diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-02-16 21:05:44 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-02-16 21:05:44 +0100 |
commit | d069fb67141bd979e0b9262d4c6f931a617a173f (patch) | |
tree | 2f16b30c1343a7188828737e4ad6303c7c0117af /po/it.po | |
parent | d83e8fb046e87e9f32f3d8960fa19f4614ea3e42 (diff) | |
download | mate-control-center-d069fb67141bd979e0b9262d4c6f931a617a173f.tar.bz2 mate-control-center-d069fb67141bd979e0b9262d4c6f931a617a173f.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1458 |
1 files changed, 727 insertions, 731 deletions
@@ -4,28 +4,27 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Ruben Scopacasa <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 # ShadowK98 <[email protected]>, 2018 # Salvatore Rotilio <[email protected]>, 2018 # l3nn4rt, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # Dario Di Nucci <[email protected]>, 2019 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 # Marco Bartolucci <[email protected]>, 2019 # andrea pittaro <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 # Enrico B. <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-03 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,8 +50,8 @@ msgid "" "separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " "that task." msgstr "" -"Nome dell'attività da visualizzare nel centro di controllo seguito da \";\" " -"come separatore quindi dal nome del file .desktop associato per lanciare " +"Nome dell'attività da visualizzare nel centro di controllo seguito dal " +"separatore \";\" quindi dal nome del file .desktop associato per lanciare " "l'attività." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:11 @@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Indica se chiudere la shell quando viene eseguita un'azione di aiuto." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:26 msgid "Exit shell on add or remove action performed" -msgstr "Esce dalla shell se viene eseguita un'azione di aggiunta o rimozione" +msgstr "Esci dalla shell se viene eseguita un'azione di aggiunta o rimozione" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:27 msgid "" @@ -130,11 +129,11 @@ msgid "" " will not appear." msgstr "" "URL della posizione da cui ottenere temi del desktop aggiuntivi. Se " -"impostata alla stringa vuota, il collegamento non viene mostrato." +"impostato ad una stringa vuota, il collegamento non viene mostrato." #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:5 msgid "Keybinding" -msgstr "Associazione tasti" +msgstr "Associazione di tasti" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:6 msgid "Keybinding associated with a custom shortcut." @@ -149,33 +148,33 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "Comando relativo a un'associazione di tasti personalizzata." #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15 -#: font-viewer/font-view.c:202 +#: font-viewer/font-view.c:201 msgid "Name" msgstr "Nome" #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:16 msgid "Description associated with a custom keybinding." -msgstr "Descrizione relativa a un'associazione tasti personalizzata." +msgstr "Descrizione relativa a un'associazione di tasti personalizzata." -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:292 msgid "Select Image" msgstr "Seleziona immagine" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:295 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:294 msgid "No Image" msgstr "Nessuna immagine" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:323 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:322 #: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:327 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:326 #: capplets/appearance/theme-installer.c:830 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:500 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:499 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" @@ -188,17 +187,22 @@ msgstr "Informazioni utente" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54 #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:61 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1215 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2069 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:55 #: capplets/display/display-capplet.ui:106 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:140 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140 -#: capplets/windows/window-properties.ui:84 +#: capplets/windows/window-properties.ui:83 #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386 -#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:472 +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:473 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:100 msgid "Select your photo" -msgstr "Seleziona la tua foto" +msgstr "Seleziona la tua immagine" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:116 msgid "Full Name" @@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "Nome utente:" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:176 msgid "Change Passwo_rd..." -msgstr "Cambia pass_word..." +msgstr "Cambia passwo_rd..." #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:190 msgid "Enable _Fingerprint Login..." @@ -218,17 +222,11 @@ msgstr "Abilita accesso con _impronta..." #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:203 msgid "Disable _Fingerprint Login..." -msgstr "_Disabilita accesso con impronta..." +msgstr "_Disabilita accesso con impronta digitale..." #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:4 msgid "Set your personal information" -msgstr "Imposta le proprie informazioni personali" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7 -msgid "user-info" -msgstr "user-info" +msgstr "Imposta le informazioni personali" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -236,67 +234,67 @@ msgstr "user-info" msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;" msgstr "mate-control-center;MATE;personal;information;" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:123 msgid "" "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." msgstr "" "L'accesso al dispositivo non è consentito. Contatta l'amministratore di " "sistema." -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:125 msgid "The device is already in use." msgstr "Il dispositivo è già in uso." -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:127 msgid "An internal error occurred" msgstr "Si è verificato un errore interno" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:270 msgid "Delete registered fingerprints?" msgstr "Eliminare le impronte digitali registrate?" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:273 msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "_Elimina impronte" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:280 msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" msgstr "" -"Eliminare le impronte digitali registrate così da disabilitare l'accesso " -"tramite impronta?" +"Eliminare le impronte registrate così da disabilitare l'accesso tramite " +"impronta digitale?" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:440 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405 -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:515 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:560 #, c-format msgid "Could not access '%s' device" msgstr "Impossibile accedere al dispositivo «%s»" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:621 #, c-format msgid "Could not start finger capture on '%s' device" msgstr "Impossibile avviare la cattura dell'impronta sul dispositivo «%s»" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:691 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "Impossibile accedere ad alcun lettore di impronte digitali" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:692 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "Contatta l'amministratore di sistema per ricevere assistenza." -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:756 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66 msgid "Enable Fingerprint Login" -msgstr "Abilita accesso con impronta" +msgstr "Abilita accesso con impronta digitale" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:786 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " @@ -305,11 +303,11 @@ msgstr "" "Per abilitare l'accesso tramite impronta digitale è necessario salvare una " "delle proprie impronte digitali utilizzando il dispositivo «%s»." -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:795 msgid "Swipe finger on reader" msgstr "Passa il dito sul lettore" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:797 msgid "Place finger on reader" msgstr "Posiziona il dito sul lettore" @@ -319,15 +317,15 @@ msgstr "Pollice sinistro" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:41 msgid "Left middle finger" -msgstr "Medio sinistro" +msgstr "Dito medio sinistro" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:44 msgid "Left ring finger" -msgstr "Anulare sinistro" +msgstr "Dito anulare sinistro" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:47 msgid "Left little finger" -msgstr "Mignolo sinistro" +msgstr "Dito mignolo sinistro" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:50 msgid "Right thumb" @@ -335,11 +333,11 @@ msgstr "Pollice destro" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:53 msgid "Right middle finger" -msgstr "Medio destro" +msgstr "Dito medio destro" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:56 msgid "Right ring finger" -msgstr "Anulare destro" +msgstr "Dito anulare destro" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:59 msgid "Right little finger" @@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "Indice destro" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:142 msgid "Left index finger" -msgstr "Indice sinistro" +msgstr "Dito indice sinistro" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:163 msgid "Other finger: " @@ -371,7 +369,7 @@ msgstr "" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160 msgid "Child exited unexpectedly" -msgstr "Figlio uscito in modo inatteso" +msgstr "Processo figlio uscito in modo inatteso" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296 #, c-format @@ -393,12 +391,12 @@ msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." msgstr "" -"La tua password è cambiata da quando hai inizialmente fatto l'accesso. " +"La tua password è stata cambiata da quando ti sei autenticato inizialmente! " "Esegui di nuovo l'autenticazione." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 msgid "That password was incorrect." -msgstr "La password non era corretta." +msgstr "La password non era esatta." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526 msgid "Your password has been changed." @@ -479,19 +477,19 @@ msgstr "Cambia pa_ssword" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:124 msgid "Change your password" -msgstr "Cambia la propria password" +msgstr "Cambia la password" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:142 msgid "" "To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n" "After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>." msgstr "" -"Per cambiare la propria password, inserire la propria password attuale nel campo sottostante e fare clic su <b>Autentica</b>.\n" +"Per cambiare la password, inserire la propria password attuale nel campo sottostante e fare clic su <b>Autentica</b>.