diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 21:51:44 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 21:51:44 -0300 |
commit | 0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428 (patch) | |
tree | 47d329edd31c67eaa36b2147780e37e197e901b5 /po/te.po | |
download | mate-control-center-0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428.tar.bz2 mate-control-center-0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428.tar.xz |
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 3609 |
1 files changed, 3609 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 00000000..61573e0f --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,3609 @@ +# translation of mate-control-center.master.te.po to Telugu +# Telugu translation of control-center +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh. +# This file is distributed under the same license as the control-center package. +# +# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005. +# Krishna Babu K <[email protected]>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-control-center.master.te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:25+0530\n" +"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" +"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1 +#| msgid "Create New Location" +msgid "Current network location" +msgstr "ప్రస్తుత నెట్వర్కు స్థానము" + +#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2 +#| msgid "Save _background image" +msgid "More backgrounds URL" +msgstr "మరిన్ని బ్యాక్గ్రౌండ్ల URL" + +#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3 +msgid "More themes URL" +msgstr "మరిన్ని థీమ్ల URL" + +#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Set this to your current location name. This is used to determine the " +"appropriate network proxy configuration." +msgstr "" +"దీనిని మీ ప్రస్తుత స్థానము నామమునకు అమర్చుము. సరైన నెట్వర్కు ప్రోక్సీ ఆకృతీకరణను నిర్ణయించుటకు " +"యిది వుపయోగించబడింది." + +#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5 +msgid "" +"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the " +"link will not appear." +msgstr "" +"ఎక్కడ మరిన్ని డెస్కుటాప్ బ్యాక్గ్రౌండులను పొందగలమో దాని URL. ఖాళీ స్ట్రింగునకు అమర్చితే లింకు " +"కనిపించదు." + +#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6 +msgid "" +"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link " +"will not appear." +msgstr "" +"ఎక్కడ మరిన్ని డెస్కుటాప్ థీమ్లను పొందగలమో దాని URL. ఖాళీ స్ట్రింగునకు అమర్చితే లింకు " +"కనిపించదు." + +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 +msgid "Image/label border" +msgstr "చిత్రము/లేబుల్ సరిహద్దు" + +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115 +msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" +msgstr "సంకేత డైలాగ్ లోని లేబుల్ మరియు చిత్రము చుట్టూ ఉన్న సరిహద్దు యొక్క వెడల్పు" + +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124 +msgid "Alert Type" +msgstr "హెచ్చరిక రకము" + +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125 +msgid "The type of alert" +msgstr "హెచ్చరిక యొక్క రకము" + +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133 +msgid "Alert Buttons" +msgstr "సంకేతం బటన్లు" + +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134 +msgid "The buttons shown in the alert dialog" +msgstr "సంకేతం డైలాగ్ నందు చూపించబడిన బటన్లు" + +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198 +msgid "Show more _details" +msgstr "చాలా వివరింపులు చూపుము(_d)" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28 +#, c-format +msgid "Place your left thumb on %s" +msgstr "మీ ఎడమ బ్రొటనవేలును %sపై వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28 +#, c-format +msgid "Swipe your left thumb on %s" +msgstr "మీరు ఎడమ బ్రొటనువేలును %sపై లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29 +#, c-format +msgid "Place your left index finger on %s" +msgstr "మీ ఎడమ చూపుడువేలును %sపై వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29 +#, c-format +msgid "Swipe your left index finger on %s" +msgstr "మీ ఎడమ చూపుడువేలును %sపై లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30 +#, c-format +msgid "Place your left middle finger on %s" +msgstr "మీ ఎడమ మద్యవేలును %sపై వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30 +#, c-format +msgid "Swipe your left middle finger on %s" +msgstr "మీ ఎడమ మద్యవేలును %sపై లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31 +#, c-format +msgid "Place your left ring finger on %s" +msgstr "మీ ఎడమ ఉంగరపువేలును %sపై వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31 +#, c-format +msgid "Swipe your left ring finger on %s" +msgstr "మీ ఎడమ ఉంగరపువేలును %sపై లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32 +#, c-format +msgid "Place your left little finger on %s" +msgstr "మీ ఎడమ చిటికెనవేలును %sపై వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32 +#, c-format +msgid "Swipe your left little finger on %s" +msgstr "మీ ఎడమ చిటికెనవేలును %sపై లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33 +#, c-format +msgid "Place your right thumb on %s" +msgstr "మీ కుడి బ్రొటనవేలును %sపై వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33 +#, c-format +msgid "Swipe your right thumb on %s" +msgstr "మీ కుడి బ్రొటనవేలును %sపై లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34 +#, c-format +msgid "Place your right index finger on %s" +msgstr "మీ కుడి చూపుడువేలును %sపై వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34 +#, c-format +msgid "Swipe your right index finger on %s" +msgstr "మీ కుడి చూపుడువేలును %sపై లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35 +#, c-format +msgid "Place your right middle finger on %s" +msgstr "మీ కుడి మద్యవేలును %sపై వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35 +#, c-format +msgid "Swipe your right middle finger on %s" +msgstr "మీ కుడి మధ్యవేలును %sపై లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36 +#, c-format +msgid "Place your right ring finger on %s" +msgstr "మీ కుడి ఉంగరపువేలును %sపై వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36 +#, c-format +msgid "Swipe your right ring finger on %s" +msgstr "మీ కుడి ఉంగరపువేలును %sపై లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37 +#, c-format +msgid "Place your right little finger on %s" +msgstr "మీ కుడి చిటికెనవేలును %sపై వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37 +#, c-format +msgid "Swipe your right little finger on %s" +msgstr "మీ కుడి చిటికెనవేలును %sపై లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72 +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98 +msgid "Place your finger on the reader again" +msgstr "మీ వేలును చదువుదాని(రీడర్)పై మరలా వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74 +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100 +msgid "Swipe your finger again" +msgstr "మీ వేలును మరలా లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77 +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103 +msgid "Swipe was too short, try again" +msgstr "తక్కువగా లాగినారు, మరలా ప్రయత్నించండి" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79 +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105 +msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" +msgstr "మీ వేలు మద్యన లేదు, మీ వేలును మరలాలాగి ప్రయత్నించుము" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81 +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107 +msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" +msgstr "మీ వేలును తిసి, మరలా లాగి ప్రయత్నించుము" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:712 +msgid "Select Image" +msgstr "ప్రతిబింబమును యెంపికచేయుము" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:714 +msgid "No Image" +msgstr "ప్రతిబింబము లేదు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:742 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654 +msgid "Images" +msgstr "ప్రతిబింబములు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763 +msgid "All Files" +msgstr "అన్ని దస్త్రములు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:886 +msgid "" +"There was an error while trying to get the addressbook information\n" +"Evolution Data Server can't handle the protocol" +msgstr "" +"చిరునామాపుస్తకం సమాచారాన్ని పొందుటకు ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు అక్కడొక దోషంఉంది\n" +"ఎవాల్యూషన్ డాటా సేవిక నియమాన్ని సంభాలించలేదు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:907 +msgid "Unable to open address book" +msgstr "చిరునామాపుస్తకాన్ని తెరువలేదు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:930 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s గురించి" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1 +msgid "A_IM/iChat:" +msgstr "A_IM/iChat:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2 +msgid "A_ddress:" +msgstr "చిరునామా(_d):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3 +msgid "A_ssistant:" +msgstr "సహాయకి(_s):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1 +msgid "About Me" +msgstr "నా గురించి" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5 +msgid "Address" +msgstr "చిరునామా" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6 +msgid "C_ity:" +msgstr "పట్టణం(_i):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7 +msgid "C_ompany:" +msgstr "కంపెని(_o):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8 +msgid "Cale_ndar:" +msgstr "క్యాలెండర్(_n):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9 +msgid "Change Passwo_rd..." +msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుము(_r):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10 +msgid "Ci_ty:" +msgstr "నగరం(_t):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11 +msgid "Co_untry:" +msgstr "దేశం (_u):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12 +msgid "Contact" +msgstr "పరిచయం" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13 +msgid "Cou_ntry:" +msgstr "దేశం (_n):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14 +msgid "Disable _Fingerprint Login..." +msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ అచేతనముచేయుము... (_F)" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15 +#| msgid "Small" +msgid "Email" +msgstr "ఈ మెయిల్" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16 +msgid "Enable _Fingerprint Login..." +msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ చేతనముచేయుము... (_F)" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "పూర్తి నామము" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:18 +msgid "Hom_e:" +msgstr "నివాసం(_e):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135 +msgid "Home" +msgstr "నివాసం" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:20 +msgid "IC_Q:" +msgstr "IC_Q:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21 +#| msgid "<b>Instant Messaging</b>" +msgid "Instant Messaging" +msgstr "తక్షణ సందేశవ్యవస్థ" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22 +msgid "Job" +msgstr "కార్యము" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23 +msgid "M_SN:" +msgstr "M_SN:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24 +msgid "P.O. _box:" +msgstr "P.O. _box:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25 +msgid "P._O. box:" +msgstr "P._O. box:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26 +msgid "Personal Info" +msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27 +msgid "Select your photo" +msgstr "మీ ఛాయాచిత్రమును ఎంచుకొనుము" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28 +msgid "State/Pro_vince:" +msgstr "రాష్ట్రం/ప్రాంతము(_v):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29 +#| msgid "<b>Telephone</b>" +msgid "Telephone" +msgstr "దూరవాణి" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30 +msgid "User name:" +msgstr "వినియోగదారి నామము:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31 +msgid "Web" +msgstr "వెబ్" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32 +msgid "Web _log:" +msgstr "వెబ్ లాగ్(_l):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33 +msgid "Wor_k:" +msgstr "పని(_k):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34 +#| msgid "Wor_k:" +msgid "Work" +msgstr "పని" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35 +msgid "Work _fax:" +msgstr "పని ఫాక్స్(_f):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36 +msgid "Zip/_Postal code:" +msgstr "జిప్/తపాలా సంఖ్య(_P):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37 +msgid "_Address:" +msgstr "చిరునామా(_A):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38 +msgid "_Department:" +msgstr "శాఖ(_D):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39 +msgid "_Groupwise:" +msgstr "సమూహతరహా(_G):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40 +msgid "_Home page:" +msgstr "నివాస పేజి(_H):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41 +msgid "_Home:" +msgstr "నివాసం(_H):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42 +msgid "_Jabber:" +msgstr "జాబ్బర్(_J):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:43 +msgid "_Manager:" +msgstr "అభికర్త(_M):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44 +msgid "_Mobile:" +msgstr "మొబైల్(_M):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45 +msgid "_Profession:" +msgstr "వృత్తి (_P):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46 +msgid "_State/Province:" +msgstr "రాష్త్రం/మండలము(_S):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47 +msgid "_Title:" +msgstr "శీర్షిక (_T):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48 +msgid "_Work:" +msgstr "పని(_W):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49 +msgid "_Yahoo:" +msgstr "యాహూ(_Y):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50 +msgid "_Zip/Postal code:" +msgstr "జిప్/తపాలా సంఖ్య(_Z):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your personal information" +msgstr "మీ వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని అమర్చండి" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97 +msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." +msgstr "పరికరమును యాక్సిస్ చేయుటకు మీరు అనుమతిలేదు. మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99 +msgid "The device is already in use." +msgstr "పరికరము యిప్పటికే వినియోగంలో వుంది." