diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-09-20 10:44:40 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-09-20 10:44:40 +0200 |
commit | 0d2c46fd0460211e38a61ce4fd72b547d5f9b947 (patch) | |
tree | 70e99e6c124ed72a9ab81cf87f897c2ba9b2148c /po/zh_TW.po | |
parent | a6dba28354a8b442ce6894d63157ac48e986fe97 (diff) | |
download | mate-control-center-0d2c46fd0460211e38a61ce4fd72b547d5f9b947.tar.bz2 mate-control-center-0d2c46fd0460211e38a61ce4fd72b547d5f9b947.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2518 |
1 files changed, 2196 insertions, 322 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2da4811c..13da6992 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,18 +8,19 @@ # Cheng-Chia Tseng <[email protected]>, 2019 # Walter Cheuk <[email protected]>, 2019 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # 趙惟倫 <[email protected]>, 2019 -# Jeff Huang <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# 黃柏諺 <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-13 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -128,7 +129,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "自訂按鍵繫結所關聯的命令。" #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5 -#: ../font-viewer/font-view.c:201 +#: ../font-viewer/font-view.c:202 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -150,11 +151,11 @@ msgid "Images" msgstr "圖片" #: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:830 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:500 #, c-format msgid "About %s" msgstr "關於 %s" @@ -241,15 +242,15 @@ msgstr "無法存取「%s」裝置" msgid "Could not start finger capture on '%s' device" msgstr "無法使用「%s」裝置上的指紋捕捉" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "無法存取任何指紋辨識器" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "請連絡您的系統管理器來幫忙。" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559 #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "啟用指紋登入" @@ -259,18 +260,18 @@ msgstr "啟用指紋登入" #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, #. using the #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " "using the '%s' device." msgstr "要啟用指紋登入,您需要使用「%s」裝置儲存您的指紋。" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598 msgid "Swipe finger on reader" msgstr "將手指在辨識器上刷一下" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600 msgid "Place finger on reader" msgstr "將手指放在辨識器上" @@ -541,32 +542,51 @@ msgstr "加入桌布" msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:612 +msgid "Select Font" +msgstr "選取字型" + +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:615 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:617 +#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:224 +#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:306 +msgid "_Open" +msgstr "開啟(_O)" + +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:622 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83 +msgid "Fonts" +msgstr "字型" + +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:52 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "無法載入使用者介面檔案:%s" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:157 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "指定要安裝的布景主題名稱" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:158 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154 msgid "filename" msgstr "檔案名稱" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:165 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161 msgid "" "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (theme|background|fonts|interface)" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:746 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:822 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443 msgid "page" msgstr "頁面" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:173 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[桌布…]" @@ -577,8 +597,8 @@ msgstr "預設鼠標" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297 -#: ../font-viewer/font-view.c:568 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:298 +#: ../font-viewer/font-view.c:569 msgid "Install" msgstr "安裝" @@ -633,158 +653,158 @@ msgid "Custom" msgstr "自訂" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1 +msgid "Customize Theme" +msgstr "自訂布景主題" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "介面控制" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 +msgid "The current controls theme does not support color schemes." +msgstr "本控制布景不支援色彩配置。" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 +msgid "_Tooltips:" +msgstr "工具提示(_T):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 +msgid "_Selected items:" +msgstr "已選項目(_S):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 +msgid "_Input boxes:" +msgstr "輸入視窗(_I):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9 +msgid "_Windows:" +msgstr "視窗(_W):" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "重置為預設值(_R)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11 +msgid "Colors" +msgstr "顏色" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12 +msgid "Window Border" +msgstr "視窗邊框" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13 +msgid "Icons" +msgstr "圖示" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14 +msgid "_Size:" +msgstr "大小(_S):" + +#. small threshold +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#. large threshold +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17 +msgid "Pointer" +msgstr "指標" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18 msgid "Font Rendering Details" msgstr "描繪字型的設定細節" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19 msgid "R_esolution" msgstr "解析度(_E)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 msgid "Dots per inch (DPI):" msgstr "每英寸點數 (DPI):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." msgstr "這會重設字型 DPI 為從 Xserver 而來的自動偵測值。" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22 msgid "Automatic detection:" msgstr "自動偵測:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23 msgid "Smoothing" msgstr "平滑化" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24 msgid "Gra_yscale" msgstr "灰階(_Y)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "次像素(sub_pixel) [LCD]" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26 msgid "_None" msgstr "沒有(_N)" #. font hinting -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28 msgid "Hinting" msgstr "字型提示" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 msgid "N_one" msgstr "無(_O)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 msgid "_Slight" msgstr "輕微(_S)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 msgid "_Full" msgstr "完整(_F)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 msgid "_Medium" msgstr "中(_M)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33 msgid "Subpixel Order" msgstr "次像素排列次序" #. pixel order red, green, blue -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #. pixel order blue, green, red -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 msgid "_BGR" msgstr "_BGR" #. vertical hinting, pixel order blue, green, red -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 msgid "VB_GR" msgstr "VB_GR" #. vertical hinting, pixel order red, green, blue -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41 msgid "_VRGB" msgstr "_VRGB" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25 -msgid "Customize Theme" -msgstr "自訂布景主題" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26 -msgid "Controls" -msgstr "介面控制" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27 -msgid "The current controls theme does not support color schemes." -msgstr "本控制布景不支援色彩配置。" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28 -msgid "_Tooltips:" -msgstr "工具提示(_T):" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 -msgid "_Selected items:" -msgstr "已選項目(_S):" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 -msgid "_Input boxes:" -msgstr "輸入視窗(_I):" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33 -msgid "_Windows:" -msgstr "視窗(_W):" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "重置為預設值(_R)" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 -msgid "Colors" -msgstr "顏色" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36 -msgid "Window Border" -msgstr "視窗邊框" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 -msgid "Icons" -msgstr "圖示" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38 -msgid "_Size:" -msgstr "大小(_S):" - -#. small threshold -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 -msgid "Small" -msgstr "小" - -#. large threshold -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26 -msgid "Large" -msgstr "大" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41 -msgid "Pointer" -msgstr "指標" - #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42 msgid "Save Theme As..." msgstr "另存布景主題…" @@ -924,74 +944,74 @@ msgid "_Fixed width font:" msgstr "固定寬度字型(_F):" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76 +msgid "Add new f_ont..." +msgstr "加入新的字型……(_F)" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 msgid "Rendering" msgstr "描繪字型" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "次像素(sub_pixel)平滑方式 [LCD]" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 msgid "Best _shapes" msgstr "最佳形狀(_S)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 msgid "_Monochrome" msgstr "不平滑化(_M)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81 msgid "Best co_ntrast" msgstr "最佳對比(_N)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82 msgid "D_etails..." msgstr "詳細設定(_E)…" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82 -msgid "Fonts" -msgstr "字型" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84 msgid "Menus and Toolbars" msgstr "選單與工具列" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85 msgid "Show _icons in menus" msgstr "在選單中顯示圖示(_I)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86 msgid "_Editable menu shortcut keys" msgstr "可編輯的選單快捷鍵(_E)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "工具列按鈕標籤(_B):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88 msgid "Buttons" msgstr "按鈕" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:89 msgid "Show icons on buttons" msgstr "在按鍵顯示圖示" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:89 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:90 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text" msgstr "按鈕是否應該在按鈕文字外顯示圖示" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:90 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:91 msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:91 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:92 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:92 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:93 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:93 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:94 msgid "Interface" msgstr "介面" @@ -1117,7 +1137,7 @@ msgstr "「%s」似乎不是有效的主題。它可能是需要您自己編譯� #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:375 #, c-format -msgid "The theme \"%s\" is already existed." +msgid "The theme \"%s\" already exists." msgstr "主題「%s」已經存在。" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:385 @@ -1129,7 +1149,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:409 -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:122 msgid "Theme cannot be deleted" msgstr "布景主題無法刪除" @@ -1181,11 +1201,11 @@ msgstr "" "沒有足夠的權安裝布景主題至:\n" "%s" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:815 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:811 msgid "Select Theme" msgstr "選擇布景主題" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:826 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:822 msgid "Theme Packages" msgstr "布景主題包" @@ -1199,15 +1219,15 @@ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" msgstr "布景主題已經存在。要取代它嗎?" #: ../capplets/appearance/theme-save.c:158 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:442 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:438 msgid "_Overwrite" msgstr "覆寫(_O)" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:73 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:71 msgid "Would you like to delete this theme?" msgstr "是否刪除此布景主題?" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:250 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:282 msgid "Could not install theme engine" msgstr "無法安裝主題引擎" @@ -1219,89 +1239,84 @@ msgstr "" "無法啟動設定管理程式「mate-settings-daemon」。\n" "如果 MATE 設定管理程式沒有執行,某部分偏好設定可能不會生效。