diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-02-11 23:21:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-02-11 23:21:00 +0100 |
commit | 6090587c9286596da323fc4c0c8a4c97ace4c7fa (patch) | |
tree | 29e2d46066c5ccba8714a143aa87d10c65cc2130 /po/ms.po | |
parent | 241316d63713043650cfc96f6c861a3a3732b403 (diff) | |
download | mate-control-center-6090587c9286596da323fc4c0c8a4c97ace4c7fa.tar.bz2 mate-control-center-6090587c9286596da323fc4c0c8a4c97ace4c7fa.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 4115 |
1 files changed, 1101 insertions, 3014 deletions
@@ -1,482 +1,251 @@ -# Mate-control-center v2.0 Bahasa Melayu (ms) -# 1. Hasbullah Bin Pit (sebol) <[email protected]>, 2002 -# 2. Khairulanuar Abd Majid (khai) <[email protected]>, 2002 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# 1. Hasbullah Bin Pit (sebol) <[email protected]>, 2002. +# 2. Khairulanuar Abd Majid (khai) <[email protected]>, 2002. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 19:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-23 00:15+0800\n" -"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <[email protected]>\n" -"Language-Team: Projek Gabai <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-11 11:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1 -msgid "Current network location" -msgstr "Lokasi rangkaian sekarang" - -#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2 -msgid "More backgrounds URL" -msgstr "Lagi URL latarbelakang" - -#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3 -msgid "More themes URL" -msgstr "Lagi URL tema" - -#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4 +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "" -"Set this to your current location name. This is used to determine the " -"appropriate network proxy configuration." +"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred " +"Applications;default-applications.desktop' ]" msgstr "" -#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5 -msgid "" -"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the " -"link will not appear." +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Task names and associated .desktop files" msgstr "" -#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6 +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "" -"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link " -"will not appear." +"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" " +"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " +"that task." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110 -msgid "Image/label border" -msgstr "Imej/label batasan" - -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111 -msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Close the control-center when a task is activated" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120 -msgid "Alert Type" -msgstr "Jenis Waspada" - -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121 -#, fuzzy -msgid "The type of alert" -msgstr "Jenis pemecut ." - -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129 -msgid "Alert Buttons" -msgstr "Butang Waspada" - -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130 -msgid "The buttons shown in the alert dialog" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194 -msgid "Show more _details" -msgstr "Tunjuk perincian butiran" - -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28 -#, c-format -msgid "Place your left thumb on %s" -msgstr "Letakkan ibu jari kiri pada %s" - -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28 -#, c-format -msgid "Swipe your left thumb on %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Exit shell on start action performed" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29 -#, c-format -msgid "Place your left index finger on %s" -msgstr "Letakkan jari telunjuk kiri anda pada %s" - -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29 -#, c-format -msgid "Swipe your left index finger on %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30 -#, c-format -msgid "Place your left middle finger on %s" -msgstr "Letakkan jari tengah kiri pada %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Exit shell on help action performed" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30 -#, c-format -msgid "Swipe your left middle finger on %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31 -#, c-format -msgid "Place your left ring finger on %s" -msgstr "Letakkan jari manis kiri anda pada %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Exit shell on add or remove action performed" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31 -#, c-format -msgid "Swipe your left ring finger on %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "" +"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " +"performed." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32 -#, c-format -msgid "Place your left little finger on %s" -msgstr "Letakkan jari anak kiri anda pada %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32 -#, c-format -msgid "Swipe your left little finger on %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "" +"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " +"performed." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33 -#, c-format -msgid "Place your right thumb on %s" -msgstr "Letakkan jari ibu kanan anda pada %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "More backgrounds URL" +msgstr "Lagi URL latarbelakang" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33 -#, c-format -msgid "Swipe your right thumb on %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "" +"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the" +" link will not appear." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34 -#, c-format -msgid "Place your right index finger on %s" -msgstr "Letakkan jari tengah kanan anda pada %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "More themes URL" +msgstr "Lagi URL tema" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34 -#, c-format -msgid "Swipe your right index finger on %s" +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "" +"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link" +" will not appear." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35 -#, c-format -msgid "Place your right middle finger on %s" -msgstr "Letakkan jari tengah kanan anda pada %s" +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Keybinding" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35 -#, c-format -msgid "Swipe your right middle finger on %s" +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Keybinding associated with a custom shortcut." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36 -#, c-format -msgid "Place your right ring finger on %s" -msgstr "Letakkan jari manis kanan anda pada %s" +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Command" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36 -#, c-format -msgid "Swipe your right ring finger on %s" +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37 -#, c-format -msgid "Place your right little finger on %s" -msgstr "Letakkan jari anak kanan anda pada %s" +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Name" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37 -#, c-format -msgid "Swipe your right little finger on %s" +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Description associated with a custom keybinding." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72 -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98 -msgid "Place your finger on the reader again" -msgstr "Letakkan jari anda pada pemgimbas sekali lagi" +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110 +msgid "Image/label border" +msgstr "Imej/label batasan" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74 -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100 -msgid "Swipe your finger again" +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111 +msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77 -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103 -msgid "Swipe was too short, try again" +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120 +msgid "Alert Type" +msgstr "Jenis Waspada" + +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121 +msgid "The type of alert" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79 -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105 -msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" -msgstr "Jari anda tidak ditengahkan, sila lalukan sekali lagi jari anda" +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129 +msgid "Alert Buttons" +msgstr "Butang Waspada" -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81 -#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107 -msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130 +msgid "The buttons shown in the alert dialog" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194 +msgid "Show more _details" +msgstr "Tunjuk perincian butiran" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:282 msgid "Select Image" msgstr "Pilih Imej" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:284 msgid "No Image" msgstr "Tiada Imej" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746 -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:312 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646 msgid "Images" msgstr "Imej" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:316 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:774 msgid "All Files" msgstr "Semua Fail" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890 -msgid "" -"There was an error while trying to get the addressbook information\n" -"Evolution Data Server can't handle the protocol" -msgstr "" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911 -msgid "Unable to open address book" -msgstr "Tidak dapat membuka buku alamat" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:467 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Perihal %s" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1 -msgid "A_IM/iChat:" -msgstr "A_IM/iChat:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1 +msgid "About Me" +msgstr "Perihal Saya" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2 -msgid "A_ddress:" -msgstr "A_lamat:" +msgid "Select your photo" +msgstr "Pilih gambar anda" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3 -msgid "A_ssistant:" -msgstr "P_embantu" +msgid "Full Name" +msgstr "Nama Penuh" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1 -msgid "About Me" -msgstr "Perihal Saya" +msgid "User name:" +msgstr "Nama pengguna:" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5 -msgid "Address" -msgstr "Alamat" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6 -msgid "C_ity:" -msgstr "B_andar:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7 -msgid "C_ompany:" -msgstr "S_yarikat:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8 -msgid "Cale_ndar:" -msgstr "Kale_ndar" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9 msgid "Change Passwo_rd..." msgstr "Tukar Katalal_uan..." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10 -msgid "Ci_ty:" -msgstr "Ban_dar:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11 -msgid "Co_untry:" -msgstr "Ne_gara:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12 -msgid "Contact" -msgstr "Hubungi" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13 -msgid "Cou_ntry:" -msgstr "Neg_ara:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14 -msgid "Disable _Fingerprint Login..." -msgstr "" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15 -msgid "Email" -msgstr "Emel" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6 msgid "Enable _Fingerprint Login..." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Nama Penuh" - -#. Home vs Work (phone) -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19 -msgid "Hom_e:" -msgstr "Rum_ah:" - -#. Home vs Work (address) -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21 -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135 -msgid "Home" -msgstr "Rumah" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22 -msgid "IC_Q:" -msgstr "IC_Q:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Mesej Instan" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24 -msgid "Job" -msgstr "Pekerjaan" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25 -msgid "M_SN:" -msgstr "M_SN:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26 -msgid "P.O. _box:" -msgstr "P.O. _box:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27 -msgid "P._O. box:" -msgstr "P._O. box:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28 -msgid "Personal Info" -msgstr "Maklumat Peribadi" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29 -msgid "Select your photo" -msgstr "Pilih gambar anda" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30 -msgid "State/Pro_vince:" -msgstr "Negeri/Wilayah:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32 -msgid "User name:" -msgstr "Nama pengguna:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33 -msgid "Web" -msgstr "Laman Sesawang" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34 -msgid "Web _log:" -msgstr "Log _Laman Sesawang:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35 -msgid "Wor_k:" -msgstr "Ker_ja" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36 -msgid "Work" -msgstr "Kerja" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37 -msgid "Work _fax:" -msgstr "Faks _kerja:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38 -msgid "ZIP/_Postal code:" -msgstr "ZIP/_Poskod:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39 -msgid "_Address:" -msgstr "_Alamat" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40 -msgid "_Department:" -msgstr "_Jabatan" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41 -msgid "_GroupWise:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7 +msgid "Disable _Fingerprint Login..." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42 -msgid "_Home page:" -msgstr "_Laman Sesawang Rumah" - -#. Home vs Work (email) -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44 -msgid "_Home:" -msgstr "_Rumah:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45 -msgid "_Manager:" -msgstr "_Pengurus:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46 -msgid "_Mobile:" -msgstr "_Mobile:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Profession:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Negeri/Wilayah:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49 -msgid "_Title:" -msgstr "_Tajuk:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50 -msgid "_Work:" -msgstr "_Kerja:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51 -msgid "_XMPP:" -msgstr "_XMPP:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52 -msgid "_Yahoo:" -msgstr "_Yahoo:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53 -msgid "_ZIP/Postal code:" -msgstr "_ZIP/Poskod:" - #: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your personal information" msgstr "Tetapkan maklumat peribadi anda" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 msgid "" "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." -msgstr "" -"Tidak tidak dibenarkan akses pada peranti. Hubungi sistem pentadbir anda." +msgstr "Tidak tidak dibenarkan akses pada peranti. Hubungi sistem pentadbir anda." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102 msgid "The device is already in use." msgstr "Peranti tersebut sedang digunakan" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104 msgid "An internal error occured" msgstr "Ralat dalaman telah berlaku" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221 msgid "Delete registered fingerprints?" msgstr "Padam cap jari didaftarkan?" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224 msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "_Padam Cap Jari" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231 msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15 msgid "Done!" msgstr "Dilakukan!" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427 #, c-format msgid "Could not access '%s' device" msgstr "Tidak dapat akses peranti '%s'" @@ -484,92 +253,93 @@ msgstr "Tidak dapat akses peranti '%s'" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476 #, c-format msgid "Could not start finger capture on '%s' device" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, +#. using the #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " "using the '%s' device." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593 msgid "Swipe finger on reader" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595 msgid "Place finger on reader" msgstr "Letakkan jari pada pembaca" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1 +msgid "Left thumb" +msgstr "Ibu jari kiri" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2 +msgid "Left middle finger" +msgstr "Jari tengah kiri" + #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3 -msgid "Left index finger" -msgstr "Jari penunjuk kiri" +msgid "Left ring finger" +msgstr "Jari manis kiri" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4 msgid "Left little finger" msgstr "Jari anak kiri" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5 -msgid "Left middle finger" -msgstr "Jari tengah kiri" +msgid "Right thumb" +msgstr "Ibu jari kanan" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6 -msgid "Left ring finger" -msgstr "Jari manis kiri" +msgid "Right middle finger" +msgstr "Jari tengah kanan" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7 -msgid "Left thumb" -msgstr "Ibu jari kiri" +msgid "Right ring finger" +msgstr "Jari manis kanan" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8 -msgid "Other finger: " -msgstr "Jari lain:" +msgid "Right little finger" +msgstr "Jari anak" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10 msgid "Right index finger" msgstr "Jari penunjuk kanan" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10 -msgid "Right little finger" -msgstr "Jari anak" - #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11 -msgid "Right middle finger" -msgstr "Jari tengah kanan" +msgid "Left index finger" +msgstr "Jari penunjuk kiri" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12 -msgid "Right ring finger" -msgstr "Jari manis kanan" +msgid "Other finger: " +msgstr "Jari lain:" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13 -msgid "Right thumb" -msgstr "Ibu jari kanan" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14 msgid "Select finger" msgstr "Pilih jari" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14 msgid "" "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " "using your fingerprint reader." @@ -579,145 +349,146 @@ msgstr "" msgid "Child exited unexpectedly" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409 msgid "Authenticated!" msgstr "" #. This is a re-auth, and it failed. #. * The password must have been changed in the meantime! #. * Ask the user to re-authenticate -#. +#. #. Update status message and auth state #. Authentication failure -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477 msgid "That password was incorrect." msgstr "Katalaluan tersebut tidak betul." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:525 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528 msgid "Your password has been changed." msgstr "Katalaluan anda telah ditukar" #. What does this indicate? #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam? -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:535 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "Ralat sistem: %s." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541 msgid "The password is too short." msgstr "Katalaluan terlalu pendek" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545 msgid "The password is too simple." msgstr "Katalaluan terlalu mudah" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "Katalaluan lama dan baru hampir sama" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "Katalaluan lama dan baru sama" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557 +msgid "The new password has already been used recently." +msgstr "" + #. translators: Unable to launch <program>: <error message> -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:828 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "Tidak dapat lancarkan %s: %s" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832 msgid "Unable to launch backend" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833 msgid "A system error has occurred" msgstr "Ralat sistem telah berlaku" #. Update status message -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:847 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:853 msgid "Checking password..." msgstr "Menyemak katalaluan" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." msgstr "Kilik <b>Tukar katalaluan</b> untuk menukar katalaluan anda" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." msgstr "Sila taip katalaluan dalam <b>Katalaluan baru</b> ruang." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:946 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9 msgid "" "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." -msgstr "" -"Sila taip katalaluan sekali lagi dalam <b>Taip semula katalaluan</b> ruang." +msgstr "Sila taip katalaluan sekali lagi dalam <b>Taip semula katalaluan</b> ruang." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:949 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "Kedua-dua katalaluan tidak sama" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1 -msgid "Change pa_ssword" -msgstr "Tukar ka_talaluan" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2 msgid "Change password" msgstr "Tukar katalaluan" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2 msgid "Change your password" msgstr "Tukar katalaluan anda" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3 +msgid "" +"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n" +"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>." +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5 msgid "Current _password:" msgstr "Katalaluan _sekarang:" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6 -msgid "" -"To change your password, enter your current password in the field below and " -"click <b>Authenticate</b>.\n" -"After you have authenticated, enter your new password, retype it for " -"verification and click <b>Change password</b>." -msgstr "" +msgid "_New password:" +msgstr "_Katalaluan baru:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7 +msgid "_Retype new password:" +msgstr "_Taip semula katalaluan baru:" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8 msgid "_Authenticate" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9 -msgid "_New password:" -msgstr "_Katalaluan baru:" - #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10 -msgid "_Retype new password:" -msgstr "_Taip semula katalaluan baru:" +msgid "Change pa_ssword" +msgstr "Tukar ka_talaluan" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1 -msgid "Accessible Lo_gin" -msgstr "Kebolehcapaikan Lo_g masuk" +msgid "Assistive Technologies Preferences" +msgstr "" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2 #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1 @@ -725,619 +496,547 @@ msgid "Assistive Technologies" msgstr "Aplikasi Teknologi Penolong" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Assistive Technologies Preferences" -msgstr "Keutamaan Aplikasi Teknologi Penolong" +msgid "_Preferred Applications" +msgstr "_Aplikasi Digemari" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your " -"next log in." +msgid "Jump to Preferred Applications dialog" msgstr "" -"<small><i><b>Nota:</b> Perubahan kepada tetapan ini tak akan bertindakbalas " -"sehingga anda log masuk kelak.</i></small>" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5 -msgid "Close and _Log Out" -msgstr "Tutup dan _Log Keluar" +msgid "_Enable assistive technologies" +msgstr "_Hidupkan teknologi pertolongan" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Jump to Preferred Applications dialog" -msgstr "Aplikasi Digemari" +msgid "" +"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your " +"next log in." +msgstr "" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7 -msgid "Jump to the Accessible Login dialog" +msgid "Preferences" msgstr "" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" -msgstr "_Hidupkan ciri-ciri kebolehcapaian Papan Kekunci" +msgid "_Keyboard Accessibility" +msgstr "_Kebolehcapaikan Papankekunci" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9 -msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" -msgstr "Lompat ke dialog Aksesibiliti Tetikus" +msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" +msgstr "" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "/Ke_utamaan" +msgid "_Mouse Accessibility" +msgstr "" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11 -msgid "_Enable assistive technologies" -msgstr "_Hidupkan teknologi pertolongan" +msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" +msgstr "Lompat ke dialog Aksesibiliti Tetikus" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12 -msgid "_Keyboard Accessibility" -msgstr "_Kebolehcapaikan Papankekunci" +msgid "Accessible Lo_gin" +msgstr "Kebolehcapaikan Lo_g masuk" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Mouse Accessibility" -msgstr "Keboleh_capaikan" +msgid "Jump to the Accessible Login dialog" +msgstr "" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14 -msgid "_Preferred Applications" -msgstr "_Aplikasi Digemari" +msgid "Close and _Log Out" +msgstr "Tutup dan _Log Keluar" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 msgid "Add Wallpaper" msgstr "Tambah Kertas Dinding" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 msgid "All files" msgstr "Semua Fail" -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499 -msgid "Font may be too large" -msgstr "Font mungkin terlalu besar" - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:57 #, c-format -msgid "" -"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -"smaller than %d." -msgid_plural "" -"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -"smaller than %d." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516 -#, c-format -msgid "" -"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " -"sized font." -msgid_plural "" -"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " -"sized font." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539 -msgid "Use previous font" -msgstr "Guna fon terdahulu" - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541 -msgid "Use selected font" -msgstr "Guna fon dipilih" - -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56 -#, fuzzy, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" -msgstr "Tak dapat memuatkan fail bunyi %s sebagai contoh %s" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153 msgid "Specify the filename of a theme to install" -msgstr "Tiada lokasi fail tema dinyatakan untuk dipasang" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154 msgid "filename" msgstr "nama fail" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143 -msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161 +msgid "" +"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:525 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:511 msgid "page" msgstr "laman" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:694 msgid "Default Pointer" -msgstr "Kursor Default" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235 -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674 msgid "Install" msgstr "Pasang" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1723 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " "'%s' is not installed." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:662 msgid "Apply Background" msgstr "Terapkan Latar Belakang" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:666 msgid "Apply Font" msgstr "Terapkan Fon" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:670 msgid "Revert Font" msgstr "Kembalikan Fon" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701 msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703 msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705 msgid "The current theme suggests a background and a font." -msgstr "Tema ini mencadangkan latarbelakang:" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707 msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709 msgid "The current theme suggests a background." -msgstr "Tema ini mencadangkan latarbelakang:" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713 msgid "The current theme suggests a font." -msgstr "Tema ini mencadangkanfont:" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1029 msgid "Custom" -msgstr "Tersendiri" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Appearance Preferences" -msgstr "Keutamaan Tema" +msgid "Font Rendering Details" +msgstr "Perincian Rendering Font" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 -msgid "Background" -msgstr "Latar Belakang" +msgid "R_esolution:" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 -msgid "Best _shapes" -msgstr "_Bentuk terbaik" +msgid "dots per inch" +msgstr "dot per inci" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 -msgid "Best co_ntrast" -msgstr "_Kontras terbaik" +msgid "Smoothing" +msgstr "Kelicinan" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 -msgid "C_olors:" -msgstr "W_arna:" +msgid "_None" +msgstr "_Tiada" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_ustomize..." -msgstr "Tersendiri" +msgid "Gra_yscale" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 -msgid "Center" -msgstr "Tengah" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 -msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." -msgstr "" +msgid "Sub_pixel (LCDs)" +msgstr "Sub_piksel (LCD)" +#. font hinting #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9 -msgid "Colors" -msgstr "Warna" +msgid "Hinting" +msgstr "Bayangang" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10 -msgid "Controls" -msgstr "Kawalan" +msgid "N_one" +msgstr "_Tiada" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Customize Theme" -msgstr "Tema tersendiri" +msgid "_Slight" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12 -msgid "D_etails..." -msgstr "P_erincian..." +msgid "_Medium" +msgstr "_Medium" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13 -msgid "Des_ktop font:" -msgstr "Fon _desktop:" +msgid "_Full" +msgstr "_Penuh" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14 -msgid "Font Rendering Details" -msgstr "Perincian Rendering Font" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15 -msgid "Fonts" -msgstr "Fon" +msgid "Subpixel Order" +msgstr "Turutan subpiksel" +#. pixel order red, green, blue #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16 -msgid "Get more backgrounds online" -msgstr "" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17 -msgid "Get more themes online" -msgstr "Dapatkan lagi tema secara online" +msgid "_RGB" +msgstr "_RGB" +#. pixel order blue, green, red #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Gra_yscale" -msgstr "Skala _kelabu" +msgid "_BGR" +msgstr "_BGR" -#. font hinting +#. vertical hinting, pixel order red, green, blue #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 -msgid "Hinting" -msgstr "Bayangang" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21 -msgid "Horizontal gradient" -msgstr "Gradien mengufuk" +msgid "_VRGB" +msgstr "_VRGB" +#. vertical hinting, pixel order blue, green, red #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22 -msgid "Icons" -msgstr "Ikon" +msgid "VB_GR" +msgstr "VB_GR" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23 -msgid "Icons only" -msgstr "Ikon sahaja" +msgid "Appearance Preferences" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17 -msgid "Large" -msgstr "Besar" +msgid "Save _As..." +msgstr "Simpan _Sebagai..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25 -msgid "N_one" -msgstr "_Tiada" +msgid "C_ustomize..." +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26 -msgid "Open a dialog to specify the color" -msgstr "" +msgid "_Install..." +msgstr "_Pasang..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "_Cetak" +msgid "Get more themes online" +msgstr "Dapatkan lagi tema secara online" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28 -#, fuzzy -msgid "R_esolution:" -msgstr "_Resolusi:" +msgid "Theme" +msgstr "Tema" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 -#, fuzzy -msgid "Rendering" -msgstr "<b>Rendering Font</b>" +msgid "_Style:" +msgstr "_Gaya:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 -#, fuzzy -msgid "Save Theme As..." -msgstr "_Simpan Tema..." +msgid "C_olors:" +msgstr "W_arna:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 -msgid "Save _As..." -msgstr "Simpan _Sebagai..." +msgid "Open a dialog to specify the color" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 -msgid "Save _background image" +msgid "Get more backgrounds online" msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "_Add..." +msgstr "_Tambah..