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101 +msgid "An internal error occured" +msgstr "ఒక అంతర్గత దోషము సంభవించినది" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218 +msgid "Delete registered fingerprints?" +msgstr "నమోదైన వేలిముద్రలను తొలగించాలా?" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "వేలిముద్రలను తొలగించుము (_D)" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228 +msgid "" +"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " +"disabled?" +msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ అచేతనపరిచే నమోదైన వేలిముద్రల తొలగింపును మారు చేద్దామనుకొనుచున్నారా?" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:342 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1 +msgid "Done!" +msgstr "చేయి!" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410 +#, c-format +msgid "Could not access '%s' device" +msgstr "'%s' పరికరాన్ని యాక్సిస్ చేయలేకపోయింది" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:459 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on '%s' device" +msgstr "'%s' పరికరముపైన వేలి కాప్చరును ప్రారంభించలేక పోయింది" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:506 +msgid "Could not access any fingerprint readers" +msgstr "ఎటువంటి వేలిముద్ర చదువరులను యాక్సిస్ చేయలేక పోయింది" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:507 +msgid "Please contact your system administrator for help." +msgstr "సహాయము కొరకు దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:537 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2 +msgid "Enable Fingerprint Login" +msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ చేతనముచేయి" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:567 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the '%s' device." +msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ చేతనపరచుటకు, మీరు మీ వేలిముద్రలలో వొకటి దాయవలసివుంటుంది, '%s' పరికరము వుపయోగించి" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:576 +msgid "Swipe finger on reader" +msgstr "వేలును చదువరిపై లాగుము" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:578 +msgid "Place finger on reader" +msgstr "వేలును చదువరిపై వుంచుము" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3 +msgid "Left index finger" +msgstr "ఎడమ చూపుడు వేలు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4 +#| msgid "Left index finger" +msgid "Left little finger" +msgstr "ఎడమ చిటికెన వ్రేలు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5 +#| msgid "Left index finger" +msgid "Left middle finger" +msgstr "ఎడమ మద్య వ్రేలు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6 +#| msgid "Left index finger" +msgid "Left ring finger" +msgstr "ఎడమ వుంగరపు వ్రేలు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7 +msgid "Left thumb" +msgstr "ఎడమ బ్రొటన వ్రేలు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8 +msgid "Other finger: " +msgstr "ఇతర వేలు: " + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9 +msgid "Right index finger" +msgstr "కుడి చూపుడువేలు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10 +#| msgid "Right index finger" +msgid "Right little finger" +msgstr "కుడి చిటికెన వ్రేలు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11 +#| msgid "Right index finger" +msgid "Right middle finger" +msgstr "కుడి మధ్య వ్రేలు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12 +#| msgid "Right index finger" +msgid "Right ring finger" +msgstr "కుడి వుంగరపు వ్రేలు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13 +#| msgid "Right" +msgid "Right thumb" +msgstr "కుడి బ్రొటన వ్రేలు" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14 +msgid "Select finger" +msgstr "వేలును యెంపికచేయి" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15 +msgid "" +"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " +"using your fingerprint reader." +msgstr "" +"మీ వేలిముద్ర సమర్దవంతంగా దాయబడింది. మీరు యిప్పుడు మీ వేలిముద్ర చదువరి(రీడర్) వుపయోగించి లాగిన్ " +"అవ్వగలుగుతారు." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161 +msgid "Child exited unexpectedly" +msgstr "అనుకోకుండా శిశువు ఉత్తేజితం అయింది" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296 +#, c-format +msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s" +msgstr "backend_stdin IO ప్రసారమార్గం ను మూయలేక పోయింది: %s" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309 +#, c-format +msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" +msgstr "backend_stdout IO ప్రసారమార్గం ను మూయలేక పోయింది: %s" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408 +msgid "Authenticated!" +msgstr "దృవీకరించబడిన!" + +#. This is a re-auth, and it failed. +#. * The password must have been changed in the meantime! +#. * Ask the user to re-authenticate +#. +#. Update status message and auth state +#. Authentication failure +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 +msgid "" +"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" +"authenticate." +msgstr "మీరు ప్రధమంలో దృవీకరించబడి నందువల్ల మీ సంకేతపదం మార్చబడింది! దయచేసి తిరిగి-దృవీకరించబడండి." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476 +msgid "That password was incorrect." +msgstr "ఆ సంకేతపదం సరైనదికాదు." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:523 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చబడింది." + +#. What does this indicate? +#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam? +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:533 +#, c-format +msgid "System error: %s." +msgstr "సిస్టమ్ దోషం: %s." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536 +msgid "The password is too short." +msgstr "ఆ సంకేతపదం మరీ పొట్టిగాఉంది." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539 +msgid "The password is too simple." +msgstr "ఆ సంకేతపదం మరీ సాదారణంగా ఉంది." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542 +msgid "The old and new passwords are too similar." +msgstr "పాత మరియు కొత్త సంకేతపదాలు మరీ పోలికగాఉన్నాయి." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544 +msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." +msgstr "కొత్త సంకేతపదం అంకెలు లేదా ప్రత్యేక అక్షరము(ల)ను తప్పక కలిగిఉండవలెను." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547 +msgid "The old and new passwords are the same." +msgstr "కొత్త మరియు పాత సంకేతపదాలు ఒకేపోలికతో ఉన్నాయి." + +#. translators: Unable to launch <program>: <error message> +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818 +#, c-format +msgid "Unable to launch %s: %s" +msgstr "దించ లేము %s: %s" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822 +msgid "Unable to launch backend" +msgstr "బ్యాక్ఎండ్ ను దించలేము" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823 +msgid "A system error has occurred" +msgstr "ఒక సిస్టమ్ దోషం ఎదురైంది" + +#. Update status message +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:843 +msgid "Checking password..." +msgstr "సంకేతపదాన్ని పరిశీలిస్తోంది..." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:930 +msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." +msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుటకు <b>సంకేతపదాన్ని మార్చు</b> నొక్కండి." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933 +msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." +msgstr "దయచేసి మీ సంకేతపదాన్ని <b>కొత్త సంకేతపదం</b> క్షేత్రమునందు టైపుచేయండి." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5 +msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." +msgstr "దయచేసి మీ సంకేతపదాన్ని <b>కొత్త సంకేతపదాన్ని మరలాటైపుచేయి</b> క్షేత్రమునందు టైపుచేయండి." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939 +msgid "The two passwords are not equal." +msgstr "ఆ రెండు సంకేతపదాలు సమానంకావు." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1 +msgid "Change pa_ssword" +msgstr "సకేతపదాన్ని మార్చుము (_s)" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2 +msgid "Change password" +msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుము" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3 +#| msgid "Change password" +msgid "Change your password" +msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుము" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4 +msgid "Current _password:" +msgstr "ప్రస్తుత సంకేతపదం (_p):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6 +msgid "" +"To change your password, enter your current password in the field below and " +"click <b>Authenticate</b>.\n" +"After you have authenticated, enter your new password, retype it for " +"verification and click <b>Change password</b>." +msgstr "" +"మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుటకు, మీ ప్రస్తుత సంకేతపదాన్ని ఈ క్రింది క్షేత్రమునందు ప్రవేశపెట్టి మరియు " +"<b>దృవీకరించు</b> బటన్ నొక్కండి.\n" +"మీరు దృవీకరించబడిన తర్వాత, మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి, నిర్ధారణ కొరకు దాన్ని మరలాటైపుచేయండి " +"మరియు <b>సంకేతపదాన్ని మార్చుము</b> నొక్కండి." + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8 +msgid "_Authenticate" +msgstr "దృవీకరించు(_A)" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9 +msgid "_New password:" +msgstr "కొత్త సంకేతపదం(_N):" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10 +msgid "_Retype new password:" +msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని తిరిగిటైపుచేయండి(_R):" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1 +msgid "Accessible Lo_gin" +msgstr "అందుబాటు లాగిన్ (_g)" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Assistive Technologies" +msgstr "సహాయక సాంకేతికతలు" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3 +msgid "Assistive Technologies Preferences" +msgstr "సహాయక సాంకేతికతల అభీష్టాలు" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4 +msgid "" +"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your " +"next log in." +msgstr "సహాయక సాంకేతికతల చేతనంకు చేసిన మార్పులు మీ తరువాతి లాగిన్ వరకు ప్రభావితంకావు." + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5 +msgid "Close and _Log Out" +msgstr "మూయి మరియు లాగ్అవుట్ అవ్వు(_L)" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6 +msgid "Jump to Preferred Applications dialog" +msgstr "అభీష్ట అనువర్తనాల డైలాగ్కు దూకుము" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7 +msgid "Jump to the Accessible Login dialog" +msgstr "అందుబాటు లాగిన్ డైలాగ్కు దూకుము" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8 +msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" +msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు డైలాగ్కు దూకుము" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9 +msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" +msgstr "మౌస్ అందుబాటు డైలాగ్కు దూకుము" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10 +#| msgid "/_Preferences" +msgid "Preferences" +msgstr "అభీష్టాలు" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11 +msgid "_Enable assistive technologies" +msgstr "సహాయక సాంకేతికతలను చేతనంచేయుము(_E)" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12 +msgid "_Keyboard Accessibility" +msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు (_K)" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13 +msgid "_Mouse Accessibility" +msgstr "మౌస్ అందుబాటు (_M)" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14 +msgid "_Preferred Applications" +msgstr "అభీష్ట అనువర్తనంలు(_P)" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" +msgstr "మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు యెటువంటి యాక్సిస్బిలిటి సౌలభ్యాలు చేతనపరచబడాలో యెంచుకొనుము" + +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623 +msgid "Add Wallpaper" +msgstr "రంగాలంకరణ పటాన్ని జతచేయు" + +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658 +msgid "All files" +msgstr "అన్ని దస్త్రాలు" + +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494 +msgid "Font may be too large" +msgstr "అక్షరశైలి చాలా పెద్దదిగా ఉన్నట్లుంది" + +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498 +#, c-format +msgid "" +"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " +"smaller than %d." +msgid_plural "" +"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " +"smaller than %d." +msgstr[0] "" +"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు %dపాలు కన్నా చిన్నది " +"ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా" +msgstr[1] "" +"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు %dపాలు కన్నా చిన్నది " +"ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా" + +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511 +#, c-format +msgid "" +"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " +"sized font." +msgid_plural "" +"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " +"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " +"sized font." +msgstr[0] "" +"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు పరిమాణం చిన్నదిగా ఉన్న " +"అక్షరశైలిని ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా" +msgstr[1] "" +"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు పరిమాణం చిన్నదిగా ఉన్న " +"అక్షరశైలిని ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా" + +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534 +msgid "Use previous font" +msgstr "మునుపటి ఫాంటును వాడుము" + +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536 +msgid "Use selected font" +msgstr "ఎంపికచేసిన ఫాంటును వాడుము" + +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55 +#, c-format +#| msgid "Could not load the main interface" +msgid "Could not load user interface file: %s" +msgstr "వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ దస్త్రమును లోడుచేయలేక పోయింది: %s" + +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134 +msgid "Specify the filename of a theme to install" +msgstr "నెలకొల్పుటకు వైవిద్యాంశ దస్త్రనామాన్ని పేర్కొనము" + +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135 +msgid "filename" +msgstr "దస్త్రనామము" + +#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142 +msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" +msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (theme|background|fonts|interface)" + +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:907 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:540 +msgid "page" +msgstr "పేజి" + +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150 +msgid "[WALLPAPER...]" +msgstr "[వాల్పేపర్...]" + +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638 +msgid "Default Pointer" +msgstr "అప్రమేయ సూచిక" + +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685 +msgid "Install" +msgstr "సంస్థాపించు" + +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " +"'%s' is not installed." +msgstr "థీమ్ అనుకొన్న విధంగా కనిపించదు యెంచేతంటే కావలిసిన GTK+ థీమ్ యింజన్ '%s' సంస్థాపించిలేదు." + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673 +msgid "Apply Background" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ను ఆపాదించుము" + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677 +msgid "Apply Font" +msgstr "ఫాంటును ఆపాదించుము" + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681 +msgid "Revert Font" +msgstr "ఫాంటును తిరిగివుంచుము" + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711 +msgid "" +"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " +"font suggestion can be reverted." +msgstr "" +"ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్గ్రౌండ్ను మరియు ఫాంటును సూచిస్తోంది. ఇంకా, చివరిగా ఆపాదించిన ఫాంటు సలహాయను " +"తిప్పిపంపగలదు." + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713 +msgid "" +"The current theme suggests a background. Also, the last applied font " +"suggestion can be reverted." +msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్గ్రౌండ్ను సూచిస్తోంది. ఇంకా, చివరిగా ఆపాదించిన ఫాంటు సలహా తిరిగిపంపగలదు." + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715 +msgid "The current theme suggests a background and a font." +msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్గ్రౌండ్ను మరియు ఫాంటును సూచిస్తోంది." + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717 +msgid "" +"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " +"can be reverted." +msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఫాంటును సూచిస్తోంది. ఇంకా, చివరిగా ఆపాదించిన ఫాంటు సలహా తిప్పిపంపుతుంది." + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719 +msgid "The current theme suggests a background." +msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్గ్రౌండ్ను సూచిస్తోంది." + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721 +msgid "The last applied font suggestion can be reverted." +msgstr "చివరిగా ఆపాదించబడిన ఫాంటు సలహా తిప్పిపంపగలదు." + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723 +msgid "The current theme suggests a font." +msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక ఫాంట్ను సూచిస్తోంది." + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:646 +msgid "Custom" +msgstr "మలచుకొనిన" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1 +msgid "Appearance Preferences" +msgstr "కనిపించువిధానం అభీష్టాలు" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 +msgid "Background" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 +msgid "Best _shapes" +msgstr "ఉత్తమ రూపాలు(_S)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 +msgid "Best co_ntrast" +msgstr "ఉత్తమ ఘాడత(_n)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 +#| msgid "Colors" +msgid "C_olors:" +msgstr "రంగులు (_o):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 +msgid "C_ustomize..." +msgstr "మలచిన... (_u)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 +#| msgid "Internet" +msgid "Centered" +msgstr "మద్యన" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 +msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." +msgstr "మీ కర్సర్ థీమ్ను మార్చుట తర్వాత సారి మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు ప్రభావితంఅవుతుంది." + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9 +msgid "Colors" +msgstr "వర్ణములు" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10 +msgid "Controls" +msgstr "నియంత్రికలు" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11 +msgid "Customize Theme" +msgstr "మలచిన థీమ్" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12 +msgid "D_etails..." +msgstr "వివరములు(_e)..." + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13 +msgid "Des_ktop font:" +msgstr "డెస్కుటాప్ ఫాంటు(_k):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14 +msgid "Edit" +msgstr "సరిచేయు" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15 +#| msgid "_Mirror screens" +msgid "Fill screen" +msgstr "తెరను నింపుము" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16 +msgid "Font Rendering Details" +msgstr "ఫాంటు ప్రస్పుటీకరణ వివరములు" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17 +msgid "Fonts" +msgstr "ఫాంట్స్" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18 +#| msgid "Save _background image" +msgid "Get more backgrounds online" +msgstr "మరిన్ని బ్యాక్గ్రౌండ్లను ఆన్లైన్నందు పొందుము" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19 +msgid "Get more themes online" +msgstr "మరిన్ని థీమ్లను ఆన్లైన్ నందు పొందుము" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 +msgid "Gra_yscale" +msgstr "గ్రేస్కేలు(_y)" + +#. font hinting +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22 +#| msgid "<b>Hinting</b>" +msgid "Hinting" +msgstr "హింటింగ్" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "హారిజాంటల్ గ్రేడియంట్" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24 +msgid "Icons" +msgstr "ప్రతిమ" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25 +#| msgid "Icons" +msgid "Icons only" +msgstr "ప్రతిమలు మాత్రమే" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26 +msgid "Interface" +msgstr "అంతర్ముఖి" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16 +msgid "Large" +msgstr "పెద్ద" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28 +#| msgid "<b>Menus and Toolbars</b>" +msgid "Menus and Toolbars" +msgstr "మెనూలు మరియు సాధనపట్టీలు" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 +msgid "N_one" +msgstr "ఏదీకాదు(_o)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 +msgid "Open a dialog to specify the color" +msgstr "వర్ణమును తెలుపుటకు డైలాగ్ ను తెరువుము" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 +msgid "Pointer" +msgstr "సూచిక" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 +#| msgid "Preview:" +msgid "Preview" +msgstr "ఉపదర్శనం" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33 +msgid "R_esolution:" +msgstr "తీవ్రత(_e):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34 +#| msgid "<b>Rendering</b>" +msgid "Rendering" +msgstr "ప్రస్పుటంచేయుట" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 +msgid "Save Theme As..." +msgstr "థీమ్ ను ఇలాదాయి..." + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36 +msgid "Save _As..." +msgstr "ఇలా దాయుము(_A)..." + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 +msgid "Save _background image" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ చిత్రమును దాయుము(_b)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38 +msgid "Scaled" +msgstr "స్కేలుచేసిన" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 +msgid "Show _icons in menus" +msgstr "మెనూలనందు ప్రతిమలను చూపుము(_i)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 +msgid "Small" +msgstr "చిన్న" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41 +#| msgid "<b>Smoothing</b>" +msgid "Smoothing" +msgstr "సున్నితంచేయుట" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42 +msgid "Solid color" +msgstr "ముదురు రంగు" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43 +msgid "Sub_pixel (LCDs)" +msgstr "సబ్ పిగ్జెల్ (LCDs)(_p)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44 +msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" +msgstr "సబ్ పిగ్జెల్ సున్నితత్వంచేయుట (LCDs)(_p)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45 +#| msgid "<b>Subpixel Order</b>" +msgid "Subpixel Order" +msgstr "సబ్పిగ్జెల్ క్రమం" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46 +msgid "Text" +msgstr "పాఠ్యము" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47 +msgid "Text below items" +msgstr "అంశముల క్రింది పాఠ్యము" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48 +#| msgid "_Selected items:" +msgid "Text beside items" +msgstr "అంశముల ప్రక్కని పాఠ్యము" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49 +#| msgid "Text" +msgid "Text only" +msgstr "పాఠ్యము మాత్రమే" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50 +msgid "The current controls theme does not support color schemes." +msgstr "ప్రస్తుత నియంత్రికల థీమ్ వర్ణపు పధకాలకు మద్దతీయుటలేదు." + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51 +msgid "Theme" +msgstr "థీమ్" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52 +#| msgid "_Title:" +msgid "Tiled" +msgstr "టైల్డు" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53 +msgid "Toolbar _button labels:" +msgstr "సాధనపట్టీ బటన్ లేబుల్సు(_b):" + +#. vertical hinting, pixel order blue, green, red +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55 +msgid "VB_GR" +msgstr "VB_GR" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "వర్టికల్ గ్రేడియంట్" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57 +msgid "Window Border" +msgstr "విండో సరిహద్దు" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58 +msgid "Zoom" +msgstr "జూమ్" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35 +msgid "_Add..." +msgstr "కలుపుము(_A)..." + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60 +msgid "_Application font:" +msgstr "అనువర్తనం ఫాంటు(_A):" + +#. pixel order blue, green, red +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62 +msgid "_BGR" +msgstr "_BGR" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63 +msgid "_Description:" +msgstr "వివరణ (_D):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64 +msgid "_Document font:" +msgstr "పత్రము ఫాంటు(_D):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65 +msgid "_Editable menu shortcut keys" +msgstr "సరికూర్చగల మెనూ లఘువు కీలు(_E)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66 +msgid "_File" +msgstr "దస్త్రము(_F)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67 +msgid "_Fixed width font:" +msgstr "నిర్దేశిత వెడల్పు ఫాంటు(_F):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68 +msgid "_Full" +msgstr "పూర్తి(_F):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69 +msgid "_Input boxes:" +msgstr "ఇన్పుట్ పెట్టెలు(_I):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70 +msgid "_Install..." +msgstr "సంస్థాపించు(_I)..." + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71 +msgid "_Medium" +msgstr "మాధ్యమం(_M)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72 +msgid "_Monochrome" +msgstr "మోనోక్రోమ్(_M)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 +msgid "_Name:" +msgstr "నామము(_N):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74 +msgid "_None" +msgstr "ఏదికాదు(_N)" + +#. pixel order red, green, blue +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76 +msgid "_RGB" +msgstr "_RGB" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "అప్రమేయాలకు తిరిగిఉంచు(_R)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 +msgid "_Selected items:" +msgstr "ఎంపికచేసిన అంశములు (_S):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 +msgid "_Size:" +msgstr "పరిమాణం (_S):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 +msgid "_Slight" +msgstr "స్వల్పం(_S)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81 +msgid "_Style:" +msgstr "అక్షరశైలి(_S):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82 +msgid "_Tooltips:" +msgstr "చిట్కాలు(_T):" + +#. vertical hinting, pixel order red, green, blue +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84 +msgid "_VRGB" +msgstr "_VRGB" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85 +msgid "_Window title font:" +msgstr "విండో శీర్షిక ఫాంటు(_W):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86 +msgid "_Windows:" +msgstr "విండోలు(_W):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87 +msgid "dots per inch" +msgstr "అంగుళంకు చుక్కులు" + +#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "ఆకారం" + +#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Customize the look of the desktop" +msgstr "డెస్కుటాప్ యొక్క రూపాన్ని మలుచుము" + +#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1 +msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" +msgstr "డెస్కుటాప్ యొక్క వేర్వేరు భాగాలకు థీమ్స్ ప్యాకేజీలను