這可能表示 Dbus 出了問題;或是另一個 MATE 以外(例如 KDE)的設定管理程式正在執行,和 MATE 設定管理程式出現衝突。" -#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66 -#, c-format -msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" -msgstr "無法載入圖示‘%s’\n" - #: ../capplets/common/capplet-util.c:82 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "顯示說明文件時出現錯誤:%s" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:96 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "複製檔案:%2$u 之 %1$u" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:143 #, c-format msgid "Copying '%s'" msgstr "正在複製‘%s’" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:183 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:308 msgid "Copying files" msgstr "複製檔案" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222 msgid "Parent Window" msgstr "主視窗" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:223 msgid "Parent window of the dialog" msgstr "對話視窗的主視窗" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229 msgid "From URI" msgstr "URI 來源地" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:230 msgid "URI currently transferring from" msgstr "檔案傳送程序的來源地 URI" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:237 msgid "To URI" msgstr "URI 目的地" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:238 msgid "URI currently transferring to" msgstr "檔案傳送程序的目的地 URI" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:245 msgid "Fraction completed" msgstr "完成比例" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:246 msgid "Fraction of transfer currently completed" msgstr "檔案傳送程序的完成比例" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:253 msgid "Current URI index" msgstr "目前的 URI 編號" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:254 msgid "Current URI index - starts from 1" msgstr "目前的 URI 編號 ─ 由 1 開始" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:261 msgid "Total URIs" msgstr "URI 總數" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:262 msgid "Total number of URIs" msgstr "URI 的總數" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:436 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:432 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "檔案「%s」已經存在。是否要覆蓋它?" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:439 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:435 msgid "_Skip" msgstr "跳過(_S)" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:440 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:436 msgid "Overwrite _All" msgstr "覆蓋全部(_A)" @@ -1326,11 +1341,6 @@ msgid "" " not installed." msgstr "這個布景主題無法正確顯示,因為要求的圖示主題「%s」尚未安裝。" -#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:224 -#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:306 -msgid "_Open" -msgstr "開啟(_O)" - #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 msgid "Preferred Applications" @@ -1340,20 +1350,20 @@ msgstr "首選應用程式" msgid "Select your default applications" msgstr "選取預設使用的應用程式" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:577 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:622 msgid "Could not load the main interface" msgstr "無法載入主視窗介面" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:578 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:623 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "請確定該面板程式已經安裝妥當。" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:745 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:821 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (internet|multimedia|system|a11y)" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:751 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:827 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- MATE 預設應用程式" @@ -1366,22 +1376,22 @@ msgid "Mail Reader" msgstr "電子郵件讀信軟體" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "即時通訊程式" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5 msgid "Co_mmand:" msgstr "指令(_M):" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6 #, no-c-format msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link" msgstr "所有 %s 都會取代為真實的連結" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7 msgid "Run in t_erminal" msgstr "在終端機中執行(_E)" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8 +msgid "Instant Messenger" +msgstr "即時通訊程式" + #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9 msgid "Internet" msgstr "網際網路" @@ -1439,41 +1449,41 @@ msgid "Office" msgstr "辦公" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 -msgid "Visual" -msgstr "視覺" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 msgid "_Run at start" msgstr "啟動時執行(_R)" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 -msgid "Mobility" -msgstr "移動性" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 +msgid "Visual" +msgstr "視覺" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 msgid "Run at st_art" msgstr "啟動時執行(_A)" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 +msgid "Mobility" +msgstr "移動性" + #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46 msgid "Accessibility" msgstr "無障礙環境" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:345 msgid "Normal" msgstr "一般" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511 msgid "Left" msgstr "左邊" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510 msgid "Right" msgstr "右邊" @@ -1544,7 +1554,7 @@ msgid "R_otation:" msgstr "旋轉(_O):" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:493 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:495 msgid "Monitor" msgstr "監視器" @@ -1657,11 +1667,11 @@ msgid "" "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" msgstr "安裝多螢幕設定值給所有使用者需要驗證" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309 msgid "Upside Down" msgstr "由上而下" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:351 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -1670,53 +1680,53 @@ msgstr "%d Hz" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:482 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1630 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1632 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "鏡射螢幕" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:486 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "顯示器:%s" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:556 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1486 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1488 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "選擇一個螢幕以改變它的屬性;拖曳它則能重新排列它的位置。" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2079 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2081 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "無法儲存顯示器組態" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2100 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2102 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "在套用顯示組態時無法取得作業階段匯流排" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2119 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2121 msgid "Could not detect displays" msgstr "無法偵測顯示器" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "顯示器組態已儲存" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2331 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "這個組態會在下次有使用者登入後使用。" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2340 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "無法設定預設的顯示器組態" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2422 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2419 msgid "Could not get screen information" msgstr "無法取得螢幕資訊" @@ -1748,26 +1758,26 @@ msgid "The type of accelerator." msgstr "捷徑鍵的類型。" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 #: ../typing-break/drwright.c:528 msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<行動設定不詳>" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "自訂捷徑鍵" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "儲存新的捷徑鍵時發生錯誤" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" @@ -1776,7 +1786,7 @@ msgstr "" "捷徑“%s”無法使用,原因是會無法按下此按鍵。\n" "請試用其它的按鍵:如同時使用 Control,Alt 或 Shift。" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -1785,24 +1795,24 @@ msgstr "" "捷徑鍵“%s”己經使用於:\n" "“%s”" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "如果您重新指派捷徑鍵為「%s」,「%s」的捷徑鍵就會停用。" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326 msgid "_Reassign" msgstr "重新指派(_R)" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "太多自訂捷徑鍵" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1878 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895 msgid "Action" msgstr "動作" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1900 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917 msgid "Shortcut" msgstr "捷徑鍵" @@ -1834,21 +1844,21 @@ msgstr "要編輯快捷鍵,在對應的欄位上點選並輸入新的按鍵組 msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "為不同的指令分配捷徑鍵" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:209 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:214 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "套用設定並離開(現在已經由守護程式處理,此選擇只為提供相容性而設)" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:219 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "啟動頁面時顯示鍵盤輸入間隔設定" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "啟動頁面時顯示可存取性設定值" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:230 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr " - MATE 鍵盤偏好設定" @@ -1859,7 +1869,7 @@ msgstr "鍵盤無障礙功能音效回饋" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:372 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:379 msgid "General" msgstr "一般" @@ -1943,7 +1953,7 @@ msgid "_Speed:" msgstr "速度(_S):" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33 msgid "Short" msgstr "短" @@ -1958,7 +1968,7 @@ msgid "Repeat keys speed" msgstr "按鍵重複速度" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34 msgid "Long" msgstr "長" @@ -1981,7 +1991,7 @@ msgid "S_peed:" msgstr "速度(_P):" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 msgid "Cursor blinks speed" msgstr "游標閃爍速度" @@ -2209,6 +2219,7 @@ msgid "Models" msgstr "型號" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 msgid "Default" msgstr "預設值" @@ -2220,24 +2231,24 @@ msgstr "鍵盤" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "修改鍵盤偏好設定" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Left button" msgstr "左鍵" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Middle button" msgstr "中鍵" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 msgid "Right button" msgstr "右鍵" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (general)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:447 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- MATE 滑鼠偏好設定" @@ -2288,81 +2299,93 @@ msgid "_Sensitivity:" msgstr "敏感度(_S):" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20 +msgid "Acceleration _Profile:" +msgstr "加速設定檔:(_P)" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22 +msgid "Adaptive" +msgstr "自動調整" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 +msgid "Flat" +msgstr "平坦" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 msgid "Drag and Drop" msgstr "拖放" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25 msgid "Thr_eshold:" msgstr "分辨距離(_E):" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 msgid "Double-Click Timeout" msgstr "雙擊分辨時間" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 msgid "_Timeout:" msgstr "時限(_T):" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35 msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and " -"you must to see the mate desktop logo with both rings showing." +"you must see the mate desktop logo with both rings showing." msgstr "要測試您的雙擊設定,請在三角形上雙擊,然後您應該可以看到帶有兩個環的桌面圖示出現。" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36 #: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 msgid "Enable _touchpad" msgstr "啟用觸控板(_T)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 msgid "Disable touchpad _while typing" msgstr "打字時停用觸控板(_W)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" msgstr "啟用觸控板的滑鼠點擊(_M)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 msgid "Two-finger click emulation:" msgstr "兩指點擊模擬:" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 msgid "Three-finger click emulation:" msgstr "三指點擊模擬:" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons" msgstr "警告:多指模擬可能會停用軟體按鈕" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 msgid "Scrolling" msgstr "捲動方式" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44 msgid "_Vertical edge scrolling" msgstr "垂直邊緣捲動(_V)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45 msgid "H_orizontal edge scrolling" msgstr "水平邊緣捲動(_O)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46 msgid "V_ertical two-finger scrolling" msgstr "垂直兩指捲動(_E)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" msgstr "水平兩指捲動(_I)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48 msgid "Enable _natural scrolling" msgstr "啟用自然捲動 (_N)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:49 msgid "Touchpad" msgstr "觸控板" @@ -2456,12 +2479,12 @@ msgstr "Metacity 偏好設定" #. Compositing manager #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395 msgid "Compositing Manager" msgstr "合成管理員" #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:402 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "啟用軟體複合視窗管理器(_C)" @@ -2470,135 +2493,135 @@ msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "不支援目前使用的視窗管理員" #. Window -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:354 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:350 msgid "Window Preferences" msgstr "視窗偏好設定" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:377 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384 msgid "Behaviour" msgstr "行為" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:382 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:389 msgid "Placement" msgstr "佈局" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:396 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:403 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "停用縮圖在中 Alt-Tab(_T)" #. Titlebar buttons -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:404 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:411 msgid "Titlebar Buttons" msgstr "標題列按鈕" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:408 