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 -msgid "Small" -msgstr "Kecil" +msgid "Background" +msgstr "Latar Belakang" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 -msgid "Smoothing" -msgstr "Kelicinan" +msgid "_Document font:" +msgstr "_Fon desktop:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36 -msgid "Solid color" -msgstr "Warna tegar" +msgid "Des_ktop font:" +msgstr "Fon _desktop:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 -msgid "Span" -msgstr "" +msgid "_Window title font:" +msgstr "Font tajuk _tetingkap:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38 -msgid "Stretch" -msgstr "Meregang" +msgid "_Fixed width font:" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 -msgid "Sub_pixel (LCDs)" -msgstr "Sub_piksel (LCD)" +msgid "_Application font:" +msgstr "Font _Aplikasi:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40 -msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" +msgid "Rendering" msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41 -msgid "Subpixel Order" -msgstr "Turutan subpiksel" +msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42 -msgid "Text" -msgstr "Teks" +msgid "Best co_ntrast" +msgstr "_Kontras terbaik" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43 -msgid "Text below items" -msgstr "Teks dibawah item" +msgid "Best _shapes" +msgstr "_Bentuk terbaik" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44 -msgid "Text beside items" -msgstr "Teks di sebelah item" +msgid "_Monochrome" +msgstr "_Monokrom" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45 -msgid "Text only" -msgstr "Teks sahaja" +msgid "D_etails..." +msgstr "P_erincian..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46 -msgid "The current controls theme does not support color schemes." -msgstr "" +msgid "Fonts" +msgstr "Fon" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Tile" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48 -#, fuzzy -msgid "Tile" -msgstr "_Fail" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49 +msgid "Center" +msgstr "Tengah" -#. vertical hinting, pixel order blue, green, red #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50 -msgid "VB_GR" -msgstr "VB_GR" +msgid "Scale" +msgstr "Skala" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51 -msgid "Vertical gradient" -msgstr "Gradien menegak" +msgid "Stretch" +msgstr "Meregang" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52 -msgid "Window Border" -msgstr "Sempadan Tetingkap" +msgid "Span" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53 -msgid "Zoom" -msgstr "" +msgid "Solid color" +msgstr "Warna tegar" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45 -msgid "_Add..." -msgstr "_Tambah..." +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "Gradien mengufuk" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55 -msgid "_Application font:" -msgstr "Font _Aplikasi:" +msgid "Vertical gradient" +msgstr "Gradien menegak" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56 +msgid "Text below items" +msgstr "Teks dibawah item" -#. pixel order blue, green, red #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57 -msgid "_BGR" -msgstr "_BGR" +msgid "Text beside items" +msgstr "Teks di sebelah item" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58 -msgid "_Description:" -msgstr "_Keterangan:" +msgid "Icons only" +msgstr "Ikon sahaja" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59 -msgid "_Document font:" -msgstr "_Fon desktop:" +msgid "Text only" +msgstr "Teks sahaja" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60 -#, fuzzy -msgid "_Fixed width font:" -msgstr "Font tajuk _tetingkap:" +msgid "Customize Theme" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61 -msgid "_Full" -msgstr "_Penuh" +msgid "Controls" +msgstr "Kawalan" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62 -msgid "_Input boxes:" +msgid "The current controls theme does not support color schemes." msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63 -msgid "_Install..." -msgstr "_Pasang..." +msgid "_Tooltips:" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64 -msgid "_Medium" -msgstr "_Medium" +msgid "_Selected items:" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65 -msgid "_Monochrome" -msgstr "_Monokrom" +msgid "_Input boxes:" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nama:" +msgid "_Windows:" +msgstr "_Tetingkap:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67 -msgid "_None" -msgstr "_Tiada" +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "" -#. pixel order red, green, blue #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69 -msgid "_RGB" -msgstr "_RGB" +msgid "Colors" +msgstr "Warna" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70 -#, fuzzy -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "Ulangtetap ke de_fault" +msgid "Window Border" +msgstr "Sempadan Tetingkap" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71 -#, fuzzy -msgid "_Selected items:" -msgstr "_Susunatur dipilih:" +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72 -msgid "_Size:" -msgstr "_Saiz:" +msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73 -msgid "_Slight" -msgstr "" +msgid "_Size:" +msgstr "_Saiz:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74 -msgid "_Style:" -msgstr "_Gaya:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16 +msgid "Small" +msgstr "Kecil" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75 -msgid "_Tooltips:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18 +msgid "Large" +msgstr "Besar" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76 +msgid "Pointer" msgstr "" -#. vertical hinting, pixel order red, green, blue #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 -msgid "_VRGB" -msgstr "_VRGB" +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 -msgid "_Window title font:" -msgstr "Font tajuk _tetingkap:" +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nama:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 -msgid "_Windows:" -msgstr "_Tetingkap:" +msgid "_Description:" +msgstr "_Keterangan:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 -msgid "dots per inch" -msgstr "dot per inci" +msgid "Save _background image" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" #: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Customize the look of the desktop" -msgstr "Pilih tema bagi desktop" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1 -msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" -msgstr "Pilih pakej tema bagi pelbagai bahagian pada dekstop" - -#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2 msgid "Theme Installer" msgstr "Pemasang Tema" +#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" +msgstr "Pilih pakej tema bagi pelbagai bahagian pada dekstop" + #: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1 msgid "Mate Theme Package" msgstr "Pakej Tema MATE" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:51 msgid "No Desktop Background" msgstr "Tiada Latar Belakang Desktop" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:289 msgid "Slide Show" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:291 msgid "Image" msgstr "Imej" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297 msgid "multiple sizes" msgstr "pelbagai saiz" #. translators: x pixel(s) by y pixel(s) -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300 #, c-format msgid "%d %s by %d %s" msgstr "%d %s by %d %s" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274 -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:302 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:304 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #. translators: <b>wallpaper name</b> #. * mime type, size #. * Folder: /path/to/file -#. -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284 +#. +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:312 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" "%s, %s\n" "Folder: %s" -msgstr "" -"<b>%s</b>\n" -"%s, %s\n" -"Folder: %s" +msgstr "<b>%s</b>\n%s, %s\nFolder: %s" #. translators: <b>wallpaper name</b> #. * Image missing #. * Folder: /path/to/file -#. -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296 +#. +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:324 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" "%s\n" "Folder: %s" -msgstr "" -"<b>%s</b>\n" -"%s\n" -"Folder: %s" +msgstr "<b>%s</b>\n%s\nFolder: %s" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:328 msgid "Image missing" msgstr "Imej hilang" @@ -1393,83 +1092,74 @@ msgstr "Kekal Tema Terkini" msgid "Apply New Theme" msgstr "Terapkan Tema Baru" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:479 #, c-format msgid "MATE Theme %s correctly installed" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:541 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:604 msgid "New themes have been successfully installed." msgstr "Tema baru berjaya dipasang" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:654 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "Tiada lokasi fail tema dinyatakan untuk dipasang" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:678 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" "%s" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756 msgid "Select Theme" msgstr "Pilih Tema" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:767 msgid "Theme Packages" msgstr "Tema Pakej" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:94 #, c-format msgid "Theme name must be present" msgstr "Nama tema mesti ada" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157 msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:158 #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451 msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:73 msgid "Would you like to delete this theme?" msgstr "Adakah anda ingin memadam tema ini?" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:123 msgid "Theme cannot be deleted" msgstr "Tema tidak dapat dipadam" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:249 msgid "Could not install theme engine" msgstr "Tidak dapat pasang enjin tema" -# lom #: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16 msgid "" "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n" -"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take " -"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) " -"settings manager may already be active and conflicting with the MATE " -"settings manager." -msgstr "" -"Gagal memulakan pengurus tetapan 'mate-setting-daemon'.\n" -"Tanpa pengurus tetapan MATE terlaksana, setengah keutamaan tidakk dapat " -"bertindak. Ini menunjukkan masalah dengan DBus, atau pengurus tetapan bukan-" -"MATE (ie. KDE) sudah tersedia aktif dan konflik dengan pengurus tetapan " -"MATE." +"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager." +msgstr "Gagal memulakan pengurus tetapan 'mate-setting-daemon'.\nTanpa pengurus tetapan MATE terlaksana, setengah keutamaan tidakk dapat bertindak. Ini menunjukkan masalah dengan DBus, atau pengurus tetapan bukan-MATE (ie. KDE) sudah tersedia aktif dan konflik dengan pengurus tetapan MATE." #: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" -msgstr "Tak dapat memuatkan ikon stkl caplet '%s'\n" +msgstr "" #: ../capplets/common/capplet-util.c:88 #, c-format @@ -1552,172 +1242,57 @@ msgstr "_Langkau" msgid "Overwrite _All" msgstr "" -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134 -msgid "Key" -msgstr "Kekunci" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135 -msgid "MateConf key to which this property editor is attached" -msgstr "Kekunci MateConf yang ciri-ciri editor ini disisipkan" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141 -msgid "Callback" -msgstr "Panggilbalik" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142 -msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" -msgstr "Panggilbalik bila nilai yang diasiosasikan dengan kekunci bertukar" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147 -msgid "Change set" -msgstr "Tukar set" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148 -msgid "" -"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply" -msgstr "" -"MateConf tukar set yang mengandungi data untuk diforwardkan ke klient mateconf " -"pada terapan" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153 -msgid "Conversion to widget callback" -msgstr "Penukaran widget panggilbalik" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget" -msgstr "" -"Panggilbalik akan disisukan bila data hendak ditukarkan daripada MateConf ke " -"widget" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159 -msgid "Conversion from widget callback" -msgstr "Penukaran daripada panggilbalik wigdet" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget" -msgstr "" -"Panggilbalik akan diisukan apabila data yang akan ditukarkan kepada MateConf " -"daripada widget" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165 -msgid "UI Control" -msgstr "Kawalan UI" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166 -msgid "Object that controls the property (normally a widget)" -msgstr "Objek yang mengawal ciri-ciri (biasanya widget)" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181 -msgid "Property editor object data" -msgstr "Tetapan data objek editor" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182 -msgid "Custom data required by the specific property editor" -msgstr "Data custom diperlukan bagi sesetengah editor tetapan" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188 -msgid "Property editor data freeing callback" -msgstr "Data property editor melepaskan panggilbalik" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189 -msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" -msgstr "" -"Panggilbalik yang akan diisukan apabila data property editor yang dikosongkan" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find the file '%s'.\n" -"\n" -"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " -"picture." -msgstr "" -"Tak menjumpai fail '%s'.\n" -"\n" -"Pastikan ianya wujud dan cuba lagi, atau pilih gambar latar belakang yang " -"lain." - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414 -#, c-format -msgid "" -"I don't know how to open the file '%s'.\n" -"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" -"\n" -"Please select a different picture instead." -msgstr "" -"Saya tidak tau bagaimana untuk membuka fail '%s'.\n" -"Mungkin ianya jenis gambar yang belum disokong lagi.