summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2013-02-11 23:21:00 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2013-02-11 23:21:00 +0100
commit6090587c9286596da323fc4c0c8a4c97ace4c7fa (patch)
tree29e2d46066c5ccba8714a143aa87d10c65cc2130 /po/ka.po
parent241316d63713043650cfc96f6c861a3a3732b403 (diff)
downloadmate-control-center-6090587c9286596da323fc4c0c8a4c97ace4c7fa.tar.bz2
mate-control-center-6090587c9286596da323fc4c0c8a4c97ace4c7fa.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po4761
1 files changed, 1633 insertions, 3128 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 131310d9..c1295d1b 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,371 +1,355 @@
-# translation of mate-control-center.po to Georgian
-# Georgian translation for Mate Control Centre.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Alexander Didebulidze <[email protected]>, 2005, 2006.
# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006.
-# Zviad Sulaberidze <[email protected]>, 2006.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2007.
-# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2008.
# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2008.
# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2007.
+# Zviad Sulaberidze <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-26 22:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-26 23:35+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mate-ge-"
-"list>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-11 11:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred "
+"Applications;default-applications.desktop' ]"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "მართვის ცენტრის დახურვა, ამოცანის აქტივირებისას"
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the"
+" link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "More themes URL"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link"
+" will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Keybinding associated with a custom shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Command associated with a custom keybinding."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Description associated with a custom keybinding."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
msgid "Image/label border"
msgstr "ნახატის/წარწერის ჩარჩო"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
msgstr "გაფრთხილების სარკმელში წარწერისა და ნახატის ირგვლივ ჩარჩოს სიგანე"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
msgid "Alert Type"
msgstr "გაფრთხილების ტიპი"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
msgid "The type of alert"
msgstr "გაფრთხილების ტიპი"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
msgid "Alert Buttons"
msgstr "გაფრთხილების ღილაკები"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
msgid "The buttons shown in the alert dialog"
msgstr "გაფრთხილების სარკმელზე გამოსახული ღილაკები"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
msgid "Show more _details"
msgstr "_დამატებითი ცნობები"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:282
msgid "Select Image"
msgstr "სურათის ამორჩევა"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:741
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:284
msgid "No Image"
msgstr "არავითარი სურათი"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:312
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "სურათები"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:773
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:696
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:316
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:774
msgid "All Files"
msgstr "ყველა ფაილი"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
-msgid ""
-"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-"Evolution Data Server can't handle the protocol"
-msgstr ""
-"შეცდომა მისამართების წიგნაკიდან ინფორმაციის მიღებისას\n"
-"Evolution-ის მონაცემთა სერვერი ვერ უმკლავდება პროტოკოლს"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:932
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "შეუძლებელია წიგნაკის გახსნა"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:946
-msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-msgstr "უცნობი ID სახელი, შესაძლოა მომხმარებლების ბაზა დაზიანებულია"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:976
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:978
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:467
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s-ის შესახებ"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
msgid "About Me"
msgstr "ჩემს შესახებ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your personal information"
-msgstr "თქვენი პირადი ინფორმაცია"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>ელფოსტა</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>ბინა</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>მყისიერი მიმოწერა</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>თანამდებობა</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>ტელეფონი</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
-msgid "<b>Web</b>"
-msgstr "<b>WWW</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>სამსახური</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">პაროლის შეცვლა</span>"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
-msgid "A_IM/iChat:"
-msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "მის_ამართი:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
-msgid "A_ssistant:"
-msgstr "ა_სისტენტი:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
-msgid "Address"
-msgstr "მისამართი"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
-msgid "C_ity:"
-msgstr "ქალაქ_ი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "Select your photo"
+msgstr "ფოტოს ამორჩევა"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
-msgid "C_ompany:"
-msgstr "კ_ომპანია:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "Full Name"
+msgstr "სრული სახელი"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "კალე_ნდარი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+msgid "User name:"
+msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
msgid "Change Passwo_rd..."
msgstr "_პაროლის შეცვლა..."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
-msgid "Change pa_ssword"
-msgstr "პაროლის შ_ეცვლა"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
-msgid "Change password"
-msgstr "პაროლის შეცვლა"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "ქა_ლაქი:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
-msgid "Co_untry:"
-msgstr "ქვ_ეყანა:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
-msgid "Contact"
-msgstr "კონტაქტი"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
-msgid "Cou_ntry:"
-msgstr "ქვეყა_ნა:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
-msgid "Current _password:"
-msgstr "მიმდინარე _პაროლი:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
-msgid "Full Name"
-msgstr "სრული სახელი"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
-msgid "Hom_e:"
-msgstr "_სახლი:"
-
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
-msgid "IC_Q:"
-msgstr "IC_Q:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
-msgid "M_SN:"
-msgstr "M_SN:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
-msgid "P.O. _box:"
-msgstr "სა_ფოსთო ყუთი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "თქვენი პირადი ინფორმაცია"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
-msgid "P._O. box:"
-msgstr "_საფოსტო ყუთი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
-msgid "Personal Info"
-msgstr "პირადი ინფორმაცია"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
-msgid ""
-"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-msgstr "გთხოვთ ხელახლა აკრიფოთ პაროლი ველში <b>ხელახალი აკრეფა</b>."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
-msgid "Select your photo"
-msgstr "ფოტოს ამორჩევა"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
-msgid "State/Pro_vince:"
-msgstr "მხარე/პროვინცია:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
msgid ""
-"To change your password, enter your current password in the field below and "
-"click <b>Authenticate</b>.\n"
-"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-"verification and click <b>Change password</b>."
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
msgstr ""
-"პაროლის შესაცვლელად გთხოვთ შეიყვანოთ ქვემოთ მოცემულ ველში მიმდინარე პაროლი "
-"და დააჭირეთ <b>ავტორიზაცია</b>-ს.\n"
-"აუტენტიფიკაციის შემდგომ, თქვენი ახალი პაროლი დამოწმების მიზნით ორჯერ აკრიფეთ "
-"და დააწკაპეთ <b>პაროლის შეცვლა</b>-ს."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
-msgid "User name:"
-msgstr "მომხმარებელი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid "Done!"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
-msgid "Web _log:"
-msgstr "ვებ ჟურნა_ლი:"
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
-msgid "Wor_k:"
-msgstr "_სამსახური:"
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
-msgid "Work _fax:"
-msgstr "სამსახურის _ფაქსი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
-msgid "Zip/_Postal code:"
-msgstr "საფოსტო ინ_დექსი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
-msgid "_Address:"
-msgstr "მის_ამართი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_ავტორიზაცია"
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints,
+#. using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
-msgid "_Department:"
-msgstr "_განყოფილება:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
-msgid "_Groupwise:"
-msgstr "_დაჯგუფება:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
-msgid "_Home page:"
-msgstr "პირადი ვე_ბგვერდი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Left thumb"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
-msgid "_Home:"
-msgstr "სახ_ლი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left middle finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
-msgid "_Jabber:"
-msgstr "_Jabber:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left ring finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
-msgid "_Manager:"
-msgstr "მ_მართველი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "_მობილური:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Right thumb"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
-msgid "_New password:"
-msgstr "_ახალი პაროლი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Right middle finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_პროფესია:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Right ring finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
-msgid "_Retype new password:"
-msgstr "ხ_ელახალი შეყვანა:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right little finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "მხარე/პრ_ოვინცია:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right index finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
-msgid "_Title:"
-msgstr "_სათაური:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Left index finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
-msgid "_Work:"
-msgstr "_სამსახური:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Other finger: "
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
-msgid "_Yahoo:"
-msgstr "_Yahoo:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Select finger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
-msgid "_Zip/Postal code:"
-msgstr "საფოსტო _ინდექსი:"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
msgid "Child exited unexpectedly"
msgstr "შვილი პროცესი უცაბედად გაითიშა"
@@ -386,658 +370,603 @@ msgstr "ავტორიზიზირებულია!"
#. This is a re-auth, and it failed.
#. * The password must have been changed in the meantime!
#. * Ask the user to re-authenticate
-#.
+#.
#. Update status message and auth state
#. Authentication failure
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
-msgstr ""
-"უკანასკნელი ავტორიზაციის დროს თქვენი პაროლი შეიცვალა! გთხოვთ ხელახლა სცადოთ."
+msgstr "უკანასკნელი ავტორიზაციის დროს თქვენი პაროლი შეიცვალა! გთხოვთ ხელახლა სცადოთ."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
msgid "That password was incorrect."
msgstr "არასწორი პაროლი."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528
msgid "Your password has been changed."
msgstr "თქვენი პაროლი შეცვლილია."
#. What does this indicate?
#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "სისტემური შეცდომა: %s."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
msgid "The password is too short."
msgstr "ძალიან მოკლე პაროლი."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
msgid "The password is too simple."
msgstr "ძალიან მარტივი პაროლი."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "ახალი და ძველი პაროლი ერთმანეთს ჰგვანან."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr "ახალი პაროლი ციფრებს ან სიმბოლოებს უნდა შეიცავდეს."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555
msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "ძველი და ახალი პაროლი ერთი და იგივიეა."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr ""
+
#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:828
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "შეუძლებელია გაშვება %s: %s"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "შეუძლებელია შიდა პროგრამის გაშვება"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833
msgid "A system error has occurred"
msgstr "დაიშვა სისტემური შეცდომა"
#. Update status message
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:853
msgid "Checking password..."
msgstr "პაროლის შემოწმება..."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr "პაროლის შესაცვლელად დააწკაპუნეთ <b>პაროლის შეცვლა</b>-ს."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ პაროლი ახალ ველში <b>ახალი პაროლი</b>."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:946
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "გთხოვთ ხელახლა აკრიფოთ პაროლი ველში <b>ხელახალი აკრეფა</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:949
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "პაროლები ერთმანეთს არ ემთხვევიან."
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-msgstr "<b>დამხმარე ტექნოლოგია</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change password"
+msgstr "პაროლის შეცვლა"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Preferences</b>"
-msgstr "<b>პარამეტრები</b>"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change your password"
+msgstr ""
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
-msgid "Accessible Lo_gin"
-msgstr "ძირითადი სარკმლიდან რეგისტრაცია"
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr "პაროლის შესაცვლელად გთხოვთ შეიყვანოთ ქვემოთ მოცემულ ველში მიმდინარე პაროლი და დააჭირეთ <b>ავტორიზაცია</b>-ს.\nაუტენტიფიკაციის შემდგომ, თქვენი ახალი პაროლი დამოწმების მიზნით ორჯერ აკრიფეთ და დააწკაპეთ <b>პაროლის შეცვლა</b>-ს."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Current _password:"
+msgstr "მიმდინარე _პაროლი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid "_New password:"
+msgstr "_ახალი პაროლი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "ხ_ელახალი შეყვანა:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_ავტორიზაცია"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "პაროლის შ_ეცვლა"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
msgid "Assistive Technologies Preferences"
msgstr "დამხმარე ტექნოლოგიების პარამეტრები"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
-"next log in."
-msgstr "დამხმარე ტექნოლოგია არ ჩაირთვება თქვენს მომავალ შემოსვლამდე."