సంస్థాపిస్తుంది" + +#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Theme Installer" +msgstr "థీమ్ సంస్థాపకి" + +#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1 +msgid "Mate Theme Package" +msgstr "గ్నోమ్ థీమ్ నిర్వాహకి" + +#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50 +msgid "No Desktop Background" +msgstr "డెస్కుటాప్ బ్యాక్గ్రౌండ్ లేదు" + +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:258 +msgid "Slide Show" +msgstr "స్లైడ్ షో" + +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:260 +#| msgid "Images" +msgid "Image" +msgstr "ప్రతిబింబము" + +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:266 +msgid "multiple sizes" +msgstr "బహుళ పరిమాణములు" + +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:271 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:273 +msgid "pixel" +msgid_plural "pixels" +msgstr[0] "పిగ్జెల్స్" +msgstr[1] "పిగ్జెల్స్" + +#. translators: <b>wallpaper name</b> +#. * mime type, size +#. * Folder: /path/to/file +#. +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:279 +#, c-format +#| msgid "" +#| "<b>%s</b>\n" +#| "%s, %d %s by %d %s\n" +#| "Folder: %s" +msgid "" +"<b>%s</b>\n" +"%s, %s\n" +"Folder: %s" +msgstr "" +"<b>%s</b>\n" +"%s, %s\n" +"ఫోల్డర్: %s" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234 +msgid "Cannot install theme" +msgstr "థీమ్ను సంస్థాపించలేక పోయింది" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180 +#, c-format +msgid "The %s utility is not installed." +msgstr "%s సౌలభ్యం సంస్థాపించబడలేదు." + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236 +msgid "There was a problem while extracting the theme." +msgstr "థీమ్ను వేలికితీస్తున్నప్పుడు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264 +msgid "There was an error installing the selected file" +msgstr "ఎంపికచేసిన దస్త్రంను సంస్థాపించుతున్నప్పుడు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265 +#, c-format +msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme." +msgstr "\"%s\" విలువైన థీమ్లా అనిపించుటలేదు." + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which " +"you need to compile." +msgstr "\"%s\" విలువైన థీమ్లా అనిపించుటలేదు. అది మీరు కంపైల్ చేయవలిసిఉన్న థీమ్ఇంజన్ అయ్యుండొచ్చు." + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372 +#, c-format +msgid "Installation for theme \"%s\" failed." +msgstr "థీమ్ \"%s\" కొరకు సంస్థాపన విఫలమైంది." + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411 +#, c-format +msgid "The theme \"%s\" has been installed." +msgstr "థీమ్ \"%s\" సంస్థాపించబడింది." + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421 +msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?" +msgstr "మీరు దీనిని ఇప్పుడే ఆపాదించుదామని అనుకుంటున్నారా, లేదా మీ ప్రస్తుత థీమ్ను ఉంచుకుంటారా?" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424 +msgid "Keep Current Theme" +msgstr "ప్రస్తత థీమ్ను ఉంచుము" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427 +msgid "Apply New Theme" +msgstr "కొత్త థీమ్ను ఆపాదించుము" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471 +#, c-format +msgid "MATE Theme %s correctly installed" +msgstr "MATE థీమ్ %s ప్రస్తుతం సంస్థాపించబడిఉంది" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533 +msgid "Failed to create temporary directory" +msgstr "తాత్కాలిక సంచయం సృష్టించుటలో విఫలమైంది" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596 +msgid "New themes have been successfully installed." +msgstr "కొత్త థీమ్స్ సమర్ధవంతంగా సంస్థాపించబడినవి." + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643 +msgid "No theme file location specified to install" +msgstr "నెలకొల్పుటకు వైవిద్యాంశ దస్త్ర స్థానాన్ని పేర్కొనలేదు " + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient permissions to install the theme in:\n" +"%s" +msgstr "" +"థీమ్ సంస్థాపించుటకు సరిపోని అనుమతులు:\n" +"%s" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745 +msgid "Select Theme" +msgstr "థీమ్ను ఎంపికచేయుము" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756 +msgid "Theme Packages" +msgstr "థీమ్ ప్యాకేజీలు" + +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93 +#, c-format +msgid "Theme name must be present" +msgstr "వైవిద్యాంశం తప్పనిసరిగా వుండాలి" + +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156 +msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" +msgstr "వైవిద్యాంశ ఇప్పటికే వుంది. దీన్ని పునఃస్థాపించాలా?" + +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450 +msgid "_Overwrite" +msgstr "చెరిపివ్రత(_O)" + +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75 +msgid "Would you like to delete this theme?" +msgstr "మీరు ఈ థీమ్ను తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" + +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125 +msgid "Theme cannot be deleted" +msgstr "థీమ్ తొలగించలేము" + +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252 +msgid "Could not install theme engine" +msgstr "థీమ్ను సంస్థాపించలేము" + +#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16 +#| msgid "" +#| "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n" +#| "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take " +#| "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. " +#| "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the " +#| "MATE settings manager." +msgid "" +"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n" +"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take " +"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) " +"settings manager may already be active and conflicting with the MATE " +"settings manager." +msgstr "" +"అమరికల అభికర్త 'mate-settings-daemon'ను ప్రారంభించలేకపోయింది.\n" +"గ్నోమ్ అమరికల అభికర్త నడవకపోతే అభీష్టాల్లోని కొన్ని అంశాలు పనిచేయవు. ఇది DBusతో వొక సమస్యను " +"సూచిస్తుంది, లేదా MATE-కాని (ఉ.దా. KDE) అమరికల నిర్వాహిక యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుండివుండవచ్చు " +"మరియు MATE అమరికల నిర్వాహికతో విభేదించుచున్నది." + +#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66 +#, c-format +msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" +msgstr "స్టాక్ ప్రతిమను లోడ్ చేయలేము '%s'\n" + +#: ../capplets/common/capplet-util.c:88 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98 +#, c-format +msgid "Copying file: %u of %u" +msgstr "దస్త్రమును నకలుతీయలేము: %2$u యొక్క %1$u" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145 +#, c-format +msgid "Copying '%s'" +msgstr "'%s' నకలుతీయుచున్నది" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312 +msgid "Copying files" +msgstr "దస్త్రములను నకలుతీయుచున్నది" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224 +msgid "Parent Window" +msgstr "మాత్రుక విండో" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225 +msgid "Parent window of the dialog" +msgstr "డైలాగ్యొక్క మాత్రుక విండో" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231 +msgid "From URI" +msgstr " యుఆర్ఎల్ నుండి" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "యుఆర్ఎల్ ప్రస్తుతం ఇక్కడ నుండి బదలాయించబడుతుంది" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239 +msgid "To URI" +msgstr "యుఆర్ఎల్ కు" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "యుఆర్ఎల్ ప్రస్తుతం ఇక్కడకు బదలాయించబడుతుంది" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247 +msgid "Fraction completed" +msgstr "పూర్తయిన భిన్నం" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "ఇప్పటివరకూ పూర్తయిన బదలాయింపు భిన్నం" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255 +msgid "Current URI index" +msgstr "ప్రస్తుత యుఆర్ఎల్ సూచి" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "ప్రస్తుత యుఆర్ఎల్ సూచి -1నుండి ప్రారంభం" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263 +msgid "Total URIs" +msgstr "మొత్తం యుఆర్ఎల్ లు" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "మొత్తం యుఆర్ఎల్ ల సంఖ్య" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "దస్త్రము '%s' యిప్పటికే వుంది. మీరు దానిని తిరిగివ్రాద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447 +msgid "_Skip" +msgstr "వదిలవేయుము (_S)" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448 +msgid "Overwrite _All" +msgstr "అన్నిటిని తిరిగివ్రాయి (_A)" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134 +msgid "Key" +msgstr "కీ" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135 +msgid "MateConf key to which this property editor is attached" +msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదానికి అనుబంధంగా వున్న MateConf మీట" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141 +msgid "Callback" +msgstr "వెనక్కి పిలుపు" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142 +msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" +msgstr "మీటకు అనుబంధంగా వున్న విలువ మారినప్పుడు తిరిగి వెనక్కి పిలుపు" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147 +msgid "Change set" +msgstr "అమరిక మార్పు" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148 +msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply" +msgstr "బంట్రోతుకు చేర్చవలసిన MateConf మార్పు అమరికలు వున్న దత్తాంశం" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153 +msgid "Conversion to widget callback" +msgstr "widget వెనక్కి పిలుపుకు మార్పు" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154 +msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget" +msgstr "దత్తాంశం MateConfనుండి widgetకు మార్చునప్పుడు జారీ చేయవలసిన వెనక్కి పిలుపు" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159 +msgid "Conversion from widget callback" +msgstr "widget నుండి వెనక్కి పిలుపు మార్పు" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160 +msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget" +msgstr "దత్తాంశం widgetనుండి MateConf నకు మార్చునప్పుడు జారీ చేయవలసిన వెనక్కి పిలుపు " + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165 +msgid "UI Control" +msgstr "యుఐ నియంత్రణ" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166 +msgid "Object that controls the property (normally a widget)" +msgstr "లక్షణాలను నియంత్రించే తాత్పర్యం (సహజంగా ఒక widget)" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181 +msgid "Property editor object data" +msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని దత్తాంశం తాత్పర్యం" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182 +msgid "Custom data required by the specific property editor" +msgstr "నిర్దేశిత లక్షణాల సరిచేయుదానికవసరమయ్యే మలచిన దత్తాంశం" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188 +msgid "Property editor data freeing callback" +msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని దత్తాంశాన్ని ఖాళీచేయు వెనక్కిపిలుపు" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189 +msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" +msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని తాత్పర్య దత్తాంశాన్ని ఖాళీచేయుటకు జారీ చేయవలసిన వెనక్కిపిలుపు" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't find the file '%s'.\n" +"\n" +"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " +"picture." +msgstr "" +" '%s'దస్త్రము దొరకలేదు.\n" +"\n" +"దయచేసిన వుందోలేదో సరిచూసుకొని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి, లేక వేరొక బ్యాక్గ్రౌండ్ దృశ్యాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి" + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413 +#, c-format +msgid "" +"I don't know how to open the file '%s'.\n" +"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" +"\n" +"Please select a different picture instead." +msgstr "" +" '%s'దస్త్రమును ఎలా తెరవాలో తెలియదు.\n" +"బహుశా, ఈ రకమైన దృశ్యానికి సహకారంలేదు.\n" +"\n" +"దీనికి బదులుగా వేరొక దృశ్యాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి." + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533 +msgid "Please select an image." +msgstr "దయచేసి ఒక చిత్రాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి." + +#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538 +msgid "_Select" +msgstr "ఎంచు(_S)" + +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639 +msgid "Default Pointer - Current" +msgstr "ప్రస్తుత - అప్రమేయ సూచిక" + +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643 +msgid "White Pointer" +msgstr "శ్వేత సూచిక" + +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644 +msgid "White Pointer - Current" +msgstr "ప్రస్తుత - శ్వేత సూచకి" + +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648 +msgid "Large Pointer" +msgstr "పెద్ద సూచిక" + +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649 +msgid "Large Pointer - Current" +msgstr "ప్రస్తుత - పెద్ద సూచిక" + +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653 +msgid "Large White Pointer - Current" +msgstr "భారీ శ్వేత సూచిక - ప్రస్తుత" + +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654 +msgid "Large White Pointer" +msgstr "భారి శ్వేత సూచిక" + +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622 +#, c-format +msgid "" +"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is " +"not installed." +msgstr "ఈ థీమ్ అనుకొన్నట్లు కనిపించదు యెంచేతంటే అవసరమైన GTK+ థీమ్ '%s' సంస్థాపించి లేదు." + +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630 +#, c-format +msgid "" +"This theme will not look as intended because the required window manager " +"theme '%s' is not installed." +msgstr "ఈ థీమ్ అనుకొన్నట్లు కలిపించదు యెంచేతంటే కావలిసిన విండో నిర్వాహిక థీమ్ '%s' సంస్థాపించిలేదు." + +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637 +#, c-format +msgid "" +"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is " +"not installed." +msgstr "ఈ థీమ్ అనుకొన్నట్లు కనిపించదు యెంచేతంటే కావలిసిన ప్రతిమ థీమ్ '%s' సంస్థాపించిలేదు." + +#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17 +msgid "Preferred