\n" "Dopo aver effettuato l'autenticazione, inserire la nuova password, digitarla una seconda volta per verifica e fare clic su <b>Cambia password</b>." #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:171 msgid "Current _password:" -msgstr "Password _attuale:" +msgstr "_Password attuale:" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:187 msgid "_New password:" @@ -499,7 +497,7 @@ msgstr "_Nuova password:" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:203 msgid "_Retype new password:" -msgstr "_Ridigitare nuova password:" +msgstr "_Ridigitare la nuova password:" #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:276 msgid "_Authenticate" @@ -510,15 +508,19 @@ msgid "Assistive Technologies Preferences" msgstr "Preferenze delle tecnologie assistive" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1198 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2051 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:38 #: capplets/display/display-capplet.ui:58 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:123 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:124 -#: capplets/windows/window-properties.ui:68 +#: capplets/windows/window-properties.ui:67 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102 msgid "Close and _Log Out" -msgstr "Chiudi e t_ermina sessione" +msgstr "Chiudi e t_ermina la sessione" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:165 #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:3 @@ -552,11 +554,11 @@ msgstr "Preferenze" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:325 msgid "_Keyboard Accessibility" -msgstr "Accessibilità _tastiera" +msgstr "Accessibilità alla _tastiera" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:333 msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" -msgstr "Va al dialogo Accessibilità tastiera" +msgstr "Va al dialogo Accessibilità della tastiera" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:346 msgid "_Mouse Accessibility" @@ -572,18 +574,12 @@ msgstr "Lo_gin accessibile" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:375 msgid "Jump to the Accessible Login dialog" -msgstr "Va al dialogo Login accessibile" +msgstr "Va al dialogo di Login accessibile" #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:4 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgstr "Seleziona quali funzioni di accessibilità abilitare all'accesso" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7 -msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "preferences-desktop-accessibility" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13 @@ -598,21 +594,22 @@ msgstr "Aggiungi sfondo" msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: capplets/appearance/appearance-font.c:612 +#: capplets/appearance/appearance-font.c:613 msgid "Select Font" msgstr "Seleziona Font" -#: capplets/appearance/appearance-font.c:615 +#: capplets/appearance/appearance-font.c:616 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:951 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" -#: capplets/appearance/appearance-font.c:617 +#: capplets/appearance/appearance-font.c:618 #: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: capplets/appearance/appearance-font.c:622 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2867 +#: capplets/appearance/appearance-font.c:623 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075 msgid "Fonts" msgstr "Tipi di carattere" @@ -621,40 +618,40 @@ msgstr "Tipi di carattere" msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "Impossibile caricare il file dell'interfaccia utente: %s" -#: capplets/appearance/appearance-main.c:153 +#: capplets/appearance/appearance-main.c:157 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "Specifica il nome di file di un tema da installare" -#: capplets/appearance/appearance-main.c:154 +#: capplets/appearance/appearance-main.c:158 msgid "filename" msgstr "NOME_FILE" -#: capplets/appearance/appearance-main.c:161 +#: capplets/appearance/appearance-main.c:165 msgid "" "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "" "Specifica il nome della pagina da mostrare " "(theme|background|fonts|interface)" -#: capplets/appearance/appearance-main.c:162 -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:839 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443 +#: capplets/appearance/appearance-main.c:166 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:798 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401 msgid "page" msgstr "PAGINA" -#: capplets/appearance/appearance-main.c:169 +#: capplets/appearance/appearance-main.c:173 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[SFONDO...]" #: capplets/appearance/appearance-style.c:171 -#: capplets/common/mate-theme-info.c:494 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:491 msgid "Default Pointer" msgstr "Puntatore predefinito" #: capplets/appearance/appearance-style.c:233 #: capplets/appearance/appearance-themes.c:658 -#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298 -#: font-viewer/font-view.c:569 +#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297 +#: font-viewer/font-view.c:568 msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -664,7 +661,7 @@ msgstr "Applica sfondo" #: capplets/appearance/appearance-themes.c:650 msgid "Apply Font" -msgstr "Applica carattere" +msgstr "Applica il carattere" #: capplets/appearance/appearance-themes.c:654 msgid "Revert Font" @@ -675,8 +672,8 @@ msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." msgstr "" -"Il tema corrente suggerisce uno sfondo e un tipo di carattere. È inoltre " -"possibile ripristinare l'ultimo tipo di carattere suggerito applicato." +"Il tema corrente suggerisce uno sfondo e un tipo di carattere. È possibile " +"annullare l'applicazione dell'ultimo tipo di carattere suggerito." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:689 msgid "" @@ -695,8 +692,8 @@ msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." msgstr "" -"Il tema corrente suggerisce un tipo di carattere. È inoltre possibile " -"ripristinare l'ultimo tipo di carattere suggerito applicato." +"Il tema corrente suggerisce un tipo di carattere. È possibile annullare " +"l'applicazione dell'ultimo tipo di carattere suggerito." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:695 msgid "The current theme suggests a background." @@ -705,380 +702,418 @@ msgstr "Il tema corrente suggerisce uno sfondo." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:697 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "" -"È possibile ripristinare l'ultimo tipo di carattere suggerito applicato." +"È possibile annullare l'applicazione dell'ultimo tipo di carattere " +"suggerito." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:699 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "Il tema corrente suggerisce un tipo di carattere." -#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1015 +#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1011 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:40 -msgid "Customize Theme" -msgstr "Personalizza tema" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:189 -msgid "Controls" -msgstr "Controlli" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:226 -msgid "The current controls theme does not support color schemes." -msgstr "Il tema corrente per i controlli non supporta gli schemi di colore." - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:281 -msgid "_Tooltips:" -msgstr "_Suggerimenti:" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:367 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:379 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2397 -msgid "Background" -msgstr "Sfondo" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:391 -msgid "_Selected items:" -msgstr "_Elementi selezionati:" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:405 -msgid "_Input boxes:" -msgstr "C_aselle di input:" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:419 -msgid "_Windows:" -msgstr "_Finestre:" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:446 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "_Ripristina predefiniti" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:476 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:557 -msgid "Window Border" -msgstr "Bordo finestra" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:638 -msgid "Icons" -msgstr "Icone" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:688 -msgid "_Size:" -msgstr "_Dimensione:" - -#. small threshold -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:709 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:679 -msgid "Small" -msgstr "Piccola" - -#. large threshold -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:739 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:716 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:803 -msgid "Pointer" -msgstr "Puntatore" - -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:828 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:45 msgid "Font Rendering Details" msgstr "Dettagli sulla visualizzazione dei caratteri" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:886 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:102 msgid "R_esolution" msgstr "_Risoluzione" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:909 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:125 msgid "Dots per inch (DPI):" msgstr "Punti per pollice (DPI):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:945 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:161 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." msgstr "" "Questo ripristina i DPI per i tipi di carattere al valore auto-rilevato da " "Xserver." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:946 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:162 msgid "Automatic detection:" msgstr "Rilevamento automatico:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:990 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:206 msgid "Smoothing" msgstr "Sfumatura" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1023 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:240 msgid "Gra_yscale" msgstr "_Scala di grigi" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1069 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:286 msgid "Sub_pixel (LCDs)" -msgstr "Subpi_xel (LCD)" +msgstr "Sub_pixel (LCD)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1115 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:332 msgid "_None" -msgstr "_Nessuna" +msgstr "_Nessuno" #. font hinting -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1180 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:412 msgid "Hinting" msgstr "Suggerimento" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1212 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:445 msgid "N_one" msgstr "N_essuno" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1257 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:490 msgid "_Slight" msgstr "_Leggero" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1303 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:536 msgid "_Full" msgstr "Com_pleto" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1349 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:582 msgid "_Medium" msgstr "_Medio" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1413 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:661 msgid "Subpixel Order" -msgstr "Ordine subpixel" +msgstr "Ordine di subpixel" #. pixel order red, green, blue -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1443 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:692 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #. pixel order blue, green, red -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1482 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:731 msgid "_BGR" msgstr "_BGR" #. vertical hinting, pixel order blue, green, red -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771 msgid "VB_GR" msgstr "VB_GR" #. vertical hinting, pixel order red, green, blue -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811 msgid "_VRGB" msgstr "_VRGB" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1631 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:935 msgid "Save Theme As..." msgstr "Salva tema come..