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "<b>დამხმარე ტექნოლოგიები</b>"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
-msgid "Close and _Log Out"
-msgstr "დახურვა და გასვლა"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "სასურველი _პროგრამები"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
msgstr "სასურველი პროგრამების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
-msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-msgstr "მომხმარებლის შემოსასვლელ დიალოგ სარკმელზე გადასვლა"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
-msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-msgstr "კლავიატურის წვდომის საშუალებების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
-msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
-msgstr "თაგუნაზე წვდომის საშუალებების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა"
-
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
msgid "_Enable assistive technologies"
msgstr "დამხმარე ტ_ექნოლოგიების ჩართვა"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "დამხმარე ტექნოლოგია არ ჩაირთვება თქვენს მომავალ შემოსვლამდე."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
msgid "_Keyboard Accessibility"
msgstr "_კლავიატურის დამხმარე საშუალებები"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "კლავიატურის წვდომის საშუალებების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
msgid "_Mouse Accessibility"
msgstr "_თაგუნას დამხმარე საშუალებები"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
-msgid "_Preferred Applications"
-msgstr "სასურველი _პროგრამები"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "თაგუნაზე წვდომის საშუალებების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assistive Technologies"
-msgstr "<b>დამხმარე ტექნოლოგიები</b>"
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "ძირითადი სარკმლიდან რეგისტრაცია"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "მომხმარებლის შემოსასვლელ დიალოგ სარკმელზე გადასვლა"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "დახურვა და გასვლა"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "ფონური სურათის დამატება"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
msgid "All files"
msgstr "ყველა ფაილი"
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
-msgid "Font may be too large"
-msgstr "შესაძლოა შრიფტი საკმარისზე დიდი იყოს"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
-#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgstr[0] ""
-"არჩეული შრიფტი არის %d წერტილიანი და შესაძლოა კომპიუტერის ეფექტური მოხმარება "
-"გააძნელოს. რეკომენდებულია, რომ აირჩეს %d-ზე მცირე ზომა."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:57
#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgstr[0] ""
-"არჩეული შრიფტი არის %d წერტილით დიდი და შესაძლოა კომპიუტერის ეფექტური "
-"მოხმარება გააძნელოს. რეკომენდებულია, რომ აირჩეს უფრო მცირე ზომის შრიფტი."
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533
-msgid "Use previous font"
-msgstr "წინა შრიფტის გამოყენება"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
-msgid "Use selected font"
-msgstr "ამორჩეული შრიფტის გამოყენება"
-
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:107
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "გაფორმების თემის ფაილის სახელის მითითება დასაყენებლად"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154
msgid "filename"
msgstr "filename"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:115
-msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-msgstr ""
-"საჩვენებელი გვერდის სახელის მითითება (theme|background|fonts|interface)"
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161
+msgid ""
+"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "საჩვენებელი გვერდის სახელის მითითება (theme|background|fonts|interface)"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:880
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:444
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:525
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:511
msgid "page"
msgstr "page"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:123
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[WALLPAPER...]"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:442
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:634
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:694
msgid "Default Pointer"
msgstr "ნაგულისხმევი კურსორი"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:686
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
msgid "Install"
msgstr "დაყენება"
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:253
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1644
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1723
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
"'%s' is not installed."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:662
msgid "Apply Background"
msgstr "ფონის გამოყენება"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:678
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:666
msgid "Apply Font"
msgstr "შრიფტის გამოყენება"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:682
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:670
msgid "Revert Font"
msgstr "შრიფტის დაბრუნება"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
-msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი და შრიფტი"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
-msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი და შრიფტი"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი და შრიფტი"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი შრიფტი."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:630
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1029
msgid "Custom"
msgstr "სხვა"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
-msgid "<b>C_olors</b>"
-msgstr "<b>ფერ_ი</b>"
-
-#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>ჰინტირება</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
-msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-msgstr "<b>პულტები და მენიუები</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "შრიფტის გამოსახვის დეტალები"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>ნიმუში</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "გარჩ_ევადობა:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
-msgid "<b>Rendering</b>"
-msgstr "<b>რენდერინგი</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "dots per inch"
+msgstr "წერტილი დუიმში"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
-msgid "<b>Smoothing</b>"
-msgstr "<b>დაგლუვება</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Smoothing"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
-msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-msgstr "<b>ქვეპიქსელების მიმდევრობა</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "_None"
+msgstr "_არაფერი"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
-msgid "<b>_Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>ფონური _სურათი</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "სე_რის ტონები"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
-msgid "Appearance Preferences"
-msgstr "იერსახის პარამეტრები"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "ქვე_პიქსელი (LCDთვის)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
-msgid "Background"
-msgstr "ფონი"
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
-msgid "Best _shapes"
-msgstr "საუკეთესო _მოყვანილობა"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "N_one"
+msgstr "არა_ფერი"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
-msgid "Best co_ntrast"
-msgstr "საუკეთესო _კონტრასტი"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "_Slight"
+msgstr "მსუ_ბუქი"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "გა_მართვა..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "_Medium"
+msgstr "ს_აშუალო"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
-msgid "C_ut"
-msgstr "ამ_ოჭრა"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "_Full"
+msgstr "_სრული"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
-msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Subpixel Order"
msgstr ""
-"კურსორის გაფორმების ცვლილების დამტკიცება სეანსში ხელახალი შემოსვლით "
-"მტკიცდება."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
-msgid "Colors"
-msgstr "ფერი"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
-msgid "Controls"
-msgstr "მმართველები"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
-msgid "Customize Theme"
-msgstr "გაფორმების დამუშავება"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
-msgid "D_etails..."
-msgstr "_დეტალები..."
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
-msgid "Des_ktop font:"
-msgstr "სამუშაო მაგ_იდის შროფტი:"
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
-msgid "Edit"
-msgstr "რედაქტირება"
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
-msgid "Font Rendering Details"
-msgstr "შრიფტის გამოსახვის დეტალები"
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
-msgid "Fonts"
-msgstr "შრიფტები"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "იერსახის პარამეტრები"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
-msgid "Gra_yscale"
-msgstr "სე_რის ტონები"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+msgid "Save _As..."
+msgstr "დ_ამახსოვრება როგორც..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
-msgid "Icons"
-msgstr "ხატულები"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "გა_მართვა..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
-msgid "Interface"
-msgstr "ინტერფეისი"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "_Install..."
+msgstr "_დაყენება..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
-msgid "Large"
-msgstr "დიდი"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Get more themes online"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
-msgid "N_one"
-msgstr "არა_ფერი"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "Theme"
+msgstr "გაფორმების თემა"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
-msgid "New File"
-msgstr "ახალი ფაილი"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "_Style:"
+msgstr "_სტილი:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
-msgid "Open File"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "C_olors:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "გახსენი ფერის მისათითებლად დიალოგური ფანჯარა"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
-msgid "Pointer"
-msgstr "კურსორი"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
-msgid "R_esolution:"
-msgstr "გარჩ_ევადობა:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "_Add..."
+msgstr "_დამატება..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
-msgid "Save File"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+msgid "Background"
+msgstr "ფონი"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
-msgid "Save Theme As..."
-msgstr "გაფორმების დამახსოვრება როგორც..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_დოკუმენტის შრიფტი:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
-msgid "Save _As..."
-msgstr "დ_ამახსოვრება როგორც..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "სამუშაო მაგ_იდის შროფტი:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
-msgid "Save _background image"
-msgstr "ფონის _სურათის დამახსოვრება"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_ფანჯრის სათაურის შრიფტი:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
-msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "მენუში _ხატულების ჩვენება"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_ფიქსირებული სიგანის შრიფტი:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
-msgid "Small"
-msgstr "პატარა"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "_Application font:"
+msgstr "პრ_ოგრამის შრიფტი:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Rendering"
msgstr ""
-"მყარი ფერი\n"
-"ჰორიზონტალური გრადაცია\n"
-"ვერტიკალური გრადაცია"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
-msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-msgstr "ქვე_პიქსელი (LCDთვის)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "ქვე_პიქსელების დაგლუვება (LCD-ები)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
-msgid "Text"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
-msgid ""
-"Text below items\n"
-"Text beside items\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"ტექსტი ელემენტებს ქვეშ\n"
-"ტექსტი ელემენტების გვერდზე\n"
-"მხოლოდ ხატულები\n"
-"მხოლოდ ტექსტი"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
-msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-msgstr "მიმდინარე თემას არ გააჩნია ფერების სქემის მხარდაჭერა."
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
-msgid "Theme"
-msgstr "გაფორმების თემა"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "საუკეთესო _კონტრასტი"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
-msgid ""
-"Tiled\n"
-"Zoom\n"
-"Centered\n"
-"Scaled\n"
-"Fill screen"
-msgstr ""
-"მინიატურული\n"
-"გადიდებული\n"
-"ცენტრში\n"
-"გაჭიმული\n"
-"ეკრანის შევსება"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "პანელის ღ_ილაკის წარწერა:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "საუკეთესო _მოყვანილობა"
-#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
-msgid "VB_GR"
-msgstr "VB_GR"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_მონოქრომატული"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
-msgid "Window Border"
-msgstr "ფანჯარის ჩარჩო"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_დეტალები..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
-msgid "_Add..."
-msgstr "_დამატება..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Fonts"
+msgstr "შრიფტები"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
-msgid "_Application font:"
-msgstr "პრ_ოგრამის შრიფტი:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Tile"
+msgstr ""
-#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
-msgid "_BGR"
-msgstr "_BGR"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
-msgid "_Copy"
-msgstr "_ასლი"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+msgid "Center"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
-msgid "_Description:"
-msgstr "_აღწერილობა:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "Scale"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
-msgid "_Document font:"
-msgstr "_დოკუმენტის შრიფტი:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
-msgid "_Editable menu shortcut keys"
-msgstr "_რედაქტირებადი მენიუს დამაჩქარებლები"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Span"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
-msgid "_File"
-msgstr "_ფაილი"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
-msgid "_Fixed width font:"
-msgstr "_ფიქსირებული სიგანის შრიფტი:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
-msgid "_Full"
-msgstr "_სრული"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
-msgid "_Input boxes:"
-msgstr "შეყვან_ის ველი:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "Text below items"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
-msgid "_Install..."
-msgstr "_დაყენება..."