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415 msgid "Position:" msgstr "位置:" #. New Windows -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:422 msgid "New Windows" msgstr "新增視窗" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:419 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:426 msgid "Center _new windows" msgstr "在中間新增視窗(_N)" #. Window Snapping -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:424 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431 msgid "Window Snapping" msgstr "視窗捕捉" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:435 msgid "Enable window _tiling" msgstr "啟用視窗平鋪(_T)" #. Window Selection -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:433 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:440 msgid "Window Selection" msgstr "視窗選取" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:443 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "當滑鼠移動至視窗時選取該視窗(_S)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:446 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:453 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "當滑鼠離開它們時取消選取視窗(_N)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "相隔某段時間後將已選取的視窗提升至最表面來顯示(_R)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:464 msgid "_Interval before raising:" msgstr "這個時間後提升視窗(_I):" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:461 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:468 msgid "seconds" msgstr "秒後拍下螢幕截圖" #. Titlebar Action -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:472 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:479 msgid "Titlebar Action" msgstr "標題列動作" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:476 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:483 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" msgstr "在視窗標題中連按兩下滑鼠按鈕後會進行指定的動作(_D):" #. Movement Key -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:484 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:491 msgid "Movement Key" msgstr "移動鍵" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:490 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:497 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "如果想移動視窗,按住此按鍵來抓取視窗:" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:517 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 msgid "Roll up" msgstr "捲起" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:518 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:512 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:519 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:513 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:520 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:514 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:521 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:515 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:522 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "None" msgstr "沒有" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:716 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:723 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:722 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729 msgid "H_yper" msgstr "H_yper" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (或者「視窗標誌」)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:743 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" @@ -2610,6 +2633,1857 @@ msgstr "視窗" msgid "Set your window properties" msgstr "設定視窗屬性" +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:105 +msgid "Time and Date Manager" +msgstr "時間與日期管理程式" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133 ../capplets/time-admin/src/main.c:175 +msgid "open file" +msgstr "開啟檔案" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133 +msgid "Create pid file failed" +msgstr "建立 pid 檔案失敗" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142 +msgid "write file" +msgstr "寫入檔案" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142 +msgid "write pid file failed" +msgstr "寫入 pid 檔案失敗" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:175 +msgid "open pid file failed" +msgstr "開啟 pid 檔案失敗" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180 +msgid "read file" +msgstr "讀取檔案" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180 +msgid "read pid file failed" +msgstr "讀取 pid 檔案失敗" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:205 +#, c-format +msgctxt "timezone loc" +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:221 +msgid "Time Zone:" +msgstr "時區" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:236 +msgid "Ntp Sync:" +msgstr "Ntp 同步:" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:287 +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:280 +msgid "Set Time" +msgstr "設定時間" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:322 +msgid "Set Date" +msgstr "設定日期" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:333 +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:449 +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:355 +msgid "_Save" +msgstr "儲存(_S)" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:398 +msgid "g_bus_get_sync" +msgstr "g_bus_get_sync" + +#: ../capplets/time-admin/src/main.c:411 +msgid "g_bus_proxy_new" +msgstr "g_bus_proxy_new" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:124 +msgid "GetNtpState" +msgstr "GetNtpState" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:187 +msgid "Set time zone" +msgstr "設定時區" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:220 +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:264 +msgid "Set Ntp sync" +msgstr "設定 Ntp 同步" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:280 +msgid "NTP synchronization has been started, the modification is invalid" +msgstr "NTP 同步已啟動,修改無效" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-share.c:118 +msgid "" +"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is " +"disabled." +msgstr "網路時間同步已設定。手動時間/日期設定已停用。" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:264 +#, c-format +msgctxt "timezone loc" +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:291 +msgid "UTC%:::z" +msgstr "UTC%:::z" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:296 +msgid "%R" +msgstr "%R" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:360 +msgid "Time Zone" +msgstr "時區" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:440 +msgid "Time Zone Selection" +msgstr "選取時區" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:457 +msgid "Con_firm" +msgstr "確認(_F)" + +#. * This program is free software: you can redistribute it and/or modify +#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by +#. * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +#. * (at your option) any later version. +#. * +#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. * GNU General Public License for more details. +#. * +#. * You should have received a copy of the GNU General Public License +#. * along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. +#. * +#. * Copyright (C) 2019 MATE Developers +#. * +#. * These are the timezone names from /usr/share/zoneinfo/zone.tab. +#. sed -e '/^#/d' /usr/share/zoneinfo/zone.tab | awk '{ print +#. "N_(\""$3"\");" }' | sort > time-zones.h +#. * Further information is available on <https://www.iana.org/time-zones/>. +#. * +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:27 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "非洲/阿必尚" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:28 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "非洲/阿克拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:29 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "非洲/阿迪斯阿貝巴" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:30 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "非洲/阿爾及爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:31 +msgid "Africa/Asmara" +msgstr "非洲/阿斯馬拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:32 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "非洲/巴馬科" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:33 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "非洲/班基" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:34 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "非洲/班竹" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:35 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "非洲/比索" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:36 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "非洲/布蘭泰爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:37 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "非洲/布拉薩" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:38 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "非洲/布瓊布拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:39 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "非洲/開羅" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:40 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "非洲/卡薩布蘭卡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:41 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "非洲/休達" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:42 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "非洲/科納克里" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:43 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "非洲/達喀爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:44 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "非洲/三蘭港" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:45 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "非洲/吉布地" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:46 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "非洲/杜瓦拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:47 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "非洲/艾拉蘊" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:48 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "非洲/自由城" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:49 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "非洲/嘉伯帕里" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:50 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "非洲/哈拉雷" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:51 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "非洲/約翰尼斯堡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:52 +msgid "Africa/Juba" +msgstr "非洲/朱巴" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:53 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "非洲/坎帕拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:54 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "非洲/喀土穆" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:55 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "非洲/奇佳利" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:56 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "非洲/金夏沙" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:57 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "非洲/拉哥斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:58 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "非洲/自由市" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:59 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "非洲/洛梅" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:60 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "非洲/盧安達" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:61 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "非洲/盧本巴希" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:62 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "非洲/路沙卡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:63 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "非洲/馬拉博" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:64 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "非洲/馬普托" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:65 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "非洲/馬塞魯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:66 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "非洲/墨巴本" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:67 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "非洲/摩加迪休" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:68 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "非洲/蒙羅維亞" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:69 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "非洲/奈羅比" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:70 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "非洲/恩嘉美納" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:71 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "非洲/尼亞美" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:72 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "非洲/諾克少" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:73 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "非洲/瓦加杜古" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:74 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "非洲/新港" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:75 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "非洲/聖多美" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:76 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "非洲/的黎波里" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:77 