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1727 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:968 +#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370 +msgid "_Save" +msgstr "_Salva" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1033 msgid "Save _background image" msgstr "Salva l'immagine di s_fondo" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1741 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1047 msgid "Save _notification theme" msgstr "Salva_tema di notifica" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1758 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1064 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1773 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1079 msgid "_Description:" msgstr "_Descrizione:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1809 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1157 msgid "Text below items" -msgstr "Testo sotto le icone" +msgstr "Testo sotto gli oggetti" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1812 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1160 msgid "Text beside items" msgstr "Testo accanto alle icone" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1815 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1163 msgid "Icons only" msgstr "Solo icone" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1818 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1166 msgid "Text only" msgstr "Solo testo" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1829 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1179 +msgid "Customize Theme" +msgstr "Personalizza tema" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1301 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1671 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1754 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1913 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2157 +msgid "_Delete" +msgstr "_Elimina" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1331 +msgid "Controls" +msgstr "Controlli" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1368 +msgid "The current controls theme does not support color schemes." +msgstr "Il tema corrente per i controlli non supporta gli schemi di colore." + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1424 +msgid "_Tooltips:" +msgstr "Suggerimen_ti:" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1510 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573 +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1534 +msgid "_Selected items:" +msgstr "_Elementi selezionati:" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1548 +msgid "_Input boxes:" +msgstr "Caselle di _input:" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562 +msgid "_Windows:" +msgstr "_Finestre:" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1589 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "_Ripristina predefiniti" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1621 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1704 +msgid "Window Border" +msgstr "Bordo della finestra" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1787 +msgid "Icons" +msgstr "Icone" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1837 +msgid "_Size:" +msgstr "Dimen_sione:" + +#. small threshold +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:680 +msgid "Small" +msgstr "Piccola" + +#. large threshold +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1888 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:717 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1954 +msgid "Pointer" +msgstr "Puntatore" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1987 msgid "Solid color" msgstr "Tinta unita" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1832 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1990 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Gradiente orizzontale" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1835 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1993 msgid "Vertical gradient" msgstr "Gradiente verticale" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1846 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009 msgid "Tile" -msgstr "Piastrellato" +msgstr "Affiancato" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1849 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2012 msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1852 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2015 msgid "Center" msgstr "Centrato" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1855 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2018 msgid "Scale" msgstr "Scalato" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2021 msgid "Stretch" msgstr "Stirato" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1861 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2024 msgid "Span" -msgstr "Esteso" +msgstr "Estensione" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1869 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2032 msgid "Appearance Preferences" msgstr "Preferenze dell'aspetto" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2175 msgid "Save _As..." msgstr "Sa_lva come..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2025 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2193 msgid "C_ustomize..." msgstr "_Personalizza..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2040 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210 msgid "_Install..." -msgstr "I_nstalla..." +msgstr "_Installa..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2066 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2238 msgid "Get more themes online" msgstr "Cerca altri temi online" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2096 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2268 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2166 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2338 msgid "_Style:" msgstr "_Stile:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2382 msgid "C_olors:" msgstr "C_olori:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2266 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2438 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "Apre un dialogo per specificare il colore" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2321 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2493 msgid "Get more backgrounds online" msgstr "Cerca altri sfondi online" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2359 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:703 msgid "_Add..." msgstr "_Aggiungi..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2492 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2669 msgid "_Application font:" -msgstr "Carattere per _applicazioni:" +msgstr "Tipo di carattere per le _applicazioni:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2507 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684 msgid "_Document font:" -msgstr "Carattere per _documenti:" +msgstr "Carattere dei i _documenti:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2521 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2698 msgid "Des_ktop font:" -msgstr "Carattere per _scrivania:" +msgstr "Carattere per la _Scrivania:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2536 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2713 msgid "_Window title font:" -msgstr "Carattere per _titolo finestre:" +msgstr "Carattere per il _titolo delle finestre:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2551 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2728 msgid "_Fixed width font:" msgstr "Carattere a larghezza _fissa:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768 msgid "Add new f_ont..." msgstr "Aggungi nuovo f_ont" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2799 msgid "Rendering" -msgstr "Resa a schermo" +msgstr "Resa sullo schermo" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2638 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2831 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "Sfumatura s_ubpixel (LCD)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2877 msgid "Best _shapes" msgstr "_Ottimizza forma" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2730 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2923 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monocromatico" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2775 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2968 msgid "Best co_ntrast" msgstr "Ottimizza cont_rasto" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2837 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3045 msgid "D_etails..." msgstr "D_ettagli..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2892 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3100 msgid "Menus and Toolbars" -msgstr "Menu e barre degli strumenti" +msgstr "Menù e barre degli strumenti" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2927 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3135 msgid "Show _icons in menus" -msgstr "Mostra le _icone nei menu" +msgstr "Mostra le _icone nei menù" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2944 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3152 msgid "_Editable menu shortcut keys" -msgstr "_Scorciatoie tasti di menù modificabili" +msgstr "Tasti di scorciatoia d_ei menù modificabili" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2967 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "Etichette _pulsanti della barra degli strumenti:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3035 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3243 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3064 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3272 msgid "Show icons on buttons" msgstr "Mostra le icone sui pulsanti" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3068 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3276 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text" msgstr "Visualizza l'icona oltre al testo del pulsante" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3105 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3313 +msgid "File Chooser" +msgstr "Selettore dei file" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3348 +msgid "Show hidden items" +msgstr "Mostra elementi nascosti" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3365 +msgid "Show size column" +msgstr "Mostra la colonna della dimensione" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3381 +msgid "Show type column" +msgstr "Mostra la colonna del tipo" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3397 +msgid "Sort directories first" +msgstr "Ordina prima le directory" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3443 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3145 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483 msgid "_File" msgstr "_File" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3553 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3344 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3610 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3683 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -1092,15 +1127,6 @@ msgstr "Personalizza l'aspetto dell'ambiente grafico" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7 -#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7 -msgid "preferences-desktop-theme" -msgstr "preferences-desktop-theme" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;" msgstr "" @@ -1252,7 +1278,7 @@ msgstr "Mantenere il tema corrente o applicare quello appena installato?" #: capplets/appearance/theme-installer.c:479 msgid "Keep Current Theme" -msgstr "Mantieni tema corrente" +msgstr "Mantieni il tema corrente" #: capplets/appearance/theme-installer.c:482 msgid "Apply New Theme" @@ -1261,7 +1287,7 @@ msgstr "Applica nuovo tema" #: capplets/appearance/theme-installer.c:534 #, c-format msgid "MATE Theme %s correctly installed" -msgstr "Il tema «%s» per MATE è stato installato correttamente" +msgstr "Il tema MATE «%s» è stato installato correttamente" #: capplets/appearance/theme-installer.c:600 msgid "Failed to create temporary directory" @@ -1294,14 +1320,14 @@ msgstr "Pacchetti di tema" #: capplets/appearance/theme-save.c:94 msgid "Theme name must be present" -msgstr "Deve essere fornito il nome del tema" +msgstr "Il nome del tema deve essere presente" #: capplets/appearance/theme-save.c:157 msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "Il tema è già presente. Procedere con la sostituzione?" +msgstr "Il tema è già presente. Vuoi sostituirlo?" #: capplets/appearance/theme-save.c:158 -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:438 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436 msgid "_Overwrite" msgstr "_Sovrascrivi" @@ -1313,13 +1339,13 @@ msgstr "Eliminare questo tema?" msgid "Could not install theme engine" msgstr "Impossibile installare il motore del tema" -#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:16 +#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:15 msgid "" "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n" "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager." msgstr "" "Impossibile avviare il gestore delle impostazioni «mate-settings-daemon».