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "Text beside items"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
-msgid "_Medium"
-msgstr "ს_აშუალო"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "Icons only"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "_მონოქრომატული"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "Text only"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
-msgid "_Name:"
-msgstr "_სახწოდება:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "გაფორმების დამუშავება"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
-msgid "_New"
-msgstr "_ახალი"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "Controls"
+msgstr "მმართველები"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
-msgid "_None"
-msgstr "_არაფერი"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "მიმდინარე თემას არ გააჩნია ფერების სქემის მხარდაჭერა."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
-msgid "_Open"
-msgstr "_გახსნა"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_კარნახები:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_ჩასმა"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_მონიშნული ელემენტი:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
-msgid "_Print"
-msgstr "_ბეჭდვა"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "შეყვან_ის ველი:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
-msgid "_Quit"
-msgstr "_გასვლა"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_Windows:"
+msgstr "ფა_ნჯრები:"
-#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
-msgid "_RGB"
-msgstr "_RGB"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "Text"
+msgstr "ტექსტი"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "ნა_გულისხმევზე გადართვა"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
-msgid "_Save"
-msgstr "შ_ენახვა"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "Colors"
+msgstr "ფერი"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "_მონიშნული ელემენტი:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "Window Border"
+msgstr "ფანჯარის ჩარჩო"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "Icons"
+msgstr "ხატულები"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "კურსორის გაფორმების ცვლილების დამტკიცება სეანსში ხელახალი შემოსვლით მტკიცდება."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
msgid "_Size:"
msgstr "_ზომა:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
-msgid "_Slight"
-msgstr "მსუ_ბუქი"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Small"
+msgstr "პატარა"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
-msgid "_Style:"
-msgstr "_სტილი:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Large"
+msgstr "დიდი"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
-msgid "_Tooltips:"
-msgstr "_კარნახები:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "Pointer"
+msgstr "კურსორი"
-#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
-msgid "_VRGB"
-msgstr "_VRGB"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "გაფორმების დამახსოვრება როგორც..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
-msgid "_Window title font:"
-msgstr "_ფანჯრის სათაურის შრიფტი:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid "_Name:"
+msgstr "_სახწოდება:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
-msgid "_Windows:"
-msgstr "ფა_ნჯრები:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Description:"
+msgstr "_აღწერილობა:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
-msgid "dots per inch"
-msgstr "წერტილი დუიმში"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "Save _background image"
+msgstr "ფონის _სურათის დამახსოვრება"
#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Appearance"
@@ -1048,187 +977,195 @@ msgid "Customize the look of the desktop"
msgstr "სამუშაო მაგიდის ხედის გალამაზება"
#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-msgstr "აყენებს სამუშაო მაგიდის სხვადასხვა ნაწილების თემებს"
-
-#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
msgid "Theme Installer"
msgstr "გაფორმების დამყენებელი"
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "აყენებს სამუშაო მაგიდის სხვადასხვა ნაწილების თემებს"
+
#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
msgid "Mate Theme Package"
msgstr "გნომის გაფორმებების პაკეტი"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
-msgid "No Wallpaper"
-msgstr "ფონური სურათის გარეშე"
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:51
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:209
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:289
msgid "Slide Show"
msgstr "სლაიდების ჩვენება"
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:291
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
+msgid "multiple sizes"
+msgstr ""
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:302
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:304
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "პიქსელი"
+
#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
-#.
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:217
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:312
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s by %d %s\n"
+"%s, %s\n"
"Folder: %s"
msgstr ""
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:324
+#, c-format
+msgid ""
"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s მიერ %d %s\n"
-"დასტა: %s"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:223
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:225
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "პიქსელი"
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:328
+msgid "Image missing"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:172
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:222
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
msgid "Cannot install theme"
-msgstr "კონტროლის გაფორმება"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr ""
-"შეუძლებელია გაფორმების დაყენება.\n"
-"%s უტილიტა არ არის დაყენებული."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr ""
-"შეუძლებელია გაფორმების დაყენება.\n"
-"დაიშვა შეცდომა მისი ამოარქივების დროს."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:247
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
msgid "There was an error installing the selected file"
-msgstr "დახმარების გამოძახებისას მოხდა შეცდომა: %s"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:248
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
"you need to compile."
msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:288
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
#, c-format
-msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-msgstr "გნომის გაფორმების თემა %s მართებულად დაყენდა."
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:355
-#, fuzzy, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
-msgstr "ინსტალაცია ვერ შესრულდა"
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr "გაფორმების თემა \"%s\" მართებულად დაყენდა."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:399
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr "გნებავთ მოცემული გაფორმების დამტკიცება, თუ წინას დაბრუნება ?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:401
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "მიმდინარე გაფორმების დამახსოვრება"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:403
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
msgid "Apply New Theme"
msgstr "ახალი გაფორმების გამოყენება"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:506
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:479
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "გნომის გაფორმების თემა %s მართებულად დაყენდა."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:541
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "ვერ მოხდა დროებითი დირექტორის შექმნა"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:569
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:604
msgid "New themes have been successfully installed."
-msgstr "გაფორმების თემა \"%s\" მართებულად დაყენდა."
+msgstr ""
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:594
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:654
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "არ არის მითითებული დასაყებელი თემის ფაილის მდებარეობა"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:615
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:678
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"არასაკმარისი ნებართვებია, რომ დაყენდეს თემა აქ:\n"
-"%s"
+msgstr "არასაკმარისი ნებართვებია, რომ დაყენდეს თემა აქ:\n%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
msgid "Select Theme"
msgstr "გაფორმების ამორჩევა"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:767
msgid "Theme Packages"
msgstr "გაფორმების პაკეტები"
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:94
#, c-format
msgid "Theme name must be present"
msgstr "თემა უნდა არსებობდეს"
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:154
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "თემა უკვე არსებობს. გნებავთ შეცვალოთ იგი?"
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:155
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:158
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
msgid "_Overwrite"
msgstr "_ზედგადაწერა"
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:74
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:73
msgid "Would you like to delete this theme?"
msgstr "გნებავთ მოცემული გაფორმების ამოშლა?"
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:123
msgid "Theme cannot be deleted"
msgstr "შეუძლებელია გაფორმების წაშლა"
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:251
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:249
msgid "Could not install theme engine"
-msgstr "შეუძლებელია ძირითადი ინტერფეისის გამოყენება"
+msgstr ""
#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
-"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
-"settings manager."
-msgstr ""
-"ვერ ვუშვებ პარამეტრების მმართველს 'mate-settings-daemon'.\n"
-"გნომის პარამეტრების მმართველის გაშვების გარეშე ზოგმა პარამეტრმა შეიძლება "
-"ეფექტი არ იქონიოს. ეს შეიძლება ნიშნავდეს პრობლემებს ბონობოსთან (MateComponent), ან "
-"უკვე გაშვებულია არა გნომის (მაგალითად KDE) პარამეტრების მმართველი და ის "
-"კონფლიქტობს გნომის პარამეტრების მმართველთან."
-
-#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
#, c-format
msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
msgstr "შეუძლებელია მიბმული ხატულას ჩატვირთვა '%s'\n"
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:80
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "დახმარების გამოძახებისას მოხდა შეცდომა: %s"
@@ -1244,7 +1181,7 @@ msgid "Copying '%s'"
msgstr "ვაკოპირებ '%s'"
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
msgid "Copying files"
msgstr "ფაილების ასლი"
@@ -1296,177 +1233,70 @@ msgstr "ჯამში URI"
msgid "Total number of URIs"
msgstr "URI-ების ჯამური რაოდენობა"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "თემა უკვე არსებობს. გნებავთ შეცვალოთ იგი?"
+msgstr ""
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
msgid "_Skip"
msgstr "_გამოტოვება"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
msgid "Overwrite _All"
msgstr "ყველ_ას ზედგადაწერა"
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:133
-msgid "Key"
-msgstr "გასაღები"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
-msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "MateConf გასაღები, რომელთანაც ეს თვისებების რედაქტორია მიბმული"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:140
-msgid "Callback"
-msgstr "უკუგამოძახება"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr ""
-"გაეცი ეს უკუგამოძახილი, როდესაც გასაღებთან ასოცირებული მნიშვნელობა შეიცვლება"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:146
-msgid "Change set"
-msgstr "კრებულის შეცვლა"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
-msgid ""
-"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:152
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ელემენტში გარდაქმნის უკუგამოძახება"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
-msgstr ""
-"უკუგამოძახება უნდა გაიცეს, როდესაც მონაცემები უნდა გარდაიქმნას MateConf-დან "
-"ელემენტში"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:158
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ელემენტიდან გარდაქმნის უკუგამოძახილი"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
-msgstr ""
-"უკუგამოძახება უნდა გაიცეს, როდესაც მონაცემები უნდა გარდაიქმნას ელემნტიდან "
-"MateConf-ში"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:164
-msgid "UI Control"
-msgstr "UI-ის მართვა"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:180
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "თვისებების რედაქტორის ობიექტების მონაცემები"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "საჭიროა ინდივიდუალური მონაცემები სპეციფიური თვისებების რედაქტორისთვის"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:187
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "თვისებების რედაქტორის მონაცემთა გამონთავისუფლების უკუგამოძახება"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr ""
-"უკუგამოძახება უნდა გაიცეს, მაშინ, როდესაც თვისებების რედაქტორის ობიექტების "
-"მონაცემები უნდა გამონთავისუფლდეს"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"'%s' ფაილი ვერ მოიძებნა.\n"
-"\n"
-"დარწმუნდით, რომ იგი არსებობს და სცადეთ თავიდან, ან აირჩიეთ სხვა ფონური სურათი"
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1437
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"არ ვიცი '%s' ფაილი როგორ გავხსნა.\n"
-"შესაძლოა, სურათის ასეთი ტიპი ჯერ არაა მხარდაჭერილი.\n"
-"\n"
-"გთხოვთ ამის მაგივრად აირჩიოთ სხვა სურათი."
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1556
-msgid "Please select an image."
-msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ ნახატი."
-
-#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1561
-msgid "_Select"
-msgstr "_არჩევა"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:635
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695
msgid "Default Pointer - Current"
msgstr "ნაგულისხმევი მიმთითებელი - მიმდინარე"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:699
msgid "White Pointer"
msgstr "თეთრი კურსორი"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:640
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700
msgid "White Pointer - Current"
msgstr "თეთრი კურსორი - მიმდინარე"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:704
msgid "Large Pointer"
msgstr "დიდი კურსორი"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:645
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705
msgid "Large Pointer - Current"
msgstr "დიდი კურსორი - მიმდინარე"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:709
msgid "Large White Pointer - Current"
msgstr "დიდი თეთრი კურსორი - მიმდინარე"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:650
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:710
msgid "Large White Pointer"
msgstr "დიდი თეთრი კურსორი"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1620
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1694
#, c-format
msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
-"not installed."
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
+" not installed."
msgstr ""
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1628
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1704
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
"theme '%s' is not installed."
msgstr ""
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1635
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1712
#, c-format
msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
-"not installed."
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
+" not installed."
