diff options
author | mbkma <[email protected]> | 2022-11-09 22:22:14 +0100 |
---|---|---|
committer | mbkma <[email protected]> | 2022-11-11 19:07:52 +0100 |
commit | 80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803 (patch) | |
tree | f44c694367bde51cea3cbb0082aaeac4b1fe14ab /po/pt_BR.po | |
parent | a41f3446cb955c169ac652b9dc8c406cac813266 (diff) | |
download | mate-control-center-80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803.tar.bz2 mate-control-center-80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 306 |
1 files changed, 154 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 60a9c17e..5e95c269 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -28,23 +28,24 @@ # Herick Vinicius <[email protected]>, 2020 # Delberto M. <[email protected]>, 2020 # Matheus Macabu <[email protected]>, 2021 -# LemFre, 2021 +# 808007d4a0e569ece8fbccc32b57c592_b53d1a5, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021 +# Luciano Luck, 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.1\n" +"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:5 msgid "" @@ -162,7 +163,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "Comando associado a um combinação de teclas personalizada." #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15 -#: font-viewer/font-view.c:201 +#: font-viewer/font-view.c:202 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -170,25 +171,25 @@ msgstr "Nome" msgid "Description associated with a custom keybinding." msgstr "Descrição associada a uma combinação de teclas personalizada." -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:292 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293 msgid "Select Image" msgstr "Selecionar Imagem" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:294 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:296 msgid "No Image" msgstr "Nenhuma imagem" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:322 -#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:648 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:324 +#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:647 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:326 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:328 #: capplets/appearance/theme-installer.c:830 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" -#: capplets/about-me/mate-about-me.c:499 +#: capplets/about-me/mate-about-me.c:501 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Definir suas informações pessoais" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;pessoal;informações;" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:123 msgid "" @@ -279,38 +280,38 @@ msgstr "" "Você quer excluir suas impressões digitais registradas, desabilitando assim " "o login via impressão digital?" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:440 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:445 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344 msgid "Done!" msgstr "Concluído!" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:515 -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:560 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:565 #, c-format msgid "Could not access '%s' device" msgstr "Não foi possível acessar o dispositivo '%s'" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:621 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:626 #, c-format msgid "Could not start finger capture on '%s' device" msgstr "" "Não foi possível iniciar a captura de impressões digitais no dispositivo " "'%s'" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:691 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:696 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "Não foi possível acessar nenhum leitor de impressões digitais" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:692 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:697 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "Por favor peça ajuda ao seu administrador de sistemas." -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:756 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:761 #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "Habilitar o login via impressão digital" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:786 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:798 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " @@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "" "Para habilitar o login via impressão digital, você precisa salvar uma de " "suas impressões digitais através do dispositivo '%s'." -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:795 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:807 msgid "Swipe finger on reader" msgstr "Deslize o dedo no leitor" -#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:797 +#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:809 msgid "Place finger on reader" msgstr "Coloque o dedo no leitor" @@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "" "Sua impressão digital foi salva com sucesso. Agora você poderá fazer login " "usando seu leitor de impressões digitais." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:166 msgid "Child exited unexpectedly" msgstr "Processo filho terminou inesperadamente" @@ -397,12 +398,17 @@ msgstr "Não foi possível encerrar o canal de E/S backend_stdin: %s" msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" msgstr "Não foi possível encerrar o canal de E/S backend_stdout: %s" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:322 +#, c-format +msgid "Could not shutdown backend_stderr IO channel: %s" +msgstr "" + +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:428 msgid "Authenticated!" msgstr "Autenticado!" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473 -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:491 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:579 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." @@ -410,77 +416,77 @@ msgstr "" "Sua senha foi alterada desde sua autenticação inicial! Por favor autentique-" "se novamente." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:493 msgid "That password was incorrect." msgstr "Senha incorreta." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547 msgid "Your password has been changed." msgstr "Sua senha foi alterada." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "Erro de sistema: %s." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560 msgid "The password is too short." msgstr "A senha é curta demais." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:564 msgid "The password is too simple." msgstr "A senha é simples demais." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:569 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "As senhas antiga e nova são semelhantes demais." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:571 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "" "A nova senha deve conter um ou mais caracteres numéricos ou especiais." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:574 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "As senhas antiga e nova são iguais." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:576 msgid "The new password has already been used recently." msgstr "A nova senha já foi utilizada recentemente." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:862 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "Não foi possível executar %s: %s" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:866 msgid "Unable to launch backend" msgstr "Não foi possível executar o backend" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:867 msgid "A system error has occurred" msgstr "Ocorreu um erro de sistema" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:887 msgid "Checking password..." msgstr "Verificando senha..." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:971 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." msgstr "Clique em <b>Alterar senha</b> para mudar a sua senha." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:974 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." msgstr "Por favor digite sua senha no campo <b>Nova senha</b>." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:977 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348 msgid "" "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." msgstr "" "Por favor digite sua senha novamente no campo <b>Redigite a nova senha</b>." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:980 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "As duas senhas não são iguais." @@ -601,13 +607,13 @@ msgstr "Escolha quais recursos de acessibilidade habilitar ao fazer login" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;acessibilidade;recursos;" -#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:617 +#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:616 msgid "Add Wallpaper" msgstr "Adicionar plano de fundo" -#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:652 +#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:651 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" @@ -621,7 +627,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: capplets/appearance/appearance-font.c:619 -#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306 +#: capplets/common/theme-thumbnail.c:220 capplets/common/theme-thumbnail.c:302 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -644,8 +650,8 @@ msgid "" msgstr "Informe o nome da página a exibir (theme|background|fonts|interface)" #: capplets/appearance/appearance-main.c:155 -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:783 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:414 msgid "page" msgstr "página" @@ -654,13 +660,13 @@ msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[PLANO DE FUNDO...]" #: capplets/appearance/appearance-style.c:173 -#: capplets/common/mate-theme-info.c:491 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:506 msgid "Default Pointer" msgstr "Cursor padrão" #: capplets/appearance/appearance-style.c:235 #: capplets/appearance/appearance-themes.c:659 -#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297 +#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298 #: font-viewer/font-view.c:568 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -1088,23 +1094,23 @@ msgstr "Se botões devem exibir um ícone a cada texto do botão" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3313 msgid "File Chooser" -msgstr "" +msgstr "Escolher Arquivo" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3348 msgid "Show hidden items" -msgstr "" +msgstr "Mostrar itens ocultos" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3365 msgid "Show size column" -msgstr "" +msgstr "Mostrar coluna de tamanho" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3381 msgid "Show type column" -msgstr "" +msgstr "Mostrar tipo de coluna" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3397 msgid "Sort directories first" -msgstr "" +msgstr "Classifique os diretórios primeiro" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3443 msgid "Preview" @@ -1139,6 +1145,8 @@ msgstr "Personalizar a aparência da área de trabalho" #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;" msgstr "" +"mate-control-center;MATE;aparência;propriedades;área de " +"trabalho;personalizar;olhar;" #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3 msgid "Theme Installer" @@ -1152,7 +1160,7 @@ msgstr "Instala pacotes de temas para várias partes da área de trabalho" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;" -msgstr "" +msgstr "mate-controle-center;MATE;instalar;desktop;temas;" #: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5 msgid "Mate Theme Package" @@ -1189,6 +1197,7 @@ msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "pixels" msgstr[1] "pixels" +msgstr[2] "pixels" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319 #, c-format @@ -1436,7 +1445,7 @@ msgstr "_Ignorar" msgid "Overwrite _All" msgstr "_Sobrescrever todos" -#: capplets/common/mate-theme-info.c:1577 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:1606 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is" @@ -1445,7 +1454,7 @@ msgstr "" "Este tema não será exibido conforme pretendido porque o tema GTK+ '%s' não " "está instalado." -#: capplets/common/mate-theme-info.c:1587 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:1614 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " @@ -1454,7 +1463,7 @@ msgstr "" "Este tema não será exibido conforme pretendido porque o tema '%s' do " "gerenciador de janelas não está instalado." -#: capplets/common/mate-theme-info.c:1595 +#: capplets/common/mate-theme-info.c:1621 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is" @@ -1476,13 +1485,13 @@ msgstr "Selecione seus aplicativos padrão" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" -msgstr "" +msgstr "mate-control-center;MATE;padrão;preferido;aplicativos;" -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:781 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "Informe o nome da página a exibir (internet|multimedia|system|a11y)" -#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:788 +#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:789 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- Aplicativos Padrões do MATE" @@ -1815,7 +1824,7 @@ msgstr "200%" #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #: capplets/display/xrandr-capplet.c:615 -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1693 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1692 msgid "Mirror Screens" msgstr "Telas Espelhadas" @@ -1829,7 +1838,7 @@ msgstr "Monitor: %s" msgid "%u x %u" msgstr "" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1549 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1548 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." @@ -1837,38 +1846,38 @@ msgstr "" "Selecione um monitor para alterar suas propriedades; arraste-o para ajustar " "seu posicionamento." -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2147 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2145 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "Não foi possível salvar a configuração do monitor" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2168 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2166 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "" "Não foi possível obter o barramento da sessão ao aplicar as configurações de" " exibição" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2187 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2185 msgid "Could not detect displays" msgstr "Não foi possível detectar o(s) monitor(es)" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2367 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "A configuração do(s) monitor(es) foi salva" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2371 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "" "A configuração será utilizada da próxima vez em que alguém fizer login." -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2380 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2378 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "Não foi possível definir a configuração padrão para o(s) monitor(es)" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2451 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2449 msgid "Could not get screen information" msgstr "Não foi possível obter informações sobre o(s) monitor(es)" -#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2570 +#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2568 msgid "Could not open help content" msgstr "" @@ -1932,7 +1941,7 @@ msgstr "Próxima faixa" msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157 +#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1173 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" @@ -1973,7 +1982,7 @@ msgid "Home folder" msgstr "Pasta pessoal" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:842 -#: libslab/bookmark-agent.c:1196 +#: libslab/bookmark-agent.c:1212 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -1985,32 +1994,32 @@ msgstr "" msgid "New shortcut..." msgstr "Novo atalho..." +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:147 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:148 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:149 msgid "Accelerator key" msgstr "Tecla de atalho" +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:159 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Modificadores de atalhos" +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Código de tecla de atalho" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 msgid "Accel Mode" msgstr "Modo de atalho" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:179 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178 msgid "The type of accelerator." msgstr "O tipo de atalho." -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:222 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:220 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:117 -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 typing-break/drwright.c:525 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356 typing-break/drwright.c:525 msgid "Disabled" msgstr "Oculta" @@ -2018,16 +2027,16 @@ msgstr "Oculta" msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Ação desconhecida>" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1002 -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1001 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1608 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Atalhos personalizados" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "Erro ao salvar o novo atalho" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" @@ -2036,7 +2045,7 @@ msgstr "" "O atalho \"%s\" não pode ser usado porque se tornaria impossível digitar usando esta tecla.\n" "Por favor tente pressionando simultaneamente outra tecla tal como Control, Alt ou Shift." -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -2045,24 +2054,24 @@ msgstr "" "O atalho \"%s\" já está sendo usado por\n" "\"%s\"" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "Se você reatribuir o atalho para \"%s\", o atalho \"%s\" será desativado." -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309 msgid "_Reassign" msgstr "_Reatribuir" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1563 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "Número excessivo de atalhos personalizados" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1877 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1901 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1899 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" @@ -2101,23 +2110,23 @@ msgstr "Atribuir teclas de atalho a comandos" msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" msgstr "" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:164 -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:169 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:141 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:146 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" "Apenas aplicar as configurações e sair (apenas para compatibilidade; agora " "tratado pelo daemon)" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:174 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:151 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "Iniciar a página exibindo as configurações de intervalo de digitação" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:179 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:156 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "Iniciar a página exibindo as configurações de acessibilidade" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:185 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:161 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr "- Preferências do Teclado MATE" @@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr "Soar um bipe quando uma tecla for _rejeitada" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:351 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1175 msgid "Slow Keys" -msgstr "Teclas lentas" +msgstr "Teclas Lentas" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:379 msgid "Beep when a key is reje_cted" @@ -2506,7 +2515,7 @@ msgstr "Opções de disposição do teclado" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:239 msgid "Layout" msgstr "Disposição" @@ -2514,7 +2523,7 @@ msgstr "Disposição" msgid "Vendors" msgstr "Fabricantes" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234 msgid "Models" msgstr "Modelos" @@ -2537,23 +2546,23 @@ msgstr "Definir suas preferências de teclado" msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" msgstr "" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356 msgid "Left button" msgstr "Botão esquerdo" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356 msgid "Middle button" msgstr "Botão do meio" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356 msgid "Right button" msgstr "Botão direito" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:400 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:413 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "Informe o nome da página a exibir (geral)" -#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:405 +#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:418 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- Preferências de Mouse do MATE" @@ -2798,16 +2807,16 @@ msgstr "Nome de u_suário:" msgid "_Password:" msgstr "_Senha:" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:42 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:43 msgid "Metacity Preferences" msgstr "Preferências do Metacity" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:53 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54 #: capplets/windows/window-properties.ui:813 msgid "Compositing Manager" msgstr "Gerenciador de Janelas com Suporte a Composição" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:60 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:61 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "Ativa gerenciador de janelas com suporte a _composição" @@ -2878,32 +2887,32 @@ msgid "_Double-click titlebar action:" msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:305 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "Roll up" msgstr "Enrolar" #: capplets/windows/window-properties.ui:306 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" #: capplets/windows/window-properties.ui:307 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" #: capplets/windows/window-properties.ui:308 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" #: capplets/windows/window-properties.ui:309 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" #: capplets/windows/window-properties.ui:310 -#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:405 +#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -3015,14 +3024,6 @@ msgstr "ler arquivo" msgid "read pid file failed" msgstr "ler arquivo pid falhou" -#: capplets/time-admin/src/main.c:264 -msgid "g_bus_get_sync" -msgstr "" - -#: capplets/time-admin/src/main.c:277 -msgid "g_bus_proxy_new" -msgstr "" - #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58 msgid "Time and Date Manager" msgstr "" @@ -4855,7 +4856,7 @@ msgstr "Ferramenta de Configuração do MATE" #: shell/matecc.desktop.in:5 msgid "Configure MATE settings" -msgstr "Configurar o MATE" +msgstr "Ajuste as configurações do MATE" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -4894,6 +4895,7 @@ msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "%d minutos até o próximo intervalo" msgstr[1] "%d minutos até o próximo intervalo" +msgstr[2] "%d minutos até o próximo intervalo" #: typing-break/drwright.c:542 msgid "Take a break now (next in less than one minute)" @@ -4973,31 +4975,31 @@ msgstr "" "la clicando no painel com o botão direito e escolhendo \"Adicionar ao " "painel\", selecionando \"Área de notificação\" e clicando em \"Adicionar\"." -#: font-viewer/font-view.c:204 +#: font-viewer/font-view.c:205 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: font-viewer/font-view.c:214 +#: font-viewer/font-view.c:215 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: font-viewer/font-view.c:260 font-viewer/font-view.c:275 +#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: font-viewer/font-view.c:265 font-viewer/font-view.c:277 +#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: font-viewer/font-view.c:270 +#: font-viewer/font-view.c:271 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: font-viewer/font-view.c:288 +#: font-viewer/font-view.c:289 msgid "Install Failed" msgstr "Instalação falhou" -#: font-viewer/font-view.c:294 +#: font-viewer/font-view.c:295 msgid "Installed" msgstr "Instalado" @@ -5035,89 +5037,89 @@ msgstr "Visualizador de Fontes do MATE" msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" msgstr "" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "Texto para miniaturas (padrão: Aa)" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194 msgid "TEXT" msgstr "TEXTO" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196 msgid "Thumbnail size (default: 128)" msgstr "Texto para miniaturas (padrão: 128)" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196 msgid "SIZE" msgstr "TAMANHO" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:197 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:198 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "ARQUIVO-FONTE ARQUIVO-SAIDA" -#: libslab/app-shell.c:762 +#: libslab/app-shell.c:763 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "O seu filtro \"%s\" não corresponde a nenhum item." -#: libslab/app-shell.c:764 +#: libslab/app-shell.c:765 msgid "No matches found." msgstr "Nenhum resultado encontrado." -#: libslab/app-shell.c:873 +#: libslab/app-shell.c:874 msgid "New Applications" msgstr "Novos Aplicativos" -#: libslab/app-shell.c:935 +#: libslab/app-shell.c:936 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: libslab/application-tile.c:339 +#: libslab/application-tile.c:338 #, c-format msgid "Start %s" msgstr "Iniciar %s" -#: libslab/application-tile.c:360 +#: libslab/application-tile.c:359 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: libslab/application-tile.c:643 +#: libslab/application-tile.c:638 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: libslab/application-tile.c:645 +#: libslab/application-tile.c:640 msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: libslab/application-tile.c:730 +#: libslab/application-tile.c:725 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "Remover dos programas iniciais" -#: libslab/application-tile.c:732 +#: libslab/application-tile.c:727 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "Adicionar aos programas iniciais" -#: libslab/bookmark-agent.c:1086 +#: libslab/bookmark-agent.c:1102 msgid "New Spreadsheet" msgstr "Nova planilha" -#: libslab/bookmark-agent.c:1090 +#: libslab/bookmark-agent.c:1106 msgid "New Document" msgstr "Novo documento" -#: libslab/bookmark-agent.c:1144 +#: libslab/bookmark-agent.c:1160 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "Pasta Pessoal" -#: libslab/bookmark-agent.c:1151 +#: libslab/bookmark-agent.c:1167 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: libslab/bookmark-agent.c:1162 +#: libslab/bookmark-agent.c:1178 msgid "File System" msgstr "Sistema de arquivos" -#: libslab/bookmark-agent.c:1165 +#: libslab/bookmark-agent.c:1181 msgid "Network Servers" msgstr "Servidores de rede" |