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "非洲/突尼斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:78 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "非洲/文德霍克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:79 +msgid "America/Adak" +msgstr "美洲/艾達克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:80 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "美洲/安克里治" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:81 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "美洲/安圭拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:82 +msgid "America/Antigua" +msgstr "美洲/安堤瓜" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:83 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "美洲/阿拉瓜因那" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:84 +msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" +msgstr "美洲/阿根廷/布宜諾斯艾利斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:85 +msgid "America/Argentina/Catamarca" +msgstr "美洲/阿根廷/卡達馬魯卡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:86 +msgid "America/Argentina/Cordoba" +msgstr "美洲/阿根廷/哥多華" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:87 +msgid "America/Argentina/Jujuy" +msgstr "美洲/阿根廷/胡胡伊" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:88 +msgid "America/Argentina/La_Rioja" +msgstr "美洲/阿根廷/拉裏奧哈" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:89 +msgid "America/Argentina/Mendoza" +msgstr "美洲/阿根廷/門多薩" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:90 +msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" +msgstr "美洲∕阿根廷∕里奧加耶戈斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:91 +msgid "America/Argentina/Salta" +msgstr "美洲/阿根廷/薩撻省" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:92 +msgid "America/Argentina/San_Juan" +msgstr "美洲/阿根廷/聖胡安" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:93 +msgid "America/Argentina/San_Luis" +msgstr "美洲/阿根廷/聖路易士" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:94 +msgid "America/Argentina/Tucuman" +msgstr "美洲/阿根廷/圖庫曼" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:95 +msgid "America/Argentina/Ushuaia" +msgstr "美洲/阿根廷/烏斯懷亞" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:96 +msgid "America/Aruba" +msgstr "美洲/阿盧巴" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:97 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "美洲/亞松森" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:98 +msgid "America/Atikokan" +msgstr "美洲∕阿蒂科肯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:99 +msgid "America/Bahia" +msgstr "美洲/巴伊亞" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:100 +msgid "America/Bahia_Banderas" +msgstr "美洲/巴伊亞班德拉斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:101 +msgid "America/Barbados" +msgstr "美洲/巴貝多" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:102 +msgid "America/Belem" +msgstr "美洲/巴連姆" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:103 +msgid "America/Belize" +msgstr "美洲/貝里斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:104 +msgid "America/Blanc-Sablon" +msgstr "美洲∕布朗克沙伯倫" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:105 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "美洲/波亞維斯塔" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:106 +msgid "America/Bogota" +msgstr "美洲/波哥大" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:107 +msgid "America/Boise" +msgstr "美洲/波伊西" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:108 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "美洲/劍橋灣" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:109 +msgid "America/Campo_Grande" +msgstr "美洲/坎普格蘭" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:110 +msgid "America/Cancun" +msgstr "美洲/坎庫恩" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:111 +msgid "America/Caracas" +msgstr "美洲/卡拉卡斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:112 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "美洲/卡宴" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:113 +msgid "America/Cayman" +msgstr "美洲/開曼" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:114 +msgid "America/Chicago" +msgstr "美洲/芝加哥" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:115 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "美洲/徹瓦瓦" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:116 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "美洲/哥斯大黎加" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:117 +msgid "America/Creston" +msgstr "America/Creston" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:118 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "美洲/圭亞巴" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:119 +msgid "America/Curacao" +msgstr "美洲/庫拉桑" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:120 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "美洲/丹馬沙文" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:121 +msgid "America/Dawson" +msgstr "美洲/道森" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:122 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "美洲/道森克里克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:123 +msgid "America/Denver" +msgstr "美洲/丹佛" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:124 +msgid "America/Detroit" +msgstr "美洲/底特律" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:125 +msgid "America/Dominica" +msgstr "美洲/多明尼加" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:126 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "美洲/艾德蒙頓" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:127 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "美洲/艾魯內佩" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:128 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "美洲/薩爾瓦多" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:129 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "美洲/福塔雷薩" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:130 +msgid "America/Fort_Nelson" +msgstr "America/Fort_Nelson" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:131 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "美洲/葛雷斯灣" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:132 +msgid "America/Godthab" +msgstr "美洲/高特哈" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:133 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "美洲/鵝灣" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:134 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "美洲/大特克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:135 +msgid "America/Grenada" +msgstr "美洲/格瑞納達" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:136 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "美洲/瓜德洛佩" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:137 