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
msgid "Preferred Applications"
msgstr "სასურველი პროგრამები"
@@ -1474,905 +1304,831 @@ msgstr "სასურველი პროგრამები"
msgid "Select your default applications"
msgstr "ნაგულისხმები პროგრამების ამორჩევა"
-#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Start the preferred visual assistive technology"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Visual Assistance"
-msgstr "_ვიზუალური სისტემური შეტყობინება"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:94
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:345
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:366
-#, c-format
-msgid "Error saving configuration: %s"
-msgstr "შეცდომა კონფიგურაციის შენახვისას: %s"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:650
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:413
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "შეუძლებელია ძირითადი ინტერფეისის გამოყენება"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:652
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:414
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "გთხოვთ დარწმუნდეთ, რომ ალპეტი სწორადაა დაყენებული"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:879
-#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:524
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr ""
-"საჩვენებელი გვერდის სახელის მითითება (theme|background|fonts|interface)"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Image Viewer</b>"
-msgstr "<b>სურათების მნახველი</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-msgstr "<b>მყისიერი შეტყობინება</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Mail Reader</b>"
-msgstr "<b> ფოსტის წამკითხავი</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Mobility</b>"
-msgstr "<b>მობილითი</b>"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-msgstr "<b>მულტიმედიის დამკვრელი</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-msgstr "<b>ტერმინალის ემულატორი</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Text Editor</b>"
-msgstr "<b>ტექსტური რედაქტორი</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Video Player</b>"
-msgstr "<b>ვიდეო დამკვრელი</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Visual</b>"
-msgstr "<b>ვიზუალი</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Web Browser</b>"
-msgstr "<b>ვებ ბროუზერი</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:530
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
-msgid "Accessibility"
-msgstr "_დამხმარე საშუალებები"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2
+msgid "Web Browser"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
msgstr "ყველა %s დამთხვევა შეიცვლება შესაბამისი ბმულით"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "ბრძა_ნება:"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "ბრძა_ნება:"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
-msgid "E_xecute flag:"
-msgstr "ალმის _გაშვება"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
-msgid "Internet"
-msgstr "ინტერნეტი"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "ტ_ერმინალში გაშვება"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
-msgid "Multimedia"
-msgstr "მულტიმედია"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "ბმულის _ნაგულისხმევ ვებ ბრაუზერში გახსნა"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
msgid "Open link in new _tab"
msgstr "ბმულის ახალ _სარკმელში გახსნა"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
msgid "Open link in new _window"
msgstr "ბმულის ახალ _ფანჯარაში გახსნა"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
-msgid "Open link with web browser _default"
-msgstr "ბმულის _ნაგულისხმევ ვებ ბრაუზერში გახსნა"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
-msgid "Run at st_art"
-msgstr "დაწყებისას გ_აშვება"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "ტ_ერმინალში გაშვება"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ბრძა_ნება:"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
-msgid "System"
-msgstr "სისტემა"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
-msgid "_Run at start"
-msgstr "შ_ესვლისთანავე გაშვება"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ბრძა_ნება:"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
-msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Banshee მუსიკის დამკვრელი"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Internet"
+msgstr "ინტერნეტი"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Mail"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Image Viewer"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
-msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "Debian Sensible Browser"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Video Player"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
-msgid "Debian Terminal Emulator"
-msgstr "დებიანის ტერმინალის ემულატორი"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Multimedia"
+msgstr "მულტიმედია"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
-msgid "ETerm"
-msgstr "ETerm"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Text Editor"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
-msgid "Encompass"
-msgstr "Encompass"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "ეპიფანია ვებ ბროუზერი"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "ალმის _გაშვება"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
-msgid "Evolution Mail Reader"
-msgstr "ევოლუშენ ფოსტის მკითხველი"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "System"
+msgstr "სისტემა"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
-msgid "Firefox"
-msgstr "ფაირფოქსი"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Visual"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
-msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
-msgstr "გნომის ლუპა ეკრანის მკითხველის გარეშე"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "_Run at start"
+msgstr "შ_ესვლისთანავე გაშვება"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
-msgid "MATE OnScreen Keyboard"
-msgstr "გნომის ეკრან კლავიატურა"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Mobility"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
-msgid "MATE Terminal"
-msgstr "გნომის ტერმინალი"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "დაწყებისას გ_აშვება"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "Accessibility"
+msgstr "_დამხმარე საშუალებები"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
-msgid "Gnopernicus"
-msgstr "Gnopernicus"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
-msgid "Gnopernicus with Magnifier"
-msgstr "Gnopernicus ლუპითურთ"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
-msgid "Iceape"
-msgstr "Iceape"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
-msgid "Iceape Mail"
-msgstr "Iceape Mail"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Panel icon"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
-msgid "Icedove"
-msgstr "Icedove"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
-msgid "Iceweasel"
-msgstr "Iceweasel"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "_Resolution:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
-msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
-msgstr "კდე-ს ლუპა ეკრანის მკითხველის გარეშე"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Off"
+msgstr "გამორთულია"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
-msgid "Linux Screen Reader"
-msgstr "ლინუქსის ეკრან კლავიატურა"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
-msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
-msgstr "ლინუქსის ეკრან მკითხველი ლუპით"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Include _panel"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
-msgid "Midori"
-msgstr "Midori"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Make Default"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
-msgid "Mozilla"
-msgstr "მოზილა"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350
+msgid "Normal"
+msgstr "ჩვეულებრივი"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
-msgid "Mozilla 1.6"
-msgstr "Mozilla 1.6"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Left"
+msgstr "მარცხნივ"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
-msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "Mozilla Mail"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313
+msgid "Right"
+msgstr "მარჯვნივ"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
-msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "Mozilla Thunderbird"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
-msgid "Muine Music Player"
-msgstr "Muine Music Player"
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
-msgid "Mutt"
-msgstr "Mutt"
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
-msgid "NXterm"
-msgstr "NXterm"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
-msgid "Netscape Communicator"
-msgstr "Netscape Communicator"
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
-msgid "Orca"
-msgstr "Orca"
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
-msgid "Orca with Magnifier"
-msgstr "Orca გამადიდებელი შუშით"
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
-msgid "RXVT"
-msgstr "RXVT"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "რითმბოქს მუსიკის დამკვრელი"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
-msgid "SeaMonkey"
-msgstr "SeaMonkey"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
-msgid "SeaMonkey Mail"
-msgstr "SeaMonkey Mail"
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
+#. user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
-msgid "Standard XTerminal"
-msgstr "სტანდარტული X ტერმინალი"
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like
+#. "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
-msgid "Sylpheed-Claws"
-msgstr "Sylpheed-Claws"
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
+#. error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
-msgid "Terminator"
-msgstr "Terminator"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
-msgid "Totem Movie Player"
-msgstr "ტოტემ ფილმის გამშვები"
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
-msgid "aterm"
-msgstr "aterm"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314
+msgid "Upside Down"
+msgstr "ქვემოდან ზემოთ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
-msgid "Include _Panel"
-msgstr "_პანელის ჩართვა"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d ჰერცი"
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1314
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650
msgid "Mirror Screens"
msgstr "ეკრანის დუბლირება"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
-msgid "Monitor Resolution Settings"
-msgstr "მონიტორის გარჩევადობის პარამეტრები"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Left\n"
-"Right\n"
-"Upside-down\n"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
msgstr ""
-"ნორმალური\n"
-"მარცხნივ\n"
-"მარჯვნივ\n"
-"ზემოდან-ქვემოთ\n"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:9
-msgid "R_otation"
-msgstr "_ორიენტაცია"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:10
-msgid "Re_fresh Rate:"
-msgstr "განახლების ს_იხშირე:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "ეკ_რანების ამოცნობა"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
-msgid "_Resolution"
-msgstr "გარ_ჩევადობა:"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
-msgid "_Show Displays in Panel"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change screen resolution"
-msgstr "ეკრანის გარჩევადობის შეცვლა"
-
-#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:407
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:445
-msgid "Normal"
-msgstr "ჩვეულებრივი"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:408
-msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:409
-msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:410
-msgid "Upside Down"
-msgstr "ქვემოდან ზემოთ"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:483
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:491
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:492
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d ჰერცი"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:544
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:573
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555
-msgid "Off"
-msgstr "გამორთულია"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2328
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr ""
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1724
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1725
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution "
-"changes to the display size are not available."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2330
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr ""
-"X სერვერს არ გააჩნია XRandR გაფართოვების მხარდაჭერა. X-ის აქტიურ "
-"მდგომარეობაში ყოფნის დროს შეუძლებელია გარჩევადობის გასწორება."
-#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
-#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "ხმა"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2339
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154
-msgid "Desktop"
-msgstr "სამუშაო მაგიდა"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2423
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New shortcut..."
msgstr "ახალი მალსახმობი..."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
msgid "Accelerator key"
msgstr "ამაჩარებლის ღილაკი"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ამაჩქარებლის მმართველები"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "ამაჩქარებლის keycode"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
msgid "Accel Mode"
msgstr "ამაჩქარებლის რეჟიმი"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
msgid "The type of accelerator."
msgstr "ამაჩქარებლის ტიპი."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:90
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:415 ../capplets/sound/sound-theme.c:433
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:543 ../capplets/sound/sound-theme.c:559
-#: ../typing-break/drwright.c:480
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
+#: ../typing-break/drwright.c:498
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთული"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:171
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<უცნობი მოქმედებაა>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:804
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1028
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "საკუთარი მალსახმობი"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving the new shortcut: %s"
-msgstr "შეცდომა კონფიგურაციის შენახვისას: %s"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1016
-#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282
+#, c-format
msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-"შეუძლებელია \"%s\" კლავიშის გამოყენება, რადგანაც მისი გამოყენების "
-"შემთხვევაში შეუძლებელი გახდება ჩვეულებრივი ტექსტის აკრეფვა.\n"
-"გთხოვთ სცადოთ Control, Alt , ან Shift კლავიშების ერთდროული კომბინაციები.\n"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1046
-#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
+#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-"სხარტი კლავიშები \"%s\" უკვე გამოყენებულია აქ:\n"
-" \"%s\"\n"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1052
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321
#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1060
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
msgid "_Reassign"
msgstr "_გადაბარება"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
-msgstr "შეცდომა ამაჩქარებლის მოხსნისას კონფიგურაციის ბაზაში: %s\n"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1362
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1871
msgid "Action"
msgstr "მოქმედება"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1384
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1893
msgid "Shortcut"
msgstr "მალსახმობი"
-#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "სხარტი კლავიშები"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
"combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"ახალი სხარტი კლავიშების დასაყენებლად დააწკაპუნეთ შესაბამის სტრიქონს და "
-"აკრიფეთ ახალი კომპბინაცია, ან გასაწმენდად დააჭირეთ უკუშლას"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "ბრძანებისთვის სხარტი კლავიშის მინიჭება"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:248
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:253
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1185
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1187
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:203
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:208
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "გამოყენება და გასვლა"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:256
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1189
-msgid "Retrieve and store legacy settings"
-msgstr "არსებული პარამეტრების მოძიება და შენახვა"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:260
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:265
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:274
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr "- გნომის კლავიატურის პარამეტრები"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Bounce Keys</b>"
-msgstr "<b>მხტუნავი კლავიშები</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-msgstr "<b>კურსორის ციმციმი</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>რენდერინგი</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-msgstr "<b>ავტოგამეორება</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Slow Keys</b>"
-msgstr "<b>ნელი კლავიშების ჩართვა</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Sticky Keys</b>"
-msgstr "<b>წ_ებოვანი კლავიშები</b>"
-
-#. fast acceleration
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
-msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-msgstr "<small><i>სწრაფი</i></small>"
-
-#. long delay
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
-msgid "<small><i>Long</i></small>"
-msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>"
-
-#. short delay
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
-msgid "<small><i>Short</i></small>"
-msgstr "<small><i>მოკლედ</i></small>"
-
-#. slow acceleration
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
-msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-msgstr "<small><i>ნელა</i></small>"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "_აჩქარება:"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
-msgid "All_ow postponing of breaks"
-msgstr "წყვეტების გადადების დაშ_ვება"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Audio _Feedback..."