Applications" +msgstr "అభీష్ట అనువర్తనంలు" + +#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2 +msgid "Select your default applications" +msgstr "మీ అప్రమేయ అనువర్తనంలను ఎంపికచేయుము" + +#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1 +msgid "Start the preferred visual assistive technology" +msgstr "అభీష్ట దృశ్యసంభంద సాంకేతికతను ప్రారంభించుము" + +#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2 +msgid "Visual Assistance" +msgstr "దృశ్యసంభంధ సహాయకి" + +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383 +#, c-format +msgid "Error saving configuration: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణను దాయుటలో దోషం: %s" + +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:677 +msgid "Could not load the main interface" +msgstr "ముఖ్య అంతర్ముఖిని నింపలేకపోతోంది" + +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:679 +msgid "Please make sure that the applet is properly installed" +msgstr "ఆ ఆప్లెట్ సరిగా సంస్థాపించబడునట్లు దయచేసి చూసుకొనుము" + +#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:906 +msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" +msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (internet|multimedia|system|a11y)" + +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:911 +msgid "- MATE Default Applications" +msgstr "- MATE అప్రమేయ అనువర్తనములు" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "అందుబాటు" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3 +#, no-c-format +msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link" +msgstr "అన్ని %s సంభవాలు వాస్తవ లింకుతో పునఃస్థాపితం అవుతాయి" + +#. +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1 +msgid "C_ommand:" +msgstr "ఆదేశం(_o):" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "ఆదేశం(_m):" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6 +msgid "E_xecute flag:" +msgstr "ఫ్లాగ్ను నిర్వర్తించు(_x):" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7 +#| msgid "<b>Image Viewer</b>" +msgid "Image Viewer" +msgstr "చిత్ర దర్శకి" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8 +#| msgid "<b>Instant Messenger</b>" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "సత్వర సందేశిని" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9 +msgid "Internet" +msgstr "ఇంటర్ నెట్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10 +#| msgid "<b>Mail Reader</b>" +msgid "Mail Reader" +msgstr "మెయిల్ చదువునది" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11 +#| msgid "<b>Mobility</b>" +msgid "Mobility" +msgstr "స్థానభ్రంశతత్వం" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12 +msgid "Multimedia" +msgstr "బహుళమాద్యమం" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13 +#| msgid "<b>Multimedia Player</b>" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "బహుళమాద్యమం ప్లేయర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14 +msgid "Open link in new _tab" +msgstr "లింకును కొత్త టాబునందు తెరువుము(_t)" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15 +msgid "Open link in new _window" +msgstr "లింకును కొత్త టాబునందు తెరువుము(_w)" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16 +msgid "Open link with web browser _default" +msgstr "లింకును వెబ్ అన్వేషణినందు అప్రమేయంగా తెరువుము(_d)" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18 +msgid "Run at st_art" +msgstr "ప్రారంభంవద్ద నడుపుము(_a)" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19 +msgid "Run in t_erminal" +msgstr "టర్మినల్లో నడుపు(_e)" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20 +msgid "System" +msgstr "సిస్టమ్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21 +#| msgid "<b>Terminal Emulator</b>" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22 +#| msgid "<b>Text Editor</b>" +msgid "Text Editor" +msgstr "పాఠ్యము సరికూర్పరి" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 +#| msgid "<b>Video Player</b>" +msgid "Video Player" +msgstr "వీడియో ప్లేయర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 +#| msgid "<b>Visual</b>" +msgid "Visual" +msgstr "దృశ్యసంభందిత" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 +#| msgid "<b>Web Browser</b>" +msgid "Web Browser" +msgstr "వెబ్ అన్వేషణి" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 +msgid "_Run at start" +msgstr "ప్రారంభం వద్ద నడుపుము(_R)" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1 +msgid "Balsa" +msgstr "బాల్సా" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2 +msgid "Banshee Music Player" +msgstr "బాన్షీ సంగీత ప్లేయర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3 +msgid "Claws Mail" +msgstr "క్లాస్ మెయిల్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4 +msgid "Dasher" +msgstr "డాషర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5 +msgid "Debian Sensible Browser" +msgstr "డెబియన్ సున్నిత అన్వేషణి" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6 +msgid "Debian Terminal Emulator" +msgstr "డెబియన్ టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7 +msgid "ETerm" +msgstr "Eఅగ్రం" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8 +msgid "Encompass" +msgstr "పరివేష్టించు" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9 +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "ఎపిఫని మహా తల అన్వేషి" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10 +msgid "Evolution Mail Reader" +msgstr "ఎవల్యూషన్ తపాలా చదువరి" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11 +msgid "Firebird" +msgstr "ఫైర్బర్డ్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12 +msgid "Firefox" +msgstr "ఫైర్ఫాక్స్ " + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13 +msgid "MATE Magnifier without Screen Reader" +msgstr "తెర చదువునది లేకుండా MATE వృద్దీకరణి" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14 +msgid "MATE OnScreen Keyboard" +msgstr "MATE తెరపైని కీబోర్డు" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "MATE టెర్మినల్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16 +msgid "Galeon" +msgstr "గాలియన్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17 +msgid "Gnopernicus" +msgstr "గ్నోపర్నికస్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18 +msgid "Gnopernicus with Magnifier" +msgstr "వృద్దీకరణి తో గ్నోపర్నికస్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19 +msgid "Iceape" +msgstr "Iceape" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20 +msgid "Iceape Mail" +msgstr "Iceape మెయిల్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21 +msgid "Icedove" +msgstr "Icedove" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22 +msgid "Iceweasel" +msgstr "Iceweasel" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23 +msgid "KDE Magnifier without Screen Reader" +msgstr "తెర చదువునది లేకుండా KDE వృద్దీకరణి" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24 +msgid "KMail" +msgstr "కెమెయిల్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25 +msgid "Konqueror" +msgstr "కాంక్వెరర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26 +msgid "Konsole" +msgstr "కన్సోల్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27 +msgid "Linux Screen Reader" +msgstr "లినక్స్ తెర చదువునది" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28 +msgid "Linux Screen Reader with Magnifier" +msgstr "వృద్దీకరణి తో లినక్స్ తెర చదువునది" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29 +msgid "Listen" +msgstr "విను" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30 +msgid "Midori" +msgstr "Midori" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31 +msgid "Mozilla" +msgstr "మొజిల్లా" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32 +msgid "Mozilla 1.6" +msgstr "మొజిల్లా 1.6" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33 +msgid "Mozilla Mail" +msgstr "మోజిల్లా తపాలా" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34 +msgid "Mozilla Thunderbird" +msgstr "మొజిల్లా థండర్బర్డ్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35 +msgid "Muine Music Player" +msgstr "Muine సంగీత ప్లేయర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36 +msgid "Mutt" +msgstr "మట్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37 +msgid "NXterm" +msgstr "NXఅగ్రం" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38 +msgid "Netscape Communicator" +msgstr "నెట్స్కేప్ కమ్యూనికేటర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39 +msgid "Opera" +msgstr "ఓపెరా" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40 +msgid "Orca" +msgstr "ఒర్కా" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41 +msgid "Orca with Magnifier" +msgstr "వృద్దీకరణి తో ఒర్కా" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42 +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43 +msgid "Rhythmbox Music Player" +msgstr "Rhythmbox సంగీత ప్లేయర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44 +msgid "SeaMonkey" +msgstr "సీమంకీ" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45 +msgid "SeaMonkey Mail" +msgstr "సీమంకి మెయిల్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46 +msgid "Standard XTerminal" +msgstr "ప్రామాణిక Xఅగ్రం" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47 +msgid "Sylpheed" +msgstr "సిల్ఫీడ్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48 +msgid "Sylpheed-Claws" +msgstr "సిల్ఫీడ్-క్లాస్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49 +msgid "Terminator" +msgstr "టెర్మినేటర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50 +msgid "Thunderbird" +msgstr "థండర్బర్డ్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51 +msgid "Totem Movie Player" +msgstr "టొటెమ్ మూవీ ప్లేయర్" + +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52 +msgid "aterm" +msgstr "aterm" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1 +msgid "Display Preferences" +msgstr "ప్రదర్శన అభీష్టాలు" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2 +#| msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>" +msgid "Drag the monitors to set their place" +msgstr "మానిటర్ల స్థానమును అమర్చుటకు వాటిని లాగుము" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3 +msgid "Include _panel" +msgstr "ప్యానల్ చేర్చుము (_p)" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302 +msgid "Left" +msgstr "ఎడమ" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440 +#| msgid "<b>Monitor</b>" +msgid "Monitor" +msgstr "మానిటర్" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340 +msgid "Normal" +msgstr "సాదారణ" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7 +msgid "Off" +msgstr "ఆఫ్" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8 +msgid "On" +msgstr " ఆన్" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9 +#| msgid "<b>Panel icon</b>" +msgid "Panel icon" +msgstr "ప్యానల్ ప్రతిమ" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10 +msgid "R_otation:" +msgstr "భ్రమణం(_o):" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11 +msgid "Re_fresh rate:" +msgstr "పునర్వికాసం రేటు(_f):" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303 +msgid "Right" +msgstr "కుడి" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13 +#| msgid "Upside Down" +msgid "Upside-down" +msgstr "పైనప్రక్క క్రిందకు" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14 +msgid "_Detect Monitors" +msgstr "మానిటర్లను గుర్తించుము (_D)" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15 +msgid "_Mirror screens" +msgstr "అద్దపు తెరలు (_M)" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16 +msgid "_Resolution:" +msgstr "దృశ్యప్రమాణం(_R):" + +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17 +msgid "_Show displays in panel" +msgstr "ప్యానల్ నందు ప్రదర్శనలను చూపుము (_S)" + +#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Change screen resolution" +msgstr "తెర తీవ్రతను మార్చుము" + +#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display" +msgstr "ప్రదర్శించు" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304 +msgid "Upside Down" +msgstr "పైనప్రక్క క్రిందకు" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432 +#, c-format +#| msgid "<b>Monitor: %s</b>" +msgid "Monitor: %s" +msgstr "మానిటర్: %s" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "అద్దపు తెరలు" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878 +msgid "Could not save the monitor configuration" +msgstr "మానిటర్ ఆకృతీకరణను దాయలేక పోయింది" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889 +msgid "Could not get session bus while applying display configuration" +msgstr "ప్రదర్శన ఆకృతీకరణను ఆపాదించునప్పుడు సెషన్ బస్ను పొందలేక పోయింది" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931 +msgid "Could not detect displays" +msgstr "ప్రదర్శనలను గుర్తించలేకపోయింది" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146 +msgid "Could not get screen information" +msgstr "తెర సమాచారమును పొందలేక పోయింది" + +#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1 +msgid "Sound" +msgstr "శబ్దము" + +#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146 +msgid "Desktop" +msgstr "రంగస్థలం" + +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 +msgid "New shortcut..." +msgstr "కొత్త లఘువు..." + +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164 +msgid "Accelerator key" +msgstr "ఏక్సలరేటర్ కీ" + +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "ఏక్సలరేటర్ సవరింపులు" + +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183 +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "ఏక్సెలరేటర్ కీకొడ్" + +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193 +msgid "Accel Mode" +msgstr "త్వరణసాధన విధం" + +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194 +msgid "The type of accelerator." +msgstr "ఏక్సలరేటర్ రకం." + +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119 +#: ../typing-break/drwright.c:467 +msgid "Disabled" +msgstr "అచేతనం" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200 +msgid "<Unknown Action>" +msgstr "<అపరిచిత క్రియ>" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:942 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1566 +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "మలచుకొనిన లఘువులు" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1081 +msgid "Error saving the new shortcut" +msgstr "కొత్త లఘువును దాయుటలో దోషము" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1160 +#, c-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " +"using this key.