-msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-msgstr "_Hámarkshraði bendis:"
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "Músarlyklar"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
-msgid "Mouse _Preferences..."
-msgstr "Músar_stillingar..."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
-msgid ""
-"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
-"amount of time."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr ""
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr ""
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr ""
-"Aðeins samþykkja lykla eftir að ýtt hefur verið á þá og þeim haldið í tíma "
-"sem notandi getur stillt."
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
msgid ""
-"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
-"in sequence."
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgstr ""
-"Framkvæma fjölda samtíma innsláttaraðgerða með því að ýta á breytilykla í "
-"röð."
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
-msgid "S_peed:"
-msgstr "H_raði:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
-msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-msgstr "Tími hröðunar að _mesta hraða:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
-msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-msgstr "Breytta töluskika í músarskika."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
-msgid "_Disable if unused for:"
-msgstr "Óvir_kja ef ónotað í:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
-msgid "_Enable keyboard accessibility features"
-msgstr "_Virkja lyklaborðsaðgengisþætti"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
-msgid "_Import Feature Settings..."
-msgstr "Flytja _inn þáttastillingar..."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
-msgid "_Only accept keys held for:"
-msgstr "Sam_þykkja aðeins lykla sem haldið er í:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
-msgid "_Type to test settings:"
-msgstr "Vélrita til að _prófa stillingar:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
-msgid "_accepted"
-msgstr "s_amþykktur"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
-msgid "_pressed"
-msgstr "_smellt"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
-msgid "_rejected"
-msgstr "_hafnað"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
-msgid "characters/second"
-msgstr "letureiningar/sekúndu"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
-msgid "milliseconds"
-msgstr "millisekúndur"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
-msgid "pixels/second"
-msgstr "pixlar/sekúndu"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "_Loka og skrá út"
-#. set the timeout value label with correct value of timeout
-#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:885
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
-msgid "seconds"
-msgstr "sekúndur"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr ""
-#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Change your Desktop Background settings"
-msgstr "Breyta skjáborðsbakgrunni"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr ""
-#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "Bakgrunnur"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr ""
-#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-msgstr "Lyklaborðsstillingar"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr ""
-#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-msgstr "Lyklaborðsstillingar"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Background Preferences"
-msgstr "Bakgrunnsstillingar"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Virkja stoðtækni"
-#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
-msgid "Open a dialog to specify the color"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
msgstr ""
-#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
-msgid "_Add Wallpaper"
-msgstr "Bæt_a við skjáborðsmynd"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr ""
-#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Style:"
-msgstr "Stíll:"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr ""
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Villa kom upp við sýningu hjálpar: %s"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1042
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1060
-#, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "_Miðja"
-
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1068
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1085
-#, fuzzy
-msgid "Fill Screen"
-msgstr "Skjár"
-
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1093
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1110
-#, fuzzy
-msgid "Scaled"
-msgstr "Kv_arða"
-
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1118
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1135
-#, fuzzy
-msgid "Tiled"
-msgstr "_Raða"
-
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1159
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1168
-#, fuzzy
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Heill litur"
-
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1176
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1185
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Láréttur stigill"
-
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1193
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1202
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Lóðréttur stigill"
-
-#. Create the file chooser dialog stuff here
-#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1251
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
msgid "Add Wallpaper"
-msgstr "Bæta við skjáborðsmynd"
+msgstr ""
-#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
-msgid "No Wallpaper"
-msgstr "Engin skjáborðsmynd"
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "All files"
+msgstr ""
-#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:292
-#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:294
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:502
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Letur gæti verið of stórt"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:519
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
-"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
-"settings manager."
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:542
+msgid "Use previous font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:544
+msgid "Use selected font"
msgstr ""
-"Get ekki ræst stillingastjórann 'mate-settings-daemon'.\n"
-"Ef MATE-stillingastjórinn er ekki ræstur, geta vissar stillingar ekki "
-"virkað. Þetta gæti gefið til kynna vandamál með MateComponent, eða að annar (t.d. "
-"KDE) stillingastjóri er virkur og virkar ekki með MATE-stillingastjóranum."
-#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
#, c-format
-msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
-msgstr "Get ekki hlaðið inn lagertákn fyrir capplet '%s'\n"
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
-msgid "Just apply settings and quit"
-msgstr "Taka breytingar í notkun og hætta"
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:765
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1021
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
-msgstr "Sækja og geyma legacy-stillingar"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid ""
+"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
-#, c-format
-msgid "Copying file: %i of %i"
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1378
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:694
+msgid "Default Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:234
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1746
#, c-format
-msgid "Copying '%s'"
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
-msgid "From URI"
-msgstr "Frá URI"
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:667
+msgid "Apply Background"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
-msgid "URI currently transferring from"
-msgstr "URI sem flutt er frá"
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:671
+msgid "Apply Font"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
-msgid "To URI"
-msgstr "Til URIs"
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+msgid "Revert Font"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
-msgid "URI currently transferring to"
-msgstr "URI sem flutt er til"
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:706
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
-msgid "Fraction completed"
-msgstr "Lokið við hluta"
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:708
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
-msgid "Fraction of transfer currently completed"
-msgstr "Hluti flutnings sem lokið er"
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:710
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
-msgid "Current URI index"
-msgstr "Núverandi URI listi"
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
-msgid "Current URI index - starts from 1"
-msgstr "Núverandi URI-listi - byrjar á 1"
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
-msgid "Total URIs"
-msgstr "Öll URI"
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
-msgid "Total number of URIs"
-msgstr "Heildarfjöldi URIa"
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
-msgid "Copying files"
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1035
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:998
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "Frá: %s"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Til: %s"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Tengist..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Bestu _form"
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
-msgid "Key"
-msgstr "Lykill"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Bestu _birtuskil"
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
-msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "MateConf-lykill sem þessi eiginleikaritill tengist"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
-msgid "Callback"
-msgstr "Tilkynning"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr "Gefðu þessa tilkynningu út þegar gildi þessa lykils er breytt"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
-msgid "Change set"
-msgstr "Breyta setti"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
-msgid ""
-"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
msgstr ""
-"Gconf breyting stillt með gögnum sem á að framsenda til mateconf-biðlarans við "
-"notkun"
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "Umhverfa í tilkynningu viðfangs"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Stjórntæki"
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
-msgstr "Svörun gefin út þegar á að umhverfa gögnum úr MateConf í viðfangið"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "Umhverfa frá svörun viðfangs"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
-msgstr "Tilkynning gefin þegar gögnum er umhverft í MateConf frá viðfanginu"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
-msgid "UI Control"
-msgstr "Viðmótsstjórnun"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Nánar um leturmálun"
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "Hlutur sem stýrir eiginleikanum (venjulega viðfang)"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "Hlutgögn eiginleikaritils"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "Skilgreind gögn sem tiltekinn eiginleikaritill þarfnast"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "Gögn eiginleikaritils sleppa tilkynningu"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "Tilkynning þegar sleppa á hlutgögnum eiginleikaritils"
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
msgstr ""
-"Fann ekki skrána '%s'.\n"
-"\n"
-"Fullvissaðu þig um að hún sé til og reyndu aftur, eða veldu aðra "
-"bakgrunnsmynd."