-msgstr "უკუ ხ_მოვანი სიგნალი..."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "General"
+msgstr "საერთო"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
-msgstr "პიპინი, როდესაც ფ_უნქცია ირთვება ან ითიშება"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-msgstr "პიპინი, თუ მართვის კლავიში დაჭერილია"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
-msgstr "პიპინი, თუ მართვის კლავიში დაჭერილია"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Beep when a key is pr_essed"
-msgstr "პიპინი, თუ მართვის კლავიში დაჭერილია"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Beep when a key is reje_cted"
-msgstr "პიპინი, კლავიშის _უარყოფის შემთხვევაში"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
-#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
msgid "Beep when key is _accepted"
-msgstr "პიპინი,როდესაც:"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
msgid "Beep when key is _rejected"
-msgstr "პიპინი, კლავიშის _უარყოფის შემთხვევაში"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
-msgid "By _country"
-msgstr "ქ_ვეყნის მიხედვით:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
-msgid "By _language"
-msgstr "_ენის მიხედვით"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
-msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-msgstr "შემოწმება, დაშვებულია თუ არა წყვეტების გადადება"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
-msgid "Choose a Keyboard Model"
-msgstr "კლავიატურის მოდელის არჩევა"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "განლაგების არჩევა"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "კლავიატურის პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "კლავიშის დაჭერების _გამეორება, როცა კლავიში დაჭერილ მდგომარეობაშია გაჩერებული"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_დაყოვნება:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_სიჩქარე:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "კლავიშების გამეორების სიჩქარე"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Long"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "ტექტურ სარკმელის ველებში კურსორის _ციმციმი"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_სიჩქარე:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "კურსორის ციმციმის სიჩქარე"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
-msgid "D_elay:"
-msgstr "დ_აყოვნება:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
-msgstr "_გათიშვა, ორი კლავიშის ერთდროული დაჭერის შემთხვევაში"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
-msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-msgstr "წყვეტის ხანგრძლივობა, როდესაც აკრეფვა აკრძალულია"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
-msgid "Duration of work before forcing a break"
-msgstr "მუშაობის ხანგრძლივობა წყვეტის გააქტიურებამდე"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
-msgid "General"
-msgstr "საერთო"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
msgstr ""
-"კლავიშის დაჭერების _გამეორება, როცა კლავიში დაჭერილ მდგომარეობაშია გაჩერებული"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
-msgstr "კლავიატურის სპეც შესაძლებლობანი"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "განლაგების ვარიანტები"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Show..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
-msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "კლავიატურის პარამეტრები"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "კლავიატურის _მოდელი:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
-msgid "Layout _Options..."
-msgstr "განლაგების _პარამეტრები..."
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "_Options..."
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
-msgid "Layouts"
-msgstr "განლაგებები"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ნა_გულისხმევზე დაყენება"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
msgid ""
-"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
-"injuries"
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
msgstr ""
-"ეკრანის ბლოკირება გარკვეული დროის შემდეგ, კლავიშების განმეორებითი დაჭერის "
-"მიერ გამოწვეული ზიანის თავიდან აცილების მიზნით"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "თაგვის ღილაკები"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Layouts"
+msgstr "განლაგებები"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
-msgid "Preview:"
-msgstr "წინასწარი ნახვა:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "კლავიშების გამეორების სიჩქარე"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "ნა_გულისხმევზე დაყენება"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_სიჩქარე:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
-msgid "Separate _layout for each window"
-msgstr "ცალკეული ფანჯრისთვის _განლაგების შეცვლა"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
-msgid "Typing Break"
-msgstr "ბეჭდვის წყვეტა"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "D_elay:"
+msgstr "დ_აყოვნება:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
-msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "უკუ ხ_მოვანი სიგნალი..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
-msgid "_Break interval lasts:"
-msgstr "_წყვეტის ინტერვალი გრძელდება:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_აჩქარება:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
-msgid "_Country:"
-msgstr "ქვ_ეყანა:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "თაგვის ღილაკები"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_დაყოვნება:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
-msgstr "ორმაგი დაჭერის _იგრორირება როდესაც:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
+" injuries"
+msgstr "ეკრანის ბლოკირება გარკვეული დროის შემდეგ, კლავიშების განმეორებითი დაჭერის მიერ გამოწვეული ზიანის თავიდან აცილების მიზნით"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
-msgid "_Language:"
-msgstr "ე_ნა:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_სამუშაო ინტერვალი გრძელდება:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "_Lock screen to enforce typing break"
-msgstr "<b>ეკრანის ჩა_კეტვა</b>"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_წყვეტის ინტერვალი გრძელდება:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
-msgid "_Models:"
-msgstr "_მოდელები:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "მუშაობის ხანგრძლივობა წყვეტის გააქტიურებამდე"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "_Only accept long keypresses"
-msgstr "დაჭერის მიღება მხ_ოლოდ როცა:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "წყვეტის ხანგრძლივობა, როდესაც აკრეფვა აკრძალულია"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
-msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
-msgstr ""
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "minutes"
+msgstr "წუთი"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
-msgid "_Selected layouts:"
-msgstr "_არჩეული განლაგებები:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "წყვეტების გადადების დაშ_ვება"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
-msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
-msgstr ""
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "შემოწმება, დაშვებულია თუ არა წყვეტების გადადება"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_სიჩქარე:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "Typing Break"
+msgstr "ბეჭდვის წყვეტა"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "პარამე_ტრების შესამოწმებელი ველი:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "განლაგების არჩევა"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
msgid "_Variants:"
msgstr "_ვარიანტი:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "_Country:"
+msgstr "ქვ_ეყანა:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "By _country"
+msgstr "ქ_ვეყნის მიხედვით:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Language:"
+msgstr "ე_ნა:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "By _language"
+msgstr "_ენის მიხედვით"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "Preview:"
+msgstr "წინასწარი ნახვა:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "კლავიატურის მოდელის არჩევა"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
msgid "_Vendors:"
msgstr "_მწარმოებლები:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
-msgid "_Work interval lasts:"
-msgstr "_სამუშაო ინტერვალი გრძელდება:"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Models:"
+msgstr "_მოდელები:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
-msgid "minutes"
-msgstr "წუთი"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:81
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:305
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240
msgid "Layout"
msgstr "განლაგება"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:311
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:211
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:419 ../capplets/sound/sound-theme.c:539
-msgid "Default"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
-
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
msgid "Vendors"
msgstr "მწარმოებელი"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
msgid "Models"
msgstr "მოდელები"
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
+msgid "Default"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
+
#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "კლავიატურა"
@@ -2381,193 +2137,106 @@ msgstr "კლავიატურა"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "კლავიატურის პარამეტრების დაყენება"
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
-msgid "gesture|Move left"
-msgstr "თაგუნა მარცხნივ"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
-msgid "gesture|Move right"
-msgstr "თაგუნა მარჯვნივ"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
-msgid "gesture|Move up"
-msgstr "თაგუნა ზემოთ"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
-msgid "gesture|Move down"
-msgstr "თაგუნა ქვემოთ"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
-#, fuzzy
-msgid "gesture|Disabled"
-msgstr "გამორთული"
-
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:510
+msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-"საჩვენებელი გვერდის სახელის მითითება (theme|background|fonts|interface)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:452
-#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:515
msgid "- MATE Mouse Preferences"
-msgstr "- გნომის ხმის პარამეტრები"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
-msgstr "<b>ორმაგი დაწკაპვის ლოდინის ვადა</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-msgstr "<b>გადათრევა და გაშვება</b>"
-
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Dwell Click</b>"
-msgstr "<b>მიქშერის ნაგულისხმევი არხები</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-msgstr "<b>სურათების მნახველი</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-msgstr "<b>თაგუნას ორიენტაცია</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Pointer Speed</b>"
-msgstr "<b>სიჩქარე</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
-msgstr "<b>მეორადი წკაპის სიმულირება</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
-msgid ""
-"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-"</i>"
msgstr ""
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
-msgid ""
-"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
-"i>"
-msgstr ""
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "თაგვის პარამეტრები"
-#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<small><i>High</i></small>"
-msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
-#. large threshold
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<small><i>Large</i></small>"
-msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "მა_რჯვენა ხელზე"
-#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "<small><i>Low</i></small>"
-msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "_Left-handed"
+msgstr ""
-#. small threshold
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "<small><i>Small</i></small>"
-msgstr "<small><i>ნელა</i></small>"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
-msgid "Choose type of click _beforehand"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
-msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
-msgid "D_ouble click:"
-msgstr "_ორმაგი წკაპი:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_მგრძნობელობა:"
-#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
-msgid "D_rag click:"
-msgstr "წკაპი გადათ_რევით:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Low"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "თაგვის პარამეტრები"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
-msgid "Seco_ndary click:"
-msgstr "_მეორადი წკაპი:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
-msgid "Show click type _window"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "_ბიჯი"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_ლოდინის ვადა:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "_აჩქარება:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
-msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Disable _touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "_ცაცია თაგვი"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "_Motion threshold:"
-msgstr "_ბიჯი"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "მა_რჯვენა ხელზე"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "_Disabled"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_მგრძნობელობა:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
-msgid "_Single click:"
-msgstr "_ერთმაგი წკაპი:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_ლოდინის ვადა:"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
-msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Touchpad"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
@@ -2578,810 +2247,294 @@ msgstr "თაგვი"
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "თაგვის პარამეტრების დაყენება"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Proxy"
msgstr "ქსელის პროქსი"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "თვენი ქსელის პროქსის პარამეტრების დაყენება"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-msgstr "<b>ინტერნეტში პირდაპირი შ_ეერთება</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-msgstr "<b>ჰოსტების ნუსხის იგნორირება</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>პროქრის _ავტომატური კონფიგურირება</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>პროქსის _ხელით კონფიგურირება</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>_Use authentication</b>"
-msgstr "<b>აუთენტიფიკაცის _გამოყენება</b>"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
-msgid "Autoconfiguration _URL:"
-msgstr "ავტოკონფიგურაციის _მისამართი:"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "HTTP პროქსის დეტალები"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
-msgid "H_TTP proxy:"
-msgstr "H_TTP პროქსი:"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
-msgid "Ignored Hosts"
-msgstr "იგნორირებული ჰოსტები"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
-msgid "Network Proxy Preferences"
-msgstr "ქსელის პროქსის პარამეტრები"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
-msgid "Port:"
-msgstr "პორტი:"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "პროქსის კონფიგურაცია"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
-msgid "S_ocks host:"
-msgstr "Socks _ჰოსტი:"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>აუთენტიფიკაცის _გამოყენება</b>"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
msgid "U_sername:"
msgstr "_სახელი:"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
-msgid "_Details"
-msgstr "_ცნობები"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
-msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "_FTP პროქსი:"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_პაროლი:"
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
-msgid "_Secure HTTP proxy:"
-msgstr "უსაფრთხო _HTTP პროქსი:"
-
-#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
-msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-msgstr "ყველა პროტოკოლისთვის იგივე პროქსის _გამოყენება"
-
-#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-msgstr "ხმის ჩართვა და მის სისტემის მოვლენებთან ასოციაცია"
-
-#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr "უცნობი ხმის სიმძლავრის რეგულატორი %d"
-
-#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
-#, c-format
-msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-msgstr "შეცდომა ტესტური ნაკადი შექმნისას '%s'"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:381
-msgid "Not connected"
-msgstr "არავითარი კავშირი"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:829
-msgid "Autodetect"
-msgstr "ავტოამოცნობა"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:834
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:835
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:836
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838
-msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:844
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS - Open Sound System"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:846
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "PulseAudio Sound Server"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:848
-msgid "Test Sound"
-msgstr "ტესტ ხმა"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849
-msgid "Silence"
-msgstr "სიჩუმე"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1202
-msgid "- MATE Sound Preferences"
-msgstr "- გნომის ხმის პარამეტრები"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
-msgstr "<b>განგაში და ხმოვანი ეფექტები</b>"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-msgstr "<b>აუდიო კონფერენცია</b>"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-msgstr "<b>მიქშერის ნაგულისხმევი არხები</b>"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Music and Movies</b>"
-msgstr "<b>მუსიკა და ფილმი</b>"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Sound Events</b>"
-msgstr "<b>ხმოვანი მოვლენები</b>"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Sound Theme</b>"
-msgstr "<b>ხმოვანი მოვლენები</b>"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">შემოწმება...</span>"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
-msgid "Click OK to finish."