\n" -"\n" -"Sebaliknya, sila pilih gambar lain." - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536 -msgid "Please select an image." -msgstr "Sila pilih satu imej." - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541 -msgid "_Select" -msgstr "_Pilih" - -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639 -#, fuzzy +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695 msgid "Default Pointer - Current" -msgstr "Kursor Default - Semasa" +msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643 -#, fuzzy +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:699 msgid "White Pointer" -msgstr "Kursor Putih" +msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644 -#, fuzzy +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700 msgid "White Pointer - Current" -msgstr "Kursor Putih - Semasa" +msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648 -#, fuzzy +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:704 msgid "Large Pointer" -msgstr "<b>Cari Pointer</b>" +msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649 -#, fuzzy +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705 msgid "Large Pointer - Current" -msgstr "Kursor Besar - Semasa" +msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653 -#, fuzzy +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:709 msgid "Large White Pointer - Current" -msgstr "Kursor Putih Besar - Semasa" +msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654 -#, fuzzy +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:710 msgid "Large White Pointer" -msgstr "Kursor Putih Besar" +msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1694 #, c-format msgid "" -"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is " -"not installed." +"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is" +" not installed." msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1704 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " "theme '%s' is not installed." msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1712 #, c-format msgid "" -"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is " -"not installed." +"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is" +" not installed." msgstr "" #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "Aplikasi Digemari" @@ -1725,443 +1300,302 @@ msgstr "Aplikasi Digemari" msgid "Select your default applications" msgstr "Pilih aplikasi default anda" -#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Start the preferred visual assistive technology" -msgstr "" - -#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2 -msgid "Visual Assistance" -msgstr "Pembantu Visual" - -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving configuration: %s" -msgstr "Ralat membuang tetapan pemecut pada pangkalandata konfigurasi: %s\n" - -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:413 msgid "Could not load the main interface" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:414 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:524 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:530 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- Aplikasi Default MATE" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1 -msgid "Accessibility" -msgstr "Kebolehcapaikan" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2 +msgid "Web Browser" +msgstr "Pelayar Web" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4 #, no-c-format msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link" msgstr "" -#. -#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1 -msgid "C_ommand:" -msgstr "A_rahan:" - #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "_Arahan:" +msgid "Run in t_erminal" +msgstr "Laksana di t_erminal" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "E_xecute flag:" -msgstr "Flag _Larian:" +msgid "Open link with web browser _default" +msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Penonton Imej" +msgid "Open link in new _tab" +msgstr "Buka pautan pada _tab baru" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Mesej Instan" +msgid "Open link in new _window" +msgstr "Buka pautan pada tetingkap baru" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 +msgid "C_ommand:" +msgstr "A_rahan:" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10 msgid "Mail Reader" msgstr "Pembaca Mel" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11 -msgid "Mobility" -msgstr "Mobiliti" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "_Arahan:" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Mesej Instan" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13 -msgid "Multimedia Player" -msgstr "Pemain Multimedia" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14 -msgid "Open link in new _tab" -msgstr "Buka pautan pada _tab baru" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Penonton Imej" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15 -msgid "Open link in new _window" -msgstr "Buka pautan pada tetingkap baru" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Pemain Multimedia" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16 -msgid "Open link with web browser _default" -msgstr "" +msgid "Video Player" +msgstr "Pemain Video" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17 +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18 -msgid "Run at st_art" -msgstr "" +msgid "Text Editor" +msgstr "Editor Teks" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Laksana di t_erminal" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Terminal Emulator" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20 -msgid "System" -msgstr "Sistem" +msgid "E_xecute flag:" +msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Terminal Emulator" +msgid "File Manager" +msgstr "" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22 -msgid "Text Editor" -msgstr "Editor Teks" +msgid "System" +msgstr "Sistem" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 -msgid "Video Player" -msgstr "Pemain Video" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 msgid "Visual" msgstr "Visual" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 -msgid "Web Browser" -msgstr "Pelayar Web" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 msgid "_Run at start" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1 -msgid "Balsa" -msgstr "Balsa" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2 -msgid "Banshee Music Player" -msgstr "Pemain Muzik Banshee" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Mel Claws" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4 -msgid "Dasher" -msgstr "Dasher" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Debian Sensible Browser" -msgstr "Pelayar Web Derfault" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6 -msgid "Debian Terminal Emulator" -msgstr "Terminal Debian Emulator" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7 -msgid "ETerm" -msgstr "ETerm" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8 -msgid "Encompass" -msgstr "Encompass" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Pelayar Web Epiphany" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10 -msgid "Evolution Mail Reader" -msgstr "Pembaca Emel Evolution" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11 -msgid "Firebird" -msgstr "Firebird" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12 -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13 -msgid "MATE Magnifier without Screen Reader" -msgstr "" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "MATE OnScreen Keyboard" -msgstr "Papan kekunci pada-_skrin" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15 -msgid "MATE Terminal" -msgstr "Terminal MATE" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17 -msgid "Gnopernicus" -msgstr "Gnopernicus" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18 -msgid "Gnopernicus with Magnifier" -msgstr "Gnopernicus dengan Kanta Pembesar" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19 -msgid "Iceape" -msgstr "Iceape" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20 -msgid "Iceape Mail" -msgstr "Mail Iceape" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21 -msgid "Icedove" -msgstr "Icedove" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22 -msgid "Iceweasel" -msgstr "Iceweasel" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23 -msgid "KDE Magnifier without Screen Reader" -msgstr "" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27 -msgid "Linux Screen Reader" -msgstr "Pembaca Skrin Linux" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 +msgid "Mobility" +msgstr "Mobiliti" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28 -msgid "Linux Screen Reader with Magnifier" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 +msgid "Run at st_art" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29 -msgid "Listen" -msgstr "Dengar" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30 -msgid "Midori" -msgstr "Midori" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32 -msgid "Mozilla 1.6" -msgstr "Mozilla 1.6" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33 -msgid "Mozilla Mail" -msgstr "Mel Mozilla" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34 -msgid "Mozilla Thunderbird" -msgstr "Mozilla Thunderbird" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35 -msgid "Muine Music Player" -msgstr "Pemain Muzik Muine" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36 -msgid "Mutt" -msgstr "Mutt" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37 -msgid "NXterm" -msgstr "NXterm" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38 -msgid "Netscape Communicator" -msgstr "Netscape Communicator" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40 -msgid "Orca" -msgstr "Orca" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41 -msgid "Orca with Magnifier" -msgstr "Orca dengan Kaca Pembesar" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42 -msgid "RXVT" -msgstr "RXVT" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "Pemain Muzik Rhythmbox" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44 -msgid "SeaMonkey" -msgstr "SeaMonkey" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45 -msgid "SeaMonkey Mail" -msgstr "Mail SeaMonkey" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46 -msgid "Standard XTerminal" -msgstr "XTerminal Piawai" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48 -msgid "Sylpheed-Claws" -msgstr "Sylpheed-Claws" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49 -msgid "Terminator" -msgstr "Terminator" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50 -msgid "Thunderbird" -msgstr "Thunderbird" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51 -msgid "Totem Movie Player" -msgstr "Pemain Wayang Totem" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52 -msgid "aterm" -msgstr "aterm" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45 +msgid "Accessibility" +msgstr "Kebolehcapaikan" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1 -msgid "Include _panel" -msgstr "Termasuk _panel" +msgid "Monitor Preferences" +msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310 -msgid "Left" -msgstr "Kiri" +msgid "Sa_me image in all monitors" +msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3 -msgid "Make Default" -msgstr "Jadikan Default" +msgid "_Detect monitors" +msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513 -#, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Pergerakan" +msgid "Panel icon" +msgstr "Ikon Panel" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Monitor Preferences" -msgstr "Keutamaan Font" +msgid "_Show monitors in panel" +msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgid "_Resolution:" +msgstr "_Resolusi:" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7 -msgid "Off" -msgstr "Tutup" +msgid "Re_fresh rate:" +msgstr "Kadar ke_segaran:" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8 msgid "On" msgstr "Buka" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9 -msgid "Panel icon" -msgstr "Ikon Panel" +msgid "Off" +msgstr "Tutup" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "R_otation:" -msgstr "_Lokasi:" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515 +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11 -msgid "Re_fresh rate:" -msgstr "Kadar ke_segaran:" +msgid "R_otation:" +msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311 -msgid "Right" -msgstr "Kanan" +msgid "Include _panel" +msgstr "Termasuk _panel" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13 -msgid "Sa_me image in all monitors" -msgstr "" +msgid "Make Default" +msgstr "Jadikan Default" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14 -msgid "Upside-down" -msgstr "Terbalik" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15 -msgid "_Detect monitors" -msgstr "" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312 +msgid "Left" +msgstr "Kiri" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16 -msgid "_Resolution:" -msgstr "_Resolusi:" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313 +msgid "Right" +msgstr "Kanan" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Show monitors in panel" -msgstr "Papar _ikon pada menu" +msgid "Upside-down" +msgstr "Terbalik" #: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Change resolution and position of monitors" +msgid "Monitors" msgstr "" #: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Monitors" -msgstr "Kawalan" +msgid "Change resolution and position of monitors" +msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312 +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n" +"\n" +"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n" +"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n" +"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n" +"\n" +"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n" +"\n" +"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n" +" the systemwide directory for RANDR configurations,\n" +" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n" +msgstr "" + +#. Translators: only able to install RANDR profiles as root +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151 +msgid "This program can only be used by the root user" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168 +msgid "The source filename must be absolute" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179 +#, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188 +#, c-format +msgid "Could not get information for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195 +#, c-format +msgid "%s must be a regular file\n" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204 +msgid "This program must only be run through pkexec(1)" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209 +msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value" +msgstr "" + +#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the +#. user who called this program +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215 +#, c-format +msgid "%s must be owned by you\n" +msgstr "" + +#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like +#. "filename", not like "some_dir/filename" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223 +#, c-format +msgid "%s must not have any directory components\n" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231 +#, c-format +msgid "%s must be a directory\n" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an +#. error message +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242 +#, c-format +msgid "Could not open %s/%s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1 +msgid "Install multi-monitor settings for the whole system" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314 msgid "Upside Down" msgstr "Upside Down" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -2170,379 +1604,344 @@ msgstr "%d Hz" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648 -#, fuzzy +#. +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650 msgid "Mirror Screens" -msgstr "Penuhkan Skrin" +msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135 msgid "Could not detect displays" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2328 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2330 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361 -#, fuzzy +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2339 msgid "Could not set the default configuration for monitors" -msgstr "Pilih aplikasi default anda" +msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403 -#, fuzzy +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2423 msgid "Could not get screen information" -msgstr "Tukar resolusi skrin" - -#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1 -msgid "Sound" -msgstr "Bunyi" - -#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1 -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +msgstr "" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New shortcut..." msgstr "Pintasan baru..." -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 msgid "Accelerator key" msgstr "Kekunci pemecut" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Pengubahsuai pemecut" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Kod kekunci pemecut" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187 msgid "Accel Mode" msgstr "Mod Pemecut" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188 msgid "The type of accelerator." msgstr "Jenis pemecut ." -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 #: ../typing-break/drwright.c:498 msgid "Disabled" msgstr "Dimatikan" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Aksi Tidak diketahui>" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 -#, fuzzy +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1028 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626 msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "Pintasan" +msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282 #, c-format msgid "" -"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " -"using this key.