\n" -"Senza il gestore delle impostazioni di MATE in esecuzione alcune preferenze potrebbero non avere effetto. Questa situazione indica un possibile problema con DBus, oppure che un gestore di impostazioni non di MATE (p.e. quello di KDE) è già in esecuzione creando conflitto con il gestore di impostazioni di MATE." +"Senza il gestore delle impostazioni di MATE in esecuzione alcune preferenze potrebbero non avere effetto. Questa situazione indica un possibile problema con DBus, oppure che un gestore di impostazioni non MATE (p.e. quello di KDE) è già in esecuzione creando conflitto con il gestore di impostazioni di MATE." #: capplets/common/capplet-util.c:82 #, c-format @@ -1339,7 +1365,7 @@ msgstr "Copia di «%s»" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:183 #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:308 msgid "Copying files" -msgstr "Copia dei file" +msgstr "Sto copiando i file" #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:222 msgid "Parent Window" @@ -1389,20 +1415,20 @@ msgstr "URI totali" msgid "Total number of URIs" msgstr "Numero totale di URI" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:432 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:430 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file «%s» esiste già. Sostituirlo?" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:435 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:433 msgid "_Skip" msgstr "Ign_ora" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:434 msgid "Overwrite _All" msgstr "Sovrascrivi _tutti" -#: capplets/common/mate-theme-info.c:1578 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:1577 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is" @@ -1411,16 +1437,16 @@ msgstr "" "Questo tema non avrà l'aspetto originale perché il tema GTK+ richiesto «%s» " "non è installato." -#: capplets/common/mate-theme-info.c:1588 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:1587 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " "theme '%s' is not installed." msgstr "" -"Questo tema non avrà l'aspetto originale perché il tema del window manager " -"richiesto «%s» non è installato." +"Questo tema non avrà l'aspetto originale perché il tema del gestore delle " +"finestre richiesto «%s» non è installato." -#: capplets/common/mate-theme-info.c:1596 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:1595 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is" @@ -1430,7 +1456,7 @@ msgstr "" "richiesto «%s» non è installato." #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:3 -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:13 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:23 msgid "Preferred Applications" msgstr "Applicazioni preferite" @@ -1438,121 +1464,115 @@ msgstr "Applicazioni preferite" msgid "Select your default applications" msgstr "Seleziona le applicazioni predefinite" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7 -msgid "preferences-desktop-default-applications" -msgstr "preferences-desktop-default-applications" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" msgstr "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:597 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia principale" -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:640 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:598 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "Assicurarsi che l'applet sia installata in modo appropriato" -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:838 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:797 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "" "Specifica il nome della pagina da mostrare (internet|multimedia|system|a11y)" -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:844 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:803 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- Applicazione predefinita di MATE" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:134 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:147 msgid "Web Browser" msgstr "Browser web" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:202 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:217 msgid "Mail Reader" msgstr "Client di posta" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:270 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:287 msgid "Instant Messenger" msgstr "Messaggistica istantanea" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:289 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:306 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:357 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:376 msgid "Image Viewer" -msgstr "Visualizzatore immagini" +msgstr "Visualizzatore di immagini" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:425 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:446 msgid "Multimedia Player" msgstr "Riproduttore multimediale" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:493 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:516 msgid "Video Player" msgstr "Riproduttore video" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:515 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:538 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:584 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:609 msgid "Text Editor" msgstr "Editor di testo" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:652 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:679 msgid "Terminal Emulator" msgstr "Emulatore di terminale" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:720 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:749 msgid "File Manager" msgstr "File manager" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:788 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:819 msgid "Calculator" msgstr "Calcolatrice" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:810 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:841 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:879 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:912 msgid "Document Viewer" -msgstr "Visualizzatore documenti" +msgstr "Visualizzatore di documenti" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:947 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:982 msgid "Word Processor" msgstr "Videoscrittura" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1015 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1052 msgid "Spreadsheet Editor" msgstr "Foglio di calcolo" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1037 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1074 msgid "Office" msgstr "Ufficio" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1094 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1133 msgid "_Run at start" msgstr "_Esegui all'avvio" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1122 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1161 msgid "Visual" msgstr "Vista" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1178 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1219 msgid "Run at st_art" -msgstr "Esegui all'a_vvio" +msgstr "Esegui all'_avvio" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1206 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1247 msgid "Mobility" msgstr "Mobilità" -#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1228 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1527 +#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1269 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1562 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilità" @@ -1563,13 +1583,13 @@ msgstr "Normale" #: capplets/display/display-capplet.ui:25 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:307 -#: capplets/windows/window-properties.ui:222 +#: capplets/windows/window-properties.ui:734 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: capplets/display/display-capplet.ui:28 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:308 -#: capplets/windows/window-properties.ui:221 +#: capplets/windows/window-properties.ui:733 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -1600,7 +1620,7 @@ msgstr "_Applica" #: capplets/display/display-capplet.ui:161 msgid "Sa_me image in all monitors" -msgstr "S_tessa immagine in tutti i monitor" +msgstr "Stessa i_mmagine in tutti i monitor" #: capplets/display/display-capplet.ui:176 msgid "_Detect monitors" @@ -1620,7 +1640,7 @@ msgstr "_Risoluzione:" #: capplets/display/display-capplet.ui:282 msgid "Re_fresh rate:" -msgstr "Fre_quenza di aggiornamento:" +msgstr "_Frequenza di aggiornamento:" #: capplets/display/display-capplet.ui:319 msgid "On" @@ -1636,11 +1656,11 @@ msgstr "Includi il _pannello" #: capplets/display/display-capplet.ui:400 msgid "Set as primary" -msgstr "Imposta come primario" +msgstr "Imposta come principale" #: capplets/display/display-capplet.ui:405 msgid "Sets the selected monitor as primary." -msgstr "Imposta il monitor selezionato come primario." +msgstr "Imposta il monitor selezionato come principale." #: capplets/display/display-capplet.ui:417 msgid "R_otation:" @@ -1659,12 +1679,6 @@ msgstr "Schermi" msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" msgstr "Cambia la risoluzione e la posizione dei monitor e dei proiettori" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7 -msgid "preferences-desktop-display" -msgstr "preferences-desktop-display" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:13 @@ -1697,7 +1711,7 @@ msgstr "" "FILE_SORG -- un nome di percorso completo, di solito\n" " /home/nomeutente/.config/monitors.xml\n" "\n" -"NOME DEST -- nome relativo per il file installato; verrà collocato nella\n" +"NOME DEST -- nome di percorso relativo per il file installato; verrà collocato nella\n" " directory di sistema per le configurazioni RANDR, perciò\n" " il risultato è tipicamente %s/NOME_DEST\n" @@ -1708,7 +1722,7 @@ msgstr "Questo programma può essere usato solo dall'utente root" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168 msgid "The source filename must be absolute" -msgstr "Il nome file sorgente deve essere assoluto" +msgstr "Il nome del file sorgente deve essere assoluto" #. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179 @@ -1725,7 +1739,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere informazioni su %s: %s\n" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195 #, c-format msgid "%s must be a regular file\n" -msgstr "%s deve essere un file normale\n" +msgstr "%s deve essere un file regolare\n" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204 msgid "This program must only be run through pkexec(1)" @@ -1733,7 +1747,7 @@ msgstr "Questo programma deve essere eseguito solamente attraverso pkexec(1)" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209 msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value" -msgstr "PKEXEC_UID deve essere impostato a un valore intero" +msgstr "PKEXEC_UID deve essere impostato ad un valore intero" #. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the #. user who called this program @@ -1834,7 +1848,7 @@ msgstr "La configurazione del monitor è stata salvata" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2305 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "" -"Questa configurazione verrà usata al prossimo accesso di un qualsiasi " +"Questa configurazione verrà utilizzata al prossimo accesso di un qualsiasi " "utente." #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2314 @@ -1843,7 +1857,7 @@ msgstr "Impossibile impostare la configurazione predefinita di monitor" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2393 msgid "Could not get screen information" -msgstr "Impossibile ottenere informazioni sullo schermo" +msgstr "Impossibile ottenere le informazioni dello schermo" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509 msgid "Could not open help content" @@ -1909,7 +1923,7 @@ msgstr "Traccia successiva" msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1153 +#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" @@ -1949,8 +1963,8 @@ msgstr "Blocca lo schermo" msgid "Home folder" msgstr "Cartella home" -#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843 -#: libslab/bookmark-agent.c:1192 +#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:842 +#: libslab/bookmark-agent.c:1196 msgid "Search" msgstr "Ricerca" @@ -1958,36 +1972,36 @@ msgstr "Ricerca" msgid "Launch settings" msgstr "Avvio della finestra delle impostazioni" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:12 msgid "New shortcut..." msgstr "Nuova scorciatoia..." -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:148 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:149 msgid "Accelerator key" msgstr "Tasto acceleratore" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:159 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Modificatori degli acceleratori" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Codice tasto acceleratore" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178 msgid "Accel Mode" msgstr "Modo Accel" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:179 msgid "The type of accelerator." msgstr "Il tipo di acceleratore." -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:222 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 typing-break/drwright.c:528 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 typing-break/drwright.c:525 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" @@ -2055,7 +2069,7 @@ msgstr "C_omando:" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:132 msgid "_Browse applications..." -msgstr "Naviga applicazioni..." +msgstr "_Esplora le applicazioni..." #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:194 #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:3 @@ -2073,13 +2087,7 @@ msgstr "" #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4 msgid "Assign shortcut keys to commands" -msgstr "Assegna dei tasti scorciatoia a dei comandi" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7 -msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" -msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" +msgstr "Assegna tasti scorciatoia ai comandi" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -2087,309 +2095,322 @@ msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" msgstr "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:164 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:169 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" "Applica le impostazioni ed esce (solo compatibilità; ora gestita dal demone)" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:174 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "" "Avviare mostrando la pagina delle proprietà delle impostazioni per le pause " "di digitazione" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:179 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "" -"Avviare mostrando la pagina delle proprietà delle impostazioni di " -"accessibilità" +"Avviare la pagina mostrando le proprietà delle impostazioni di accessibilità" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:185 msgid "- MATE Keyboard Preferences" -msgstr "- Preferenze tastiera di MATE" +msgstr "- Preferenze della tastiera di MATE" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:15 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:14 msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" -msgstr "Riscontro audio accessibilità tastiera" - -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:90 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:616 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1008 -#: capplets/windows/window-properties.ui:260 -msgid "General" -msgstr "Generale" +msgstr "Riscontro audio per l'accessibilità della tastiera" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:128 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:86 msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" msgstr "" -"Segnale acustico quando vengono attivate o disabilitate le _funzioni di " -"accessibilità" +"Segnale acustico quando vengono attivate o disabilitate le funzioni di " +"_accessibilità" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:145 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:102 msgid "Beep when a _toggle key is pressed" -msgstr "Segnale acustico _quando viene premuto un tasto di commutazione" +msgstr "Segnale acustico quando viene premuto un tasto di commu_tazione" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:194 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1019 -msgid "Sticky Keys" -msgstr "Permanenza dei tasti" +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:123 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1009 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:232 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:152 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" -msgstr "Segnale acustico quando viene premuto un _modificatore" +msgstr "Segnale acustico quando viene premuto un tasto _modificatore" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:279 -msgid "Visual cues for sounds" -msgstr "Suggerimenti visivi per i suoni" +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:173 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1054 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "Permanenza dei tasti" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:201 msgid "Show _visual feedback for the alert sound" -msgstr "Mostrare riscontro _visivo per l'allerta sonora" +msgstr "Mostrare un riscontro _visivo per l'allerta sonora" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:352 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:224 msgid "Flash _window titlebar" msgstr "Lampeggiamento _titolo finestra" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:369 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:241 msgid "Flash entire _screen" msgstr "Lampeggiamento _schermo" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:433 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1140 -msgid "Slow Keys" -msgstr "Rallentamento dei tasti" +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:270 +msgid "Visual cues for sounds" +msgstr "Segnali visivi per i suoni" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:471 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:298 msgid "Beep when a key is pr_essed" -msgstr "Segnale acustico quando viene premuto un _tasto" +msgstr "Segnale acustico quando viene pr_emuto un tasto" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:488 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314 msgid "Beep when key is _accepted" -msgstr "Segnale acustico quando il tasto è _accettato" +msgstr "Segnale acustico quando il tasto viene _accettato" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:505 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:330 msgid "Beep when key is _rejected" -msgstr "Segnale acustico quando il tasto è rifi_utato" +msgstr "Segnale acustico quando il tasto è _rifiutato" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:554 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1321 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:351 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1175 +msgid "Slow Keys" +msgstr "Rallentamento dei tasti" + +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:379 +msgid "Beep when a key is reje_cted" +msgstr "Segnale acustico quando un tasto viene s_cartato" + +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:400 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1356 msgid "Bounce Keys" msgstr "Pressione ravvicinata dei tasti" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:592 -msgid "Beep when a key is reje_cted" -msgstr "Segnale acustico quanto viene _rifiutato un tasto" +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:429 +msgid "Beep when pressing a key while Caps_Lock is active" +msgstr "" +"Segnale acustico quando si digita un tasto mentre il Blocco Maiuscole è " +"attivo" + +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:451 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Blocco Maiuscole" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:81 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:106 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "Preferenze della tastiera" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:166 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:195 msgid "Repeat Keys" msgstr "Ripetizione dei tasti" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:201 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:230 msgid "Key presses _repeat when key is held down" msgstr "Ri_petere il carattere finché il tasto è premuto" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:231 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1203 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1775 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:260 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1238 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1811 msgid "_Delay:" msgstr "_Ritardo:" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:247 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1760 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:276 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1796 msgid "_Speed:" msgstr "V_elocità:" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:278 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1226 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1407 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1697 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:826 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:307 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1733 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:827 msgid "Short" msgstr "Breve" #. slow acceleration -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:297 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:563 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1601 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1680 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:435 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1396 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:326 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:592 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1637 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1716 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:436 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1414 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:343 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:372 msgid "Repeat keys speed" -msgstr "Velocità ripetizione tasti" +msgstr "Velocità di ripetizione dei tasti" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:371 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1728 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:861 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:400 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1296 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1477 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1764 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:862 msgid "Long" msgstr "Lungo" #. fast acceleration -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:388 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:528 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1618 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1663 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:467 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1428 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:417 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:557 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1654 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1699 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:468 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1446 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:446 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:475 msgid "Cursor Blinking" msgstr "Intermittenza del cursore" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:481 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:510 msgid "Cursor _blinks in text fields" msgstr "C_ursore intermittente in campi di testo" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:505 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:534 msgid "S_peed:" msgstr "_Velocità:" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:548 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1246 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1427 