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Táknmyndir"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Aðeins táknmyndir"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
msgstr ""
-"Ég veit ekki hvernig á að opna skrána '%s'.\n"
-"Kannski er þetta snið ekki stutt ennþá.\n"
-"\n"
-"Veldu aðra mynd í staðinn."
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
-msgid "Please select an image."
-msgstr "Veldu mynd."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "En_ginn"
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
-msgid "_Select"
-msgstr "_Velja"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Valin forrit"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
-msgid "Select your default applications"
-msgstr "Veldu sjálfgefin forrit"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Upplausn:"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "Sjálfgefinn vafri"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:10
-msgid "Epiphany"
-msgstr "Epiphany"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:11
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:12
-msgid "Encompass"
-msgstr "Encompass"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:13
-#, fuzzy
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird/FireFox"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:14
-msgid "Firefox"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:15
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla Mail"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:17
-msgid "Netscape Communicator"
-msgstr "Netscape Communicator"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:18
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:19
-#, fuzzy
-msgid "W3M Text Browser"
-msgstr "Lynx textavafri"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:20
-msgid "Lynx Text Browser"
-msgstr "Lynx textavafri"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:21
-msgid "Links Text Browser"
-msgstr "Links textavafri"
-
-#. The code in mate-default-applications-properties.c makes sure
-#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
-#. * in the list shown to the user
-#.
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:36
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:37
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:38
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:39
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:40
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:41
-msgid "Evolution Mail Reader"
-msgstr "Evolution póstforrit"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Undirpixla (kristalsskjáir)"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:42
-msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Undirpixlasléttun (kristalsskjáir)"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:43
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:44
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:45
-msgid "Thunderbird"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:46
-msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "Mozilla Mail"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:47
-msgid "Mutt"
-msgstr "Mutt"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Debian Terminal Emulator"
-msgstr "Sjálfgefið stjórnborð"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Bara texti"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:59
-#, fuzzy
-msgid "MATE Terminal"
-msgstr "Skel"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:60
-msgid "Standard XTerminal"
-msgstr "Staðlað XStjórnborð"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Þema"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:61
-msgid "NXterm"
-msgstr "NXterm"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:62
-msgid "RXVT"
-msgstr "RXVT"
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:63
-#, fuzzy
-msgid "aterm"
-msgstr "NXterm"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:64
-msgid "ETerm"
-msgstr "ETerm"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Gluggakarmur"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:123
-msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-msgstr "Skilgreindu nafn og skipun fyrir þennan ritil."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
-msgid "Add..."
-msgstr "Bæta við..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "C_ustom"
-msgstr "Skilgreina"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Forritsletur:"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "Skilgreina"
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
-msgid "Can open _URIs"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Can open multiple _files"
-msgstr "Þetta forrit getur opnað _fleiri skrár"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Skipu_n:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
-msgid "Custom Editor Properties"
-msgstr "Skilgreindir eiginleikar ritils"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Full"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
-msgid "Default Mail Reader"
-msgstr "Sjálfgefið póstforrit"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
-msgid "Default Terminal"
-msgstr "Sjálfgefið stjórnborð"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
-msgid "Default Text Editor"
-msgstr "Sjálfgefinn textaritill"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Miðlungs"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
-msgid "Default Web Browser"
-msgstr "Sjálfgefinn vafri"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Einlitt"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
-msgid "Default Window Manager"
-msgstr "Sjálfgefinn gluggastjóri"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nafn:"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
-msgid "Delete"
-msgstr "Eyða"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "E_kkert"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
-msgid "E_xec Flag:"
-msgstr "_Keyrsluflagg:"
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
-msgid "Edit..."
-msgstr "Breyta..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
-msgid "Mail Reader"
-msgstr "Póstforrit"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Run in a _terminal"
-msgstr "Keyra í s_tjórnborði:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Run in a t_erminal"
-msgstr "Keyra í s_tjórnborði:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Ögn"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
-msgid ""
-"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
msgstr ""
-"Veldu gluggastjóra. Þú verður að smella á nota, sveifla töfrasprotanum og "
-"dansa hringdans til að það virki."
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
-msgid "Terminal"
-msgstr "Skel"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Textaritill"
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
-msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-msgstr "Skilur _Netscape fjarstýringu"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Letur _gluggatitils:"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
-msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-msgstr "Nota þennan _ritil til að opna textaskrár í skráarstjóra."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Vafri"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punktar á tommu"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:27
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gluggastjóri"
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Command:"
-msgstr "Skipu_n:"
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:29
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nafn:"
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Eiginleikar..."
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Select:"
-msgstr "_Velja"
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change screen resolution"
-msgstr "Breyta skjáupplausn"
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:51
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Skjáupplausn"
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:345
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr ""
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:448
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_Upplausn:"
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../capplets/display/main.c:467
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "Upp_færslutíðni:"
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:488
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Sjálfgefnar stillingar"
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:490
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
#, c-format
-msgid "Screen %d Settings\n"
-msgstr "Skjástillingar %d\n"
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:516
-msgid "Screen Resolution Preferences"
-msgstr "Stillingar fyrir skjáupplausn"
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-msgstr "Einungis sjálfgefið fyrir _tölvu (%s)"
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:571
-msgid "Options"
-msgstr "Valkostir"
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:592
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
#, c-format
msgid ""
-"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-"settings will be restored."
-msgid_plural ""
-"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-"settings will be restored."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Keep Resolution"
-msgstr "_Halda upplausn"
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:642
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to keep this resolution?"
-msgstr "Viltu halda þessari upplausn?"
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:667
-msgid "Use _previous resolution"
-msgstr "Nota _fyrri upplausn"
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:667
-msgid "_Keep resolution"
-msgstr "_Halda upplausn"
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/main.c:818
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
msgid ""
-"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-"changes to the display size are not available."
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
msgstr ""
-"X-þjónninn styður ekki XRandR viðbótina. Breytingar á skjástærð á "
-"keyrslutíma ekki mögulegar."
-#: ../capplets/display/main.c:826
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Þemanafn verður að vera til staðar."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:73
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:123
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:249
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
msgid ""
-"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-"Runtime changes to the display size are not available."
