summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-06-16 15:47:03 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2017-06-16 15:47:03 +0200
commitba7761273ae993662738d61e4d734532210e573a (patch)
tree97fa0b75ab4ec06655143759d540b9881e91c366 /po/sl.po
parent2ec930b0ffc86e34f4bcadb5c0dd9487d1be1428 (diff)
downloadmate-control-center-ba7761273ae993662738d61e4d734532210e573a.tar.bz2
mate-control-center-ba7761273ae993662738d61e4d734532210e573a.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po155
1 files changed, 78 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2043764b..c694e079 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,15 +5,16 @@
# Translators:
# Andraž Tori <[email protected]>, 2004
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2013-2014
+# Helena S <[email protected]>, 2017
# Marko Šterman <[email protected]>, 2012
# neven.bulatovic <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-08 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 14:44+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 18:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-16 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Helena S <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Ukaz, povezan s tipkovno bližnjico po meri."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:181
+#: ../font-viewer/font-view.c:205
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Naprava je že v uporabi."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
msgid "An internal error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Prišlo je do notranje napake"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
msgid "Delete registered fingerprints?"
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Privzet kazalnik"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../font-viewer/font-view.c:275 ../font-viewer/font-view.c:509
+#: ../font-viewer/font-view.c:301 ../font-viewer/font-view.c:536
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
@@ -666,17 +667,17 @@ msgid "Smoothing"
msgstr "Glajenje"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
-msgid "_None"
-msgstr "_Brez"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
msgid "Gra_yscale"
msgstr "_Sivine"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "Pod_točke (LCD zasloni)"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "_None"
+msgstr "_Brez"
+
#. font hinting
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
msgid "Hinting"
@@ -691,13 +692,13 @@ msgid "_Slight"
msgstr "_Rahlo"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Srednje"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
msgid "_Full"
msgstr "_Polno"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Srednje"
+
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
msgid "Subpixel Order"
msgstr "Vrstni red podtočk"
@@ -747,16 +748,16 @@ msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
-msgid "_Windows:"
-msgstr "_Okna:"
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Izbrani predmeti:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
msgid "_Input boxes:"
msgstr "_Vnosna polja:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "_Izbrani predmeti:"
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Okna:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
msgid "_Reset to Defaults"
@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "Shrani sliko _ozadja"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
msgid "Save _notification theme"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani temo _obvestil"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
@@ -945,13 +946,13 @@ msgid "Best _shapes"
msgstr "Najboljše _oblike"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
-msgid "Best co_ntrast"
-msgstr "Najboljši _kontrast"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
msgid "_Monochrome"
msgstr "_Enobarvno"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Najboljši _kontrast"
+
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
msgid "D_etails..."
msgstr "_Podrobnosti ..."
@@ -962,11 +963,11 @@ msgstr "Pisave"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
msgid "Menus and Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Meniji in orodne vrstice"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
msgid "Show _icons in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži _ikone v menijih"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
msgid "_Editable menu shortcut keys"
@@ -978,19 +979,19 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datoteka"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Vmesnik"
#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Appearance"
@@ -1389,19 +1390,19 @@ msgstr "Sistem"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
msgid "Document Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledovalnik dokumentov"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
msgid "Word Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Urejevalnik besedil"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
msgid "Spreadsheet Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urejevalnik preglednic"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Pisarna"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
msgid "Visual"
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgstr "Možnosti zaslona"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi v celotnem sistemu"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
msgid ""
@@ -1485,11 +1486,11 @@ msgstr "Vključi _pult"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Set as primary"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi kot primarno"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Sets the selected monitor as primary."
-msgstr ""
+msgstr "Izbran zaslon nastavi kot primarni."
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
@@ -1515,11 +1516,11 @@ msgstr "Zgoraj navzdol"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Zasloni"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni ločljivost in položaj zaslonov in projektorjev"
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
#, c-format
@@ -2162,15 +2163,15 @@ msgstr "Možnosti tipkovnice"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302
msgid "Left button"
-msgstr ""
+msgstr "Levi gumb"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302
msgid "Middle button"
-msgstr ""
+msgstr "Sredinski gumb"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302
msgid "Right button"
-msgstr ""
+msgstr "Desni gumb"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396
@@ -2251,11 +2252,11 @@ msgstr "Miška"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid "Enable _touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči _sledilno ploščico"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Disable touchpad _while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči sledilno ploščico _med tipkanjem"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
@@ -2420,11 +2421,11 @@ msgstr "Onemogoči _sličice v Alt-Tab"
#. Titlebar buttons
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:408
msgid "Titlebar Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Gumbi nazivne vrstice"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:412
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj:"
#. New Windows
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:419
@@ -2631,7 +2632,7 @@ msgstr "VIzualno privlačnost je dodal Anders Carlsson"
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Opomnik na odmor."
-#: ../typing-break/drwright.c:639 ../font-viewer/font-view.c:719
+#: ../typing-break/drwright.c:639 ../font-viewer/font-view.c:749
msgid "translator-credits"
msgstr "Matic Žgur <[email protected]>\nMatjaž Horvat <[email protected]>\nAndraž Tori <[email protected]>\nMatej Urbančič <[email protected]>\nDamir Jerovšek <[email protected]>"
@@ -2655,80 +2656,80 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr "Nadzornik tipkanja uporablja obvestilno področje za prikaz podatkov. Izgleda, da na pultu ni tega področja. Dodati ga je mogoče z desnim klikom na pult in izbiro 'Dodaj na pult', nato 'Obvestilno področje' in nazadnje 'Dodaj'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:184
+#: ../font-viewer/font-view.c:208
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog"
-#: ../font-viewer/font-view.c:194
+#: ../font-viewer/font-view.c:218
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#: ../font-viewer/font-view.c:239 ../font-viewer/font-view.c:253
+#: ../font-viewer/font-view.c:264 ../font-viewer/font-view.c:279
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Različica"
-#: ../font-viewer/font-view.c:244 ../font-viewer/font-view.c:255
+#: ../font-viewer/font-view.c:269 ../font-viewer/font-view.c:281
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Avtorske pravice"
-#: ../font-viewer/font-view.c:248
+#: ../font-viewer/font-view.c:274
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
msgid "Install Failed"
msgstr "Namestitev ni uspela"
-#: ../font-viewer/font-view.c:272
+#: ../font-viewer/font-view.c:298
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
-#: ../font-viewer/font-view.c:409
+#: ../font-viewer/font-view.c:435
msgid "This font could not be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Te pisave ni mogoče prikazati."
-#: ../font-viewer/font-view.c:472 ../font-viewer/font-view.c:502
+#: ../font-viewer/font-view.c:498 ../font-viewer/font-view.c:529
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
-#: ../font-viewer/font-view.c:515
+#: ../font-viewer/font-view.c:542
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Nazaj"
-#: ../font-viewer/font-view.c:612
+#: ../font-viewer/font-view.c:642
msgid "All Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Vse pisave"
-#: ../font-viewer/font-view.c:716 ../font-viewer/font-view.c:760
+#: ../font-viewer/font-view.c:746 ../font-viewer/font-view.c:790
msgid "Font Viewer"
msgstr "Pregledovalnik pisav"
-#: ../font-viewer/font-view.c:717
+#: ../font-viewer/font-view.c:747
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Ogled pisav v sistemu"
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledovalnik pisav MATE"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:189
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Besedilo v sličice (privzeto: Aa)"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:189
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "TEXT"
msgstr "BESEDILO"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost sličice (privzeto: 128)"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "SIZE"
msgstr "VELIKOST"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "DATOTEKA_PISAVE ODVODNA-DATOTEKA"