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:702 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:847 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:577 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1281 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1462 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:703 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:848 msgid "Cursor blinks speed" -msgstr "Velocità lampeggiamento cursore" +msgstr "Velocità di lampeggiamento del cursore" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674 msgid "List of keyboard layouts selected for usage" -msgstr "Elenco delle disposizioni di tastiera selezionate in base all'uso" +msgstr "Elenco delle disposizioni di tastiera selezionate per l'uso" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:678 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:707 msgid "Select a keyboard layout to be added to the list" msgstr "Seleziona una disposizione di tastiera da aggiungere all'elenco" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:693 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:720 +msgid "_Remove" +msgstr "_Rimuovi" + +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:724 msgid "Remove the selected keyboard layout from the list" msgstr "Rimuove la disposizione di tastiera selezionata dall'elenco" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:718 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:751 msgid "Move _Up" msgstr "Sposta s_u" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:722 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:755 msgid "Move the selected keyboard layout up in the list" msgstr "Sposta la disposizione di tastiera selezionata in alto nell'elenco" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:733 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766 msgid "Move _Down" msgstr "Spos_ta giù" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:737 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:770 msgid "Move the selected keyboard layout down in the list" msgstr "Sposta la disposizione di tastiera selezionata in basso nell'elenco" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:762 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:795 msgid "_Show..." msgstr "_Mostra..." -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:799 msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout" msgstr "Stampa un diagramma della disposizione di tastiera selezionata" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:802 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:835 msgid "_Separate layout for each window" -msgstr "Disposizione distinta per ciascuna _finestra" +msgstr "Di_sposizione distinta per ciascuna finestra" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:818 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:851 msgid "New windows u_se active window's layout" msgstr "Le nuove finestre u_sano la disposizione della finestra attiva" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:849 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:882 msgid "Keyboard _model:" msgstr "_Modello di tastiera:" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:887 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:920 msgid "_Options..." msgstr "_Opzioni..." -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:892 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:925 msgid "View and edit keyboard layout options" -msgstr "Visualizza e modifica le opzioni di disposizione tastiera" +msgstr "Visualizza e modifica le opzioni della disposizione tastiera" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:903 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:936 msgid "Reset to De_faults" -msgstr "Ripristina pr_edefinite" +msgstr "Ripristina ai valori prede_finiti" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:907 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:940 msgid "" "Replace the current keyboard layout settings with the\n" "default settings" msgstr "" "Sostituisce le attuali impostazioni di disposizione\n" -"tastiera con quelle predefinite" +"della tastiera con quelle predefinite" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:934 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:969 msgid "Layouts" msgstr "Disposizioni" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:970 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1005 msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" -msgstr "Commutare le funzioni di _accessibilità con scorciatoie da tastiera" +msgstr "" +"Commutare le funzioni di _accessibilità con le scorciatoie da tastiera" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1057 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1092 msgid "_Simulate simultaneous keypresses" msgstr "_Simula pressioni di tasti simultanee" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1074 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1109 msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" msgstr "" "Disa_bilita la permanenza dei tasti se due tasti vengono premuti insieme" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1091 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1126 msgid "_Latch modifiers when pressed twice" msgstr "_Blocca gli editor quando premuto due volte" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1178 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1213 msgid "_Only accept long keypresses" -msgstr "Accetta s_olo pressioni di tasti di lunga durata" +msgstr "Accetta s_oltanto pressioni dei tasti di lunga durata" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1359 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1394 msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" -msgstr "I_gnora rapide pressioni di tasto duplicate" +msgstr "_Ignora le rapide pressioni duplicate di un tasto" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1384 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1419 msgid "D_elay:" -msgstr "Ritar_do:" +msgstr "_Ritardo:" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1497 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1532 msgid "Audio _Feedback..." -msgstr "Risco_ntro audio..." +msgstr "_Riscontro audio..." -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1550 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1585 msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" msgstr "Controlla il _puntatore usando il tastierino numerico" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1745 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:413 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1374 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1781 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:414 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1392 msgid "_Acceleration:" msgstr "_Accelerazione:" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1823 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1859 msgid "Mouse Keys" msgstr "Mouse da tastiera" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1851 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1887 msgid "_Lock screen to enforce typing break" msgstr "Blocca lo _schermo per forzare una pausa di digitazione" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1855 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1891 msgid "" "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use" " injuries" @@ -2397,46 +2418,46 @@ msgstr "" "Dopo un certo intervallo di tempo blocca lo schermo per prevenire i danni " "causati dall'uso prolungato della tastiera" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1904 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1940 msgid "_Work interval lasts:" -msgstr "Intervallo di _lavoro:" +msgstr "Durata dell'Intervallo di _lavoro:" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1919 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1955 msgid "_Break interval lasts:" msgstr "Durata della _pausa:" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1951 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1987 msgid "Duration of work before forcing a break" msgstr "Durata del lavoro prima di obbligare ad una pausa" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1965 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2001 msgid "Duration of the break when typing is disallowed" msgstr "Durata della pausa durante la quale la digitazione è impedita" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1993 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2006 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2029 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2042 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2037 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2073 msgid "All_ow postponing of breaks" msgstr "C_onsenti la posposizione delle pause" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2041 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2077 msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" msgstr "Controlla se è consentito posporre le pause" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2089 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2125 msgid "Typing Break" -msgstr "Pausa nella digitazione" +msgstr "Pausa dalla digitazione" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2112 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2148 msgid "_Type to test settings:" -msgstr "Digita _qui per verificare:" +msgstr "Digi_ta qui per verificare:" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:15 msgid "Choose a Layout" -msgstr "Scelta di una disposizione" +msgstr "Scegli una disposizione" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:134 msgid "_Country:" @@ -2465,7 +2486,7 @@ msgstr "Anteprima:" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:15 msgid "Choose a Keyboard Model" -msgstr "Scelta di un modello di tastiera" +msgstr "Scegli un modello di tastiera" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:81 msgid "_Vendors:" @@ -2477,7 +2498,7 @@ msgstr "_Modelli:" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui:14 msgid "Keyboard Layout Options" -msgstr "Opzioni di disposizione tastiera" +msgstr "Opzioni per la disposizione della tastiera" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83 msgid "Unknown" @@ -2496,7 +2517,7 @@ msgid "Models" msgstr "Modelli" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:586 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -2508,37 +2529,31 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Imposta le preferenze della tastiera" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7 -msgid "input-keyboard" -msgstr "input-keyboard" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" msgstr "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 msgid "Left button" msgstr "Pulsante sinistro" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 msgid "Middle button" msgstr "Pulsante centrale" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 msgid "Right button" msgstr "Pulsante destro" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:400 msgid "Specify the name of the page to show (general)" -msgstr "Specifica il nome della pagina da mostrare (general)" +msgstr "Specifica il nome della pagina da mostrare (generale)" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:447 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:405 msgid "- MATE Mouse Preferences" -msgstr "- Preferenze mouse di MATE" +msgstr "Preferenze mouse di MATE" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:107 msgid "Mouse Preferences" @@ -2570,56 +2585,56 @@ msgid "Enable middlemouse paste" msgstr "Abilita Incolla tramite tasto centrale" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:385 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1346 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1363 msgid "Pointer Speed" msgstr "Velocità del puntatore" #. low sensitivity -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:498 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1459 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:499 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1477 msgid "Low" -msgstr "Bassa" +msgstr "Basso" #. high sensitivity -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:530 