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
msgstr ""
-"Útgáfa XRandR viðbótarinnar er ósamhæfð þessu forriti. Breytingar á "
-"skjástærð á keyrslutíma eru ekki mögulegar."
-#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Letur"
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Select fonts for the desktop"
-msgstr "Veldu skjáborðsletur"
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Villa kom upp við sýningu hjálpar: %s"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Font Rendering</b>"
-msgstr "<b>Leturmálun</b>"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr ""
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Hinting</b>:"
-msgstr "Núans:"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr ""
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Smoothing</b>:"
-msgstr "Sléttun:"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-msgstr "Röð undirpixla:"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr ""
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
-msgid "Best _shapes"
-msgstr "Bestu _form"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
-msgid "Best co_ntrast"
-msgstr "Bestu _birtuskil"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Frá URI"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "D_etails..."
-msgstr "_Nánar..."
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI sem flutt er frá"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
-msgid "Font Preferences"
-msgstr "Leturstillingar"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Til URIs"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
-msgid "Font Rendering Details"
-msgstr "Nánar um leturmálun"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI sem flutt er til"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
-msgid "Go _to font folder"
-msgstr "Fara í le_turmöppu"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Lokið við hluta"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Gra_yscale"
-msgstr "G_rátónn"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Hluti flutnings sem lokið er"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
-msgid "N_one"
-msgstr "En_ginn"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Núverandi URI listi"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
-msgid "R_esolution:"
-msgstr "_Upplausn:"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Núverandi URI-listi - byrjar á 1"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
-msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-msgstr "Undirpixla (kristalsskjáir)"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Öll URI"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
-msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-msgstr "Undirpixlasléttun (kristalsskjáir)"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Heildarfjöldi URIa"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
-msgid "VB_GR"
-msgstr "VB_GR"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
-msgid "_Application font:"
-msgstr "_Forritsletur:"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
-msgid "_BGR"
-msgstr "_BGR"
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr ""
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
-msgid "_Desktop font:"
-msgstr "_Skjáborðsletur:"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Lykill"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
-msgid "_Full"
-msgstr "_Full"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf-lykill sem þessi eiginleikaritill tengist"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Miðlungs"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Tilkynning"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "_Einlitt"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Gefðu þessa tilkynningu út þegar gildi þessa lykils er breytt"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
-msgid "_None"
-msgstr "E_kkert"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Breyta setti"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
-msgid "_RGB"
-msgstr "_RGB"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client "
+"on apply"
+msgstr "Gconf breyting stillt með gögnum sem á að framsenda til mateconf-biðlarans við notkun"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
-msgid "_Slight"
-msgstr "_Ögn"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Umhverfa í tilkynningu viðfangs"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
-msgid "_Terminal font:"
-msgstr "S_tjórnborðsletur:"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
+"widget"
+msgstr "Svörun gefin út þegar á að umhverfa gögnum úr MateConf í viðfangið"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
-msgid "_VRGB"
-msgstr "_VRGB"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Umhverfa frá svörun viðfangs"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
-msgid "_Window title font:"
-msgstr "Letur _gluggatitils:"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
+"widget"
+msgstr "Tilkynning gefin þegar gögnum er umhverft í MateConf frá viðfanginu"
-#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
-msgid "dots per inch"
-msgstr "punktar á tommu"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Viðmótsstjórnun"
-#: ../capplets/font/main.c:488
-msgid "Font may be too large"
-msgstr "Letur gæti verið of stórt"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Hlutur sem stýrir eiginleikanum (venjulega viðfang)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Hlutgögn eiginleikaritils"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Skilgreind gögn sem tiltekinn eiginleikaritill þarfnast"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Gögn eiginleikaritils sleppa tilkynningu"
-#: ../capplets/font/main.c:492
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Tilkynning þegar sleppa á hlutgögnum eiginleikaritils"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
#, c-format
msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr "Fann ekki skrána '%s'.\n\nFullvissaðu þig um að hún sé til og reyndu aftur, eða veldu aðra bakgrunnsmynd."
-#: ../capplets/font/main.c:505
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
#, c-format
msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
-#, fuzzy
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "Sláðu á nýjan flýtilykil"
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr "Ég veit ekki hvernig á að opna skrána '%s'.\nKannski er þetta snið ekki stutt ennþá.\n\nVeldu aðra mynd í staðinn."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "Flýtilykill"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Veldu mynd."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "Breytulyklar flýtilykla"
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Velja"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "Flýtilykill"
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
-msgid "Accel Mode"
-msgstr "Flýtihamur"
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:699
+msgid "White Pointer"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
-msgid "The type of accelerator."
-msgstr "Tegund flýtilykils."
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
-#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:477
-msgid "Disabled"
-msgstr "Óvirkt"
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:704
+msgid "Large Pointer"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:545
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<Óþekkt aðgerð>"
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
-msgid "Desktop"
-msgstr "Skjáborð"
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:709
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:567
-#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "Hljóð"
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:710
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:571
-msgid "Window Management"
-msgstr "Gluggastjórnun"
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1717
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
+" not installed."
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:668
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1727
#, c-format
msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-" \"%s\"\n"
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
msgstr ""
-"Flýtivísunin \"%s\" er þegar notuð fyrir:\n"
-"\"%s\"\n"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:700
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1735
#, c-format
-msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-msgstr "Villa við skilgreiningu nýs flýtilykils í stillingagrunni: %s\n"
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
+" not installed."
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-msgstr "Villa við skilgreiningu nýs flýtilykils í stillingagrunni: %s\n"
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Valin forrit"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:857
-msgid "Action"
-msgstr "Aðgerð"
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Veldu sjálfgefin forrit"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:881
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Flýtivísun"
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Flýtilyklar"
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-"accelerator, or press backspace to clear."
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:94
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:129
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:671
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
msgstr ""
-"Sláðu á nýjan flýtilykil, eða ýttu á \"til baka\"-lykilinn til að hreinsa"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assign shortcut keys to commands"
-msgstr "Tengja flýtilykla við skipanir"
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1030
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Óþekktur bendill"
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1031
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
-msgid "Layout"
-msgstr "Umbrot"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1377
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
-#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
-#. the below options are to be included in the selected list.
-#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
-#. selection in the group.
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "MATE-sjálfgefið"
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1383
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Models"
-msgstr "Líkan"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:106
-#, c-format
-msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
-msgstr "Það kom upp villa við ræsingu lyklaborðs-cappletsins : %s"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "_Aðgengi"
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
-msgid ""
-"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-msgstr "Nota stillingar og hætta (aðeins samhæfing; nú í umsjón púka)"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Skipu_n:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
-msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "Bæta við..."