-msgstr "\"დიახ\" ტესტის დასრულებისთვის."
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
-msgid "Devices"
-msgstr "მოწყობილობა"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
-msgid "Play _alert sound"
-msgstr "სისტემური ხმის _დაკვრა"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
-msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
-msgid "S_ound playback:"
-msgstr "ხ_მის დამკვრელი:"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
-msgid ""
-"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
-"Control keys to select multiple tracks if required."
-msgstr ""
-"მოწყობილობების და არხების ამორჩევა კლავიატურის დახმარებით ხდება. გამოიყენეთ "
-"Shift ან Control ღილაკები, ერთი ან მეტი არხის ამოსარჩევად."
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
-msgid "So_und playback:"
-msgstr "ხ_მის დაკვრა:"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
-msgid "Sou_nd capture:"
-msgstr "ხმის ჩაწე_რა:"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1016
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "ხმის პარამეტრები"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
-msgid "Sounds"
-msgstr "ხმები"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
-msgid "Test"
-msgstr "შემოწმება"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "პარამეტრების შემოწმება"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
-msgid "_Device:"
-msgstr "_მოწყობილობა:"
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
-msgid "_Play alerts and sound effects"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
-msgid "_Sound playback:"
-msgstr "ხმი_ს დაკვრა:"
-
-#. Bell
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Alert sound"
-msgstr "განგაშის ხმა"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Visual alert"
-msgstr "ვიზუალური განგაში"
-
-#. Windows and buttons
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Windows and Buttons"
-msgstr "ფანჯრები და ღილაკები"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Button clicked"
-msgstr "დაჭერილი ღილაკი"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "ქსელის პროქსის პარამეტრები"
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Toggle button clicked"
-msgstr ""
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>ინტერნეტში პირდაპირი შ_ეერთება</b>"
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window maximized"
-msgstr "გადიდებული ფანჯარა"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>პროქსის _ხელით კონფიგურირება</b>"
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window unmaximized"
-msgstr ""
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP პროქსი:"
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window minimised"
-msgstr "დაპატარავებული ფანჯარა"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "უსაფრთხო _HTTP პროქსი:"
-#. Desktop
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Desktop"
-msgstr "სამუშაო მაგიდა"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP პროქსი:"
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Login"
-msgstr "შესვლა"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Socks _ჰოსტი:"
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Logout"
-msgstr "გამოსვლა"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "პორტი:"
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59
-msgctxt "Sound event"
-msgid "New e-mail"
-msgstr "ახალი იმეილი"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "_Details"
+msgstr "_ცნობები"
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Empty trash"
-msgstr "სანაგვე ყუთის დაცარიელება"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>პროქრის _ავტომატური კონფიგურირება</b>"
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
-msgstr ""
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "ავტოკონფიგურაციის _მისამართი:"
-#. Alerts?
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Alerts"
-msgstr "გაფრთხილება"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "პროქსის კონფიგურაცია"
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Information or question"
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "Ignore Host List"
msgstr ""
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Warning"
-msgstr "შეტყობინება"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Error"
-msgstr "შეცდომა"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Battery warning"
-msgstr "კვების ელემენტის შეტყობინება"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:437 ../capplets/sound/sound-theme.c:563
-msgid "Flash screen"
-msgstr "ეკრანის ციმციმი"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:441 ../capplets/sound/sound-theme.c:567
-msgid "Flash window"
-msgstr "ფანჯრის ციმციმი"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:463 ../capplets/sound/sound-theme.c:1018
-#, fuzzy
-msgid "Testing event sound"
-msgstr "ტესტ ხმა"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:482
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "ხმოვანი ფაილის არჩევა"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:493
-msgid "Sound files"
-msgstr "ხმოვანი ფაილები"
-
-#: ../capplets/sound/sound-theme.c:547
-msgid "Custom..."
-msgstr "გა_მართვა..."
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "იგნორირებული ჰოსტები"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:393
msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
msgstr "შეუძლებელია ფანჯრების მმართველისთვის პარამეტრების გაშვება"
-#. translators: this is the Control key
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:602
-msgid "C_ontrol"
-msgstr "_Ctrl"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:607
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:661
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667
msgid "H_yper"
msgstr "_ტირე"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:620
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:674
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "_ზედა (ან \"ფანჯრის ლოგო\")"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:627
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:681
msgid "_Meta"
msgstr "_მეტა"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Movement Key</b>"
-msgstr "<b>მოძრაობის ღილაკი</b>"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-msgstr "<b>თავსართს მოქმედება</b>"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ფანჯარის პარამეტრები"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Window Selection</b>"
-msgstr "<b>მონიშვნა ფანჯარაში</b>"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Compositing Manager"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
-msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr "ფანჯარის გადასაადგილებლად, დააჭირეთ და დაჭერილზე გადაიტანეთ ფანჯარა:"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "Enable software _compositing window manager"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
-msgid "Window Preferences"
-msgstr "ფანჯარის პარამეტრები"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
-msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-msgstr "ო_რჯერ დააწკაპეთ ფანჯრის თავსართს, რომ შეასრულოთ ეს მოქმედება:"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
-msgid "_Interval before raising:"
-msgstr "_ინტერვალი ამოწევამდე"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "ფანჯრის მონიშვნა ზედ თაგვის გადატარებისას"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
msgid "_Raise selected windows after an interval"
msgstr "მონიშნული ფანჯრის _ამოტანა ინტერვალის მერე"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
-msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-msgstr "ფანჯრის მონიშვნა ზედ თაგვის გადატარებისას"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_ინტერვალი ამოწევამდე"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
msgid "seconds"
msgstr "წამი"
-#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Set your window properties"
-msgstr "თქვენი ფანჯრის პარამეტრების მითითება"
-
-#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Windows"
-msgstr "ფანჯრები"
-
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>გაშვება %s</b>"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1056
-msgid "Help"
-msgstr "დახმარება"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:438
-msgid "Upgrade"
-msgstr "განახლება"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:453
-msgid "Uninstall"
-msgstr "ამოშლა"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:710
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "რჩეულებიდან ამოშლა"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:712
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "რჩეულებში დამატება"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:867
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr "ავტოგაშვებიდან ამოშლა"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:869
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr "<ავტოგაშვებაში დამატება"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:750
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "Titlebar Action"
msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>არავითარი ნაპოვნი დამთხვევა.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" არც ერთი ელემენტი არ შეესაბამება თქვენს ფილტრს. \"<b>%s</b>\"</span>"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:900
-msgid "Other"
-msgstr "სხვა"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1058
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ეკრანის დაბლოკვა"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060
-msgid "Logout"
-msgstr "გამოსვლა"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062
-msgid "Shutdown"
-msgstr "გამორთვა"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "ახალი ელცხრილი"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092
-msgid "New Document"
-msgstr "ახალი დოკუმენტი"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1143
-msgid "Home"
-msgstr "სახლი"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148
-msgid "Documents"
-msgstr "დოკუმენტები"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161
-msgid "File System"
-msgstr "ფაილური სისტემა"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165
-msgid "Network Servers"
-msgstr "ქსელის სერვერები"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
-msgid "Search"
-msgstr "ძებნა"
-
-#. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:171
-#, c-format
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr "<b>გახსნა</b>"
-
-#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:230
-msgid "Rename..."
-msgstr "გადარქმევა..."
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:244 ../libslab/document-tile.c:253
-msgid "Send To..."
-msgstr "გაგზავნა..."
-
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:279
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "სანაგვე ყუთში გადატანა"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456
-#: ../libslab/document-tile.c:289 ../libslab/document-tile.c:826
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:974
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:11
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "ო_რჯერ დააწკაპეთ ფანჯრის თავსართს, რომ შეასრულოთ ეს მოქმედება:"
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:975
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:12
+msgid "Movement Key"
msgstr ""
-#: ../libslab/document-tile.c:191
-#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>გახსნა მეშვეობით \"%s\"</b>"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:203
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr "ნაგულისხმევი პროგრამით გახსნა"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:214
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "ფაილთა მმართველში გახსნა"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:606
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:613
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:621
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "დღეს %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:631
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "გუშინ %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:643
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:651
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:653
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr "მყისვე პოვნა"
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:13
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "ფანჯარის გადასაადგილებლად, დააჭირეთ და დაჭერილზე გადაიტანეთ ფანჯარა:"
-#: ../libslab/system-tile.c:128
-#, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr "<b>გახსნა %s</b>"
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Windows"
+msgstr "ფანჯრები"
-#: ../libslab/system-tile.c:141
-#, c-format
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr "სისტემური ელემენტებიდან ამოღება"
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "თქვენი ფანჯრის პარამეტრების მითითება"
-#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
msgstr "ფანჯრების მმართველმა \"%s\" არ დაარეგისტრირა კონფიგურირების ხელსაწყო\n"
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "ზემოთ აკეცვა"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380
msgid "Maximize"
msgstr "გაშლა"
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
-msgid "Maximize Vertically"
-msgstr "ვერტიკალურად გადიდება"
-
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "ჰორიზონტალურად გადიდება"
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "ვერტიკალურად გადიდება"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383
msgid "Minimize"
msgstr "ჩაკეცვა"
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
-msgid "Roll up"
-msgstr "ზემოთ აკეცვა"
-
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384
msgid "None"
msgstr "არა"
-#: ../shell/control-center.c:62
+#: ../shell/control-center.c:61
#, c-format
-msgid "key not found [%s]\n"
-msgstr "ვერ მოიძებნა გასაღები [%s]\n"
+msgid "%s key is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:161
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
-#: ../shell/control-center.c:159
+#: ../shell/control-center.c:201
msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"
-#: ../shell/control-center.c:159
+#: ../shell/control-center.c:201
msgid "Groups"
msgstr "ჯგუფები"
-#: ../shell/control-center.c:159
+#: ../shell/control-center.c:201
msgid "Common Tasks"
msgstr "საერთო ამოცანები"
-#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "მართვის ცენტრი"
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Close the control-center when a task is activated"
-msgstr "მართვის ცენტრის დახურვა, ამოცანის აქტივირებისას"
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
-msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
-msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
-msgid "Exit shell on start action performed"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
-msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
-msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
-msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-"performed."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
-"performed."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
-msgid "Task names and associated .desktop files"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
-"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
-"that task."
