diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-08-13 14:13:14 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-08-13 14:13:14 +0200 |
commit | 303633b5bcefc3103ac3883afb8c5982136fb09b (patch) | |
tree | 497dfaaf2b89d69b142b90a527a175b6652c66f3 /po/uk.po | |
parent | 64b2df22e00d52428dcffcf52a285939b0370dc2 (diff) | |
download | mate-control-center-303633b5bcefc3103ac3883afb8c5982136fb09b.tar.bz2 mate-control-center-303633b5bcefc3103ac3883afb8c5982136fb09b.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 231 |
1 files changed, 113 insertions, 118 deletions
@@ -12,18 +12,18 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # dsafsadf <[email protected]>, 2019 # zubr139, 2019 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-18 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -585,8 +585,8 @@ msgid "" msgstr "Вкажіть назву сторінки для показу (теми|тла|шрифтів|інтерфейсу)" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:818 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:430 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:822 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:425 msgid "page" msgstr "сторінка" @@ -1254,11 +1254,6 @@ msgstr "" "Не вдається запустити керування параметрами 'mate-settings-daemon'.\n" "Якщо керівник параметрами MATE не запущений, деякі параметри не буде вжито. Це може означати проблему з DBus, або те, що вже активний иньший не-MATE (наприклад KDE) керівник параметрами." -#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66 -#, c-format -msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" -msgstr "Не вдається завантажити вбудовану піктограму \"%s\"\n" - #: ../capplets/common/capplet-util.c:82 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" @@ -1390,11 +1385,11 @@ msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "Переконайтеся, що аплет правильно встановлено." #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:817 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:821 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "Вкажіть назву сторінки для показу (internet|multimedia|system|a11y)" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:823 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:827 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "Відкрити у типовій проґрамі" @@ -1501,20 +1496,20 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Можливости доступности" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:345 msgid "Normal" msgstr "Початковий" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511 msgid "Left" msgstr "Лівий" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510 msgid "Right" msgstr "Правий" @@ -1588,7 +1583,7 @@ msgid "R_otation:" msgstr "Орі_єнтація" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:493 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:495 msgid "Monitor" msgstr "Монітор" @@ -1703,11 +1698,11 @@ msgstr "" "Для встановлення багатомоніторних налаштувань для усіх користувачів потрібне" " розпізнання" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309 msgid "Upside Down" msgstr "Догоридриґа" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:351 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Гц" @@ -1716,23 +1711,23 @@ msgstr "%d Гц" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:482 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1630 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1632 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Дублювати зображення" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:486 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "Монітор %s" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:556 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1486 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1488 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." @@ -1740,33 +1735,33 @@ msgstr "" "Виберіть монітор для зміни його параметрів; перетягніть його для зміни його " "положення." -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2079 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2081 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "Не вдається зберегти конфігурацію монітору" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2100 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2102 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "" "Не вдається отримати доступ до системної шини повідомлень для зміни " "параметрів екрану" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2119 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2121 msgid "Could not detect displays" msgstr "Не вдається визначити характеристики екранів" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "Конфігурацію монітору збережено" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2331 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "Ця конфігурація буде використана при наступному вході у систему." -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2340 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "Не вдалося зберегти типову конфігурацію для моніторів" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2417 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2419 msgid "Could not get screen information" msgstr "Не вдається отримати інформацію про екран" @@ -1799,7 +1794,7 @@ msgstr "Тип прискорювача." #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329 #: ../typing-break/drwright.c:528 msgid "Disabled" msgstr "Вимк." @@ -1888,23 +1883,23 @@ msgstr "" msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "Пов'язати сполучення клявіш з командами" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:208 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" "Лише вжити параметри та вийти (лише для сумісности; тепер опрацьовується " "службою)" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "Починати сторінку з показу параметрів перерви у роботі" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "Починати сторінку з показу параметрів допоміжних технологій" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:229 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr "- Параметри набірниці MATE" @@ -1915,7 +1910,7 @@ msgstr "Допоміжні звукові можливости _набірниц #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:372 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:379 msgid "General" msgstr "Загальні" @@ -2278,24 +2273,24 @@ msgstr "Набірниця" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Встановити параметри набірниці" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329 msgid "Left button" msgstr "Ліва кнопка" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329 msgid "Middle button" msgstr "Середня кнопка" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329 msgid "Right button" msgstr "Права кнопка" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "Вкажіть назву сторінки що показується (general)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:434 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- параметри миші" @@ -2516,12 +2511,12 @@ msgstr "Параметри Metacity" #. Compositing manager #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395 msgid "Compositing Manager" msgstr "Керівник композитингом" #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:402 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "Увімкнути проґрамний _композитний керівник вікнами" @@ -2530,137 +2525,137 @@ msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "Поточний керівник вікнами не підтримується" #. Window -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:354 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:350 msgid "Window Preferences" msgstr "Параметри вікон" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:377 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384 msgid "Behaviour" msgstr "Поведінка" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:382 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:389 msgid "Placement" msgstr "Розміщення" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:396 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:403 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "Вимкнути _ескізи у Alt-Tab" #. Titlebar buttons -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:404 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:411 msgid "Titlebar Buttons" msgstr "Кнопки заголовку" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:408 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415 msgid "Position:" msgstr "Розташування:" #. New Windows -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:422 msgid "New Windows" msgstr "Нові вікна" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:419 