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-msgstr "<b>Blikkandi bendill</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Image Viewer"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-msgstr "<b>Fjöllyklar</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-msgstr "<b>_Læsa skjá til að skylda vélritunarhlé</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Internet"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
-msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-msgstr "<small><i>Hratt</i></small>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Póstforrit"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
-msgid "<small><i>Long</i></small>"
-msgstr "<small><i>Lengi</i></small>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Mobility"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "<small><i>Short</i></small>"
-msgstr "<small><i>Stutt</i></small>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-msgstr "<small><i>Hægt</i></small>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "A_vailable layouts:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _tab"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "All_ow postponing of breaks"
-msgstr "Leyf_a frestun hlés"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
-msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-msgstr "Athuga hvort frestun hléa er leyfð"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Choose A Keyboard Model"
-msgstr "Lyklaborð"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run at st_art"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Choose A Layout"
-msgstr "_Loka og skrá út"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-msgstr "Bendill _blikkar í textarömmum og dálkum"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "System"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
-msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-msgstr "Lengd hlés þegar vélritun er ekki leyfð"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "Duration of work before forcing a break"
-msgstr "Vinnutími fyrir skylduhlé"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Textaritill"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "Innsláttur endurtekinn þegar lykli er haldið niðri"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Video Player"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "Lyklaborðsstillingar"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Visual"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard _model:"
-msgstr "Lyklaborð"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Vafri"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Myndavalk_ostir:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27
+msgid "_Run at start"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Layouts"
-msgstr "Umbrot"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
-msgid ""
-"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
-"injuries"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
msgstr ""
-"Læsa skjá eftir ákveðinn tíma til að hindra skemmdir vegna einhæfrar "
-"lyklaborðsnotkunar."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
-msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Chromium"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Preview:"
-msgstr "Breidd forsýningar"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Reset To De_faults"
-msgstr "Nota sjálfgefinn flokk foreldris"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Claws Mail"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
-msgid "Separate _group for each window"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Dasher"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
-msgid "Typing Break"
-msgstr "Innsláttarhlé"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "DeaDBeeF"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
-msgid "_Accessibility..."
-msgstr "_Aðgengi..."
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Add..."
-msgstr "Bæta við..."
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
-msgid "_Break interval lasts:"
-msgstr "Tími hlés _varir:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
-msgid "_Delay:"
-msgstr "Hi_k:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Models:"
-msgstr "Líkan"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Selected layouts:"
-msgstr "_Veldu textaritil"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution póstforrit"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_Hraði:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "Eye of GNOME"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
-msgid "_Work interval lasts:"
-msgstr "_Vinnutími varir:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "Firebird"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
-msgid "minutes"
-msgstr "mínútur"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your keyboard preferences"
-msgstr "Stilltu lyklaborðið"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "GNOME Terminal"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:559
-msgid "Unknown Cursor"
-msgstr "Óþekktur bendill"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
-msgid "Default Cursor"
-msgstr "Sjálfgefin bendill"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gedit"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
-msgid "Default Cursor - Current"
-msgstr "Sjálfgefin bendill - núverandi"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
-msgid "The default cursor that ships with X"
-msgstr "Sjálfgefinn bendill sem kemur með X"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
-msgid "White Cursor"
-msgstr "Hvítur bendill"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
-msgid "White Cursor - Current"
-msgstr "Hvítur bendill - núverandi"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
-msgid "The default cursor inverted"
-msgstr "Hverfður sjálfgefinn bendill"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "Iceape"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
-msgid "Large Cursor"
-msgstr "Stór bendill"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
-msgid "Large Cursor - Current"
-msgstr "Stór bendill - núverandi"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Icedove"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
-msgid "Large version of normal cursor"
-msgstr "Stór útgáfa af venjulegum bendli"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
-msgid "Large White Cursor - Current"
-msgstr "Stór hvítur bendill - Núverandi"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
-msgid "Large White Cursor"
-msgstr "Stór hvítur bendill"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
-msgid "Large version of white cursor"
-msgstr "Stór útgáfa af hvítum bendli"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:975
-msgid "Cursor Theme"
-msgstr "Bendla_þema:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Konsole"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-msgstr "<b>Tímamörk tvísmellingar</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-msgstr "<b>Draga og sleppa</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-msgstr "<b>Staðsetja vísi</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Listen"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-msgstr "<b>Stefna músar</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Speed</b>"
-msgstr "<b>Hraði</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
-msgid "<i>Fast</i>"
-msgstr "<i>Hratt</i>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>Mikil</i>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "MATE file manager"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>Stór</i>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "MATE image viewer"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Lágt</i>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "MATE text editor"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
-msgid "<i>Slow</i>"
-msgstr "<i>Hægt</i>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "MComix"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Lítil</i>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Midori"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
-msgid "Buttons"
-msgstr "Hnappar"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Size:"
-msgstr "Stærð bendils"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
-msgid "Cursors"
-msgstr "Bendlar"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
-msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-msgstr "Lýsa vísinn þegar ýtt er á Ctrl"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "S_tór"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "_Miðlungs"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
-msgid "Motion"
-msgstr "Hreyfing"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "Músarstillingar"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "S_már"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "_Hröðun:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Opera"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
-msgid "_Left-handed mouse"
-msgstr "_Örvhent mús"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "Orca"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_Næmi:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:53
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
-msgid "_Threshold:"
-msgstr "_Þröskuldur:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:54
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Tímamörk:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:55
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mús"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:56
+msgid "Ristretto"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse preferences"
-msgstr "Stilltu músina"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:57
+msgid "Sakura"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Netsel"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:58
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "Netselsstillingar"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:59
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:60
+msgid "Shotwell"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
-msgstr "<b>_Beint Internetsamband</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:61
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Staðlað XStjórnborð"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:62
+msgid "Sylpheed"
msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>Sjálfvirk_ar selstillingar</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:63
+msgid "Terminal"
+msgstr "Skel"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>_Handvirkar selstillingar</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:64
+msgid "Terminator"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
-msgid "<b>_Use authentication</b>"
-msgstr "<b>Nota a_uðkenningu</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:65
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Slóð sjálfvirkrar _uppsetningar:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:66
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
-msgid "Autoconfiguration _URL:"
-msgstr "Slóð sjálfvirkrar _uppsetningar:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:67
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
-msgid "HTTP Proxy Details"
-msgstr "Nánar um HTTP-sel"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:68
+msgid "VLC"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
-msgid "H_TTP proxy:"
-msgstr "H_TTP sel:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:69
+msgid "aterm"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Network Proxy Preferences"
-msgstr "Netselsstillingar"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:70
+msgid "gThumb"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
-msgid "Port:"
-msgstr "Hlið:"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:71
+msgid "leafpad"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Netselsstillingar"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
-msgid "S_ocks host:"
-msgstr "S_ætisþjónn:"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "U_sername:"
-msgstr "N_otandanafn:"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
-msgid "_Details"
-msgstr "_Nánar"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
-msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "_FTP sel:"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lykilorð:"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
-msgid "_Secure HTTP proxy:"
-msgstr "Ö_ruggt HTTP sel:"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr ""
-#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-msgstr "Virkja hljóð og tengja hljóð við atvik"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr ""
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Hljóðstillingar"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr ""
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
-msgid "E_nable sound server startup"
-msgstr "_Virkja ræsingu hljóðmiðlara"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
-msgid "Flash _entire screen"
-msgstr "Flassa allan skjáinn"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Upp_færslutíðni:"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
-msgid "Flash _window titlebar"
-msgstr "Flassa gluggatitilstiku"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
-msgid "General"
-msgstr "Almennt"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Hljóðatvik"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
-msgid "System Bell"
-msgstr "Kerfisbjalla"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Upplausn:"
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
-msgid "_Sound an audible bell"
-msgstr "_Spila heyranlega bjöllu"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr ""
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
-msgid "_Sounds for events"
-msgstr "H_ljóð fyrir atvik"
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr ""
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
-msgid "_Visual feedback:"
-msgstr "M_yndræn svörun:"
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:347
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
msgid ""
-"No themes could be found on your system. This probably means that your "
-"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-"installed the \"mate-themes\" package."
