diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-25 14:55:16 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-25 14:55:16 +0200 |
commit | 9a83285d3137d73ceda30d6a94b9872f2d3e168a (patch) | |
tree | b2d29ae693ec3500bb1a1ea23ce29d4d44438063 /po/sr.po | |
parent | 44a0c887dbfee5f0a61a726d58302414dc867816 (diff) | |
download | mate-control-center-9a83285d3137d73ceda30d6a94b9872f2d3e168a.tar.bz2 mate-control-center-9a83285d3137d73ceda30d6a94b9872f2d3e168a.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 208 |
1 files changed, 110 insertions, 98 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "Поставите ваше личне податке" #. file name)! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7 msgid "user-info" -msgstr "" +msgstr "user-info" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;" -msgstr "" +msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;лично;инфо;" #: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 msgid "" @@ -570,13 +570,13 @@ msgstr "" #. file name)! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;" -msgstr "" +msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;приступачност;особине;" #: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 msgid "Add Wallpaper" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Све датотеке" #: capplets/appearance/appearance-font.c:612 msgid "Select Font" -msgstr "" +msgstr "Изабери словни лик" #: capplets/appearance/appearance-font.c:615 msgid "_Cancel" @@ -780,19 +780,21 @@ msgstr "Појединости исцртавања словног лика" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:886 msgid "R_esolution" -msgstr "" +msgstr "Р_езолуција" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:909 msgid "Dots per inch (DPI):" -msgstr "" +msgstr "Тачака по инчу (DPI):" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:945 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." msgstr "" +"Ово ће вратити број ТПИ словног лика на само-препознату вредност са Икс " +"сервера." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:946 msgid "Automatic detection:" -msgstr "" +msgstr "Самооткривање:" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:990 msgid "Smoothing" @@ -996,7 +998,7 @@ msgstr "Равномерно широк:" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576 msgid "Add new f_ont..." -msgstr "" +msgstr "Додај нови сл_овни лик..." #: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607 msgid "Rendering" @@ -1081,13 +1083,13 @@ msgstr "Прилагодите изглед радне површи" #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7 #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-theme" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-theme" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;" -msgstr "" +msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;изглед;својства;радна површ;прилагоди;" #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3 msgid "Theme Installer" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgstr "Инсталира пакет теме који покрива разн� #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;" -msgstr "" +msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;инсталирај;радна површ;тема;" #: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5 msgid "Mate Theme Package" @@ -1205,11 +1207,11 @@ msgstr "" #: capplets/appearance/theme-installer.c:375 #, c-format msgid "The theme \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Тема „%s“ већ постоји." #: capplets/appearance/theme-installer.c:385 msgid "Do you want to install it again?" -msgstr "" +msgstr "Да ли желите да је инсталирате поново?" #: capplets/appearance/theme-installer.c:388 msgid "Cancel" @@ -1426,13 +1428,13 @@ msgstr "Изаберите ваше основне програме" #. file name)! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-default-applications" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-default-applications" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;" -msgstr "" +msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;подразумевано;омиљено;програми;" #: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639 msgid "Could not load the main interface" @@ -1579,7 +1581,7 @@ msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:90 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Примени" #: capplets/display/display-capplet.ui:161 msgid "Sa_me image in all monitors" @@ -1646,7 +1648,7 @@ msgstr "Измените резолуцију и положај монитора #. file name)! #: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-display" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-display" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1654,6 +1656,7 @@ msgstr "" msgid "" "mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;" msgstr "" +"мејтов-управљачки-центар;Мејт;резолуција;положај;монитори;екран;својства;" #: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 #, c-format @@ -1825,7 +1828,7 @@ msgstr "Не могу да добавим податке о екрану" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509 msgid "Could not open help content" -msgstr "" +msgstr "Не могу да отворим документ помоћи" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2 msgid "Sound" @@ -1845,19 +1848,19 @@ msgstr "Појачавање звука" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:10 msgid "Volume mute quietly" -msgstr "" +msgstr "Тихо искључи звук" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:12 msgid "Volume down quietly" -msgstr "" +msgstr "Тихо утишај звук" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:14 msgid "Volume up quietly" -msgstr "" +msgstr "Тихо појачај звук" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16 msgid "Microphone mute" -msgstr "" +msgstr "Утишавање микрофона" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:18 msgid "Launch media player" @@ -2043,6 +2046,8 @@ msgid "" "To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new" " key combination, or press backspace to clear." msgstr "" +"Да уредите пречицу, два пута кликните на одговарајући ред и укуцајте нову " +"пречицу, или притисните „Брисање“ да обришете." #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4 msgid "Assign shortcut keys to commands" @@ -2052,13 +2057,13 @@ msgstr "Доделите тастере пречица честим наредб #. file name)! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;" -msgstr "" +msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;додели;тастатура;пречице;везе;" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212 @@ -2319,7 +2324,7 @@ msgstr "_Искључи лепљиве тастере ако су два тас� #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1091 msgid "_Latch modifiers when pressed twice" -msgstr "" +msgstr "_Задржи измењиваче када су притиснути два пута" #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1178 msgid "_Only accept long keypresses" @@ -2478,13 +2483,13 @@ msgstr "Подесите поставке тастатуре" #. file name)! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7 msgid "input-keyboard" -msgstr "" +msgstr "input-keyboard" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;" -msgstr "" +msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;тастатура;поставке;" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Left button" @@ -2528,11 +2533,11 @@ msgstr "_Означи место курсора када је притиснут #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:322 msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click" -msgstr "" +msgstr "Опонашај средње дугме кроз истовремени леви и десни клик" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:348 msgid "Enable middlemouse paste" -msgstr "" +msgstr "Укључи убацивање средњим дугметом миша" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:385 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1346 @@ -2558,15 +2563,15 @@ msgstr "_Осетљивост:" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:569 msgid "Acceleration _Profile:" -msgstr "" +msgstr "_Профил убрзања:" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Прилагодљиво" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588 msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Равно" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624 msgid "Drag and Drop" @@ -2589,6 +2594,8 @@ msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and " "you must see the mate desktop logo with both rings showing." msgstr "" +"Да испробате подешавања двоструког клика, покушајте да кликнете два пута на " +"троугао и морате видети логотип мејтове радне површи са оба прстена." #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963 #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3 @@ -2655,13 +2662,13 @@ msgstr "Подесите поставке миша" #. file name)! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7 msgid "input-mouse" -msgstr "" +msgstr "input-mouse" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;" -msgstr "" +msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;миш;поставке;" #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3 msgid "Network Proxy" @@ -2675,13 +2682,13 @@ msgstr "Подесите поставке мрежног посредника" #. file name)! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7 msgid "network-server" -msgstr "" +msgstr "network-server" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;" -msgstr "" +msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;мрежа;http;посредник;" #: capplets/network/mate-network-properties.ui:34 msgid "Network Proxy Preferences" @@ -2804,13 +2811,14 @@ msgstr "Подесите својства прозора" #. file name)! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7 msgid "preferences-system-windows" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-windows" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;" msgstr "" +"мејтов-управљачки-центар;Мејт;прозор;управник;својства;марко;поставке;" #: capplets/windows/window-properties.ui:47 msgid "Window Preferences" @@ -2931,47 +2939,47 @@ msgstr "%s" #: capplets/time-admin/src/main.c:190 capplets/time-admin/src/main.c:233 msgid "open file" -msgstr "" +msgstr "отварање датотеке" #: capplets/time-admin/src/main.c:190 msgid "Create pid file failed" -msgstr "" +msgstr "Стварање датотеке пид-а није успело" #: capplets/time-admin/src/main.c:199 msgid "write file" -msgstr "" +msgstr "писање датотеке" #: capplets/time-admin/src/main.c:199 msgid "write pid file failed" -msgstr "" +msgstr "писање датотеке пид-а није успело" #: capplets/time-admin/src/main.c:233 msgid "open pid file failed" -msgstr "" +msgstr "отварање датотеке пид-а није успело" #: capplets/time-admin/src/main.c:238 msgid "read file" -msgstr "" +msgstr "читање датотеке" #: capplets/time-admin/src/main.c:238 msgid "read pid file failed" -msgstr "" +msgstr "читање датотеке пид-а није успело" #: capplets/time-admin/src/main.c:264 msgid "g_bus_get_sync" -msgstr "" +msgstr "g_bus_get_sync" #: capplets/time-admin/src/main.c:277 msgid "g_bus_proxy_new" -msgstr "" +msgstr "g_bus_proxy_new" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58 msgid "Time and Date Manager" -msgstr "" +msgstr "Управник времена и датума" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:96 msgid "NTP sync" -msgstr "" +msgstr "НТП усклађивање" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:123 msgid "Time zone" @@ -2979,7 +2987,7 @@ msgstr "Временска зона" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:161 msgid "Click the button to edit time zone." -msgstr "" +msgstr "Кликните на дугме да уредите временску зону." #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:283 msgid "Time" @@ -2991,7 +2999,7 @@ msgstr "Датум" #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:368 msgid "Click to save the specified date and time." -msgstr "" +msgstr "Кликните да сачувате наведени датум и време." #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370 msgid "_Save" @@ -2999,22 +3007,24 @@ msgstr "_Сачувај" #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:135 msgid "GetNtpState" -msgstr "" +msgstr "Добави Нтп стање" #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:198 msgid "Set time zone" -msgstr "" +msgstr "Постави временску зону" #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:230 #: capplets/time-admin/src/time-tool.c:277 msgid "Set Ntp sync" -msgstr "" +msgstr "Подеси Нтп усклађивање" #: capplets/time-admin/src/time-share.c:47 msgid "" "Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is " "disabled." msgstr "" +"Усклађивање мрежног времена је подешено. Ручно подешавање времена и датума " +"је искључено." #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:277 #, c-format @@ -3024,11 +3034,11 @@ msgstr "%s, %s" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304 msgid "UTC%:::z" -msgstr "" +msgstr "КУВ%:::z" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309 msgid "%R" -msgstr "" +msgstr "%R" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378 msgid "Time Zone" @@ -3036,11 +3046,11 @@ msgstr "Временска зона" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465 msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор временске зоне" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480 msgid "Con_firm" -msgstr "" +msgstr "_Потврди" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27 msgid "Africa/Abidjan" @@ -3144,7 +3154,7 @@ msgstr "Африка/Јоханесбург" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:52 msgid "Africa/Juba" -msgstr "" +msgstr "Африка/Џуба" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:53 msgid "Africa/Kampala" @@ -3336,7 +3346,7 @@ msgstr "Америка/Баија" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:100 msgid "America/Bahia_Banderas" -msgstr "" +msgstr "Америка/Баија_бандерас" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:101 msgid "America/Barbados" @@ -3404,7 +3414,7 @@ msgstr "Америка/Костарика" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:117 msgid "America/Creston" -msgstr "" +msgstr "Африка/Крестон" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:118 msgid "America/Cuiaba" @@ -3456,7 +3466,7 @@ msgstr "Америка/Форталеза" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:130 msgid "America/Fort_Nelson" -msgstr "" +msgstr "Америка/Форт_Нелсон" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:131 msgid "America/Glace_Bay" @@ -3564,7 +3574,7 @@ msgstr "Америка/Кентаки/Монтичело" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:157 msgid "America/Kralendijk" -msgstr "" +msgstr "Америка/Кралендајк" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:158 msgid "America/La_Paz" @@ -3580,7 +3590,7 @@ msgstr "Америка/Лос_Анђелес" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:161 msgid "America/Lower_Princes" -msgstr "" +msgstr "Америка/Доњи_Принсес" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:162 msgid "America/Maceio" @@ -3620,7 +3630,7 @@ msgstr "Америка/Мерида" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:171 msgid "America/Metlakatla" -msgstr "" +msgstr "Америка/Метлакатла" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:172 msgid "America/Mexico_City" @@ -3668,7 +3678,7 @@ msgstr "Америка/Нороња" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:183 msgid "America/North_Dakota/Beulah" -msgstr "" +msgstr "Америка/Северна_Дакота/Бјула" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:184 msgid "America/North_Dakota/Center" @@ -3716,7 +3726,7 @@ msgstr "Америка/Порторико" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:195 msgid "America/Punta_Arenas" -msgstr "" +msgstr "Америка/Пунта_Аренас" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:196 msgid "America/Rainy_River" @@ -3764,7 +3774,7 @@ msgstr "Америка/Скорзбисунд" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:207 msgid "America/Sitka" -msgstr "" +msgstr "Америка/Ситка" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:208 msgid "America/St_Barthelemy" @@ -3876,7 +3886,7 @@ msgstr "Антарктик/Сјова" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:235 msgid "Antarctica/Troll" -msgstr "" +msgstr "Антарктик/Трол" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:236 msgid "Antarctica/Vostok" @@ -3916,7 +3926,7 @@ msgstr "Азија/Ашгабат" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:245 msgid "Asia/Atyrau" -msgstr "" +msgstr "Азија/Атиро" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:246 msgid "Asia/Baghdad" @@ -3936,7 +3946,7 @@ msgstr "Азија/Банкок" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:250 msgid "Asia/Barnaul" -msgstr "" +msgstr "Азија/Барнол" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:251 msgid "Asia/Beirut" @@ -3952,7 +3962,7 @@ msgstr "Азија/Брунеји" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:254 msgid "Asia/Chita" -msgstr "" +msgstr "Азија/Чита" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:255 msgid "Asia/Choibalsan" @@ -3984,7 +3994,7 @@ msgstr "Азија/Душанбе" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:262 