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1491 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:531 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1509 msgid "High" msgstr "Alta" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:554 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1515 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:555 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1533 msgid "_Sensitivity:" msgstr "_Sensibilità:" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:569 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:570 msgid "Acceleration _Profile:" msgstr "_Profilo accelerazione:" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:589 msgid "Flat" msgstr "Piatto" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:625 msgid "Drag and Drop" msgstr "Trascinamento" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:658 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:659 msgid "Thr_eshold:" msgstr "S_oglia:" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:771 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:772 msgid "Double-Click Timeout" -msgstr "Tempo disponibile per doppio-clic" +msgstr "Tempo di scaduta per un doppio clic" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:805 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:806 msgid "_Timeout:" msgstr "Tempo _disponibile:" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:901 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:902 msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and " "you must see the mate desktop logo with both rings showing." @@ -2627,62 +2642,62 @@ msgstr "" "Per testare le impostazioni scelte, fai doppio clic sul triangolo a lato e " "apparirà il logo di mate con entrambi i cerchi visualizzati." -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:964 #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:980 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:981 msgid "Enable _touchpad" msgstr "Abilita _touchpad" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1028 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1029 msgid "Disable touchpad _while typing" msgstr "Disabilita il touchpad _durante la digitazione" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1055 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1056 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" -msgstr "Abilita i clic del mouse con il _touchpad" +msgstr "Abilita i clic del _mouse con il touchpad" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1091 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1093 msgid "Two-finger click emulation:" msgstr "Emulazione click con due dita:" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1131 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1133 msgid "Three-finger click emulation:" msgstr "Emulazione click con 3 dita:" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1155 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1172 msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons" msgstr "" -"Attenzione: l'emulazione del multi-tocco potrebbe disattivale i tasti " +"Attenzione: l'emulazione del tocco multi-dita potrebbe disattivare i tasti " "software." -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1186 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1203 msgid "Scrolling" msgstr "Scorrimento" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1206 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1223 msgid "_Vertical edge scrolling" -msgstr "Scorrimento bordo _Verticale" +msgstr "Scorrimento del bordo _Verticale" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1232 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1249 msgid "H_orizontal edge scrolling" -msgstr "Scorrimento bordo _Orizzontale" +msgstr "Scorrimento del bordo _Orizzontale" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1258 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1275 msgid "V_ertical two-finger scrolling" msgstr "Abilita lo scorrimento V_erticale a due dita" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1284 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1301 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" -msgstr "Abilita lo scorrimento O_rizzontale a due dita" +msgstr "Abilita lo scorrimento or_izzontale a due dita" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1310 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1327 msgid "Enable _natural scrolling" msgstr "Abilita lo scorrimento _naturale" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1551 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1584 msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" @@ -2690,12 +2705,6 @@ msgstr "Touchpad" msgid "Set your mouse preferences" msgstr "Imposta le preferenze del mouse" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7 -msgid "input-mouse" -msgstr "input-mouse" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13 @@ -2710,12 +2719,6 @@ msgstr "Proxy di rete" msgid "Set your network proxy preferences" msgstr "Imposta le preferenze del proxy di rete" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7 -msgid "network-server" -msgstr "network-server" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13 @@ -2759,7 +2762,7 @@ msgstr "Proxy _FTP:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:421 msgid "S_ocks host:" -msgstr "Host S_OCKS:" +msgstr "S_ocks host:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:479 msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" @@ -2767,7 +2770,7 @@ msgstr "<b>Configurazione _automatica del proxy</b>" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:517 msgid "Autoconfiguration _URL:" -msgstr "U_RL di autoconfigurazione:" +msgstr "_URL di autoconfigurazione:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:574 msgid "Proxy Configuration" @@ -2775,7 +2778,7 @@ msgstr "Configurazione proxy" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:592 msgid "Ignore Host List" -msgstr "Elenco host ignorati" +msgstr "Elenco degli Host ignorati" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:730 msgid "Ignored Hosts" @@ -2787,7 +2790,7 @@ msgstr "Dettagli proxy HTTP" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:829 msgid "<b>_Use authentication</b>" -msgstr "<b>U_sa autenticazione</b>" +msgstr "<b>_Utilizza l'autenticazione</b>" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:869 msgid "U_sername:" @@ -2795,39 +2798,39 @@ msgstr "Nome _utente:" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:908 msgid "_Password:" -msgstr "Pass_word:" +msgstr "_Password:" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40 msgid "Metacity Preferences" msgstr "Preferenze di metacity" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 -#: capplets/windows/window-properties.ui:175 +#: capplets/windows/window-properties.ui:871 msgid "Compositing Manager" msgstr "Gestore di composizione" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 -#: capplets/windows/window-properties.ui:138 +#: capplets/windows/window-properties.ui:819 msgid "Enable software _compositing window manager" -msgstr "Abilita il manager di composizione software del window manager" +msgstr "Abilita la composizione software del gestore delle finestre" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:264 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:281 msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "Il gestore delle finestre in esecuzione non è supportato" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:581 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:599 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:587 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:605 msgid "H_yper" msgstr "H_yper" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:594 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:612 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (o «Logo Windows»)" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:601 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:619 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" @@ -2839,129 +2842,148 @@ msgstr "Finestre" msgid "Set your window properties" msgstr "Imposta le proprietà delle finestre" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7 -msgid "preferences-system-windows" -msgstr "preferences-system-windows" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;" msgstr "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;" -#: capplets/windows/window-properties.ui:47 +#: capplets/windows/window-properties.ui:49 msgid "Window Preferences" msgstr "Preferenze delle finestre" -#: capplets/windows/window-properties.ui:153 -msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" -msgstr "Disabilita minia_ture nella finestra Alt-Tab" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:208 -msgid "Position:" -msgstr "Posizione:" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:241 -msgid "Titlebar Buttons" -msgstr "Pulsanti per la barra del titolo" +#: capplets/windows/window-properties.ui:128 +msgid "Window Selection" +msgstr "Selezione della finestra" -#: capplets/windows/window-properties.ui:294 +#: capplets/windows/window-properties.ui:148 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "_Seleziona le finestre quando il mouse si muove su di loro" -#: capplets/windows/window-properties.ui:319 +#: capplets/windows/window-properties.ui:164 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "De_seleziona le finestre quando il mouse le abbandona" -#: capplets/windows/window-properties.ui:340 -msgid "_Raise selected windows after an interval" -msgstr "_Porta in primo piano le finestre selezionate dopo un intervallo" +#: capplets/windows/window-properties.ui:187 +msgid "_Raise selected windows after" +msgstr "_Ripristina le finestre selezionate dopo" -#: capplets/windows/window-properties.ui:365 -msgid "_Interval before raising:" -msgstr "Inter_vallo prima di portare in primo piano:" +#: capplets/windows/window-properties.ui:204 +msgid "1,0" +msgstr "1.0" -#: capplets/windows/window-properties.ui:392 +#: capplets/windows/window-properties.ui:223 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: capplets/windows/window-properties.ui:430 -msgid "Window Selection" -msgstr "Selezione della finestra" +#: capplets/windows/window-properties.ui:263 +msgid "Titlebar Action" +msgstr "Azione per la barra del titolo" -#: capplets/windows/window-properties.ui:463 -msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" -msgstr "Azione _doppio clic sulla barra del titolo:" +#: capplets/windows/window-properties.ui:290 +msgid "_Double-click titlebar action:" +msgstr "Azione per il doppio clic sulla barra del titolo:" -#: capplets/windows/window-properties.ui:477 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 +#: capplets/windows/window-properties.ui:305 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:393 msgid "Roll up" msgstr "Arrotola" -#: capplets/windows/window-properties.ui:478 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 +#: capplets/windows/window-properties.ui:306 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: capplets/windows/window-properties.ui:479 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 +#: capplets/windows/window-properties.ui:307 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: capplets/windows/window-properties.ui:480 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 +#: capplets/windows/window-properties.ui:308 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: capplets/windows/window-properties.ui:481 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 +#: capplets/windows/window-properties.ui:309 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" -#: capplets/windows/window-properties.ui:482 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 +#: capplets/windows/window-properties.ui:310 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 msgid "None" -msgstr "Nessuna" +msgstr "Nessuno" -#: capplets/windows/window-properties.ui:501 -msgid "Titlebar Action" -msgstr "Azione per la barra del titolo" +#: capplets/windows/window-properties.ui:352 +msgid "Alt-Tab" +msgstr "Alt-Tab" -#: capplets/windows/window-properties.ui:535 -msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" -msgstr "" -"Per muovere