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
msgstr ""
-"Engin þemu fundust í kerfinu. Þetta þýðir líklega að \"Þemastillingar\"-"
-"valglugginn var ekki rétt uppsettur, eða að þú hefur ekki sett upp \"mate-"
-"themes\" pakkann."
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
-msgid "This theme is not in a supported format."
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:244
-msgid "Failed to create temporary directory"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:264
-msgid ""
-"Can not install theme. \n"
-"The bzip2 utility is not installed."
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:282
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:319
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
-#, fuzzy
-msgid "Installation Failed"
-msgstr "Þemainnsetning"
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:302
-msgid ""
-"Can not install themes. \n"
-"The gzip utility is not installed."
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:340
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
+#. user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
#, c-format
-msgid ""
-"Icon Theme %s correctly installed.\n"
-"You can select it in the theme details."
+msgid "%s must be owned by you\n"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:343
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like
+#. "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
#, c-format
-msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgid "%s must not have any directory components\n"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:346
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
#, c-format
-msgid ""
-"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-"You can select it in the theme details."
+msgid "%s must be a directory\n"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:349
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
+#. error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
#, c-format
-msgid ""
-"Controls Theme %s correctly installed.\n"
-"You can select it in the theme details."
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:357
-msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:374
-#, fuzzy
-msgid "The file format is invalid"
-msgstr "Skráin %s er ekki gild wav skrá"
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
-msgid "No theme file location specified to install"
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:485
-msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314
+msgid "Upside Down"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:505
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356
#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-"%s"
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650
+msgid "Mirror Screens"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:526
-#, fuzzy
-msgid "The file format is invalid."
-msgstr "Skráin %s er ekki gild wav skrá"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:553
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584
#, c-format
-msgid ""
-"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-"selected as the source location"
+msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:607
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506
msgid ""
-"Cannot install theme.\n"
-"The tar program is not installed on your system."
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
-msgid "Custom theme"
-msgstr "Skilgreint þema"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
-msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-msgstr "Þú getur vista þetta þema með því að smella á Vista þema"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1476
-msgid ""
-"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-"configured incorrectly."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135
+msgid "Could not detect displays"
msgstr ""
-"Sjálfgefin þemaskemu fundust ekki á kerfinu þínu. Þetta merkir að þú ert "
-"líklega ekki með marco uppsett, eða að mateconf-ið þitt er vitlaust stillt."
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
-msgid "Theme name must be present"
-msgstr "Þemanafn verður að vera til staðar."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
-msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
-msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-msgstr "Veldu þemu fyrir ýmsa hluta skjáborðsins"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
-#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
-msgid "Theme"
-msgstr "Þema"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2422
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Setja upp þema</span>"
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Hljóð"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
-msgid "Theme Installation"
-msgstr "Þemainnsetning"
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skjáborð"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
-msgid "_Install"
-msgstr "Setja _upp"
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Flýtilykill"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
-msgid "_Location:"
-msgstr "Slóð:"
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Breytulyklar flýtilykla"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Vista þema á diski</span>"
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
-msgid "Apply _Background"
-msgstr "Nota _bakgrunn"
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Flýtihamur"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
-msgid "Apply _Font"
-msgstr "Nota _letur"
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Tegund flýtilykils."
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
-msgid "Controls"
-msgstr "Stjórntæki"
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:122
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Óvirkt"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
-msgid "Icons"
-msgstr "Táknmyndir"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:204
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Óþekkt aðgerð>"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
-msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:960
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1591
+msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-"Það er líka hægt að setja inn þemu með því að draga þau inn í gluggann."
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
-msgid "Save Theme"
-msgstr "Vista þema"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1107
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Select theme for the desktop"
-msgstr "Veldu skjáborðsletur"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1184
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
-msgid "Short _description:"
-msgstr "S_tutt lýsing:"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1223
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
-msgid "Theme Details"
-msgstr "Nánar um þema"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1228
+msgid "_Reassign"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
-msgid "Theme Preferences"
-msgstr "Þemastillingar"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1345
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
-msgid "Theme _Details"
-msgstr "Nánar um þema"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1546
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
-msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-msgstr "Þetta þema bendir ekki á sérstakt letur eða bakgrunn."
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1840
+msgid "Action"
+msgstr "Aðgerð"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
-msgid "This theme suggests a background:"
-msgstr "Þetta þema bendir á bakgrunn:"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1862
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Flýtivísun"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
-msgid "This theme suggests a font and a background:"
-msgstr "Þetta þema bendir á letur og bakgrunn:"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
-msgid "This theme suggests a font:"
-msgstr "Þetta þema stingur upp á letri:"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Flýtilyklar"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
-msgid "Window Border"
-msgstr "Gluggakarmur"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
-msgid "_Go To Theme Folder"
-msgstr "_Fara í þemamöppu"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Tengja flýtilykla við skipanir"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
-msgid "_Install Theme..."
-msgstr "Setja _upp þema..."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Nota stillingar og hætta (aðeins samhæfing; nú í umsjón púka)"
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Revert"
-msgstr "Fja_rlægja:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
-msgid "_Save Theme..."
