diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-25 14:55:16 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-25 14:55:16 +0200 |
commit | 9a83285d3137d73ceda30d6a94b9872f2d3e168a (patch) | |
tree | b2d29ae693ec3500bb1a1ea23ce29d4d44438063 /po/pt.po | |
parent | 44a0c887dbfee5f0a61a726d58302414dc867816 (diff) | |
download | mate-control-center-9a83285d3137d73ceda30d6a94b9872f2d3e168a.tar.bz2 mate-control-center-9a83285d3137d73ceda30d6a94b9872f2d3e168a.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 79 |
1 files changed, 45 insertions, 34 deletions
@@ -13,9 +13,10 @@ # Sérgio Marques <[email protected]>, 2019 # Rui <[email protected]>, 2019 # Manuela Silva <[email protected]>, 2019 -# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019 # Carlos Moreira, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -226,13 +227,13 @@ msgstr "Definir a sua informação pessoal" #. file name)! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7 msgid "user-info" -msgstr "" +msgstr "user-info" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;pessoal;informação;" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 msgid "" @@ -581,13 +582,13 @@ msgstr "Escolher quais funções de acessibilidade a ativar ao iniciar sessão" #. file name)! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;acessibilidade;funções;" #: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 msgid "Add Wallpaper" @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Todos os ficheiros" #: capplets/appearance/appearance-font.c:612 msgid "Select Font" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Tipo de Letra" #: capplets/appearance/appearance-font.c:615 msgid "_Cancel" @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Tipo de letra de largura _fixa:" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576 msgid "Add new f_ont..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar novo t_ipo de letra..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607 msgid "Rendering" @@ -1095,13 +1096,15 @@ msgstr "Personalizar o aspeto da área de trabalho" #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7 #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-theme" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-theme" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;" msgstr "" +"mate-control-center;MATE;aparência;propriedades;ambiente de " +"trabalho;personalizar;aspecto;" #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3 msgid "Theme Installer" @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgstr "Instala pacotes de temas para várias partes da área de trabalho" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;instalar;ambiente de trabalho;temas;" #: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5 msgid "Mate Theme Package" @@ -1218,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: capplets/appearance/theme-installer.c:375 #, c-format msgid "The theme \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "O tema \"%s\" já existe." #: capplets/appearance/theme-installer.c:385 msgid "Do you want to install it again?" @@ -1439,13 +1442,13 @@ msgstr "Selecione as suas aplicações predefinidas" #. file name)! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-default-applications" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-default-applications" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;pré-definida;preferida;aplicações;" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639 msgid "Could not load the main interface" @@ -1593,7 +1596,7 @@ msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:90 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Aplicar" #: capplets/display/display-capplet.ui:161 msgid "Sa_me image in all monitors" @@ -1660,7 +1663,7 @@ msgstr "Mudar resolução e posição dos monitores e projetores" #. file name)! #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-display" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-display" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1668,6 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "" "mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;" msgstr "" +"mate-control-center;MATE;resolução;posição;monitores;ecrã;propriedades;" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 #, c-format @@ -1842,7 +1846,7 @@ msgstr "Não se conseguiu obter a informação do ecrã" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509 msgid "Could not open help content" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível abrir conteúdo de ajuda" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2 msgid "Sound" @@ -2072,13 +2076,13 @@ msgstr "Atribuir teclas de atalho a comandos" #. file name)! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;atribuir;teclado;atalhos;teclas;" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212 @@ -2504,13 +2508,13 @@ msgstr "Defina as preferências do teclado" #. file name)! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7 msgid "input-keyboard" -msgstr "" +msgstr "input-keyboard" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;teclado;preferências;" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Left button" @@ -2617,6 +2621,8 @@ msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and " "you must see the mate desktop logo with both rings showing." msgstr "" +"Para testar as suas definições de clique duplo, tente clicar duas vezes no " +"triângulo e deverá ser capaz de ver o símbolo do mate com ambos os anéis." #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963 #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3 @@ -2683,13 +2689,13 @@ msgstr "Defina as preferências do rato" #. file name)! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7 msgid "input-mouse" -msgstr "" +msgstr "input-mouse" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;rato;preferências;" #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3 msgid "Network Proxy" @@ -2703,13 +2709,13 @@ msgstr "Definir as suas preferências do proxy de rede" #. file name)! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7 msgid "network-server" -msgstr "" +msgstr "network-server" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;rede;http;socks;proxy;" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:34 msgid "Network Proxy Preferences" @@ -2832,13 +2838,14 @@ msgstr "Defina as propriedades da janela" #. file name)! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-system-windows" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-windows" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;" msgstr "" +"mate-control-center;MATE;janela;gestor;propriedades;marco;preferências;" #: capplets/windows/window-properties.ui:47 msgid "Window Preferences" @@ -2996,7 +3003,7 @@ msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58 msgid "Time and Date Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de Data e Hora" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:96 msgid "NTP sync" @@ -3053,11 +3060,11 @@ msgstr "%s, %s" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304 msgid "UTC%:::z" -msgstr "" +msgstr "UTC%:::z" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309 msgid "%R" -msgstr "" +msgstr "%R" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378 msgid "Time Zone" @@ -3069,7 +3076,7 @@ msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480 msgid "Con_firm" -msgstr "" +msgstr "Con_firmar" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27 msgid "Africa/Abidjan" @@ -4783,13 +4790,13 @@ msgstr "" #. file name)! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9 msgid "preferences-system-time" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-time" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;relógio;data;hora;preferências;" #: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317 #, c-format @@ -4834,19 +4841,21 @@ msgstr "Configurar as definições do MATE" #. file name)! #: shell/matecc.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: shell/matecc.desktop.in:14 msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;" msgstr "" +"MATE;controlo;centro;configuração;ferramenta;ambiente de " +"trabalho;preferências;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: shell/matecc.directory.desktop.in:5 msgid "mate-settings" -msgstr "" +msgstr "mate-settings" #: typing-break/drw-break-window.c:179 msgid "_Postpone Break" @@ -4997,13 +5006,15 @@ msgstr "Visualizador de Fontes do MATE" #. file name)! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6 msgid "preferences-desktop-font" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-font" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" msgstr "" +"mate-control-center;MATE;tipo de letra;visualizador;previsão;ambiente de " +"trabalho;preferências;" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" |