-msgstr ""
-
-#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
-"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
-msgstr ""
-"[მაგიდის ფონის შეცვლა;background.desktop,გაფორმების შეცვლა;gtk-theme-"
-"selector.desktop,სასურველი პროგრამების განსაზღვრა;default-applications."
-"desktop,პრინტერის დამატება;mate-cups-manager.desktop]"
-
-#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
-msgstr "მართვის ცენტრის დახურვა, ამოცანის აქტივირებისას"
-
#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
msgid "The MATE configuration tool"
msgstr "გნომის კონფიგურაციის ხელსაწყო"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:189
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:190
msgid "_Postpone Break"
msgstr "/_დასვენების გადადება"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:245
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:246
msgid "Take a break!"
msgstr "ცოტა დაისვენეთ!"
-#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#. translators: keep the initial "/"
-#: ../typing-break/drwright.c:130
-msgid "/_Preferences"
-msgstr "/პარამე_ტრები"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:131
-msgid "/_About"
-msgstr "/პროგრამის _შესახებ"
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:133
-msgid "/_Take a Break"
-msgstr "/და_სვენება"
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:489
+#: ../typing-break/drwright.c:509
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d წუთი მომავალ პაუზამდე"
-#: ../typing-break/drwright.c:493
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "რჩება წუთზე ნაკლები მომავალ პაუზამდე"
-#: ../typing-break/drwright.c:580
+#: ../typing-break/drwright.c:607
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:599
+#: ../typing-break/drwright.c:624
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "ავტორი Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:600
+#: ../typing-break/drwright.c:625
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "დიზაინი Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:609
+#: ../typing-break/drwright.c:634
msgid "A computer break reminder."
msgstr "დასვენების შეტყობინების პროგრამა"
-#: ../typing-break/drwright.c:611
+#: ../typing-break/drwright.c:636
msgid "translator-credits"
msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
-#: ../typing-break/main.c:61
+#: ../typing-break/main.c:63
msgid "Enable debugging code"
msgstr "გამართვის გამონატანი კოდის ჩართვა"
-#: ../typing-break/main.c:63
+#: ../typing-break/main.c:65
msgid "Don't check whether the notification area exists"
msgstr ""
-#: ../typing-break/main.c:89
+#: ../typing-break/main.c:91
msgid "Typing Monitor"
msgstr "ბეჭდვის მონიტორი"
-#: ../typing-break/main.c:105
+#: ../typing-break/main.c:108
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
@@ -3389,818 +2542,170 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr ""
-#~ "სისტემაში შემოსვლისთანავე, გნომის დამხმარე ტექნოლოგიების მხარდაჭერის "
-#~ "ჩართვა"
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "დაიშვა შეცდომა თაგუნას პარამეტრების გაშვებისას: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "შეუძლებელია AccessX-ის პარამეტრების '%s' ფაილიდან იმპორტირება"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "პარამეტრების ფაილის იმპორტირება"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_იმპორტი"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "კლავიატურით წვდომის პარამეტრების დაყენება"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "სისტემას არ გააჩნია XKB-ის გაფართოება. მის გარეშე შეუძლებელია კლავიატურის "
-#~ "სპეც შესაძლებლობების ამუშავება."
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>თაგ_უნას კლავიშების ჩართვა</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>კლავიშების გ_ამეორების ჩართვა</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>ფუნქციები</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>გადამრთველი კლავიშები</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "ძირითადი"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "პიპინი, როდესაც ნათურის LED-ი ირთვება, 2ჯერ პიპინი როდესაც ითიშება."
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "დაყოვნება ღილაკზე დაჭერასა და კურსორის მ_ოძრაობას შორის:"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "გადამრთველი კლავიშების გა_აქტიურება"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "ფილტრები"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "ერთი და იგივე კლავიშის თანმიმდევრული დაჭერის იგნორირება, მომხმარებლის "
-#~ "მიერ მითითებული დროის პერიოდში."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "კლავიატურის სპეც საშუალებების პარამეტრების გამართვა (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "კ_ურსორის მაქსიმალური სიჩქარე:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "თაგვის _პარამეტრები..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "მხოლოდ იმ კლავიშების დაშვება, რომლებსაც დაეჭირათ მომხმარებლის მიერ "
-#~ "განსაზღვრული დროის მერე."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "მრავალი ერთდროული კლავიშების დაჭერა, მოდიფიკატორის კლავიშების "
-#~ "მიმდევრობითი დაჭერისას"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "აჩქარების დრო მაქსიმა_ლურ სიჩქარემდე:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "ციფრული ველის კლავიშების თაგვის მმართველად ჩართვა."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_გათიშვა, თუ არ გამოიყენება:"
-
-#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
-#~ msgstr "კლავიატურით წვდომის შესაძლებლობების დაშ_ვება"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "შესაძლებლობების პარამეტრების _იმპორტი..."
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "მ_იღებული"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_დაჭერილი"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_უარყოფილი"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "ასო-ნიშანი წამში"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "მილიწამები"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "პიქსელი/წამში"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Fill screen\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Tiled"
-#~ msgstr ""
-#~ "ცენტრში\n"
-#~ "ეკრანის შევსება\n"
-#~ "მაშტაბირებული\n"
-#~ "გადიდებული\n"
-#~ "მოზაიკისებრი"
-
-#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
-#~ msgstr "შრიფტების დას_ტაში გადასვლა"
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
-#~ msgstr "გაფორმება კოდის წყაროს წარმოადგენს. საჭიროა მისი კომპილირება."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "ფაილის ფორმატი მცდარია"
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "ეს თემა არ არის მხარდაჭერილი ფორმატის."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ეს არის მდებარეობა, სადაც თემის ფაილები დაყენდება. ეს არ შეიძლება "
-#~ "ამორჩეულ იქნას, როგორც წყაროს მდებარეობა"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "ფაილის არამართებული ფორმატი."
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "მხოლოდ დაყენებულის გამოყენება და გასვლა"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "დაკავშირება...."
-
-#~ msgid "Autostart the preferred AT"
-#~ msgstr "არჩეული AT-ს ავტოგაშვება"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 2.4"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links ტექსტ ბროუზერი"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx ტექსტ ბროუზერი"
-
-#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
-#~ msgstr "ჩვეულებრივი ეკრან კლავიატურა"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "ტექსტური ბროუზერი W3M"
-
-#~ msgid "Inverted"
-#~ msgstr "ინვერტირებული"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "ეკრანის პარამეტრები %d\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "ეკრანის გარჩევადობის პარამეტრები"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "ა_ქციე ნაგულისხმევად მხოლოდ ამ (%s) კომპიუტერისთვის"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "პარამეტრები"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "მიმდინარეობს ახალი პარამეტრების ტესტირება. თუ არ უპასუხებთ %d წამში, "
-#~ "აღდგება თავდაპირველი პარამეტრები."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "გარჩევადობის დატოვება"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "გნებავთ მოცემული გარჩევადობის დატოვება?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "წინა გარჩევადობის გამოყ_ენება"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_გარჩევადობის დატოვება"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "XRandR გაფართოვების ვერსია ამ პროგრამასთან შეუთავსებელია. X-ის აქტიურ "
-#~ "მდგომარეობაში ყოფნის დროს შეუძლებელია გარჩევადობის გასწორება."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "ახალი ამაჩქარებელი..."
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "შეცდომა ახალი ამაჩქარებლის დაყენებისას კონფიგურაციის ბაზაში: %s\n"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "კლავიატურის ინსტრუმენტის გაშვებისას შეცდომა მოხდა: %s"
-
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "ამორჩევა..."
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "მაიკროსოფტის კლავიატურა"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_დამხმარე საშუალებები."
-
-#~ msgid "_Layouts:"
-#~ msgstr "_განლაგებები:"
-
-#~ msgid "%d millisecond"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d მილიწამი"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>სწრაფი</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>მაღალი</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>დიდი</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>დაბალი</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>ნელა</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>პატარა</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "ღილაკები"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "მოძრაობა"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "......"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "ხმის პროგრამული მიქშირების _დაშვება (ESD)"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "სისტემური პიპინი"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_სისტემური პიპინის დაშვება"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "ხმის სიმაღლე"
-
-#~ msgid "Slow Keys Alert"
-#~ msgstr "ნელი კლავიშების შეტყობინება"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
-#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-#~ msgstr ""
-#~ "თქვენ გეწირათ Shift კლავიშზე 8 წამი, ეს გამოიყენება ნელი კლავიშების "
-#~ "შესაძლებლობებისთვის, რაც თქვენი კლავიატურის მუშაობის სტილზე ახდენს "
-#~ "გავლენას."
-
-#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-#~ msgstr "გნებავთ ნელი კლავიშების ჩართვა?"
-
-#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-#~ msgstr "გნებავთ ნელი კლავიშების გამორთვა?"
-
-#~ msgid "_Activate"
-#~ msgstr "ჩ_ართვა"
-
-#~ msgid "_Deactivate"
-#~ msgstr "_გამორთვა"
-
-#~ msgid "Do_n't activate"
-#~ msgstr "ა_რ ჩართო"
-
-#~ msgid "Do_n't deactivate"
-#~ msgstr "ა_რ გამორთო"
-
-#~ msgid "Sticky Keys Alert"
-#~ msgstr "დარჭობილი კლავიშების შეტყობინება"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
-#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-#~ msgstr ""
-#~ "თქვენ 5-ჯერ მიყოლებით დააჭირეთ Shift კლავიშს, ეს გამოიყენება დარჭობილი "
-#~ "კლავიშების შესაძლებლობებისათვის, რაც თქვენი კლავიტურის მუშაობის სტილზე "
-#~ "ახდენს გავლენას."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
-#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
-#~ "keyboard works."
-#~ msgstr ""
-#~ "თქვენ დააჭირეთ ორ კლავიშს ერდროულად ან 5-ჯერ მიყოლებით დააჭირეთ Shift "
-#~ "კლავიშს. ეს თიშავს დარჭობილი კლავიშების შესაძლებლობებს, რაც თქვენი "
-#~ "კლავიატურის მუშაობის სტილზე ახდენს გავლენას."
-
-#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-#~ msgstr "გნებავთ \"წებოვანი\" კლავიშების გააქტიურება?"
-
-#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-#~ msgstr "გნებავთ \"წებოვანი\" კლავიშების გამორთვა?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "შეუძლებელია \"%s\" დასტის შექმნა.\n"
-#~ "საჭიროა კურსორის გაფორმების თემის შესაცვლელად."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "შეუძლებელია დასტის შექმნა \"%s\".\n"
-#~ "საჭიროა კურსორის შეცვლისათვის."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) განსაზღვრულია ზოგიერთი ქმედებისთვის.\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) განსაზღვრულია რამოდენჯერმე\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) არ არის განსაზღვრული\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) დაუშვებელია\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "შესაძლებელია რომ სხვა პროგრამა უკვე იყენებს '%u' ღილაკს."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) უკვე გამოყენებაშია\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while trying to run (%s)\n"
-#~ "which is linked to the key (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "შეცდომა (%s)-ის გაშვების მცდელობისას\n"
-#~ "რომელიც შეესაბამება ღილაკს (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "აღ_არ მაჩვენო მოცემული გაფრთხილების შეტყობინება"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>X სისტემის კლავიატური განლაგება განსხვავდება თქვენს MATE კლავიატურის "
-#~ "განლაგებასთან.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "მოსალოდნელი იყო %s, მაგრამ ნაპოვნია: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "რომლის გამოყენება გსურთ?"