-msgstr "_Vista þema..."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
-msgid "_Theme name:"
-msgstr "_Nafn þema:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr ""
-#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
-msgid "theme selection tree"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-msgstr "Breyta útliti tækjastiku og valmynda í forritum."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Menus & Toolbars"
-msgstr "Valblöð og tækjastikur"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-msgstr "<b>Hegðun og útlit</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Forsýning</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
-msgid "C_ut"
-msgstr "K_lippa"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
-msgid "Icons only"
-msgstr "Aðeins táknmyndir"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
-msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-msgstr "Stillingar fyrir valmyndir og tækjastiku."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
-msgid "New File"
-msgstr "Ný skrá"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Flassa gluggatitilstiku"
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
-msgid "Open File"
-msgstr "Opna skrá"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
-msgid "Save File"
-msgstr "Vista skrá"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Almennt"
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
-msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "Sýna tákn í valmyndum"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Texti fyrir neðan táknmyndir"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Texti við hlið táknmynda"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
-msgid "Text only"
-msgstr "Bara texti"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "Hnappamiðar á tækjastiku:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Afrita"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Leyf_a frestun hlés"
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
-msgid "_Detachable toolbars"
-msgstr "F_æranlegar tækjastikur"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Athuga hvort frestun hléa er leyfð"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
-msgid "_Edit"
-msgstr "Sýs_l"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
-msgid "_Editable menu accelerators"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
-msgid "_File"
-msgstr "_Skrá"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
-msgid "_New"
-msgstr "_Ný"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
-msgid "_Open"
-msgstr "_Opna"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Lengd hlés þegar vélritun er ekki leyfð"
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Líma"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Vinnutími fyrir skylduhlé"
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
-msgid "_Print"
-msgstr "_Prenta"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr ""
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Hætta"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Innsláttur endurtekinn þegar lykli er haldið niðri"
-#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
-msgid "_Save"
-msgstr "_Vista"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Lyklaborðsstillingar"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
-#, c-format
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
msgid ""
-"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-"\n"
-"%s"
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
+" injuries"
+msgstr "Læsa skjá eftir ákveðinn tíma til að hindra skemmdir vegna einhæfrar lyklaborðsnotkunar."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
msgstr ""
-"<b>Get ekki ræst stillingaforritið fyrir gluggastjórann þinn</b>\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:644
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Músarlyklar"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:655
-msgid "Hyper"
-msgstr "Ofur"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:662
-msgid "Super (or \"Windows logo\")"
-msgstr "Yfir (eða \"Windows lógó\")"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:669
-msgid "Meta"
-msgstr "Lýsigögn"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Movement Key</b>"
-msgstr "<b>Fjöllyklar</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-msgstr "<b>Forrit</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window Selection</b>"
-msgstr "Núans:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
-msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
msgstr ""
-"Til að flytja glugga, haltu þessu_m lykli inni og gríptu síðan gluggann:"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
-msgid "Window Preferences"
-msgstr "Gluggastillingar"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
-msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-msgstr "_Tvísmelltu á titilstiku til að framkvæma þessa aðgerð:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
-msgid "_Interval before raising:"
-msgstr "Tími _fyrir hækkun:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
-msgid "_Raise selected windows after an interval"
-msgstr "_Hækkar valda glugga eftir ákveðinn tíma"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "H_raði:"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
-msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-msgstr "_Velur glugga þegar músin fer yfir þá"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Set your window properties"
-msgstr "Eiginleikar glugga"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Windows"
-msgstr "Gluggar"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr ""
-#: ../control-center/control-center-categories.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Others"
-msgstr "Síur"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Innsláttarhlé"
-#: ../control-center/control-center.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Preferences"
-msgstr "Bakgrunnsstillingar"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr ""
-#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Control Center"
-msgstr "MATE-stjórnstöð"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Hröðun:"
-#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
-#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
-msgid "The MATE configuration tool"
-msgstr "MATE stillingatækið"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Hljóðstyrkur"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Tími hlés _varir:"
-#: ../mate-settings-daemon/factory.c:36
-msgid "Could not initialize MateComponent"
-msgstr "Mér tókst ekki að frumstilla MateComponent"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Hi_k:"
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:397
-msgid "Slow Keys Alert"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:398
-msgid ""
-"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
-"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr "Viltu halda þessari upplausn?"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr "Viltu halda þessari upplausn?"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
-msgid "Sticky Keys Alert"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
-msgid ""
-"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
-"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:413
-msgid ""
-"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
-"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
-"keyboard works."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "Viltu halda þessari upplausn?"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "Viltu halda þessari upplausn?"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Hraði:"
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Vélrita til að _prófa stillingar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Vinnutími varir:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "mínútur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
msgstr ""
-"Get ekki búið til efnisskrána \"%s\".\n"
-"Þarf að gera það til að heimila bendlabreytingar."
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:209
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "Lykilbinding (%s) er með fjölskilgreindar aðgerðir\n"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:222
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "Lykilbinding (%s) er með fjölskilgreinda bindingu\n"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:228
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "Lykilbinding (%s) er ófullgerð\n"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:256
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "Lykilbinding (%s) er ógild\n"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:292
-#, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
-msgstr "Það lítur út fyrir að annað forrit sé þegar með aðgang að lykli '%d'."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:361
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "Lykilbinding (%s) er þegar í notkun\n"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to the key (%s)"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
msgstr ""
-"Villa við keyrslu (%s)\n"
-"sem er tengt við lykilinn (%s)"
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Error activating XKB configuration.\n"
-"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-"\n"
-"X server version data:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
-msgid ""
-"You are using XFree 4.3.0.\n"
-"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Do _not show this warning again"
-msgstr "_Ekki sýna þessi skilaboð framar"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:238
-msgid ""
-"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-"settings. Which set would you like to use?"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Use X settings"
-msgstr "Skjástillingar %d\n"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Umbrot"
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:253
-msgid "Use MATE settings"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't execute command: %s\n"
-"Verify that this command exists."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:155
-#, c-format
-msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Lyklaborð"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Stilltu lyklaborðið"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:200
-msgid ""
-"Couldn't load the Glade file.\n"
-"Make sure that this daemon is properly installed."
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
msgstr ""
-"Villa kom upp við ræsingu skjásvæfunnar: \n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Skjásvæfa verður óvirk í þessari lotu."
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:123
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ekki sýna þessi skilaboð framar"
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:129
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "Mér tókst ekki að hlaða inn hljóðskrána %s sem dæmi %s"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:214
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:262
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "Tekst ekki að ákvarða heimasvæði notanda"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:215
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf lykill %s stilltur á gerð %s en ætluð gerð hans var %s\n"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Myndavalk_ostir:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_Ekki sýna þessi skilaboð framar"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Líkan"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
-msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr "Villa við gerð merkjapípu."