msgid "Asia/Famagusta" -msgstr "" +msgstr "Азија/Фамагуста" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:263 msgid "Asia/Gaza" @@ -3992,7 +4002,7 @@ msgstr "Азија/Газа" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:264 msgid "Asia/Hebron" -msgstr "" +msgstr "Азија/Хеброн" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:265 msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" @@ -4040,7 +4050,7 @@ msgstr "Азија/Катманду" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:276 msgid "Asia/Khandyga" -msgstr "" +msgstr "Азија/Кандига" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:277 msgid "Asia/Kolkata" @@ -4120,7 +4130,7 @@ msgstr "Азија/Катар" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:296 msgid "Asia/Qostanay" -msgstr "" +msgstr "Азија/Костанеј" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:297 msgid "Asia/Qyzylorda" @@ -4152,7 +4162,7 @@ msgstr "Азија/Сингапур" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:304 msgid "Asia/Srednekolymsk" -msgstr "" +msgstr "Азија/Среднеколимск" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:305 msgid "Asia/Taipei" @@ -4180,7 +4190,7 @@ msgstr "Азија/Токио" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:311 msgid "Asia/Tomsk" -msgstr "" +msgstr "Азија/Томск" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:312 msgid "Asia/Ulaanbaatar" @@ -4192,7 +4202,7 @@ msgstr "Азија/Урумчи" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:314 msgid "Asia/Ust-Nera" -msgstr "" +msgstr "Азија/Уст-Нера" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:315 msgid "Asia/Vientiane" @@ -4208,7 +4218,7 @@ msgstr "Азија/Јакутск" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:318 msgid "Asia/Yangon" -msgstr "" +msgstr "Азија/Јангон" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:319 msgid "Asia/Yekaterinburg" @@ -4316,7 +4326,7 @@ msgstr "Европа/Андора" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:345 msgid "Europe/Astrakhan" -msgstr "" +msgstr "Европа/Астрахан" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:346 msgid "Europe/Athens" @@ -4348,7 +4358,7 @@ msgstr "Европа/Будимпешта" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:353 msgid "Europe/Busingen" -msgstr "" +msgstr "Европа/Базинџен" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:354 msgid "Europe/Chisinau" @@ -4396,7 +4406,7 @@ msgstr "Европа/Кијев" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:365 msgid "Europe/Kirov" -msgstr "" +msgstr "Европа/Киров" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:366 msgid "Europe/Lisbon" @@ -4476,7 +4486,7 @@ msgstr "Европа/Сарајево" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:385 msgid "Europe/Saratov" -msgstr "" +msgstr "Европа/Саратов" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:386 msgid "Europe/Simferopol" @@ -4504,7 +4514,7 @@ msgstr "Европа/Тирана" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:392 msgid "Europe/Ulyanovsk" -msgstr "" +msgstr "Европа/Уљановск" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:393 msgid "Europe/Uzhgorod" @@ -4600,7 +4610,7 @@ msgstr "Пацифик/Окленд" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:416 msgid "Pacific/Bougainville" -msgstr "" +msgstr "Пацифик/Бугенвиј" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:417 msgid "Pacific/Chatham" @@ -4608,7 +4618,7 @@ msgstr "Пацифик/Чатам" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:418 msgid "Pacific/Chuuk" -msgstr "" +msgstr "Пацифик/Чуук" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:419 msgid "Pacific/Easter" @@ -4708,7 +4718,7 @@ msgstr "Пацифик/Питкаирн" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:443 msgid "Pacific/Pohnpei" -msgstr "" +msgstr "Пацифик/Понпеј" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:444 msgid "Pacific/Port_Moresby" @@ -4744,23 +4754,23 @@ msgstr "Пацифик/Валис" #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:3 msgid "Time And Date Manager" -msgstr "" +msgstr "Управник времена и датума" #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:4 msgid "Setting the time and date of the local system" -msgstr "" +msgstr "Подешавање времена и датума локалног система" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9 msgid "preferences-system-time" -msgstr "" +msgstr "preferences-system-time" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13 msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;" -msgstr "" +msgstr "мејтов-управљачки-центар;Мејт;сат;датум;време;поставке;" #: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317 #, c-format @@ -4805,19 +4815,19 @@ msgstr "Уредите Мејтова подешавања" #. file name)! #: shell/matecc.desktop.in:7 msgid "preferences-desktop" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: shell/matecc.desktop.in:14 msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;" -msgstr "" +msgstr "Мејт;управљање;центар;подешавање;алат;радна површ;поставке;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: shell/matecc.directory.desktop.in:5 msgid "mate-settings" -msgstr "" +msgstr "mate-settings" #: typing-break/drw-break-window.c:179 msgid "_Postpone Break" @@ -4968,13 +4978,15 @@ msgstr "Мејтов прегледач фонтова" #. file name)! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6 msgid "preferences-desktop-font" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-font" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14 msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" msgstr "" +"мејтов-управљачки-центар;Мејт;фонт;прегледач;претпреглед;радна " +"површ;поставке;" #: font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" |