-
-#~ msgid "Use X settings"
-#~ msgstr "X-ის პარამეტრების გამოყენება"
-
-#~ msgid "Keep MATE settings"
-#~ msgstr "გნომის პარამეტრების დატოვება"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
-#~ "is set and points to a valid application."
-#~ msgstr ""
-#~ "ვერ ვრთავ ნაგულისხმევ ტერმინალს. დარწმუნდით რომ თქვენი ნაგულისხმევი "
-#~ "ტერმინალის პროგრამა მონიშნულია."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't execute command: %s\n"
-#~ "Verify that this is a valid command."
-#~ msgstr ""
-#~ "შეუძლებელია ბრძანების გაშვება: %s\n"
-#~ "შეამოწმეთ შეყვანილი ბრძანების მართებულობაში."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "შეუძლებელია მძინარე რეჟიმში გადასვლა.\n"
-#~ "დარწმუნდით რომ კომპიუტერი სწორედაა კონფიგურირებული."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "დაიშვა შეცდომა ეკრანმზოგის გაშვებისას:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "მიმდინარე სესიაში ეკრანმზოგი ვერ იმუშავებს."
-
-#~ msgid "_Do not show this message again"
-#~ msgstr "_არ ანახო ხელახლა მოცემული შეტყობინება"
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "შეუძლებელია ხმოვანი ფაილის %s გაშვება, მაგალითად:%s"
-
-#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
-#~ msgstr "შეუძლებელია მომხმარებლის სახლის დასტის დადგენა"
-
-#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "MateConf გასაღები %s-ის მნიშვნელობა %s-ია, მაგრამ მოსალოდნელი მნიშვნელობა %s-"
-#~ "ია\n"
-
-#~ msgid "A_vailable files:"
-#~ msgstr "ხელმისაწ_ვდომი ფაილები:"
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again."
-#~ msgstr "არ ა_ნახო ხელახლა მოცემული გაფრთხილების შეტყობინება."
-
-#~ msgid "Load modmap files"
-#~ msgstr "modmap ფაილების ჩატვირთვა"
-
-#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-#~ msgstr "გნებავთ modmap ფაილების ჩატვირთვა?"
-
-#~ msgid "_Load"
-#~ msgstr "_ჩატვირთვა"
-
-#~ msgid "_Loaded files:"
-#~ msgstr "ჩატვირთული ფაი_ლები:"
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "შეცდომა სიგნალური არხის შექმნისას."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "ტიპი"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "ესკიზის სიგანე"
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "ესკიზის სიმაღლე"
-
-#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "შეცვლილი %m/%d/%Y"
-
-#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-#~ msgstr "მოულოდნელი ატრიბუტი '%s' ელემენტ '%s'-თვის"
-
-#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-#~ msgstr "ატრიბუტი'%s' ელემენტისთვის '%s' ვერ მოიძებნა"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-#~ msgstr "უცნობი ჭდე '%s', მოსალოდნელი იყო '%s'"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-#~ msgstr "უცნობი ჭდე '%s' - '%s'"
-
-#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-#~ msgstr "მონაცემთა დასტებში მართებული საკვანძო ფაილი ვერ მოიძებნა"
-
-#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-#~ msgstr "URI '%s' სანიშნე უკვე არსებობს"
-
-#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-#~ msgstr "URI '%s' სანიშნე ვერ მოიძებნა"
-
-#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "URI '%s' სანიშნეში MIME ტიპი არ მითითებულა"
-
-#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "URI '%s' სანიშნეში პირადი ალამი არ მითითებულა"
-
-#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "URI '%s' სანიშნეში ჯგუფები არ მითითებულა"
-
-#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "პროგრამისთვის სახელწოდებით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "ბოინგი"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "სირენა"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "წკაპუნი"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "პიპინი"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "არავითარი ხმა"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "არავითარი ხმა მოცემული მოვლენისთვის."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "არ არსებობს ხმოვანი ფაილი მოცემული მოვლენისთვის.\n"
-#~ "საჭიროა mate-audio პაკეტის დაყენება, სტანდარტული ხმებისთვის."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "არ არსებობს ხმოვანი ფაილი მოცემული მოვლენისთვის."
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "ფაილი %s არამართებული wav ფაილია"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "ხმოვანი ფაილის არჩევა..."
-
-#~ msgid "System Sounds"
-#~ msgstr "სისტემური ხმები"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "ელფოსტა"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "ელფოსტის პროგრამის მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "მოხსნა"
-
-#~ msgid "Home folder"
-#~ msgstr "სახლის დასტა"
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "სახლის დასტის მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Launch help browser"
-#~ msgstr "დახმარების ბროუზერის გაშვება"
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "დახმარების ბროუზერის მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Launch web browser"
-#~ msgstr "ვებ ბროუზერის გაშვება"
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "ვებ ბრაუზერის მალსახმობის გაშვება."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "ეკრანის ბლოკირების მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "გასვლა"
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "სეანსის დასრულების მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Media player"
-#~ msgstr "მედია დამკვრელი"
-
-#~ msgid "Media player key's shortcut."
-#~ msgstr "მედია დამკვრელის მალსახმობი"
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "შემდგომ აუდიოკვალზე გადასვლის მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "პაუზა"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "პაუზის მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause)"
-#~ msgstr "დაკვრა (ან დაკვრა/პაუზა)"
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "დაკვრა (ან დაკვრა/პაუზა) მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "წინა აუდიოკვალზე გადასვლის მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "ძიების მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Skip to next track"
-#~ msgstr "შემდეგ აუდიოკვალზე გადასვლა"
-
-#~ msgid "Skip to previous track"
-#~ msgstr "წინა აუდიოკვალზე გადასვლა"
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "მძინარე რეჟიმი"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "მძინარე რეჟიმში გადასვლის მალსახმობი"
-
-#~ msgid "Stop playback key"
-#~ msgstr "შეჩერების ღილაკი"
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "შეჩერების მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Volume down"
-#~ msgstr "ხმის ჩაწევა"
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "ხმის ჩაწევის მალმხმობი."
-
-#~ msgid "Volume mute"
-#~ msgstr "ხმის გათიშვა"
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut."
-#~ msgstr "ხმის გათიშვის მალსახმობი."
-
-#~ msgid "Volume step"
-#~ msgstr "ხმის რეგულაციის ბიჯი"
-
-#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
-#~ msgstr "ხმის ცვლის პროცენტების სახით."
+#: ../font-viewer/font-view.c:299
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Volume up"
-#~ msgstr "ხმის აწევა"
+#: ../font-viewer/font-view.c:302
+msgid "Style:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "ხმის აწევის მალსახმობი."
+#: ../font-viewer/font-view.c:315
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
-#~ msgstr ""
-#~ "დიალოგ სარკმლის გამოსახვა, ეკრანმზოგის გაშვების დროს წარმოჩენილი "
-#~ "შეცდომების შემთხვევაში"
+#: ../font-viewer/font-view.c:319
+msgid "Size:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Run screensaver at login"
-#~ msgstr "სეანსის დაწყებისთანავე ეკრანმზოგის გაშვება"
+#: ../font-viewer/font-view.c:363 ../font-viewer/font-view.c:376
+msgid "Version:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show Startup Errors"
-#~ msgstr "სისტემის გაშვებისას შეცდომების ჩვენება"
+#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:378
+msgid "Copyright:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "ეკრანმზოგის გაშვება"
+#: ../font-viewer/font-view.c:371
+msgid "Description:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "დამატებითი შრიფტის სახით მითითება"
+#: ../font-viewer/font-view.c:451
+msgid "Installed"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "პროგრამების ნაგულისხმევი შრიფტის სახით მითითება"
+#: ../font-viewer/font-view.c:454
+msgid "Install Failed"
+msgstr ""
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "იყო არაბეთს როსტევან, მეფე ღმრთისაგან სვიანი! 0123456789"
+#: ../font-viewer/font-view.c:525
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "სახელი:"
+#: ../font-viewer/font-view.c:596
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr ""
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "სტილი:"
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr ""
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "ტიპი:"
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr ""
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "ზომა:"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "ვერსია:"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr ""
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "საავტორო უფლება:"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "აღწერა:"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "გამოყენება: %s _შრიფტის ფაილი\n"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "გნომის შრიფტის მნახველი"
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-#~ msgstr "ესკიზის ტექსტი (default: Aa)"
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr ""
-#~ msgid "TEXT"
-#~ msgstr "ტექსტი"
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr ""
-#~ msgid "Font size (default: 64)"
-#~ msgstr "შრიფტის ზომა (ნაგულისხმევი: 64)"
+#: ../libslab/app-shell.c:857
+msgid "New Applications"
+msgstr ""
-#~ msgid "SIZE"
-#~ msgstr "SIZE"
+#: ../libslab/app-shell.c:912
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
-#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#~ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:340
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">გნებავთ ახალი შრიფტის გამოყენება?</"
-#~ "span>"
+#: ../libslab/application-tile.c:361
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "შრიფტის უა_რყოფა"
+#: ../libslab/application-tile.c:629
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "რჩეულებიდან ამოშლა"
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "თქვენს მიერ ამორჩეული გაფორმებას სჭირდება ახალი შრიფტი. შრიფტის ესკიზი "
-#~ "იხილეთ ქვემოთ."
+#: ../libslab/application-tile.c:631
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "რჩეულებში დამატება"
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "შრიფტის _გამოყენება"
+#: ../libslab/application-tile.c:716
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "ავტოგაშვებიდან ამოშლა"
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "გაფორმება"
+#: ../libslab/application-tile.c:718
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "<ავტოგაშვებაში დამატება"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "აღწერილობა"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "ახალი ელცხრილი"
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "ფანჯრის ჩარჩოს გაფორმება"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1096
+msgid "New Document"
+msgstr "ახალი დოკუმენტი"
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "ხატულას გაფორმება"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1149
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების შემქმნელი პროგრამა დაყენებული გაფორმებისთვის"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
+msgid "Documents"
+msgstr "დოკუმენტები"
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების შემქმნელი პროგრამა"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164
+msgid "Desktop"
+msgstr "სამუშაო მაგიდა"
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების ჩვენება/არ ჩვენება"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1171
+msgid "File System"
+msgstr "ფაილური სისტემა"
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების შექმნა/არ შექმნა"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ქსელის სერვერები"
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ႠႡႢႣႤႥႦႧႨႩႪ"
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1204
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
-#~ msgid "[FILE]"
-#~ msgstr "[FILE]"
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "მყისვე პოვნა"
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "გაფორმების გამოყენება"
+#: ../libslab/system-tile.c:126
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>გახსნა %s</b>"
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "აყენებს ნაგულისხმევ გაფორმებას"
+#: ../libslab/system-tile.c:139
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "სისტემური ელემენტებიდან ამოღება"