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
-#: ../libbackground/applier.c:255
-msgid "Type"
-msgstr "Tegund"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
-#: ../libbackground/applier.c:256
-msgid ""
-"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-"for preview"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
msgstr ""
-"Tegund b_akgrunnssjár: BG_APPLIER_ROOT fyrir rótarglugga og "
-"BG_APPLIER_PREVIEW fyrir forsýningu"
-#: ../libbackground/applier.c:263
-msgid "Preview Width"
-msgstr "Breidd forsýningar"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr ""
-#: ../libbackground/applier.c:264
-msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-msgstr "Hæð ef sjá er forsýning: 64 er sjálfgefið."
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
-#: ../libbackground/applier.c:271
-msgid "Preview Height"
-msgstr "Hæð forsýningar"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Músarstillingar"
-#: ../libbackground/applier.c:272
-msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-msgstr "Hæð ef sjá er forsýning: 48 er sjálfgefið."
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
-#: ../libbackground/applier.c:279
-msgid "Screen"
-msgstr "Skjár"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
-#: ../libbackground/applier.c:280
-msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-msgstr "Skjár sem BGApplier á að teikna á"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr ""
-#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "Villa kom upp við sýningu hjálpar: %s"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
-#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Hljóðskrá þessa atviks er ekki til."
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
-#: ../libsounds/sound-view.c:149
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package\n"
-"for a set of default sounds."
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr ""
-"Hljóðskrá fyrir þetta atvik er ekki til.\n"
-"Þú vilt kannski setja upp mate-audio pakkann\n"
-"til að fá safn sjálfgefinna hljóða."
-#: ../libsounds/sound-view.c:224
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "Skráin %s er ekki gild wav skrá"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr ""
-#: ../libsounds/sound-view.c:289
-msgid "Event"
-msgstr "Atvik"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
-#: ../libsounds/sound-view.c:298
-msgid "Sound File"
-msgstr "Hljóðskrá"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr ""
-#: ../libsounds/sound-view.c:314
-msgid "_Sounds:"
-msgstr "_Hljóð:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../libsounds/sound-view.c:328
-msgid "Sound _file:"
-msgstr "Hljóð_skrá:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid ""
+"You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
-#: ../libsounds/sound-view.c:332
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Veldu hljóðskrá"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr ""
-#: ../libsounds/sound-view.c:356
-msgid "_Play"
-msgstr "S_pila"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr ""
-#: ../libsounds/sound-view.c:366
-msgid "_Remove"
-msgstr "Fja_rlægja:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
-#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
-#, c-format
-msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-msgstr "Gluggastjórinn \"%s\" hefur ekki skráð stillingartæki\n"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr ""
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
-msgid "Maximize"
-msgstr "Hámarka"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr ""
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
-msgid "Roll up"
-msgstr "Rúlla upp"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
-msgstr "Ef satt verða mime-gripin samstillt fyrir \"text/plain\" og \"text/*\""
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Næmi:"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Samstilla text/plain og text/* grip"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Brightness down"
-msgstr "Minnka birtustig"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Tímamörk:"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Brightness down's shortcut."
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Brightness up"
-msgstr "Auka birtustig"
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mús"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Brightness up's shortcut."
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Stilltu músina"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "E-mail"
-msgstr "Netfang"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "E-mail's shortcut."
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Netsel"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Eject"
-msgstr "Atvik"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Eject's shortcut."
-msgstr "Flýtivísanir á _skjáborði:"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Sjálfvirk_ar selstillingar</b>"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Home folder"
-msgstr "Eigin mappa"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Handvirkar selstillingar</b>"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Home folder's shortcut."
-msgstr "Flýtivísun"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Nota a_uðkenningu</b>"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Lynx textavafri"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Slóð sjálfvirkrar _uppsetningar:"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Launch help browser's shortcut."
-msgstr "Lynx textavafri"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Vafri"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Launch web browser's shortcut."
-msgstr "Vafri"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Nánar um HTTP-sel"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Læsa skjá"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP sel:"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Lock screen's shortcut."
-msgstr "Flýtivísun"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Log out"
-msgstr "Umbrot"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Log out's shortcut."
-msgstr "Flýtivísanir á _skjáborði:"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Next track key's shortcut."
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "_Líma"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Hlið:"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Pause key's shortcut."
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Play (or play/pause)"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ætisþjónn:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Previous track key's shortcut."
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Search"
-msgstr "Leita"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Nánar"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Search's shortcut."
-msgstr "Flýtivísun"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP sel:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lykilorð:"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Skip to next track"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Ö_ruggt HTTP sel:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Skip to previous track"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Sleep"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Sleep's shortcut."
-msgstr "Flýtivísun"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Stop playback key"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Stop playback key's shortcut."
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Volume down"
-msgstr "Lækka hljóðstyrk"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Gluggastillingar"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Volume down's shortcut."
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Volume mute"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Tvísmelltu á titilstiku til að framkvæma þessa aðgerð:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Tími _fyrir hækkun:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Hækkar valda glugga eftir ákveðinn tíma"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Velur glugga þegar músin fer yfir þá"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekúndur"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume mute's shortcut"
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Gluggar"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Gluggastjórinn \"%s\" hefur ekki skráð stillingartæki\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Hámarka"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume step"
-msgstr "Hljóðstyrksþrep"
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step as percentage of volume."
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume up"
-msgstr "Hækka hljóðstyrk"
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rúlla upp"
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up's shortcut."
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
-msgstr "Sýna valglugga fyrir villur við keyrslu á XScreenSaver"
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Run screensaver at login"
-msgstr "Keyra XScreenSaver við innskráningu."
+#: ../shell/control-center.c:149
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Show Startup Errors"
-msgstr "Sýna villur í ræsingu"
+#: ../shell/control-center.c:189
+msgid "Filter"
+msgstr ""
-#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Ræsa XScreenSaver"
+#: ../shell/control-center.c:189
+msgid "Groups"
+msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#: ../shell/control-center.c:189
+msgid "Common Tasks"
msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#: ../shell/control-center.c:191 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
-msgid "Default group, assigned on window creation"
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
-msgid "Keep and manage separate group per window"
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "Lyklaborð"
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Flýtilyklar"
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "Lyklaborð"
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "Flýtilyklar"
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
msgid ""
-"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-"(deprecated)"
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
-msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
-msgid "Show layout names instead of group names"
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
msgid ""
-"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-"supporting multiple layouts)"
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
-msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed
+#. (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT
+#. translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are
+#. separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
msgid ""
-"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
-"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
msgstr ""
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "keyboard layout"
-msgstr "Flýtilyklar"
-
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "keyboard model"
-msgstr "Lyklaborð"
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE stillingatækið"
-#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
-msgid "modmap file list"
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:212
-#, fuzzy
-msgid "_Postpone break"
-msgstr "Fresta hléi"
-
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:259
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
msgid "Take a break!"
msgstr "Gera hlé!"