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:426 msgid "Center _new windows" msgstr "Центр_ нових вікон" #. Window Snapping -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:424 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431 msgid "Window Snapping" msgstr "Прив’язка вікон" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:435 msgid "Enable window _tiling" msgstr "Увімкнути віконний _тайлінг" #. Window Selection -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:433 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:440 msgid "Window Selection" msgstr "Вибір вікон" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:443 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "Пере_микатися на вікна, коли над ними проходить вказівник" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:446 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:453 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "З_няти виділення вікон, коли миша покидає їх" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "_Піднімати вибране вікно після певної затримки" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:464 msgid "_Interval before raising:" msgstr "За_тримка перед підйомом:" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:461 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:468 msgid "seconds" msgstr "секунд" #. Titlebar Action -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:472 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:479 msgid "Titlebar Action" msgstr "Клац по заголовку" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:476 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:483 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" msgstr "Под_війне клацання на заголовку виконує таку дію:" #. Movement Key -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:484 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:491 msgid "Movement Key" msgstr "Клявіша переміщення" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:490 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:497 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "" "Для переміщення вікна, натиснути та тримати цю клявішу, а потім захопити " "вікно:" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:517 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 msgid "Roll up" msgstr "Згорнути" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:518 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:512 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:519 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Розтягнути горизонтально" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:513 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:520 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Розтягнути вертикально" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:514 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:521 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 msgid "Minimize" msgstr "Мінімізувати" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:515 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:522 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:716 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:723 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:722 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729 msgid "H_yper" msgstr "H_yper" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (чи \"Емблема Windows\")" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:743 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" @@ -2672,75 +2667,75 @@ msgstr "Вікна" msgid "Set your window properties" msgstr "Налаштовування параметрів вікон" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:120 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:105 msgid "Time and Date Manager" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:161 ../capplets/time-admin/src/main.c:203 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133 ../capplets/time-admin/src/main.c:175 msgid "open file" msgstr "відкрити файл" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:161 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133 msgid "Create pid file failed" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:170 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142 msgid "write file" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:170 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142 msgid "write pid file failed" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:203 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:175 msgid "open pid file failed" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:208 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180 msgid "read file" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:208 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180 msgid "read pid file failed" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:233 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:205 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:251 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:221 msgid "Time Zone:" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:267 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:236 msgid "Ntp Sync:" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:318 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:287 #: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:280 msgid "Set Time" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:355 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:322 msgid "Set Date" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:366 -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:441 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:333 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:449 +msgid "_Close" +msgstr "_Закрити" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:375 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:355 +msgid "_Save" +msgstr "З_берегти" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:414 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:398 msgid "g_bus_get_sync" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/main.c:427 +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:411 msgid "g_bus_proxy_new" msgstr "" @@ -2761,37 +2756,37 @@ msgstr "" msgid "NTP synchronization has been started, the modification is invalid" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/time-share.c:149 +#: ../capplets/time-admin/src/time-share.c:118 msgid "" "Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is " "disabled." msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:255 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:264 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:282 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:291 msgid "UTC%:::z" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:287 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:296 msgid "%R" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:351 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:360 msgid "Time Zone" msgstr "Часовий пояс" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:433 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:440 msgid "Time Zone Selection" msgstr "" -#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:446 -msgid "Confirm" -msgstr "Схвалити" +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:457 +msgid "Con_firm" +msgstr "" #. * This program is free software: you can redistribute it and/or modify #. * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -4712,7 +4707,7 @@ msgstr "Перегляд шрифтів" msgid "View fonts on your system" msgstr "Перегляд шрифтів у Вашій системі " -#: ../font-viewer/font-view.c:843 ../libslab/bookmark-agent.c:1187 +#: ../font-viewer/font-view.c:843 ../libslab/bookmark-agent.c:1192 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -4783,31 +4778,31 @@ msgstr "Вилучити з автозавантаження" msgid "Add to Startup Programs" msgstr "Додати до автозавантаження" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082 msgid "New Spreadsheet" msgstr "Нова електронна таблиця" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1081 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1086 msgid "New Document" msgstr "Новий документ" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1142 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1147 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158 msgid "File System" msgstr "Файлова система" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161 msgid "Network Servers" msgstr "Мережеві Сервери" |