\n" +"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." +msgstr "" +"లఘవు \"%s\" ఉపయోగించబడదు ఎంచేతంటే ఈ కీ ఉపయోగించి దీనిని టైపుచేయుట అసాధ్యం అవుతుంది.\n" +"Control,Alt లేదా అదే సమయంలో Shift వంటి కీలతో దయచేసి ప్రయత్నించండి." + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190 +#, c-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" is already used for\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +" \"%s\" అను అడ్డదారి ఇప్పటికే\n" +" \"%s\"కొరకు వినియోగంలో వుంది" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1196 +#, c-format +msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." +msgstr "మీరు లఘువును \"%s\"కు తిరిగిఅప్పగిస్తే, \"%s\" లఘవు అచేతనము చేయబడుతుంది." + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1204 +msgid "_Reassign" +msgstr "తిరిగిఅప్పగించు (_R)" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1324 +#, c-format +msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s" +msgstr "రూపకరణ దత్తాంశస్థానంలో త్వరణసాధన అమరికను తీసివేయుటలో దోషం: %s" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1521 +msgid "Too many custom shortcuts" +msgstr "మరీ యెక్కువ వినియోగదారి లఘువులు" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1818 +msgid "Action" +msgstr "చర్య" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1840 +msgid "Shortcut" +msgstr "లఘువు" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2 +msgid "Custom Shortcut" +msgstr "వినియోగదారి లఘువు" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "కీబోర్డు లఘువులు" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 +msgid "" +"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " +"combination, or press backspace to clear." +msgstr "" +"లఘువును సరిచేయుటకు, సంభందిత అడ్డువరుసపై నొక్కి మరియు కొత్త ఎక్సలేటర్ను టైపుచేయండి, లేదా " +"చెరుపివేయుటకు బ్యాక్స్పేస్ను వత్తుము." + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 +msgid "Assign shortcut keys to commands" +msgstr "ఆదేశాలకు లఘువులను జతచేయుము" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210 +msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" +msgstr "" +"కేవలం అమరికలను అమలు చేసి త్యజించు(అనుసంధానం మాత్రమే, ప్రస్తుతం సూత్రధారులతో మాత్రమే " +"నడుపబడుతుంది)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215 +msgid "Start the page with the typing break settings showing" +msgstr "టైపింగ్ విరామ అమరికలను చూపుతూ పుటను ప్రారంభించు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220 +msgid "Start the page with the accessibility settings showing" +msgstr "ఆందుబాటు అమరికలను చూపుతూ పుటను ప్రారంభించుము" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226 +msgid "- MATE Keyboard Preferences" +msgstr "- MATE కీబోర్డు అభీష్టాలు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1 +msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" +msgstr "అందుబాటు సౌలభ్యాలు ఆన్ లేదా ఆఫ్ అయినప్పుడు బీప్చేయుము(_a)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 +msgid "Beep when a _modifier key is pressed" +msgstr "సవరణి కీ వత్తినప్పుడు బీప్ చేయుము(_m)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3 +msgid "Beep when a _toggle key is pressed" +msgstr "మార్పు కీ వత్తినప్పుడు బీప్చేయుము(_t)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4 +msgid "Beep when a key is pr_essed" +msgstr "కీ వత్తినప్పుడు బీప్చేయుము(_e)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5 +msgid "Beep when a key is reje_cted" +msgstr "కీ తిరస్కరించబడినప్పుడు బీప్చేయుము(_c)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6 +msgid "Beep when key is _accepted" +msgstr "కీ ఆమోదించినప్పుడు బీప్ చేయుము(_a)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7 +msgid "Beep when key is _rejected" +msgstr "కీ తిరస్కరించినప్పుడు బీప్ చేయుము(_r)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5 +#| msgid "Mouse Keys" +msgid "Bounce Keys" +msgstr "బౌన్సు కీలు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9 +msgid "Flash _window titlebar" +msgstr "విండో శీర్షికపట్టీని ప్రకాశించుము(_w)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10 +msgid "Flash entire _screen" +msgstr "మొత్తం తెరను ప్రకాశించుము (_s)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14 +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12 +msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" +msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు ఆడియో ఫీడ్బ్యాక్" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13 +msgid "Show _visual feedback for the alert sound" +msgstr "హెచ్చరిక శబ్ధమునకు దృశ్య ఫీడ్బ్యాక్ను చూపుము (_v)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31 +#| msgid "<b>Slow Keys</b>" +msgid "Slow Keys" +msgstr "స్లో కీలు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32 +#| msgid "<b>Sticky Keys</b>" +msgid "Sticky Keys" +msgstr "చెందివుండు కీలు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16 +#| msgid "<b>Visual cues for sounds</b>" +msgid "Visual cues for sounds" +msgstr "శబ్దములకు దృశ్య క్యూలు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "A_cceleration:" +msgstr "త్వరుణం(_c):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "All_ow postponing of breaks" +msgstr "విరామాల యొక్క వాయిదాలను అనుమతించుము(_o)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Audio _Feedback..." +msgstr "ఆడియో ఫీడ్బ్యాక్... (_F)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" +msgstr "వాయిదావేయబడునట్లు విరామాలు అనుమతించబడినవేమో పరిశీలించుము" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7 +#| msgid "<b>Cursor Blinking</b>" +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "కర్సర్ బ్లింకవుచున్నది" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "Cursor _blinks in text fields" +msgstr "పాఠ్యము క్షేత్రములందు కర్సర్ బ్లింక్అవుతోంది(_b)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4 +msgid "Cursor blinks speed" +msgstr "కర్సర్ బ్లింకు వేగం" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5 +msgid "D_elay:" +msgstr "ఆలస్యం (_e):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" +msgstr "ఒకేసారి రెండుకీలు కలిపి వత్తబడితే చెందివుండు కీలను అచేతనంచేయుము(_b)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12 +msgid "Duration of the break when typing is disallowed" +msgstr "టైపింగు అనుతించబడనప్పుడు విరామం యొక్క కాలపరిమాణం" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "Duration of work before forcing a break" +msgstr "విరామం కొరకు బలవంతపెట్టుటకు మునుపు పని యొక్క కాలపరిమాణం" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13 +#| msgid "_Paste" +msgid "Fast" +msgstr "వేగము" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "Key presses _repeat when key is held down" +msgstr "కీ నొక్కివుంచినప్పుడు కీ వత్తులు పునరావృతం కావాలి(_r)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "Keyboard Preferences" +msgstr "కీబోర్డు అభీష్టాలు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "Keyboard _model:" +msgstr "కీబోర్డు రీతి(_m):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "Layout _Options..." +msgstr "వాస్తు ఐచ్చికాలు(_O)..." + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "Layouts" +msgstr "వాస్తులు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "" +"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " +"injuries" +msgstr "పునరావృత కీబోర్డు ఉపయోగిత నష్టాల నిరోదనకు సహాయపడుటకు కొంత కాలపరిమాణం తరువాత తెరను లాక్చేయుము" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18 +msgid "Long" +msgstr "పోడవు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "మౌస్ కీలు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24 +#| msgid "<b>Repeat Keys</b>" +msgid "Repeat Keys" +msgstr "మళ్ళీచేయు మీటలు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25 +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "పునరావృత కీల వేగం" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26 +msgid "Reset to De_faults" +msgstr "అప్రమేయాలకు తిరగిఉంచుము(_f)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27 +msgid "S_peed:" +msgstr "వేగం(_p):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28 +msgid "Separate _layout for each window" +msgstr "ఒక్కోవిండోకు ప్రత్యేక వాస్తు(_l)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26 +#| msgid "Shortcut" +msgid "Short" +msgstr "లఘువు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29 +msgid "Slow" +msgstr "నెమ్మది" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33 +msgid "Typing Break" +msgstr "టైపింగ్ విరామం" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34 +msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" +msgstr "అందుబాటు సౌలభ్యాలు కీబోర్డు లఘవులతో మార్చబడ గలవు (_A)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36 +msgid "_Break interval lasts:" +msgstr "విరామ చివరలను విడగొట్టుము(_B)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 +msgid "_Delay:" +msgstr "ఆలస్యం(_D):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38 +msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" +msgstr "వేగ నకిలీ కీవత్తులను వదిలివేయుము(_I)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39 +msgid "_Lock screen to enforce typing break" +msgstr "టైపింగ్ విరామంను బలవంతంచేయుటకు తెరను లాక్చేయము(_L)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40 +msgid "_Only accept long keypresses" +msgstr "ఎక్కువసేపు కీవత్తులను మాత్రమే ఆమోదించు(_O)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41 +msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" +msgstr "కీబోర్డు ఉపయోగించి సూచికను నియంత్రించవచ్చు (_P)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42 +msgid "_Selected layouts:" +msgstr "ఎంపికకాబడిన వాస్తులు(_S):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43 +msgid "_Simulate simultaneous keypresses" +msgstr "సమకాలీన కీవత్తులను ఏకీకృతంచేయుము (_S)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44 +msgid "_Speed:" +msgstr "వేగం(_S):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45 +msgid "_Type to test settings:" +msgstr "అమరికలను పరీక్షించుటకు టైపుచేయుము(_T):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46 +msgid "_Work interval lasts:" +msgstr "పని విరామాల చివరలు(_W):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47 +msgid "minutes" +msgstr "నిమిషాలు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1 +msgid "By _country" +msgstr "దేశం ద్వారా (_c):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2 +msgid "By _language" +msgstr "భాష ద్వారా (_l)" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3 +msgid "Choose a Layout" +msgstr "నమూనాను ఎంపికచేయుము" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4 +msgid "Preview:" +msgstr "ఉపదర్శనం:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5 +msgid "_Country:" +msgstr "దేశం (_C):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6 +msgid "_Language:" +msgstr "భాష (_L):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7 +msgid "_Variants:" +msgstr "తేడాలు(_V):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1 +msgid "Choose a Keyboard Model" +msgstr "కీబోర్డు రీతిని ఎంపికచేయుము" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2 +msgid "_Models:" +msgstr "రీతులు(_M):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3 +msgid "_Vendors:" +msgstr "అమ్మకందారులు(_V):" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1 +msgid "Keyboard Layout Options" +msgstr "కీబోర్డు వాస్తు ఐచ్చికాలు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82 +msgid "Unknown" +msgstr "తెలియని" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:214 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583 +msgid "Default" +msgstr "అప్రమేయం" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:332 +msgid "Layout" +msgstr "నమూనా" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168 +msgid "Vendors" +msgstr "అమ్మకందార్లు" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234 +msgid "Models" +msgstr "నమూనాలు" + +#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "కీబోర్డు" + +#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your keyboard preferences" +msgstr "మీ కీబోర్డు అభీష్టాలను అమర్చుము" + +#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. +#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89 +msgid "gesture|Move left" +msgstr "ఎడమకు కదుపుము" + +#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. +#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94 +msgid "gesture|Move right" +msgstr "కుడికి కదుపుము" + +#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. +#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99 +msgid "gesture|Move up" +msgstr "పైకి కదుపుము" + +#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. +#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104 +msgid "gesture|Move down" +msgstr "క్రిందకి కదుపుము" + +#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. +#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109 +msgid "gesture|Disabled" +msgstr "gesture|అచేతనపరిచిన" + +#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:539 +msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)" +msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (general|accessibility)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:544 +msgid "- MATE Mouse Preferences" +msgstr "- MATE మౌస్ అభీష్టాలు" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2 +msgid "Choose type of click _beforehand" +msgstr "ముందుగానే నొక్కు రకాన్ని ఎంచుకొనుము(_b)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3 +msgid "Choose type of click with mo_use gestures" +msgstr "మౌస్ గెస్ట్రస్ తో నొక్కురకాన్ని ఎంచుకొనుము(_u)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6 +msgid "D_ouble click:" +msgstr "రెండు నొక్కులు(_o):" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7 +msgid "D_rag click:" +msgstr "లాగి నొక్కు(_r):" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8 +#| msgid "<b>Double-Click Timeout</b>" +msgid "Double-Click Timeout" +msgstr "రెండు-నొక్కలు కాలముమించినది" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9 +#| msgid "<b>Drag and Drop</b>" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "లాగుము మరియు వదులుము" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10 +#| msgid "<b>Dwell Click</b>" +msgid "Dwell Click" +msgstr "డ్వెల్ నొక్కు" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11 +msgid "Enable _horizontal scrolling" +msgstr "హారిజాంటల్ స్క్రాలింగ్ చేతనముచేయి (_h)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12 +msgid "Enable mouse _clicks with touchpad" +msgstr "టచ్పాడ్తో మౌస్ నొక్కులను చేతనముచేయి (_c)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15 +#| msgid "Right" +msgid "High" +msgstr "అధిక" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17 +#| msgid "Large Pointer" +msgid "Locate Pointer" +msgstr "సూచకని గుర్తించుము" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19 +msgid "Low" +msgstr "తక్కువ" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20 +#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>" +msgid "Mouse Orientation" +msgstr "మౌస్ సర్దుబాటు" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 +msgid "Mouse Preferences" +msgstr "మౌస్ అభీష్టాలు" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22 +#| msgid "<b>Pointer Speed</b>" +msgid "Pointer Speed" +msgstr "సూచిక వేగం" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 +msgid "Scrolling" +msgstr "స్క్రాలింగ్" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 +msgid "Seco_ndary click:" +msgstr "రెండవ నొక్కు(_n):" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25 +msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" +msgstr "నియంత్రిక కీ వత్తినప్పుడు సూచిక చూపించబడు స్థానము(_o)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 +msgid "Show click type _window" +msgstr "నొక్కు రకం విండోను చూపుము(_w)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 +#| msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>" +msgid "Simulated Secondary Click" +msgstr "ఏకీకృత రెండవ నొక్కు" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 +msgid "Thr_eshold:" +msgstr "త్రెష్హోల్డు(_e):" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 +#| msgid "" +#| "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light " +#| "bulb.</i>" +msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." +msgstr "మీ రెండు-నొక్కుల అమరికలను పరిశీలించుటకు, కాంతి బుడ్డి పై రెండు-నొక్కలు ప్రయత్నించుము." + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33 +msgid "Touchpad" +msgstr "టచ్పాడ్" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34 +msgid "Two-_finger scrolling" +msgstr "రెండు-వేళ్ళ స్క్రాలింగ్ (_f)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35 +#| msgid "" +#| "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type." +#| "</i>" +msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type." +msgstr "నొక్కు రకంను ఎంచుటకు మీరు డ్వెల్ నొక్కు ఫలకం ఆప్లెట్ను కూడా ఉపయోగించవచ్చు." + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36 +msgid "_Acceleration:" +msgstr "త్వరుణం(_A):" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 +msgid "_Disable touchpad while typing" +msgstr "టైప్ చేయునప్పుడు టచ్పాడ్ను అచేతనముచేయి (_D)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 +#| msgid "Disabled" +msgid "_Disabled" +msgstr "అచేతనమైన (_D)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 +msgid "_Edge scrolling" +msgstr "అంచు స్క్రాలింగ్ (_E)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 +msgid "_Initiate click when stopping pointer movement" +msgstr "సూచిక కదలిక ఆగంగానే నొక్కును సిద్దంచేయుము(_I)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 +msgid "_Left-handed" +msgstr "ఎడమ-చేతి(_L)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 +msgid "_Motion threshold:" +msgstr "కదలిక త్రెష్హోల్డ్(_M):" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44 +msgid "_Right-handed" +msgstr "కుడి-చేతి(_R)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45 +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "సున్నితత్వం(_S):" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46 +msgid "_Single click:" +msgstr "ఏక నొక్కు(_S):" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47 +msgid "_Timeout:" +msgstr "సమయం మించినది(_T):" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48 +msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button" +msgstr "ప్రాధమిక బటన్ నొక్కిఉంచుట ద్వారా ద్వితీయ నొక్కును ప్రయోగించుము(_T):" + +#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1 +msgid "Mouse" +msgstr "మౌస్" + +#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your mouse preferences" +msgstr "మీ మౌస్ అభీష్టాలను అమర్చుము" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852 +msgid "New Location..." +msgstr "కొత్త స్థానము..." + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818 +msgid "Location already exists" +msgstr "స్థానము యిప్పటికే వుంది" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Network Proxy" +msgstr "నెట్వర్కు ప్రాక్సీ" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your network proxy preferences" +msgstr "మీ నెట్వర్కు ప్రాక్సీ అభీష్టాలను అమర్చుము" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1 +msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" +msgstr "<b>సూటిగాఉన్న ఇంటర్నెట్ అనుసంధానం(_r)</b>" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2 +msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" +msgstr "<b>స్వయంచాలక ప్రాక్సీ అకృతీకరణ(_A)</b>" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3 +msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" +msgstr "<b>మానవీయ ప్రాక్సీ ఆకృతీకరణ(_M)</b>" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4 +msgid "<b>_Use authentication</b>" +msgstr "<b>దృవీకరణను ఉపయోగించుము(_U)</b>" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5 +msgid "Autoconfiguration _URL:" +msgstr "స్వయంచాలకఆకృతీకరణ _URL:" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6 +msgid "C_reate" +msgstr "సృష్టించు (_r)" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7 +msgid "Create New Location" +msgstr "కొత్త స్థానమును సృష్టించుము" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8 +msgid "HTTP Proxy Details" +msgstr "HTTP ప్రాక్సీ వివరములు" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9 +msgid "H_TTP proxy:" +msgstr "H_TTP ప్రాక్సీ:" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10 +#| msgid "Ignored Hosts" +msgid "Ignore Host List" +msgstr "హోస్టు జాబితాను వదిలివేయుము" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11 +msgid "Ignored Hosts" +msgstr "అతిధేయలను వదిలివేయుము" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12 +msgid "Location:" +msgstr "స్థానము:" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13 +msgid "Network Proxy Preferences" +msgstr "నెట్వర్కు ప్రాక్సీ అభీష్టాలు" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14 +msgid "Port:" +msgstr "పోర్టు:" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "ప్రాక్సీ ఆకృతీకరణ" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16 +msgid "S_ocks host:" +msgstr "సాక్స్ అతిధేయ(_o):" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17 +msgid "The location already exists." +msgstr "స్థానము యిప్పటికే వుంది" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18 +msgid "U_sername:" +msgstr "వినియోగదారునినామము(_s):" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19 +msgid "_Delete Location" +msgstr "స్థానము తొలగించుము (_D)" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20 +msgid "_Details" +msgstr "వివరములు(_D)" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21 +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "_FTP ప్రాక్సీ:" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22 +msgid "_Location name:" +msgstr "స్థానము నామము (_L):" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23 +msgid "_Password:" +msgstr "సంకేతపదం(_P):" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24 +msgid "_Secure HTTP proxy:" +msgstr "రక్షిత HTTP ప్రాక్సీ(_S):" + +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25 +msgid "_Use the same proxy for all protocols" +msgstr "అన్ని నియమాలకు ఒకే ప్రాక్సీని ఉపయోగించుము(_U)" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344 +msgid "Cannot start the preferences application for your window manager" +msgstr "మీ గవాక్ష అభికర్త కొరకు అభీష్టాల కార్యక్షేత్రాన్ని ప్రారంభించడం సాధ్యంకాదు" + +#. translators: this is the Control key +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:608 +msgid "C_ontrol" +msgstr "నియంత్రణ(_o)" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613 +msgid "_Alt" +msgstr "_Alt" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619 +msgid "H_yper" +msgstr "H_yper" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626 +msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" +msgstr "సూపర్ (లేదా \"విండోస్ లోగో\")(_u)" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:633 +msgid "_Meta" +msgstr "మెటా(_M)" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1 +#| msgid "<b>Movement Key</b>" +msgid "Movement Key" +msgstr "కదలిక కీ" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2 +#| msgid "<b>Titlebar Action</b>" +msgid "Titlebar Action" +msgstr "శీర్షికపట్టీ చర్య" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3 +msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" +msgstr "విండోకు కదులుటకు, ఈ కీను వత్తుము-మరియు-పట్టిఉంచుము అప్పుడు విండో పట్టుము:" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4 +msgid "Window Preferences" +msgstr "విండో అభీష్టాలు" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5 +#| msgid "<b>Window Selection</b>" +msgid "Window Selection" +msgstr "విండో ఎంపిక" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6 +msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" +msgstr "ఈ చర్యను జరుపుటకు శీర్షికపట్టీని రెండు-నొక్కులు నొక్కుము(_D):" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7 +msgid "_Interval before raising:" +msgstr "ఉత్తేజితంకు ముందు విరామం(_I):" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8 +msgid "_Raise selected windows after an interval" +msgstr "విరామం తర్వాత ఎంపికచేసిన విండోలను లేవనెత్తుము(_R)" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9 +msgid "_Select windows when the mouse moves over them" +msgstr "మౌస్ వాటిపైకి కదలగానే విండోను ఎంపికచేయుము(_S)" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10 +msgid "seconds" +msgstr "సెకనులు" + +#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Set your window properties" +msgstr "మీ విండో లక్షణాలను అమర్చుము" + +#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Windows" +msgstr "విండోలు" + +#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316 +#, c-format +msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" +msgstr "Window manager \"%s\" గవాక్ష అభికర్త రూపకరణ పనిముట్టును నమోదు చేసుకోలేదు\n" + +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 +msgid "Maximize" +msgstr "పెద్దది చేయు" + +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405 +msgid "Maximize Vertically" +msgstr "నిలువుగా పెద్దదిచేయి" + +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406 +msgid "Maximize Horizontally" +msgstr "హారిజాంటల్గా పెద్దదిచేయి" + +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407 +msgid "Minimize" +msgstr "క్రిందకుమూయి" + +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408 +msgid "Roll up" +msgstr "ఎగువకు మడువు" + +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409 +msgid "None" +msgstr "ఏదీకాదు" + +#: ../shell/control-center.c:49 +#, c-format +msgid "key not found [%s]\n" +msgstr "కీ కనుగొనబడలేదు [%s]\n" + +#: ../shell/control-center.c:143 +msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" +msgstr "ప్రారంభమునందు మరుగునవుంచు (షెల్ను ముందుగా లోడ్ చేయుటకు వుపయోగకరం)" + +#: ../shell/control-center.c:182 +msgid "Filter" +msgstr "వడపోత" + +#: ../shell/control-center.c:182 +msgid "Groups" +msgstr "సమూహాలు" + +#: ../shell/control-center.c:182 +msgid "Common Tasks" +msgstr "ఉమ్మడి కర్తవ్యాలు" + +#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/matecc.directory.in.h:1 +msgid "Control Center" +msgstr "నియంత్రణా కేంద్రం" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1 +msgid "Close the control-center when a task is activated" +msgstr "కర్తవ్యం క్రీయాశీలం కాగానే నియంత్రణా-కేంద్రంను మూయుము" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2 +msgid "Exit shell on add or remove action performed" +msgstr "జతచేయు లేదా తీసివేయు చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3 +msgid "Exit shell on help action performed" +msgstr "సహాయం చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4 +msgid "Exit shell on start action performed" +msgstr "ప్రారంభం చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5 +msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" +msgstr "నవీకరణ లేదా నిర్మూలన చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6 +msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed." +msgstr "సహాయం చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము." + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7 +msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed." +msgstr "ప్రారంభం చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము." + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " +"performed." +msgstr "జతచేయి లేదా తీసివేయి చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము." + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " +"performed." +msgstr "నవీకరించు లేదా నిర్మూలించు చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము." + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10 +msgid "Task names and associated .desktop files" +msgstr "కర్తవ్యం నామములు మరియు సంభందిత .desktop దస్త్రములు" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11 +msgid "" +"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" " +"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " +"that task." +msgstr "" +"\";\" విభజని తో నియంత్రణ-కేద్రం లో కర్తవ్యం నామము ప్రదర్శించబడాలి అప్పుడు సంభందిత .desktop " +"దస్త్రం ఆ కర్తవ్యంను దించుటకు ప్రదర్శించబడాలి." + +#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a "," +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13 +msgid "" +"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-" +"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]" +msgstr "" +"[థీమ్ ను మార్చుము;gtk-theme-selector.desktop,అభీష్ట అనువర్తనంలను అమర్చుము; default-" +"applications.desktop,ముద్రణాయంత్రంను జతచేయుము;mate-cups-manager.desktop]" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14 +msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." +msgstr "నిజమైతే, \"ఉమ్మడి కర్తవ్యం\" క్రియాశీలం అవ్వగానే నియంత్రణ-కేంద్రం మూయబడుతుంది." + +#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2 +msgid "The MATE configuration tool" +msgstr "MATE ఆకృతీకరణ సాధనం" + +#: ../typing-break/drw-break-window.c:193 +msgid "_Postpone Break" +msgstr "విరామంను వాయిదావేయుము(_P)" + +#: ../typing-break/drw-break-window.c:249 +msgid "Take a break!" +msgstr "విరామం తీసుకొ!" + +#: ../typing-break/drwright.c:120 +#| msgid "/_Take a Break" +msgid "_Take a Break" +msgstr "విరామం తీసుకొ (_T)" + +#: ../typing-break/drwright.c:476 +#, c-format +msgid "%d minute until the next break" +msgid_plural "%d minutes until the next break" +msgstr[0] "%d నిముషం తర్వాత విరామం" +msgstr[1] "%d నిముషం తర్వాత విరామం" + +#: ../typing-break/drwright.c:480 +#, c-format +msgid "Less than one minute until the next break" +msgstr "తర్వాత విరామానికి ఒక నిమిషం కన్నా తక్కువ సమయం" + +#: ../typing-break/drwright.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " +"error: %s" +msgstr "పేర్కొన్న దోషంతో పాటు టైపింగు విరామ లక్షణాల సంభాషణను వెలికి తీసుకు రాలేకసోయింది: %s" + +#: ../typing-break/drwright.c:580 +msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>" +msgstr "రిచర్డ్ హల్ట్ చే వ్రాయబడింది <[email protected]>" + +#: ../typing-break/drwright.c:581 +msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" +msgstr "ఏండర్స్ కార్ల్సన్ చే ఐ క్యాండీ జత చేయబడినది" + +#: ../typing-break/drwright.c:590 +msgid "A computer break reminder." +msgstr "కంప్యూటర్ విరామం జ్ఞాపకం చేయునది." + +#: ../typing-break/drwright.c:592 +msgid "translator-credits" +msgstr "KrishnaBabu K <[email protected]> 2008." + +#: ../typing-break/main.c:61 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "డీబగ్గింగ్ సంహిత ను చేతనంచేయి" + +#: ../typing-break/main.c:63 +msgid "Don't check whether the notification area exists" +msgstr "ప్రకటన ప్రదేశం ఉందేమో పరిశీలించవద్దు" + +#: ../typing-break/main.c:89 +msgid "Typing Monitor" +msgstr "టైపింగ్ మానిటర్" + +#: ../typing-break/main.c:105 +msgid "" +"The typing monitor uses the notification area to display information. You " +"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " +"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " +"'Notification area' and clicking 'Add'." +msgstr "" +"టైపింగ్ దర్శిని తాఖీదు ఇచ్చు స్థలాన్ని సమాచారం ప్రదర్శించుటకు ఉపయోగిస్తుంది. మీ ప్యానల్ పై తాఖీదు ఇచ్చు " +"స్థలం ఉన్నట్లు లేదు. చుంచు కుడివైపును ప్యానల్ పై నొక్కి 'ప్యానల్ కు జత చేయు' ఎంచుకొని, 'తాఖీదు " +"ఇచ్చు స్థలం' ను ఎంపికచేసి 'జతచేయు' నొక్కండి." + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1 +msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." +msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు ఓపెన్టైప్ ఫాంట్లు థంబ్నెయిల్ అవుతాయి." + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2 +msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." +msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు PCF ఫాంట్లు థంబ్నెయిల్ అవుతాయి." + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3 +msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." +msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు ట్రూటైప్ ఫాంట్లు థంబ్నెయిల్ అవుతాయి." + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4 +msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." +msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు టైపు1 ఫాంట్లు థంబ్నెయిల్ అవుతాయి." + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." +msgstr "ఓపెన్టైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము." + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." +msgstr "PCF ఫాంట్ల కొరకు థంబ్నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము." + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." +msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము." + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." +msgstr "టైప్ 1 ఫాంట్ల కొరకు థంబ్నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము." + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9 +msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" +msgstr "ఓపెన్టైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్నైల్ ఆదేశం" + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10 +msgid "Thumbnail command for PCF fonts" +msgstr "PCF ఫాంట్ల కొరకు థంబ్నైల్ ఆదేశం" + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11 +msgid "Thumbnail command for TrueType fonts" +msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్నైల్ ఆదేశం" + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12 +msgid "Thumbnail command for Type1 fonts" +msgstr "టైప్1 ఫాంట్ల కొరకు థంబ్నైల్ ఆదేశం" + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts" +msgstr "ఓపెన్టైప్ ఫాంట్లను థంబ్నైల్ చేయాలా" + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to thumbnail PCF fonts" +msgstr "PCF ఫాంట్లను థంబ్నైల్ చేయాలా" + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15 +msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts" +msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్లను థంబ్నైల్ చేయాలా" + +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16 +msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" +msgstr "టైప్1 ఫాంట్లను థంబ్నైల్ చేయాలా" + +#: ../font-viewer/font-view.c:113 +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" +msgstr "త్వరిత కపిలవర్ణ నక్క సోమరి కుక్క పైనుండి దూకింది. 0123456789" + +#: ../font-viewer/font-view.c:289 +msgid "Name:" +msgstr "నామము:" + +#: ../font-viewer/font-view.c:292 +msgid "Style:" +msgstr "శైలి:" + +#: ../font-viewer/font-view.c:305 +msgid "Type:" +msgstr "రకం:" + +#: ../font-viewer/font-view.c:309 +msgid "Size:" +msgstr "పరిమాణము:" + +#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366 +msgid "Version:" +msgstr "వర్షన్:" + +#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368 +msgid "Copyright:" +msgstr "కాపీరైట్:" + +#: ../font-viewer/font-view.c:361 +msgid "Description:" +msgstr "వివరణ:" + +#: ../font-viewer/font-view.c:441 +#| msgid "Install" +msgid "Installed" +msgstr "సంస్థాపించిన" + +#: ../font-viewer/font-view.c:444 +#| msgid "Install" +msgid "Install Failed" +msgstr "సంస్థాపన విఫలమైంది" + +#: ../font-viewer/font-view.c:516 +#, c-format +msgid "usage: %s fontfile\n" +msgstr "వినిమయం: %s అక్షరశైలిదస్త్రం\n" + +#: ../font-viewer/font-view.c:591 +#| msgid "Install" +msgid "I_nstall Font" +msgstr "ఫాంటు సంస్థాపించు (_n)" + +#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1 +msgid "Font Viewer" +msgstr "ఫాంట్ వీక్షణి" + +#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Preview fonts" +msgstr "ఫాంట్లును ఉపదర్శనంచేయుము" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245 +msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" +msgstr "థంబ్నైల్ కు పాఠ్యము (అప్రమేయం:Aa)" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245 +msgid "TEXT" +msgstr "పాఠ్యము" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247 +msgid "Font size (default: 64)" +msgstr "ఫాంటు పరిమాణం (అప్రమేయం: 64)" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247 +msgid "SIZE" +msgstr "పరిమాణం" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249 +msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" +msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" + +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268 +#, c-format +msgid "Error parsing arguments: %s\n" +msgstr "ఆర్గుమెంట్లను పార్శ్ చేయుటలో దోషం: %s\n" + +#: ../libslab/app-shell.c:754 +#, c-format +msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." +msgstr "మీ వడపోత \"%s\" ఏ అంశములను పోలిలేదు." + +#: ../libslab/app-shell.c:756 +msgid "No matches found." +msgstr "ఏ పోలికలు కనుగొనలేదు." + +#: ../libslab/app-shell.c:905 +msgid "Other" +msgstr "ఇతర" + +#. make start action +#: ../libslab/application-tile.c:374 +#, c-format +#| msgid "<b>Start %s</b>" +msgid "Start %s" +msgstr "%s ప్రారంభించు" + +#: ../libslab/application-tile.c:395 +msgid "Help" +msgstr "సహాయం" + +#: ../libslab/application-tile.c:442 +msgid "Upgrade" +msgstr "మెరుగుదల" + +#: ../libslab/application-tile.c:457 +msgid "Uninstall" +msgstr "నిర్మూలించు" + +#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "ఇష్టాంశముల నుండి తీసివేయుము" + +#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "ఇష్టంశములకు జతచేయుము" + +#: ../libslab/application-tile.c:871 +msgid "Remove from Startup Programs" +msgstr "ప్రారంభ ప్రోగ్రామ్సు నుండి తీసివేయుము" + +#: ../libslab/application-tile.c:873 +msgid "Add to Startup Programs" +msgstr "ప్రారంభ ప్రోగ్రామ్స్ కు జతచేయుము" + +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077 +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "కొత్త స్ప్రెడ్షీట్" + +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082 +msgid "New Document" +msgstr "కొత్త పత్రము" + +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140 +msgid "Documents" +msgstr "పత్రములు" + +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 +msgid "File System" +msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ" + +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157 +msgid "Network Servers" +msgstr "సేవిక అల్లికలు " + +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186 +msgid "Search" +msgstr "శోధించు" + +#. make open with default action +#: ../libslab/directory-tile.c:171 +#, c-format +msgid "<b>Open</b>" +msgstr "<b>తెరువు</b>" + +#. make rename action +#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234 +msgid "Rename..." +msgstr "పునఃనామకరణం..." + +#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213 +#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257 +msgid "Send To..." +msgstr "కు పంపుము..." + +#. make move to trash action +#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283 +msgid "Move to Trash" +msgstr "చెత్తకుండికి కదుపుము" + +#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457 +#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837 +msgid "Delete" +msgstr "తొలగించు" + +#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" +msgstr "మీరు \"%s\" ని శాశ్వతంగా తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" + +#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986 +msgid "If you delete an item, it is permanently lost." +msgstr "మీరు ఒక అంశము ను తొలగించినచో, అది శాశ్వతంగా పోతుంది." + +#: ../libslab/document-tile.c:193 +#, c-format +#| msgid "<b>Open with \"%s\"</b>" +msgid "Open with \"%s\"" +msgstr "\"%s\" తో తెరువుము" + +#: ../libslab/document-tile.c:207 +msgid "Open with Default Application" +msgstr "అప్రమేయ అనువర్తనంతో తెరువుము" + +#: ../libslab/document-tile.c:218 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకినందు తెరువుము" + +#: ../libslab/document-tile.c:617 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: ../libslab/document-tile.c:624 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#: ../libslab/document-tile.c:632 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "ఈరోజు %l:%M %p" + +#: ../libslab/document-tile.c:642 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "నిన్న %l:%M %p" + +#: ../libslab/document-tile.c:654 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#: ../libslab/document-tile.c:662 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" + +#: ../libslab/document-tile.c:664 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%b %d %Y" + +#: ../libslab/search-bar.c:255 +msgid "Find Now" +msgstr "ఇప్పుడు కనుగొనుము" + +#: ../libslab/system-tile.c:127 +#, c-format +msgid "<b>Open %s</b>" +msgstr "<b>%s తెరువుము</b>" + +#: ../libslab/system-tile.c:140 +#, c-format +msgid "Remove from System Items" +msgstr "సిస్టమ్ అంశములనుండి తొలగించుము" + |