-#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#: ../typing-break/drwright.c:141
-msgid "/_Preferences"
-msgstr "/_Stillingar"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:142
-msgid "/_About"
-msgstr "/_Um"
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:144
-msgid "/_Take a Break"
-msgstr "/_Taka hlé"
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] "Minna en ein mínúta fram að næsta hléi"
-msgstr[1] "Minna en ein mínúta fram að næsta hléi"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:499
-#, fuzzy
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
-msgstr "Minna en ein mínúta fram að næsta hléi"
+msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:587
+#: ../typing-break/drwright.c:614
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:635
-msgid "About MATE Typing Monitor"
-msgstr "Um vélritunarvakt MATE"
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Eye candy sett inn af Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:659
+#: ../typing-break/drwright.c:641
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Áminning um hlé við tölvu."
-#: ../typing-break/drwright.c:660
-msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-msgstr "Samið af Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:661
-msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-msgstr "Eye candy sett inn af Anders Carlsson"
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:837
-msgid "Break reminder"
-msgstr "Áminning um hlé"
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
-#: ../typing-break/main.c:93
-msgid "The typing monitor is already running."
-msgstr "Vélritunarvaktin er í gangi."
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr ""
-#: ../typing-break/main.c:106
-#, fuzzy
+#: ../typing-break/main.c:108
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-"Vélritunarvaktin notar skilaboðaskjóðuna til að sýna upplýsingar. Þú virðist "
-"ekki vera með skilaboðaskjóðu á stjórnstikunni þinni. Þú getur sett hana inn "
-"með því að hægri-smella á stjórnstikuna og velja 'Bæta við stiku -> "
-"Hjálparforrit -> Skilaboðaskjóða'."
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ef satt verða OpenType letur smámynduð."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ef satt verða PCF letur smámynduð."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ef satt verða TrueType letur smámynduð."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ef satt verða Type1 letur smámynduð."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda OpenType letur."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda PCF letur."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda TrueType letur."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda Type1 letur."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Smámyndaskipun fyrir OpenType-letur"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Smámyndaskipun fyrir PCF-letur"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Smámyndaskipun fyrir TrueType-letur"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Smámyndaskipun fyrir Type1-letur"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Á að smámynda OpenType letur"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Á að smámynda PCF letur"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Á að smámynda TrueType letur"
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Á að smámynda Type1 letur"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:299
msgid "Name:"
msgstr "Nafn:"
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+#: ../font-viewer/font-view.c:302
msgid "Style:"
msgstr "Stíll:"
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+#: ../font-viewer/font-view.c:315
msgid "Type:"
msgstr "Tegund:"
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+#: ../font-viewer/font-view.c:319
msgid "Size:"
msgstr "Stærð:"
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+#: ../font-viewer/font-view.c:363 ../font-viewer/font-view.c:376
msgid "Version:"
msgstr "Útgáfa:"
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:378
msgid "Copyright:"
msgstr "Höfundarréttur:"
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+#: ../font-viewer/font-view.c:371
msgid "Description:"
msgstr "Lýsing:"
-#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#: ../font-viewer/font-view.c:451
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:454
+msgid "Install Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:525
#, c-format
msgid "usage: %s fontfile\n"
msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
-msgid "Set as Application Font"
-msgstr "Gera að forritsletri"
+#: ../font-viewer/font-view.c:596
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Sets the default application font"
-msgstr "Veldu sjálfgefin forrit"
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
-msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-msgstr "Ef satt verða OpenType letur smámynduð."
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
-msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-msgstr "Ef satt verða PCF letur smámynduð."
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
-msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-msgstr "Ef satt verða TrueType letur smámynduð."
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
-msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-msgstr "Ef satt verða Type1 letur smámynduð."
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
msgstr ""
-"Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda OpenType "
-"letur."
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr ""
-"Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda PCF letur."
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
msgstr ""
-"Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda TrueType "
-"letur."
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr ""
-"Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda Type1 letur."
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
-msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-msgstr "Smámyndaskipun fyrir OpenType-letur"
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
-msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-msgstr "Smámyndaskipun fyrir PCF-letur"
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
-msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-msgstr "Smámyndaskipun fyrir TrueType-letur"
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
-msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-msgstr "Smámyndaskipun fyrir Type1-letur"
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-msgstr "Á að smámynda OpenType letur"
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-msgstr "Á að smámynda PCF letur"
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
-msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-msgstr "Á að smámynda TrueType letur"
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-msgstr "Á að smámynda Type1 letur"
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "MATE Font Viewer"
-msgstr "MATE-stjórnstöð"
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nota nýtt letur?</span>"
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
-msgid "Do _not apply font"
-msgstr "_Ekki virkja letur"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
-msgid ""
-"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-"shown below."
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
msgstr ""
-"Þemað sem þú valdir stingur upp á nýju letri. Forsýning þess er hér fyrir "
-"neðan."
-#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
-msgid "_Apply font"
-msgstr "Virkj_a letur"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:520
-msgid "Themes"
-msgstr "Þemu"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
-msgid "Description"
-msgstr "Lýsing"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
-msgid "Control theme"
-msgstr "Stjórnþema"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
-msgid "Window border theme"
-msgstr "Gluggakarmsþema"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
-#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
-msgid "Icon theme"
-msgstr "Táknmyndaþema"
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr ""
-# translators: you may want to include non-western chars here
-#. translators: you may want to include non-western chars here
-#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
-msgid "ABCDEFG"
-msgstr "ABCDEFG"
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply theme"
-msgstr "Virkj_a letur"
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sets the default theme"
-msgstr "Nota sjálfgefinn flokk foreldris"
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
-msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-msgstr "Ef satt verða uppsett þemu smámynduð"
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Eyða"
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
-msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-msgstr "Ef satt verða þemu smámynduð"
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr ""
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
msgstr ""
-"Stilltu þennan lykil á skipunina sem notuð er til að smámynda uppsett þemu."
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
msgstr ""
-"Stilltu þennan lykil á skipunina sem notuð er til að smámynda öll þemu."
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
-msgid "Thumbnail command for installed themes"
-msgstr "Smámyndaskipun fyrir uppsett þemu"
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
-msgid "Thumbnail command for themes"
-msgstr "Smámyndaskipun fyrir þemu"
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
-msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-msgstr "Á að smámynda uppsett þemu"
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
-msgid "Whether to thumbnail themes"
-msgstr "Á að smámynda þemu"
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr ""