summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-12-02 23:21:05 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2016-12-02 23:30:10 +0100
commitbcd402d571e451bf04117c7d10faf8d77efab3b6 (patch)
tree6d95803c774282a43a09536a5fa7f49c3f7fae79 /po/sk.po
parent0c27d18ab5efb721a2f02549767016c81fc6ce2c (diff)
downloadmate-control-center-bcd402d571e451bf04117c7d10faf8d77efab3b6.tar.bz2
mate-control-center-bcd402d571e451bf04117c7d10faf8d77efab3b6.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po219
1 files changed, 93 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index da49b380..5925d3f8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-12 17:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-02 16:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -170,12 +170,12 @@ msgid "No Image"
msgstr "Bez obrázka"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:692
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:783
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:787
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "Zavrieť a _odhlásiť"
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "Zvoľte si, ktoré druhy sprístupnenia majú byť aktivované po prihlásení"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:619
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Pridať pozadie"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:696
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
@@ -569,96 +569,95 @@ msgstr "Všetky súbory"
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor používateľského rozhrania: %s"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:164
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "Určuje názov súboru témy pre nainštalovanie"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:165
msgid "filename"
msgstr "súbor"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:172
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "Určuje názov záložky pre zobrazenie (theme|background|fonts|interface)"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:170
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:173
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:483
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:450
msgid "page"
msgstr "záložka"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:177
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:180
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[POZADIE...]"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:690
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:494
msgid "Default Pointer"
msgstr "Predvolený kurzor"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:661
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:269
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1726
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1608
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
"'%s' is not installed."
msgstr "Táto téma nebude vyzerať ako bolo plánované, pretože požadovaný témový motor GTK+ „%s“ nie je nainštalovaný."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:649
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:646
msgid "Apply Background"
msgstr "Použiť pozadie"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:653
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:650
msgid "Apply Font"
msgstr "Použiť písmo"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:657
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:654
msgid "Revert Font"
msgstr "Obnoviť písmo"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:700
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr "Aktuálna téma ovplyvňuje pozadie a písmo. Okrem toho môže byť naposledy aplikovaný návrh písma navrátený späť."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:702
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
msgstr "Aktuálna téma ovplyvňuje pozadie. Okrem toho môže byť naposledy aplikovaný návrh písma navrátený späť."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:704
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "Aktuálna téma ovplyvňuje pozadie a písmo."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:706
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr "Aktuálna téma ovplyvňuje písmo. Okrem toho môže byť naposledy aplikovaný návrh písma navrátený späť."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:708
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "Aktuálna téma ovplyvňuje pozadie."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:710
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "Naposledy aplikovaný návrh písma môže byť navrátený späť."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "Aktuálna téma ovplyvňuje písmo."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1031
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1028
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
@@ -965,47 +964,43 @@ msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
-msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-msgstr "Zmena kurzorovej témy sa prejaví až po opätovnom prihlásení"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
msgid "_Size:"
msgstr "V_eľkosť:"
#. small threshold
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Small"
msgstr "Malá"
#. large threshold
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Large"
msgstr "Veľká"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
msgid "Pointer"
msgstr "Kurzor"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
msgid "Save Theme As..."
msgstr "Uložiť tému ako..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Názov:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
msgid "_Description:"
msgstr "_Popis:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
msgid "Save _background image"
msgstr "Uložiť _tapetu plochy"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:89
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88
msgid "Save _notification theme"
msgstr "Uložiť _notifikačnú tému"
@@ -1033,30 +1028,30 @@ msgstr "Balíček témy pre MATE"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Bez pozadia plochy"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:288
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:318
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:325
msgid "Slide Show"
msgstr "Prezentácia"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:327
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:303
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:333
msgid "multiple sizes"
msgstr "viacero veľkostí"
#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:306
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:336
#, c-format
msgid "%d %s by %d %s"
msgstr "%d %s na %d %s"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:308
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:338
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:340
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "pixel"
@@ -1067,7 +1062,7 @@ msgstr[2] "pixlov"
#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
#. * Artist: wallpaper author
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:349
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -1080,7 +1075,7 @@ msgstr "<b>%s</b>\n%s, %s\nPriečinok: %s\nUmelec: %s"
#. * Image missing
#. * Folder: /path/to/file
#. * Artist: wallpaper author
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:334
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:364
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -1089,7 +1084,7 @@ msgid ""
"Artist: %s"
msgstr "<b>%s</b>\n%s\nPriečinok: %s\nUmelec: %s"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:369
msgid "Image missing"
msgstr "Obrázok chýba"
@@ -1158,22 +1153,22 @@ msgstr "Vytváranie dočasného priečinka zlyhalo"
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "Nové témy boli úspešne nainštalované."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:661
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:665
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "Nezadané umiestnenie súboru, ktorý sa má nainštalovať"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
"%s"
msgstr "Nedostatočné oprávnenia na inštaláciu témy do:\n%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:765
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:769
msgid "Select Theme"
msgstr "Vybrať tému"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:776
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:780
msgid "Theme Packages"
msgstr "Balíčky tém"
@@ -1295,49 +1290,21 @@ msgstr "Pre_skočiť"
msgid "Overwrite _All"
msgstr "N_ahradiť všetky"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:691
-msgid "Default Pointer - Current"
-msgstr "Predvolený kurzor - aktuálny"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695
-msgid "White Pointer"
-msgstr "Biely kurzor"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:696
-msgid "White Pointer - Current"
-msgstr "Biely kurzor - aktuálny"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700
-msgid "Large Pointer"
-msgstr "Veľký kurzor"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:701
-msgid "Large Pointer - Current"
-msgstr "Veľký kurzor - aktuálny"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705
-msgid "Large White Pointer - Current"
-msgstr "Veľký biely kurzor - aktuálny"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:706
-msgid "Large White Pointer"
-msgstr "Veľký biely kurzor"
-
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1696
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1578
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
" not installed."
msgstr "Táto téma nebude vyzerať ako bolo plánované, pretože chýba požadovaná GTK+ téma „%s“"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1706
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1588
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
"theme '%s' is not installed."
msgstr "Táto téma nebude vyzerať ako bolo plánované, pretože chýba požadovaná téma správcu okien „%s“"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1714
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1596
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
@@ -1718,85 +1685,85 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť predvolené nastavenie monitorov"
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o obrazovke"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:25
msgid "New shortcut..."
msgstr "Nová klávesová skratka..."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
msgid "Accelerator key"
msgstr "Klávesová skratka"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:172
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Modifikátory klávesovej skratky"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Kód klávesu klávesovej skratky"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191
msgid "Accel Mode"
msgstr "Režim skratky"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:192
msgid "The type of accelerator."
msgstr "Typ klávesovej skratky."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:235
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
#: ../typing-break/drwright.c:501
msgid "Disabled"
msgstr "Nenastavená"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:220
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Neznáma operácia>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1024
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1614
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Vlastné klávesové skratky"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1194
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Chyba pri ukladaní novej klávesovej skratky"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1270
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr "Skratka „%s“ sa nedá použiť, pretože by nebolo možné normálne písať týmto klávesom.\nProsím, skúste to súčasne s klávesami ako Ctrl, Alt alebo Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1302
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr "Klávesová skratka „%s“ sa už používa pre\n„%s“"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Ak pridelíte klávesovú skratku pre „%s“, skratka pre „%s“ nebude nastavená."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
msgid "_Reassign"
msgstr "P_rideliť"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1569
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Priveľa vlastných klávesových skratiek"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1853
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1857
msgid "Action"
msgstr "Operácia"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1875
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879
msgid "Shortcut"
msgstr "Klávesová skratka"
@@ -2204,24 +2171,24 @@ msgstr "Klávesnica"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Nastaviť vlastnosti klávesnice"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
msgid "Left button"
msgstr "Ľavé tlačidlo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
msgid "Middle button"
msgstr "Prostredné tlačidlo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:363
msgid "Right button"
msgstr "Pravé tlačidlo"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:482
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:449
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Určte názov strany, ktorá sa má zobraziť (všeobecne)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:487
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:454
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Nastavenia myši pre MATE"
@@ -2594,27 +2561,27 @@ msgstr "Správca okien „%s“ nemá zaregistrovaný nástroj pre nastavenie\n"
msgid "%s key is empty\n"
msgstr "%s kláves je prázdny\n"
-#: ../shell/control-center.c:161
-msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
-msgstr "Skryť pri spustení (užitočné, ak sa predom načítava shell)"
-
-#: ../shell/control-center.c:201
+#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../shell/control-center.c:201
+#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
-#: ../shell/control-center.c:201
+#: ../shell/control-center.c:144 ../shell/control-center.c:253
msgid "Common Tasks"
msgstr "Bežné úlohy"
-#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+#: ../shell/control-center.c:152 ../shell/control-center.c:255
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 ../shell/matecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "Ovládacie centrum"
+#: ../shell/control-center.c:208
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Skryť pri spustení (užitočné, ak sa predom načítava shell)"
+
#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
msgid "The MATE configuration tool"
msgstr "Nástroj pre nastavenie MATE"
@@ -2772,20 +2739,20 @@ msgstr "VEĽKOSŤ"
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "SÚBOR-PÍSMA VÝSTUPNÝ-SÚBOR"
-#: ../libslab/app-shell.c:791
+#: ../libslab/app-shell.c:810
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "Váš filter „%s“ sa nezhoduje so žiadnymi položkami."
-#: ../libslab/app-shell.c:793
+#: ../libslab/app-shell.c:812
msgid "No matches found."
msgstr "Nenájdená žiadna zhoda."
-#: ../libslab/app-shell.c:893
+#: ../libslab/app-shell.c:912
msgid "New Applications"
msgstr "Nové programy"
-#: ../libslab/app-shell.c:948
+#: ../libslab/app-shell.c:967
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"