una finestra tenere premuto questo tasto mentre la si cattura:" +#: capplets/windows/window-properties.ui:372 +msgid "Show window border in _Alt-Tab" +msgstr "Mostra il bordo della finestra con _Alt-Tab" -#: capplets/windows/window-properties.ui:568 +#: capplets/windows/window-properties.ui:410 +msgid "Performance" +msgstr "Prestazioni" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:430 +msgid "Use _reduced resources" +msgstr "Utilizza risorse _ridotte" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:468 msgid "Movement Key" msgstr "Tasto di spostamento" -#: capplets/windows/window-properties.ui:590 +#: capplets/windows/window-properties.ui:490 +msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" +msgstr "" +"Per muovere una finestra tenere premere e tenere premuto questo tasto e " +"catturare la finestra:" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:534 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" -#: capplets/windows/window-properties.ui:620 -msgid "Center _new windows" -msgstr "Centra _nuove finestre" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:635 +#: capplets/windows/window-properties.ui:559 msgid "New Windows" msgstr "Nuove finestre" -#: capplets/windows/window-properties.ui:661 -msgid "Enable window _tiling" -msgstr "Ridimensionamento automatico finestre ai bordi" +#: capplets/windows/window-properties.ui:579 +msgid "Centre _new windows" +msgstr "Centra le nuove finestre" -#: capplets/windows/window-properties.ui:676 +#: capplets/windows/window-properties.ui:617 msgid "Window Snapping" -msgstr "Ridimensionamento fiestre" +msgstr "Agganciamento delle finestre" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:637 +msgid "Enable window _tiling" +msgstr "Abilita l'affiancamen_to delle finestre" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:652 +msgid "Allow _top tiling" +msgstr "Consenti l'affiancamento in al_to" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:691 +msgid "Titlebar Buttons" +msgstr "Pulsanti per la barra del titolo" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:718 +msgid "_Position of titlebar buttons:" +msgstr "_Posizionamento dei bottoni delle finestre:" -#: capplets/windows/window-properties.ui:698 +#: capplets/windows/window-properties.ui:774 msgid "Placement" msgstr "Posizionamento" +#: capplets/windows/window-properties.ui:799 +msgid "Software Compositing" +msgstr "Compositore software" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:834 +msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" +msgstr "Disabilita minia_ture nella finestra Alt-Tab" + #: capplets/time-admin/src/main.c:34 #, c-format msgctxt "timezone loc" @@ -3032,10 +3054,6 @@ msgstr "Data" msgid "Click to save the specified date and time." msgstr "Clicca per salvare data e ora specificate." -#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370 -msgid "_Save" -msgstr "_Salva" - #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:135 msgid "GetNtpState" msgstr "GetNtpState" @@ -3049,7 +3067,7 @@ msgstr "Imposta fuso orario" msgid "Set Ntp sync" msgstr "Sincronizzazione Ntp" -#: capplets/time-admin/src/time-share.c:47 +#: capplets/time-admin/src/time-share.c:49 msgid "" "Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is " "disabled." @@ -3071,15 +3089,15 @@ msgstr "UTC%:::z" msgid "%R" msgstr "%R" -#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378 +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:379 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso orario" -#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465 +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:466 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Selezione fuso orario" -#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480 +#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:481 msgid "Con_firm" msgstr "Con_ferma" @@ -4791,19 +4809,13 @@ msgstr "Gestore Ora e data" msgid "Setting the time and date of the local system" msgstr "Impostazione di data e ora del sistema" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9 -msgid "preferences-system-time" -msgstr "preferences-system-time" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;" msgstr "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;" -#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317 +#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "" @@ -4841,13 +4853,7 @@ msgstr "Strumento di configurazione per MATE" #: shell/matecc.desktop.in:5 msgid "Configure MATE settings" -msgstr "Configura impostazioni di MATE" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: shell/matecc.desktop.in:7 -msgid "preferences-desktop" -msgstr "preferences-desktop" +msgstr "Configura le impostazioni di MATE" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -4855,12 +4861,6 @@ msgstr "preferences-desktop" msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;" msgstr "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: shell/matecc.directory.desktop.in:5 -msgid "mate-settings" -msgstr "mate-settings" - #: typing-break/drw-break-window.c:179 msgid "_Postpone Break" msgstr "_Posponi pausa" @@ -4869,39 +4869,39 @@ msgstr "_Posponi pausa" msgid "Take a break!" msgstr "Fai una pausa!" -#: typing-break/drwright.c:138 +#: typing-break/drwright.c:135 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" -#: typing-break/drwright.c:139 +#: typing-break/drwright.c:136 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" -#: typing-break/drwright.c:140 +#: typing-break/drwright.c:137 msgid "_Take a Break" msgstr "_Fai una pausa" -#: typing-break/drwright.c:537 +#: typing-break/drwright.c:534 #, c-format msgid "Take a break now (next in %dm)" msgstr "Fai una pausa adesso (la prossima tra %dm)" -#: typing-break/drwright.c:539 +#: typing-break/drwright.c:536 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "%d minuto alla prossima pausa" msgstr[1] "%d minuti alla prossima pausa" -#: typing-break/drwright.c:545 +#: typing-break/drwright.c:542 msgid "Take a break now (next in less than one minute)" msgstr "Fai una pausa adesso (la prossima tra meno di un minuto)" -#: typing-break/drwright.c:547 +#: typing-break/drwright.c:544 msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "Manca meno di un minuto alla prossima pausa" -#: typing-break/drwright.c:637 +#: typing-break/drwright.c:634 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " @@ -4910,21 +4910,23 @@ msgstr "" "Impossibile mostrare il dialogo per le proprietà delle pause a causa del " "seguente errore: %s" -#: typing-break/drwright.c:654 +#: typing-break/drwright.c:651 msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>" msgstr "Scritto da Richard Hult <[email protected]>" -#: typing-break/drwright.c:655 +#: typing-break/drwright.c:652 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" -msgstr "Abbellimenti grafici per le pause aggiunti da Anders Carlsson" +msgstr "Abbellimenti grafici aggiunti da Anders Carlsson" -#: typing-break/drwright.c:664 +#: typing-break/drwright.c:661 msgid "A computer break reminder." msgstr "Un programma per la gestione delle pause al computer." -#: typing-break/drwright.c:666 font-viewer/font-view.c:786 +#: typing-break/drwright.c:663 font-viewer/font-view.c:785 msgid "translator-credits" -msgstr "Enrico Bella, 2019" +msgstr "" +"Enrico Bella, 2019\n" +"Alessandro Volturno, 2020" #: typing-break/main.c:62 msgid "Enable debugging code" @@ -4951,68 +4953,62 @@ msgstr "" "sul pannello e scegliendo «Aggiungi al pannello» selezionando «Area di " "notifica» e premendo il pulsante «Aggiungi»." -#: font-viewer/font-view.c:205 +#: font-viewer/font-view.c:204 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: font-viewer/font-view.c:215 +#: font-viewer/font-view.c:214 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276 +#: font-viewer/font-view.c:260 font-viewer/font-view.c:275 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278 +#: font-viewer/font-view.c:265 font-viewer/font-view.c:277 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: font-viewer/font-view.c:271 +#: font-viewer/font-view.c:270 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: font-viewer/font-view.c:289 +#: font-viewer/font-view.c:288 msgid "Install Failed" msgstr "Installazione non riuscita" -#: font-viewer/font-view.c:295 +#: font-viewer/font-view.c:294 msgid "Installed" msgstr "Installato" -#: font-viewer/font-view.c:432 +#: font-viewer/font-view.c:431 msgid "This font could not be displayed." -msgstr "Questo font non può essere visualizzato." +msgstr "Questo tipo di carattere non può essere visualizzato." -#: font-viewer/font-view.c:495 font-viewer/font-view.c:562 +#: font-viewer/font-view.c:494 font-viewer/font-view.c:561 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: font-viewer/font-view.c:575 +#: font-viewer/font-view.c:574 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: font-viewer/font-view.c:679 +#: font-viewer/font-view.c:678 msgid "All Fonts" msgstr "Tutti i caratteri" -#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/font-view.c:835 +#: font-viewer/font-view.c:782 font-viewer/font-view.c:834 msgid "Font Viewer" -msgstr "Visualizzatore tipo di carattere" +msgstr "Visualizzatore del tipo di carattere" -#: font-viewer/font-view.c:784 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4 +#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4 msgid "View fonts on your system" -msgstr "Visualizza caratteri nel tuo sistema" +msgstr "Visualizza i tipi di carattere sul sistema" #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:3 msgid "MATE Font Viewer" msgstr "Visualizzatore di caratteri MATE" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6 -msgid "preferences-desktop-font" -msgstr "preferences-desktop-font" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14 @@ -5021,7 +5017,7 @@ msgstr "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" -msgstr "Anteprima testo (predefinito: Aa)" +msgstr "Anteprima del testo (predefinito: Aa)" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "TEXT" @@ -5029,7 +5025,7 @@ msgstr "TESTO" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "Thumbnail size (default: 128)" -msgstr "Dimensione Anteprima (predefinito: 128)" +msgstr "Dimensione dell'nteprima (predefinito: 128)" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "SIZE" @@ -5037,22 +5033,22 @@ msgstr "DIMENSIONE" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -msgstr "FILE-CARATTERE FILE-OUTPUT" +msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -#: libslab/app-shell.c:763 +#: libslab/app-shell.c:762 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "Al filtro «%s» non corrisponde alcuna voce." -#: libslab/app-shell.c:765 +#: libslab/app-shell.c:764 msgid "No matches found." msgstr "Nessuna corrispondenza trovata." -#: libslab/app-shell.c:874 +#: libslab/app-shell.c:873 msgid "New Applications" msgstr "Nuove applicazioni" -#: libslab/app-shell.c:936 +#: libslab/app-shell.c:935 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -5065,43 +5061,43 @@ msgstr "Avvia %s" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: libslab/application-tile.c:642 +#: libslab/application-tile.c:643 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" -#: libslab/application-tile.c:644 +#: libslab/application-tile.c:645 msgid "Add to Favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" -#: libslab/application-tile.c:729 +#: libslab/application-tile.c:730 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "Rimuovi dai programmi di avvio" -#: libslab/application-tile.c:731 +#: libslab/application-tile.c:732 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "Aggiungi ai programmi di avvio" -#: libslab/bookmark-agent.c:1082 +#: libslab/bookmark-agent.c:1086 msgid "New Spreadsheet" msgstr "Nuovo foglio di calcolo" -#: libslab/bookmark-agent.c:1086 +#: libslab/bookmark-agent.c:1090 msgid "New Document" msgstr "Nuovo documento" -#: libslab/bookmark-agent.c:1140 +#: libslab/bookmark-agent.c:1144 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "Home" -#: libslab/bookmark-agent.c:1147 +#: libslab/bookmark-agent.c:1151 msgid "Documents" msgstr "Documenti" -#: libslab/bookmark-agent.c:1158 +#: libslab/bookmark-agent.c:1162 msgid "File System" msgstr "File system" -#: libslab/bookmark-agent.c:1161 +#: libslab/bookmark-agent.c:1165 msgid "Network Servers" msgstr "Server di rete" |