\n" +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201 -#, fuzzy, c-format +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314 +#, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Pintasan \"%s\" telah digunakan oleh:\n" -"\"%s\"\n" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321 #, c-format -msgid "" -"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." +msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326 msgid "_Reassign" msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s" -msgstr "Ralat membuang tetapan pemecut pada pangkalandata konfigurasi: %s\n" - -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536 -#, fuzzy +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 msgid "Too many custom shortcuts" -msgstr "Pintasan bagi volum naik" +msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1871 msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1893 msgid "Shortcut" msgstr "Pintasan" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2 -msgid "Custom Shortcut" -msgstr "Pintasan Penyesuaian" - -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Papan Kekunci" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 -#, fuzzy +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " "combination, or press backspace to clear." -msgstr "Taip pemecut baru, atau tekan Backspace untuk terangkan" +msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3 +msgid "Custom Shortcut" +msgstr "Pintasan Penyesuaian" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "Umpuk kekunci pintasan pada arahan" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:203 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:208 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" -msgstr "" -"Hanya terapkan tetapan dan keluar (kompatibiliti sahaja; kini dikendali oleh " -"deamon)" +msgstr "Hanya terapkan tetapan dan keluar (kompatibiliti sahaja; kini dikendali oleh deamon)" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "Mulakan halaman dengan tetapan hentian taip dipaparkan" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220 -#, fuzzy +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" -msgstr "Mulakan halaman dengan tetapan hentian taip dipaparkan" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226 -#, fuzzy +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224 msgid "- MATE Keyboard Preferences" -msgstr "Keutamaan Papan Kekunci" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1 -msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" +msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Beep when a _modifier key is pressed" -msgstr "Beep bila _modifier ditekan" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 +msgid "General" +msgstr "Am" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "Beep when a _toggle key is pressed" -msgstr "Beep bila _modifier ditekan" +msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Beep when a key is pr_essed" -msgstr "Beep bila _modifier ditekan" +msgid "Beep when a _toggle key is pressed" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Beep when a key is reje_cted" -msgstr "Beep jika kekunci di_lepas" +msgid "Visual cues for sounds" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Beep when key is _accepted" -msgstr "Beep bila kekunci:" +msgid "Show _visual feedback for the alert sound" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Beep when key is _rejected" -msgstr "Beep jika kekunci di_lepas" +msgid "Flash _window titlebar" +msgstr "Flash bar tajuk _tetingkap" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Bounce Keys" -msgstr "kekunci Tetikus" +msgid "Flash entire _screen" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9 -msgid "Flash _window titlebar" -msgstr "Flash bar tajuk _tetingkap" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39 +msgid "Slow Keys" +msgstr "Kekunci Perlahan" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Flash entire _screen" -msgstr "Flash _seluruh skrin" +msgid "Beep when a key is pr_essed" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15 -msgid "General" -msgstr "Am" +msgid "Beep when key is _accepted" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" -msgstr "Keutamaan Kebolehcapaian Papan Kekunci (AccessX)" +msgid "Beep when key is _rejected" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13 -msgid "Show _visual feedback for the alert sound" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41 +msgid "Bounce Keys" msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39 -msgid "Slow Keys" -msgstr "Kekunci Perlahan" +msgid "Beep when a key is reje_cted" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36 msgid "Sticky Keys" msgstr "Kekunci Lekat" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16 -msgid "Visual cues for sounds" +msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Keyboard Preferences" +msgstr "Keutamaan Papan Kekunci" + #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "All_ow postponing of breaks" -msgstr "_Izinkan tangguhan bagi hentian" +msgid "Repeat Keys" +msgstr "Kekunci Ulangan" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Audio _Feedback..." -msgstr "Maklumbalas _Audio..." +msgid "Key presses _repeat when key is held down" +msgstr "Tekanan kekunci ber_ulang apabila kekunci ditekan" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "_Delay:" +msgstr "_Lengahan:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" -msgstr "Semak jika hentian adalah diizinkan untuk ditangguh" +msgid "_Speed:" +msgstr "Ke_lajuan:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "Cursor Blinking" -msgstr "Kerdipan Kursor" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 +msgid "Short" +msgstr "Pendek" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Cursor _blinks in text fields" -msgstr "_Kerdipan kursor pada kekotak dan medan teks" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10 +msgid "Slow" +msgstr "Lambat" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4 -msgid "Cursor blinks speed" -msgstr "" +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "Ulangan kelajuan kekunci" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5 -msgid "D_elay:" -msgstr "P_enangguhan:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22 +msgid "Long" +msgstr "Panjang" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10 -msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" -msgstr "" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11 +msgid "Fast" +msgstr "Laju" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11 -msgid "Duration of the break when typing is disallowed" -msgstr "Tempoh bagi hentian bila menaip tak diizinkan" +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "Kerdipan Kursor" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12 -msgid "Duration of work before forcing a break" -msgstr "Tempoh bagi kerja untuk memaksa hentian" +msgid "Cursor _blinks in text fields" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14 -msgid "Fast" -msgstr "Laju" +msgid "S_peed:" +msgstr "Ke_lajuan:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 -msgid "Key presses _repeat when key is held down" -msgstr "Tekanan kekunci ber_ulang apabila kekunci ditekan" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17 +msgid "Cursor blinks speed" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16 -msgid "Keyboard Preferences" -msgstr "Keutamaan Papan Kekunci" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17 -msgid "Keyboard _model:" -msgstr "_Model papan kekunci:" +msgid "List of keyboard layouts selected for usage" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18 -msgid "Layouts" -msgstr "Susunatur" +msgid "Select a keyboard layout to be added to the list" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19 -msgid "List of keyboard layouts selected for usage" +msgid "Remove the selected keyboard layout from the list" msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20 -msgid "" -"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " -"injuries" -msgstr "" -"Kunci skrin selepas tempoh tertentu untuk membantu mencegah kemalangan papan " -"kekunci berulang" +msgid "Move _Up" +msgstr "Bergerak ke _Atas" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19 -msgid "Long" -msgstr "Panjang" +msgid "Move the selected keyboard layout up in the list" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22 -msgid "Mouse Keys" -msgstr "kekunci Tetikus" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23 msgid "Move _Down" msgstr "Bergerak ke _Bawah" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23 +msgid "Move the selected keyboard layout down in the list" +msgstr "" + #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24 -msgid "Move _Up" -msgstr "Bergerak ke _Atas" +msgid "_Show..." +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25 -msgid "Move the selected keyboard layout down in the list" +msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout" msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26 -msgid "Move the selected keyboard layout up in the list" +msgid "_Separate layout for each window" msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27 @@ -2550,20 +1949,20 @@ msgid "New windows u_se active window's layout" msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28 -msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout" -msgstr "" +msgid "Keyboard _model:" +msgstr "_Model papan kekunci:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29 -msgid "Remove the selected keyboard layout from the list" -msgstr "" +msgid "_Options..." +msgstr "_Opsyen..." #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30 -msgid "Repeat Keys" -msgstr "Kekunci Ulangan" +msgid "View and edit keyboard layout options" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31 -msgid "Repeat keys speed" -msgstr "Ulangan kelajuan kekunci" +msgid "Reset to De_faults" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32 msgid "" @@ -2572,150 +1971,145 @@ msgid "" msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34 -#, fuzzy -msgid "Reset to De_faults" -msgstr "Ulangtetap ke de_fault" +msgid "Layouts" +msgstr "Susunatur" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35 -msgid "S_peed:" -msgstr "Ke_lajuan:" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36 -msgid "Select a keyboard layout to be added to the list" +msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 -msgid "Short" -msgstr "Pendek" +msgid "_Simulate simultaneous keypresses" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 -msgid "Slow" -msgstr "Lambat" +msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41 -msgid "Typing Break" -msgstr "Hentian Menaip" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40 +msgid "_Only accept long keypresses" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42 -msgid "View and edit keyboard layout options" +msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 -msgid "_Acceleration:" -msgstr "_Pemecutan:" +msgid "D_elay:" +msgstr "P_enangguhan:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44 -msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgid "Audio _Feedback..." +msgstr "Maklumbalas _Audio..." #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46 -msgid "_Break interval lasts:" -msgstr "_Selangmasa rehat bertahan" +msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 -msgid "_Delay:" -msgstr "_Lengahan:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8 +msgid "_Acceleration:" +msgstr "_Pemecutan:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48 -#, fuzzy -msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" -msgstr "_Abaikan gandaan tekanan kekunci dalam tempoh:" +msgid "Mouse Keys" +msgstr "kekunci Tetikus" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49 -#, fuzzy msgid "_Lock screen to enforce typing break" -msgstr "<b>_Kunci skrin untuk menimplementasi hentian taip</b>" +msgstr "" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "_Only accept long keypresses" -msgstr "_Hanya terima tekanan kekunci bagi:" +msgid "" +"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use" +" injuries" +msgstr "Kunci skrin selepas tempoh tertentu untuk membantu mencegah kemalangan papan kekunci berulang" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51 -msgid "_Options..." -msgstr "_Opsyen..." +msgid "_Work interval lasts:" +msgstr "_Selangmasa kerja bertahan" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52 -msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" -msgstr "" +msgid "_Break interval lasts:" +msgstr "_Selangmasa rehat bertahan" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53 -msgid "_Separate layout for each window" -msgstr "" +msgid "Duration of work before forcing a break" +msgstr "Tempoh bagi kerja untuk memaksa hentian" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54 -msgid "_Simulate simultaneous keypresses" -msgstr "" +msgid "Duration of the break when typing is disallowed" +msgstr "Tempoh bagi hentian bila menaip tak diizinkan" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55 -msgid "_Speed:" -msgstr "Ke_lajuan:" +msgid "minutes" +msgstr "minit" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56 -msgid "_Type to test settings:" -msgstr "_Taip untuk uji tetapan:" +msgid "All_ow postponing of breaks" +msgstr "_Izinkan tangguhan bagi hentian" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57 -msgid "_Work interval lasts:" -msgstr "_Selangmasa kerja bertahan" +msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" +msgstr "Semak jika hentian adalah diizinkan untuk ditangguh" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58 -msgid "minutes" -msgstr "minit" +msgid "Typing Break" +msgstr "Hentian Menaip" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59 +msgid "_Type to test settings:" +msgstr "_Taip untuk uji tetapan:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1 -msgid "By _country" -msgstr "Mengikut _negara" +msgid "Choose a Layout" +msgstr "Pilih Susunan" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2 -msgid "By _language" -msgstr "Mengikut _bahasa" +msgid "_Variants:" +msgstr "_Variasi:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3 -msgid "Choose a Layout" -msgstr "Pilih Susunan" +msgid "_Country:" +msgstr "_Negara:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4 -msgid "Preview:" -msgstr "Prebiu:" +msgid "By _country" +msgstr "Mengikut _negara" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5 -msgid "_Country:" -msgstr "_Negara:" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6 msgid "_Language:" msgstr "_Bahasa:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6 +msgid "By _language" +msgstr "Mengikut _bahasa" + #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7 -msgid "_Variants:" -msgstr "_Variasi:" +msgid "Preview:" +msgstr "Prebiu:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1 msgid "Choose a Keyboard Model" msgstr "Pilih Model Papan Kekunci" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2 -msgid "_Models:" -msgstr "_Model:" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3 msgid "_Vendors:" msgstr "" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3 +msgid "_Models:" +msgstr "_Model:" + #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout Options" msgstr "Susunan Opsyen Papan Kekunci" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240 msgid "Layout" msgstr "Susunatur" @@ -2727,8 +2121,7 @@ msgstr "" msgid "Models" msgstr "Model" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235 -#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -2740,198 +2133,107 @@ msgstr "Papan Kekunci" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Tetapkan keutamaan papan kekunci" -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89 -msgid "gesture|Move left" -msgstr "" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94 -msgid "gesture|Move right" -msgstr "" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99 -msgid "gesture|Move up" -msgstr "" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104 -msgid "gesture|Move down" -msgstr "" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109 -#, fuzzy -msgid "gesture|Disabled" -msgstr "Dimatikan" - #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590 -msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:510 +msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595 -#, fuzzy +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:515 msgid "- MATE Mouse Preferences" +msgstr "" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1 +msgid "Mouse Preferences" msgstr "Keutamaan Tetikus" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2 -msgid "Choose type of click _beforehand" +msgid "Mouse Orientation" msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3 -msgid "Choose type of click with mo_use gestures" +msgid "_Right-handed" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6 -msgid "D_ouble click:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4 +msgid "_Left-handed" +msgstr "_Tetikus-kidal" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5 +msgid "Locate Pointer" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7 -msgid "D_rag click:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6 +msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8 -msgid "Disable _touchpad while typing" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7 +msgid "Pointer Speed" msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Double-Click Timeout" -msgstr "<b>Hadmasa Dwi-Klik </b>" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Drag and Drop" -msgstr "<b>Heret dan Jatuh</b>" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11 -msgid "Dwell Click" -msgstr "" +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "_Tahap sensitif:" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12 -msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" -msgstr "" +msgid "Low" +msgstr "Rendah" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13 -msgid "Enable h_orizontal scrolling" -msgstr "" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Locate Pointer" -msgstr "<b>Cari Pointer</b>" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20 -msgid "Low" -msgstr "Rendah" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 -#, fuzzy -msgid "Mouse Orientation" -msgstr "<b>Orientasi Tetikus</b>" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22 -msgid "Mouse Preferences" -msgstr "Keutamaan Tetikus" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 -#, fuzzy -msgid "Pointer Speed" -msgstr "Kelajuan ma_ksima penuding:" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25 -msgid "Seco_ndary click:" -msgstr "" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26 -msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14 +msgid "Drag and Drop" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 -msgid "Show click type _window" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15 +msgid "Thr_eshold:" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29 -msgid "Simulated Secondary Click" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19 +msgid "Double-Click Timeout" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 -#, fuzzy -msgid "Thr_eshold:" -msgstr "_Treshold:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20 +msgid "_Timeout:" +msgstr "_Hadmasa:" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34 -msgid "Touchpad" -msgstr "Touchpad" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25 +msgid "Disable _touchpad while typing" +msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35 -msgid "Two-_finger scrolling" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26 +msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36 -msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type." +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 +msgid "Scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 msgid "_Disabled" msgstr "_Dimatikan" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29 msgid "_Edge scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 -msgid "_Initiate click when stopping pointer movement" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 +msgid "Two-_finger scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 -msgid "_Left-handed" -msgstr "_Tetikus-kidal" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Motion threshold:" -msgstr "_Treshold:" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44 -msgid "_Right-handed" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 +msgid "Enable h_orizontal scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45 -msgid "_Sensitivity:" -msgstr "_Tahap sensitif:" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46 -msgid "_Single click:" -msgstr "_Sekali klik:" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47 -msgid "_Timeout:" -msgstr "_Hadmasa:" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48 -msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button" -msgstr "" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 +msgid "Touchpad" +msgstr "Touchpad" #: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1 msgid "Mouse" @@ -2941,326 +2243,230 @@ msgstr "Tetikus" msgid "Set your mouse preferences" msgstr "Tetapkan keutamaan tetikus" -#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699 -#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850 -msgid "New Location..." -msgstr "Lokasi Baru..." - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816 -msgid "Location already exists" -msgstr "" - #: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Proxy" msgstr "Proksi Rangkaian" #: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Set your network proxy preferences" -msgstr "Keutamaan proksi rangkaian" +msgstr "" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1 -msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" -msgstr "<b>Sa_mbungan internet langsung</b>" +msgid "HTTP Proxy Details" +msgstr "Perincian Proksi HTTP" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2 -msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" -msgstr "<b>Konfigurasi proksi _automatik</b>" +msgid "<b>_Use authentication</b>" +msgstr "<b>_Guna authentikasi</b>" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3 -msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" -msgstr "<b>Konfigurasi proksi _manual</b>" +msgid "U_sername:" +msgstr "Nama_pengguna:" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4 -msgid "<b>_Use authentication</b>" -msgstr "<b>_Guna authentikasi</b>" +msgid "_Password:" +msgstr "_Katalaluan:" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5 -msgid "Autoconfiguration _URL:" -msgstr "_URL Autokonfigurasi:" +msgid "Network Proxy Preferences" +msgstr "Keutamaan Proksi Rangkaian" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6 -msgid "C_reate" -msgstr "C_ipta" +msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" +msgstr "<b>Sa_mbungan internet langsung</b>" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7 -msgid "Create New Location" -msgstr "Cipta Lokasi Baru" +msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" +msgstr "<b>Konfigurasi proksi _manual</b>" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8 -msgid "HTTP Proxy Details" -msgstr "Perincian Proksi HTTP" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9 msgid "H_TTP proxy:" msgstr "Proksi H_TTP:" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9 +msgid "_Secure HTTP proxy:" +msgstr "Proksi HTTP _Selamat:" + #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10 -msgid "Ignore Host List" -msgstr "Senarai Hos Abaian" +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "Proksi _FTP:" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11 -msgid "Ignored Hosts" -msgstr "Abaikan Hos" +msgid "S_ocks host:" +msgstr "_Hos soket:" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12 -msgid "Location:" -msgstr "Lokasi:" +msgid "Port:" +msgstr "Liang:" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13 -msgid "Network Proxy Preferences" -msgstr "Keutamaan Proksi Rangkaian" +msgid "_Details" +msgstr "_Perincian" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14 -msgid "Port:" -msgstr "Liang:" +msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" +msgstr "<b>Konfigurasi proksi _automatik</b>" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Konfigurasi Proksi" +msgid "Autoconfiguration _URL:" +msgstr "_URL Autokonfigurasi:" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16 -msgid "S_ocks host:" -msgstr "_Hos soket:" +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Konfigurasi Proksi" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17 -msgid "The location already exists." -msgstr "Lokasi tersebut sudah wujud." +msgid "Ignore Host List" +msgstr "Senarai Hos Abaian" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18 -msgid "U_sername:" -msgstr "Nama_pengguna:" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19 -msgid "_Delete Location" -msgstr "_Padam Lokasi:" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20 -msgid "_Details" -msgstr "_Perincian" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21 -msgid "_FTP proxy:" -msgstr "Proksi _FTP:" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22 -msgid "_Location name:" -msgstr "_Nama Lokasi:" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23 -msgid "_Password:" -msgstr "_Katalaluan:" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24 -msgid "_Secure HTTP proxy:" -msgstr "Proksi HTTP _Selamat:" - -#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25 -msgid "_Use the same proxy for all protocols" -msgstr "" +msgid "Ignored Hosts" +msgstr "Abaikan Hos" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344 -#, fuzzy +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:393 msgid "Cannot start the preferences application for your window manager" msgstr "" -"<b>Tak dapat memulakan aplikasi keutamaan bagi pengurus tetingkap anda</b>\n" -"\n" -"%s" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:661 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667 msgid "H_yper" msgstr "H_iper" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:674 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (atau \"Logo Windows\")" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:681 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1 -msgid "Movement Key" -msgstr "Kekunci Pergerakan" +msgid "Window Preferences" +msgstr "Keutamaan Tetingkap" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2 -msgid "Titlebar Action" -msgstr "Aksi Bar Tajuk" +msgid "Compositing Manager" +msgstr "" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" +msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "" -"Untuk meng_alih tetingkap, tekan-dan-pegang kekunci dan genggam tetingkap:" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4 -msgid "Window Preferences" -msgstr "Keutamaan Tetingkap" +msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" +msgstr "" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5 msgid "Window Selection" msgstr "Pemilihan Tertingkap" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6 -msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" -msgstr "_Dwi-klik bar tajuk untuk melakukan aksi ini:" +msgid "_Select windows when the mouse moves over them" +msgstr "_Pilih tetingkap bila tetikus di atasnya" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7 -msgid "_Interval before raising:" -msgstr "_Selang masa sebelum angkat:" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "_Angkat tetingkap dipilih selepas satu selangmasa" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9 -msgid "_Select windows when the mouse moves over them" -msgstr "_Pilih tetingkap bila tetikus di atasnya" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8 +msgid "_Interval before raising:" +msgstr "_Selang masa sebelum angkat:" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9 msgid "seconds" msgstr "saat" -#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Set your window properties" -msgstr "Ciri-ciri Tetingkap" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10 +msgid "Titlebar Action" +msgstr "Aksi Bar Tajuk" -#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:11 +msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" +msgstr "_Dwi-klik bar tajuk untuk melakukan aksi ini:" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:12 +msgid "Movement Key" +msgstr "Kekunci Pergerakan" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:13 +msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" +msgstr "" + +#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Windows" msgstr "Tetingkap" -#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316 +#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your window properties" +msgstr "" + +#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "Pengurus tetingkap \"%s\" tak mendaftarkan radas konfigurasi\n" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379 +msgid "Roll up" +msgstr "Gulung" + +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380 msgid "Maximize" msgstr "Maksimum" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405 -msgid "Maximize Vertically" -msgstr "Maksimalkan Menegak" - -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimalkan Melintang" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382 +msgid "Maximize Vertically" +msgstr "Maksimalkan Menegak" + +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383 msgid "Minimize" msgstr "Mengecilkan" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408 -msgid "Roll up" -msgstr "Gulung" - -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: ../shell/control-center.c:49 +#: ../shell/control-center.c:61 #, c-format -msgid "key not found [%s]\n" -msgstr "kunci tidak dijumpai [%s]\n" +msgid "%s key is empty\n" +msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:143 +#: ../shell/control-center.c:161 msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:182 +#: ../shell/control-center.c:201 msgid "Filter" msgstr "Tapis" -#: ../shell/control-center.c:182 +#: ../shell/control-center.c:201 msgid "Groups" msgstr "Kumpulan" -#: ../shell/control-center.c:182 +#: ../shell/control-center.c:201 msgid "Common Tasks" msgstr "Tugas Biasa" -#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/matecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1 -msgid "Close the control-center when a task is activated" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2 -msgid "Exit shell on add or remove action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3 -msgid "Exit shell on help action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4 -msgid "Exit shell on start action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5 -msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6 -msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7 -msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " -"performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " -"performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10 -msgid "Task names and associated .desktop files" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11 -msgid "" -"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" " -"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " -"that task." -msgstr "" - -#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a "," -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13 -msgid "" -"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-" -"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14 -msgid "" -"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." -msgstr "" - #: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2 msgid "The MATE configuration tool" msgstr "Radas Konfigurasi MATE" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:194 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:190 msgid "_Postpone Break" msgstr "_Tangguh Rehat" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:250 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:246 msgid "Take a break!" msgstr "Masa rehat!" @@ -3274,11 +2480,10 @@ msgid "Take a break now (next in %dm)" msgstr "" #: ../typing-break/drwright.c:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" -msgstr[0] "%d minit sampai rehat seterusnya" -msgstr[1] "%d minit sampai rehat seterusnya" +msgstr[0] "" #: ../typing-break/drwright.c:515 #, c-format @@ -3290,27 +2495,26 @@ msgstr "" msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "Kurang drpd satu minit sehingga hentian berikutnya" -#: ../typing-break/drwright.c:614 +#: ../typing-break/drwright.c:607 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" -msgstr "" -"Tak dapat membuka dialog ciri-ciri hentian menatip kerana ralat berikut: %s" +msgstr "Tak dapat membuka dialog ciri-ciri hentian menatip kerana ralat berikut: %s" -#: ../typing-break/drwright.c:631 +#: ../typing-break/drwright.c:624 msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>" msgstr "Ditulis oleh Richard Hult <[email protected]>" -#: ../typing-break/drwright.c:632 +#: ../typing-break/drwright.c:625 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "Eye candy ditambah oleh Anders Carlsson" -#: ../typing-break/drwright.c:641 +#: ../typing-break/drwright.c:634 msgid "A computer break reminder." msgstr "Pengingat hentian komputer." -#: ../typing-break/drwright.c:643 +#: ../typing-break/drwright.c:636 msgid "translator-credits" msgstr "kredit-penterjemah" @@ -3323,9 +2527,8 @@ msgid "Don't check whether the notification area exists" msgstr "" #: ../typing-break/main.c:91 -#, fuzzy msgid "Typing Monitor" -msgstr "Perihal Monitor Menaip MATE" +msgstr "" #: ../typing-break/main.c:108 msgid "" @@ -3335,122 +2538,54 @@ msgid "" "'Notification area' and clicking 'Add'." msgstr "" -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1 -msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2 -msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3 -msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4 -msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6 -msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8 -msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9 -msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10 -msgid "Thumbnail command for PCF fonts" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11 -msgid "Thumbnail command for TrueType fonts" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12 -msgid "Thumbnail command for Type1 fonts" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to thumbnail PCF fonts" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15 -msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16 -msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" -msgstr "" - -#: ../font-viewer/font-view.c:290 +#: ../font-viewer/font-view.c:299 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: ../font-viewer/font-view.c:293 +#: ../font-viewer/font-view.c:302 msgid "Style:" msgstr "Gaya:" -#: ../font-viewer/font-view.c:306 +#: ../font-viewer/font-view.c:315 msgid "Type:" msgstr "Jenis:" -#: ../font-viewer/font-view.c:310 +#: ../font-viewer/font-view.c:319 msgid "Size:" msgstr "Saiz:" -#: ../font-viewer/font-view.c:354 ../font-viewer/font-view.c:367 +#: ../font-viewer/font-view.c:363 ../font-viewer/font-view.c:376 msgid "Version:" msgstr "Versi:" -#: ../font-viewer/font-view.c:358 ../font-viewer/font-view.c:369 +#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:378 msgid "Copyright:" msgstr "hakcipta:" -#: ../font-viewer/font-view.c:362 +#: ../font-viewer/font-view.c:371 msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" -#: ../font-viewer/font-view.c:442 +#: ../font-viewer/font-view.c:451 msgid "Installed" msgstr "Terpasang" -#: ../font-viewer/font-view.c:445 +#: ../font-viewer/font-view.c:454 msgid "Install Failed" msgstr "Pemasangan Gagal" -#: ../font-viewer/font-view.c:517 +#: ../font-viewer/font-view.c:525 #, c-format msgid "usage: %s fontfile\n" msgstr "penggunaan: %s fontfile\n" -#: ../font-viewer/font-view.c:592 -#, fuzzy +#: ../font-viewer/font-view.c:596 msgid "I_nstall Font" -msgstr "_Pasang" +msgstr "" #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Font Viewer" -msgstr "Pusat Kawalan MATE" +msgstr "" #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2 msgid "Preview fonts" @@ -3490,1131 +2625,83 @@ msgstr "Penapisan anda \"%s\" tidak sama mana-mana item." msgid "No matches found." msgstr "Tiada persamaan dijumpai." -#: ../libslab/app-shell.c:905 +#: ../libslab/app-shell.c:857 +msgid "New Applications" +msgstr "" + +#: ../libslab/app-shell.c:912 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #. make start action -#: ../libslab/application-tile.c:374 +#: ../libslab/application-tile.c:340 #, c-format msgid "Start %s" msgstr "Mula %s" -#: ../libslab/application-tile.c:395 +#: ../libslab/application-tile.c:361 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../libslab/application-tile.c:442 -msgid "Upgrade" -msgstr "Naiktaraf" - -#: ../libslab/application-tile.c:457 -#, fuzzy -msgid "Uninstall" -msgstr "_Pasang" - -#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721 +#: ../libslab/application-tile.c:629 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Buang dari Kegemaran" -#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723 +#: ../libslab/application-tile.c:631 msgid "Add to Favorites" msgstr "Tambah ke Kegemaran" -#: ../libslab/application-tile.c:871 +#: ../libslab/application-tile.c:716 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "Buang dari Aplikasi Permulaan" -#: ../libslab/application-tile.c:873 +#: ../libslab/application-tile.c:718 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "Tambah pada Program Permulaan" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091 msgid "New Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet Baru" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1096 msgid "New Document" msgstr "Dokumen Baru" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1149 +msgctxt "Home folder" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1171 msgid "File System" msgstr "Sistem Fail" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175 msgid "Network Servers" msgstr "Rangkaian Pelayan" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1204 msgid "Search" msgstr "Cari" -#. make open with default action -#: ../libslab/directory-tile.c:171 -#, c-format -msgid "<b>Open</b>" -msgstr "<b>Buka</b>" - -#. make rename action -#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234 -msgid "Rename..." -msgstr "Namakan..." - -#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213 -#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257 -msgid "Send To..." -msgstr "Hantar Kepada..." - -#. make move to trash action -#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Pindah ke Tong Sampah" - -#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457 -#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837 -msgid "Delete" -msgstr "Padam" - -#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "Adakah anda pasti untuk padam secara kekal \"%s\"?" - -#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "Jika anda padam item, ia kekal hilang" - -#: ../libslab/document-tile.c:193 -#, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "Buka dengan \"%s\"" - -#: ../libslab/document-tile.c:207 -msgid "Open with Default Application" -msgstr "Buka dengan aplikasi default anda" - -#: ../libslab/document-tile.c:218 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Bukan dalam Pengurus Fail" - -#: ../libslab/document-tile.c:617 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: ../libslab/document-tile.c:624 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:632 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:642 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Semalam %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:654 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:662 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:664 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - #: ../libslab/search-bar.c:255 msgid "Find Now" msgstr "Cari Sekarang" -#: ../libslab/system-tile.c:127 +#: ../libslab/system-tile.c:126 #, c-format msgid "<b>Open %s</b>" msgstr "<b>Buka %s</b>" -#: ../libslab/system-tile.c:140 +#: ../libslab/system-tile.c:139 #, c-format msgid "Remove from System Items" msgstr "Buangkan dari Item Sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please type the passwords." -#~ msgstr "_Katalaluan:" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Email</b>" -#~ msgstr "<i>Kecil</i>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Home</b>" -#~ msgstr "<b>Kelajuan</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Job</b>" -#~ msgstr "<b>Sokongan</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Web</b>" -#~ msgstr "<b>Kelajuan</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Work</b>" -#~ msgstr "<b>Sokongan</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old pa_ssword:" -#~ msgstr "_Katalaluan:" - -#~ msgid "<b>Applications</b>" -#~ msgstr "<b>Aplikasi</b>" - -#~ msgid "<b>Support</b>" -#~ msgstr "<b>Sokongan</b>" - -#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:" -#~ msgstr "Mulakan teknologi pertolongan ini setiap kali anda log masuk:" - -#~ msgid "Assistive Technology Support" -#~ msgstr "Sokongan Teknologi Pertolongan" - -#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login" -#~ msgstr "Hidupkan sokongan bagi teknologi pertolongan MATE pasa logmasuk" - -#~ msgid "" -#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package " -#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the " -#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " -#~ "capabilities." -#~ msgstr "" -#~ "Tiada Teknologi Pertolongan pada sistem anda. Pakej 'gok' mesti dipasang " -#~ "untuk mendapatkan sokongan papan kekunci pada skrin, dan pakej " -#~ "'gnopernicus' mesti dipasang untuk membolehkan pembacaanskrin dan " -#~ "pembesaran." - -#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" -#~ msgstr "Terdapat ralat melancarkan dialog keutamaan tetikus: %s" - -#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" -#~ msgstr "Tak dapat mengimport tetapan AccessX dari fail '%s'" - -#~ msgid "Import Feature Settings File" -#~ msgstr "Import Fail Tetapan Keupayaan" - -#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences" -#~ msgstr "Tetapkan ciri-ciri Kebolehcapaian Papan Kekunci" - -#~ msgid "" -#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " -#~ "accessibility features will not operate without it." -#~ msgstr "" -#~ "Sistem ini nampaknya tidak mempunyai sambungan XKB. Kebolehcapaian papan " -#~ "kekunci tidak akan beroperasi dengannya." - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Hidupkan Kekunci _Bounce</b>" - -#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Hidupkan Kekunci _Perlahan</b>" - -#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Hidupkan Kekunci _Tetikus</b>" - -#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Hidupkan Kekunci _Ulangan</b>" - -#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Hidupkan Kekunci _Melekat</b>" - -#~ msgid "<b>Features</b>" -#~ msgstr "<b>Keupayaan</b>" - -#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Togol Kekunci</b>" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Asas" - -#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." -#~ msgstr "Beep bila LED dinyalana dan 2 beep bila salah satu dipadam." - -#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:" -#~ msgstr "Lengahan antara tekanan kekunci dengan per_gerakan penuding:" - -#~ msgid "E_nable Toggle Keys" -#~ msgstr "Hidupkan Kekunci _Togol" - -#~ msgid "" -#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a " -#~ "user selectable period of time." -#~ msgstr "" -#~ "Abaikan semua turutan tekan bagi kekunci SAMA jika ianya berlaku dalam " -#~ "tempoh yang boleh dipilih pengguna." - -#~ msgid "Mouse _Preferences..." -#~ msgstr "Ke_utamaan Tetikus..." - -#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:" -#~ msgstr "Masa untuk meme_cut ke kelajuan maksimum:" - -#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad." -#~ msgstr "Hidupkan pad kekunci numerik pada pad kawalan tetikus." - -#~ msgid "_Disable if unused for:" -#~ msgstr "_Dimatikan jika tidak digunakan selama:" - -#~ msgid "_Import Feature Settings..." -#~ msgstr "_Import Tetapak Keupayaan..." - -#~ msgid "_accepted" -#~ msgstr "dite_rima" - -#~ msgid "_pressed" -#~ msgstr "dite_kan" - -#~ msgid "characters/second" -#~ msgstr "aksara/saat" - -#~ msgid "milliseconds" -#~ msgstr "milisaat" - -#~ msgid "pixels/second" -#~ msgstr "piksel/saat" - -#~ msgid "Change your Desktop Background settings" -#~ msgstr "Tukar tetapan latar belakang desktop anda" - -#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>" -#~ msgstr "<b>Kertas _Dinding Desktop</b>" - -#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>" -#~ msgstr "<b>Warna _Desktop</b>" - -#~ msgid "Desktop Background Preferences" -#~ msgstr "Keutamaan Latar Belakang" - -#~ msgid "_Add Wallpaper" -#~ msgstr "_Tambah Kertas Dinding" - -#~ msgid "No Wallpaper" -#~ msgstr "Tiada Kertas Dinding" - -#~ msgid "Just apply settings and quit" -#~ msgstr "Hanya terapkan tetapan dan keluar" - -#~ msgid "Retrieve and store legacy settings" -#~ msgstr "Terima dan simpan tetapan warisan" - -#, fuzzy -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Dari: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Dua" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Menyambung..." - -#~ msgid "Epiphany" -#~ msgstr "Epiphany" - -#~ msgid "W3M Text Browser" -#~ msgstr "Pelungsur Teks W3M" - -#~ msgid "Lynx Text Browser" -#~ msgstr "Pelungsur Teks Lynx" - -#~ msgid "Links Text Browser" -#~ msgstr "Pelungsur Teks Links" - -#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor." -#~ msgstr "Sila nyatakan nama dan arahan bagi editor ini." - -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Tambah..." - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ustom:" -#~ msgstr "Tersendiri" - -#~ msgid "Custom Editor Properties" -#~ msgstr "Ciri-ciri Editor Tersendiri" - -#~ msgid "Default Mail Reader" -#~ msgstr "Pembaca Emel Default" - -#~ msgid "Default Terminal" -#~ msgstr "Terminal Default" - -#~ msgid "Default Text Editor" -#~ msgstr "Editor teks default" - -#~ msgid "Default Web Browser" -#~ msgstr "Pelayar Web Derfault" - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Edit..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Run in a _terminal" -#~ msgstr "Laksana di _Terminal" - -#~ msgid "" -#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " -#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work." -#~ msgstr "" -#~ "Pilih pengurus tetingkap yang anda mahu. Anda dikehendaki menekan apply, " -#~ "goyangkan kayu silap mata, dan lakukan tarian silap mata untuk " -#~ "menjayakannya" - -#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control" -#~ msgstr "Memahami Kawalan Remote _Netscape" - -#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager" -#~ msgstr "Guna _editor ini untuk membuka fail teks pada pengurus fail" - -#~ msgid "Window Manager" -#~ msgstr "Pengurus Tetingkap" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Command:" -#~ msgstr "_Arahan:" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Ciri-ciri..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Select:" -#~ msgstr "di_lepaskan" - -#~ msgid "Screen Resolution" -#~ msgstr "Resolusi Skrin" - -#~ msgid "Default Settings" -#~ msgstr "Tetapan Default" - -#~ msgid "Screen %d Settings\n" -#~ msgstr "Tetapan Skrin %d\n" - -#~ msgid "Screen Resolution Preferences" -#~ msgstr "Keutamaan Resolusi Skrin" - -#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only" -#~ msgstr "_Jadikan default bagi komputer (%s) ini sahaja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep Resolution" -#~ msgstr "_Kekalkan resolusi" - -#~ msgid "Do you want to keep this resolution?" -#~ msgstr "Adakah anda akan mengekalkan resolusi ini?" - -#~ msgid "_Keep resolution" -#~ msgstr "_Kekalkan resolusi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution " -#~ "changes to the display size are not available." -#~ msgstr "" -#~ "Pelayan X tak menyokong sambungan XRandR. Perubahan resolusi serta merta " -#~ "ke saiz paparan adalah mustahil." - -#~ msgid "" -#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " -#~ "Runtime changes to the display size are not available." -#~ msgstr "" -#~ "Versi sambungan XRandR tak serasi dengan program ini. Perubahan " -#~ "sertamerta rke saiz paparan adalah mustahil." - -#~ msgid "Select fonts for the desktop" -#~ msgstr "Pilih font bagi desktop" - -#~ msgid "Go _to font folder" -#~ msgstr "_Pergi ke folder font" - -#~ msgid "_Terminal font:" -#~ msgstr "Font _terminal" - -#~ msgid "Window Management" -#~ msgstr "Pengurusan Tetingkap" - -#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" -#~ msgstr "Ralat menetapkan pemecut baru pada pangkalandata konfigurasi: %s\n" - -#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" -#~ msgstr "Terdapat ralat melancarkan caplet papan kekunci: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "..." -#~ msgstr "Tambah..." - -#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>" -#~ msgstr "<small><i>Laju</i></small>" - -#~ msgid "<small><i>Long</i></small>" -#~ msgstr "<small><i>Panjang</i></small>" - -#~ msgid "<small><i>Short</i></small>" -#~ msgstr "<small><i>Pendek</i></small>" - -#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>" -#~ msgstr "<small><i>Perlahan</i></small>" - -#~ msgid "A_vailable layouts:" -#~ msgstr "Susunatur yg _ada::" - -#~ msgid "Layout Options" -#~ msgstr "Opsyen susunatur" - -#~ msgid "_Accessibility..." -#~ msgstr "Keboleh_capaian..." - -#~ msgid "Unknown Cursor" -#~ msgstr "Kursor tidak diketahui" - -#~ msgid "The default cursor that ships with X" -#~ msgstr "Kursor default yang datang dengan X" - -#~ msgid "The default cursor inverted" -#~ msgstr "Kursor default disongsangkan" - -#~ msgid "Large Cursor" -#~ msgstr "Kursor Besar" - -#~ msgid "Large version of normal cursor" -#~ msgstr "Versi besar bagi kursor normal" - -#~ msgid "Large version of white cursor" -#~ msgstr "Versi besar bagi kursor putih" - -#~ msgid "<i>Fast</i>" -#~ msgstr "<i>Pantas</i>" - -#~ msgid "<i>High</i>" -#~ msgstr "<i>Tinggi</i>" - -#~ msgid "<i>Large</i>" -#~ msgstr "<i>Besar</i>" - -#~ msgid "<i>Low</i>" -#~ msgstr "<i>Rendah</i>" - -#~ msgid "<i>Slow</i>" -#~ msgstr "<i>Perlahan</i>" - -#~ msgid "<i>Small</i>" -#~ msgstr "<i>Kecil</i>" - -#~ msgid "Buttons" -#~ msgstr "Butang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cursor Size:" -#~ msgstr "Saiz Kursor" - -#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl" -#~ msgstr "Serlahkan _penuding bila anda menekan Ctrl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "_Medium" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Configuration" -#~ msgstr "_URL Autokonfigurasi:" - -#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events" -#~ msgstr "Hidupkan bunyi dan bunyi dikaitkan dengan acara" - -#~ msgid "Sound Preferences" -#~ msgstr "Keutamaan Bunyi" - -#~ msgid "E_nable sound server startup" -#~ msgstr "_Hidupkan pelayan bunyi permulaan" - -#~ msgid "Sound Events" -#~ msgstr "Acara Bunyi" - -#~ msgid "_Sound an audible bell" -#~ msgstr "_Bunyikan locang boleh didengar" - -#~ msgid "_Sounds for events" -#~ msgstr "_Bunyi bagi acara" - -#~ msgid "_Visual feedback:" -#~ msgstr "Maklumbalas _visual:" - -#~ msgid "" -#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your " -#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " -#~ "installed the \"mate-themes\" package." -#~ msgstr "" -#~ "Tiada tema dijumpai pada sistem anda. Ini bermakna dialog \"Keutamaan Tema" -#~ "\" anda tak dipasang dengan betul. atau anda tak memasang pakej \"mate-" -#~ "themes\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "The file format is invalid" -#~ msgstr "Fail %s adalah fail wav yang tidak sah" - -#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid" -#~ msgstr "Lokasi fail tema yg dinyatakan untuk dipasang adalah tak sah" - -#, fuzzy -#~ msgid "The file format is invalid." -#~ msgstr "Fail %s adalah fail wav yang tidak sah" - -#~ msgid "" -#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " -#~ "selected as the source location" -#~ msgstr "" -#~ "%s adalah laluan dimana fail tema dipasang. Ini tak boleh dipilih sebagai " -#~ "lokasi sumber" - -#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." -#~ msgstr "Anda boleh menyimpan tema dengan menekan btang Simpan Tema." - -#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>" -#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Pasang Tema</span>" - -#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>" -#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Simpan Tema ke Cakera</span>" - -#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." -#~ msgstr "Tema baru boleh juga dipasang dengan mengheret tema ke tetingkap." - -#~ msgid "Save Theme" -#~ msgstr "Simpan Tema" - -#~ msgid "Short _description:" -#~ msgstr "_Huraian pendek:" - -#~ msgid "Theme Details" -#~ msgstr "Perincian Tema" - -#~ msgid "Theme _Details" -#~ msgstr "_Perincian Tema" - -#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background." -#~ msgstr "Tema ini mencadangkan font dan latarbelakang." - -#~ msgid "This theme suggests a font and a background:" -#~ msgstr "Tema ini mencadangkan font dan latarbelakang:" - -#~ msgid "_Go To Theme Folder" -#~ msgstr "_Pergi ke Folder Tema" - -#~ msgid "_Install Theme..." -#~ msgstr "_Pasang Tema..." - -#~ msgid "_Theme name:" -#~ msgstr "Nama _Tema: " - -#~ msgid "theme selection tree" -#~ msgstr "Pepohon pemilihan tema" - -#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications" -#~ msgstr "Personalisasi penampilan toolbar dan bar menu pada aplikasi" - -#~ msgid "Menus & Toolbars" -#~ msgstr "Menu & Toolbar" - -#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>" -#~ msgstr "<b>Penampilan dan Kelakuan</b>" - -#~ msgid "<b>Preview</b>" -#~ msgstr "<b>Prebiu</b>" - -#~ msgid "C_ut" -#~ msgstr "_Potong" - -#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences" -#~ msgstr "Keutamaan Menu dan Toolbar" - -#~ msgid "New File" -#~ msgstr "Fail Baru" - -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "Simpan Fail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toolbar _button labels:" -#~ msgstr "Label _butang toolbar: " - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Salin" - -#~ msgid "_Detachable toolbars" -#~ msgstr "Toolbar boleh _lerai" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Edit" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fail" - -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "Ba_ru" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Keluar" - -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_Simpan" - -#~ msgid "Control" -#~ msgstr "Kawalan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "Keutamaan Latar Belakang" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volum" - -#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?" -#~ msgstr "Adakah anda ingin mengaktifkan Kekunci Perlahan?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" -#~ msgstr "Adakah anda ingin mengaktifkan Kekunci Perlahan?" - -#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" -#~ msgstr "Adakah anda akan mengaktifkan Kekunci Lekat?" - -#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" -#~ msgstr "Adakah anda ingin mempasifkan Kekunci Lekat?" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n" -#~ "This is needed to allow changing cursors." -#~ msgstr "" -#~ "Tak dapat mencipta direktori \"%s\".\n" -#~ "Ini diperlukan untuk membolehkan penukaran kursor." - -#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ikatan Kekunci (%s) imempunyai aksi yang ditakrifkan beberapa kali\n" - -#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" -#~ msgstr "Ikatan Kekunci (%s) mempunyai ikatan ditakrifkan banyak kali\n" - -#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" -#~ msgstr "Ikatan kekunci (%s) tidak selesai\n" - -#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" -#~ msgstr "Ikatan Kekunci (%s) tidak sah\n" - -#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%d'." -#~ msgstr "Nampaknya aplikasi lain sudah mempunyai akses ke kekunci'%d'." - -#~ msgid "" -#~ "Error while trying to run (%s)\n" -#~ "which is linked to the key (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Ralat bila cuba melaksanakan (%s)\n" -#~ "dimana ianya dipautkan ke kekunci (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are using XFree 4.3.0.\n" -#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n" -#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree " -#~ "software." -#~ msgstr "" -#~ "Anda menggunakan XFree 4.3.0.\n" -#~ "Terdapat masalah dengan konfigurasi XKB yang kompleks.\n" -#~ "Sila cuba menggunakan konfigurasi ringkas atau dapatkan versi terkini " -#~ "perisian XFree." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do _not show this warning again" -#~ msgstr "_Jangan papar mesej ini lagi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use X settings" -#~ msgstr "Tetapan Skrin %d\n" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't execute command: %s\n" -#~ "Verify that this command exists." -#~ msgstr "" -#~ "Tak dapat melaksanakan arahan: %s\n" -#~ "Sila tentusahkan bahawa arahan ini wujud." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n" -#~ "Verify that the machine is correctly configured." -#~ msgstr "" -#~ "Tak dapat meletakkan mesin kepada tidur.\n" -#~ "Pastikan mesin dikonfigurasikan dengan betul." - -#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n" -#~ msgstr "Keizinan bagi fail %s adalah rosak\n" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error starting up the screensaver:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Screensaver functionality will not work in this session." -#~ msgstr "" -#~ "Terdapat ralat memulakan screensaver:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Fungsi screensaver tidak akan bekerja pada sessi ini." - -#~ msgid "_Do not show this message again" -#~ msgstr "_Jangan papar mesej ini lagi" - -#~ msgid "Cannot determine user's home directory" -#~ msgstr "Tak dapat menentukan direktori rumah pengguna" - -#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kekunci MateConf %s ditetapkan ke jenis %s tapi ia menjangkakan jenis %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do _not show this warning again." -#~ msgstr "_Jangan papar mesej ini lagi" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Loaded files:" -#~ msgstr "Model" - -#~ msgid "Error creating signal pipe." -#~ msgstr "Ralat mencipta paip isyarat." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Jenis" - -#~ msgid "" -#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " -#~ "for preview" -#~ msgstr "" -#~ "Jenis bg_applier: BG_APPLIER_ROOT pada tetingkap root atau " -#~ "BG_APPLIER_PREVIEW untuk prebiu" - -#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64." -#~ msgstr "Lebar jika penerap adalah prebiu: Default ke 64." - -#~ msgid "Preview Height" -#~ msgstr "Tinggi Prebiu" - -#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48." -#~ msgstr "Tinggi jika penerap adalah prebiu: Default ke 48." - -#~ msgid "Screen" -#~ msgstr "Skrin" - -#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw" -#~ msgstr "Skrin dimana BGAplier akan lukis" - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error loading an image: %s" -#~ msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan: %s" - -#~ msgid "The sound file for this event does not exist." -#~ msgstr "Fail bunyi untuk acara ini tidak wujud." - -#~ msgid "" -#~ "The sound file for this event does not exist.\n" -#~ "You may want to install the mate-audio package\n" -#~ "for a set of default sounds." -#~ msgstr "" -#~ "Fail bunyi untuk acara ini tidak wujud.\n" -#~ "Anda juga boleh pasang pakej mate-audio\n" -#~ "untuk menetapkan bunyi default." - -#~ msgid "The file %s is not a valid wav file" -#~ msgstr "Fail %s adalah fail wav yang tidak sah" - -#~ msgid "Event" -#~ msgstr "Acara" - -#~ msgid "Sound File" -#~ msgstr "Fail Bunyi" - -#~ msgid "_Sounds:" -#~ msgstr "_Bunyi:" - -#~ msgid "Sound _file:" -#~ msgstr "_Fail bunyi:" - -#~ msgid "Select Sound File" -#~ msgstr "Pilih Fail Bunyi" - -#~ msgid "_Play" -#~ msgstr "_Main" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "_Buang" - -#~ msgid "" -#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync" -#~ msgstr "" -#~ "Jika benar, pengendali mime bagi text/plain dan text/* akan kekal " -#~ "disinkronisasikan" - -#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers" -#~ msgstr "Sinkronisasi pengendali text/plain and text/*" - -#~ msgid "Brightness down" -#~ msgstr "Kecerahan turun" - -#~ msgid "Brightness down's shortcut." -#~ msgstr "Pintasan bagi kecerahan turun" - -#~ msgid "Brightness up" -#~ msgstr "Kecerahan naik" - -#~ msgid "Brightness up's shortcut." -#~ msgstr "PIntasan bagi kecerahan naik" - -#~ msgid "E-mail's shortcut." -#~ msgstr "Pintasan bagi emel" - -#~ msgid "Eject" -#~ msgstr "Lenting" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home folder" -#~ msgstr "Folder Rumah" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home folder's shortcut." -#~ msgstr "PIntasan bagi Rumah Daku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Launch help browser" -#~ msgstr "Lancar Pelungsur Bantuan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Launch help browser's shortcut." -#~ msgstr "Pintasan bagi Melancarkan Pelungsur Bantuan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Launch web browser" -#~ msgstr "Lancar Pelungsur Web" - -#, fuzzy -#~ msgid "Launch web browser's shortcut." -#~ msgstr "Pintasan bagi Melancar Pelungsur Web" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lock screen" -#~ msgstr "Kunci Skrin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lock screen's shortcut." -#~ msgstr "PIntasan bagi Kunci Skrin." - -#, fuzzy -#~ msgid "Log out" -#~ msgstr "Log Keluar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Log out's shortcut." -#~ msgstr "Pintasan bagi Log Keluar" - -#~ msgid "Next track key's shortcut." -#~ msgstr "Pintasan bagi trek berikutnya." - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Kaku" - -#~ msgid "Pause key's shortcut." -#~ msgstr "PIntasan bagi kekunci kaku." - -#, fuzzy -#~ msgid "Play (or play/pause)" -#~ msgstr "Main (atau Main/Kaku)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut." -#~ msgstr "PIntasan bagi Main (atau Main/Kaku)" - -#~ msgid "Previous track key's shortcut." -#~ msgstr "Pintasan bagi trek terdahulu." - -#~ msgid "Search's shortcut." -#~ msgstr "Pintasan bagi cari" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skip to next track" -#~ msgstr "Langkah ke trek Berikutnya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skip to previous track" -#~ msgstr "Langkah ke trek Terdahulu" - -#~ msgid "Sleep" -#~ msgstr "Tidur" - -#~ msgid "Sleep's shortcut." -#~ msgstr "Pintasan tidur" - -#~ msgid "Stop playback key" -#~ msgstr "Kekunci henti bermain" - -#~ msgid "Stop playback key's shortcut." -#~ msgstr "PIntasan bagi kekunci Henti bermain" - -#~ msgid "Volume down" -#~ msgstr "Volum turun" - -#~ msgid "Volume down's shortcut." -#~ msgstr "Pintasan bagi volum mute" - -#~ msgid "Volume mute" -#~ msgstr "Volume mute" - -#~ msgid "Volume mute's shortcut" -#~ msgstr "Pintasan bagi volum mute" - -#~ msgid "Volume step" -#~ msgstr "Langkah volum" - -#~ msgid "Volume step as percentage of volume." -#~ msgstr "Langkah volum sebagai peratusan volum." - -#~ msgid "Volume up" -#~ msgstr "Volum naik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver" -#~ msgstr "Papar dialog bila ralat melaksanakan XScreenSaver" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run screensaver at login" -#~ msgstr "Laksana Xcreensaver pada logmasuk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start screensaver" -#~ msgstr "Mula Xscreensaver" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard Update Handlers" -#~ msgstr "_Model papan kekunci:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard layout" -#~ msgstr "Susunatur papan kekunci XKB" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard model" -#~ msgstr "_Model papan kekunci:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP " -#~ "(deprecated)" -#~ msgstr "Tetapan XKB pada mateconf akan ditindih drpd sistem secepat mungkin" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyboard layout" -#~ msgstr "Susunatur papan kekunci XKB" - -#, fuzzy -#~ msgid "keyboard model" -#~ msgstr "Model papan kekunci XKB" - -#~ msgid "/_About" -#~ msgstr "/_Perihal" - -#~ msgid "Break reminder" -#~ msgstr "Pengingat hentian" - -#~ msgid "The typing monitor is already running." -#~ msgstr "Monitor menaip sudah dilaksanakan." - -#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" -#~ msgstr "Seekor arnab memakan kangkung bersama tiong. 0123456789" - -#~ msgid "Set as Application Font" -#~ msgstr "Tetapkan sebagai Font Aplikasi" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Terapkan font baru?</span>" - -#~ msgid "Do _not apply font" -#~ msgstr "Ja_ngan terapkan font" - -#~ msgid "" -#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " -#~ "shown below." -#~ msgstr "" -#~ "Tema yang anda pilih mencadangkan font baru. Prebiu font dipaparkan " -#~ "dibawah." - -#~ msgid "_Apply font" -#~ msgstr "Ter_apkan font" - -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Tema" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Huraian" - -#~ msgid "Window border theme" -#~ msgstr "Tema sempadan tetingkap" - -#~ msgid "Icon theme" -#~ msgstr "Tema ikon" - -#~ msgid "ABCDEFG" -#~ msgstr "ABCDEFG" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sets the default theme" -#~ msgstr "Ulangtetap ke de_fault" - -#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." -#~ msgstr "Jika ditetapkan, tema dipasang akan di'thumbnail'kan." - -#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed." -#~ msgstr "Jika ditetapkan, tema akan di'thumbnail'kan." - -#~ msgid "" -#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed " -#~ "themes." -#~ msgstr "" -#~ "Tetapkan kekunci ini dengan arahan digunakan untuk mencipta thumbnail " -#~ "bagi tema dipasang." - -#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes." -#~ msgstr "" -#~ "tetapkan kekunci ini dengan arahan digunakan untuk imencipta thumbnail " -#~ "bagi tema" - -#~ msgid "Thumbnail command for installed themes" -#~ msgstr "arahan thumbnail bagi tema dipasang" - -#~ msgid "Thumbnail command for themes" -#~ msgstr "Arahan thumbnail bagi tema" - -#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes" -#~ msgstr "Samada untuk meng'thumbnail'kan tema dipasang" - -#~ msgid "Whether to thumbnail themes" -#~ msgstr "Samada untuk meng'thumbnail'kan tema" |