summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-08-15 14:33:13 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-08-15 14:33:13 +0200
commit40dc042b0d103c20417b1b2aabda131d107d4b4b (patch)
tree9bbeed77ad6dcc835ee83392368b9bfdad9d747f /po/ko.po
parentf396b1a258b8d7edfff3c0fae97f12507a2a4f9a (diff)
downloadmate-control-center-40dc042b0d103c20417b1b2aabda131d107d4b4b.tar.bz2
mate-control-center-40dc042b0d103c20417b1b2aabda131d107d4b4b.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po50
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 16b91177..3ab06add 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,21 +4,23 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# D.K Kim <[email protected]>, 2018
-# Alan Lee <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2019
+# Alan Lee <[email protected]>, 2020
+# D.K Kim <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -760,7 +762,7 @@ msgstr "인치당 픽셀(DPI):"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:945
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
-msgstr "이 동작은 X 서버의 자동 감지 값으로 글꼴 DPI 값을 초기화니다."
+msgstr "이 동작은 X 서버의 자동 감지 값으로 글꼴 DPI 값을 초기화합니다."
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:946
msgid "Automatic detection:"
@@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "%d%s x %d%s"
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "픽셀"
+msgstr[0] ""
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
#, c-format
@@ -1499,7 +1501,7 @@ msgstr "이동 기술"
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1228
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1527
msgid "Accessibility"
-msgstr "접근성 기능"
+msgstr "접근성"
#: capplets/display/display-capplet.ui:22
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345
@@ -1894,7 +1896,7 @@ msgstr "설정 실행"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New shortcut..."
-msgstr "새 바로 가기..."
+msgstr "새 단축키..."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
@@ -1932,11 +1934,11 @@ msgstr "<알 수 없는 동작>"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "사용자 설정 바로 가기"
+msgstr "사용자 설정 단축키"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206
msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "새 바로 가기 키를 저장하는 데 오류"
+msgstr "새 단축키를 저장하는 동안 오류가 생겼습니다"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282
#, c-format
@@ -1953,7 +1955,7 @@ msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-"\"%s\" 바로 가기 키는 \"%s\"에 쓰고\n"
+"\"%s\" 단축키는 \"%s\"에 쓰고\n"
"있습니다"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321
@@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "다시 설정(_R)"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
msgid "Too many custom shortcuts"
-msgstr "사용자 설정 바로 가기 키가 너무 많습니다"
+msgstr "사용자 설정 단축키가 너무 많습니다"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895
msgid "Action"
@@ -1975,11 +1977,11 @@ msgstr "동작"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917
msgid "Shortcut"
-msgstr "바로 가기"
+msgstr "단축키"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:13
msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "사용자 설정 바로 가기 키"
+msgstr "사용자 설정 단축키"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:108
msgid "C_ommand:"
@@ -1992,7 +1994,7 @@ msgstr "애플리케이션 찾아보기(_B)..."
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:194
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:3
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "키보드 바로 가기"
+msgstr "키보드 단축키"
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:339
msgid ""
@@ -2002,7 +2004,7 @@ msgstr "단축키를 편집하시려면, 해당 항목을 클릭하고 새 단�
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4
msgid "Assign shortcut keys to commands"
-msgstr "명령어에 단축 키를 지정합니다"
+msgstr "명령어에 단축키를 지정합니다"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
@@ -2107,7 +2109,7 @@ msgstr "키가 거부되었을 때 삑 소리(_C)"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:81
msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "키보드 설정"
+msgstr "키보드 기본 설정"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:166
msgid "Repeat Keys"
@@ -2260,7 +2262,7 @@ msgstr "키 배치"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:970
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
-msgstr "키보드로 접근성 기능을 켜고 끌 수 있게 하기(_A)"
+msgstr "단축키로 접근성 기능을 켜고 끌 수 있게 하기(_A)"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1057
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
@@ -2394,7 +2396,7 @@ msgstr "모델(_M):"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui:14
msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "키보드 배치 옵션"
+msgstr "키 배치 옵션"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83
msgid "Unknown"
@@ -4737,7 +4739,7 @@ msgstr "일반 작업"
#: shell/control-center.c:145 shell/matecc.desktop.in:3
#: shell/matecc.directory.desktop.in:3
msgid "Control Center"
-msgstr "제어 센터"
+msgstr "제어판"
#: shell/control-center.c:164
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
@@ -4798,7 +4800,7 @@ msgstr "지금 휴식합니다(다음 %d분 동안)"
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] "다음 휴식 시간까지 %d분"
+msgstr[0] ""
#: typing-break/drwright.c:545
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"