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "美洲/瓜地馬拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:138 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "美洲/瓜亞基爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:139 +msgid "America/Guyana" +msgstr "美洲/蓋亞那" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:140 +msgid "America/Halifax" +msgstr "美洲/哈利法克斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:141 +msgid "America/Havana" +msgstr "美洲/哈瓦那" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:142 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "美洲/艾爾莫西歐" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:143 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "美洲/印第安那州/印第安納波里" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:144 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "美洲/印第安那州/納克斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:145 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "美洲/印第安那州/馬倫戈" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:146 +msgid "America/Indiana/Petersburg" +msgstr "美洲∕印第安那州∕彼得堡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:147 +msgid "America/Indiana/Tell_City" +msgstr "美洲∕印第安那州∕泰爾城" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:148 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "美洲/印第安那州/偉威" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:149 +msgid "America/Indiana/Vincennes" +msgstr "美洲∕印第安那州∕溫森斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:150 +msgid "America/Indiana/Winamac" +msgstr "美洲∕印第安那州∕威納馬克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:151 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "美洲/伊紐維克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:152 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "美洲/伊卡魯伊特" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:153 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "美洲/牙買加" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:154 +msgid "America/Juneau" +msgstr "美洲/朱諾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:155 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "美洲/肯塔基州/路易維爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:156 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "美洲/肯塔基州/蒙地卻羅" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:157 +msgid "America/Kralendijk" +msgstr "America/Kralendijk" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:158 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "美洲/拉巴斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:159 +msgid "America/Lima" +msgstr "美洲/利馬" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:160 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "美洲/洛杉磯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:161 +msgid "America/Lower_Princes" +msgstr "America/Lower_Princes" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:162 +msgid "America/Maceio" +msgstr "美洲/墨塞歐" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:163 +msgid "America/Managua" +msgstr "美洲/馬拿瓜" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:164 +msgid "America/Manaus" +msgstr "美洲/瑪瑙斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:165 +msgid "America/Marigot" +msgstr "美洲∕馬利格" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:166 +msgid "America/Martinique" +msgstr "美洲/馬汀尼克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:167 +msgid "America/Matamoros" +msgstr "美洲/馬塔莫羅斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:168 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "美洲/馬塞特蘭" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:169 +msgid "America/Menominee" +msgstr "美洲/門諾米尼" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:170 +msgid "America/Merida" +msgstr "美洲/梅里達" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:171 +msgid "America/Metlakatla" +msgstr "America/Metlakatla" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:172 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "美洲/墨西哥" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:173 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "美洲/密克朗" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:174 +msgid "America/Moncton" +msgstr "美洲∕蒙克頓" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:175 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "美洲/蒙特瑞" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:176 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "美洲/蒙特維多" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:177 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "美洲/蒙塞拉特" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:178 +msgid "America/Nassau" +msgstr "美洲/拿梭" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:179 +msgid "America/New_York" +msgstr "美洲/紐約" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:180 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "美洲/尼埤崗" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:181 +msgid "America/Nome" +msgstr "美洲/諾姆" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:182 +msgid "America/Noronha" +msgstr "美洲/諾若尼亞" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:183 +msgid "America/North_Dakota/Beulah" +msgstr "America/North_Dakota/Beulah" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:184 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "美洲∕北達科他∕中部" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:185 +msgid "America/North_Dakota/New_Salem" +msgstr "美洲∕北達科他∕紐沙倫" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:186 +msgid "America/Ojinaga" +msgstr "美洲/Ojinaga" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:187 +msgid "America/Panama" +msgstr "美洲/巴拿馬" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:188 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "美洲/潘尼爾東" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:189 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "美洲/巴拉馬利波" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:190 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "美洲/鳳凰城" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:191 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "美洲/太子港" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:192 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "美洲/西班牙港" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:193 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "美洲/維利尤港" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:194 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "美洲/波多黎各" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:195 +msgid "America/Punta_Arenas" +msgstr "America/Punta_Arenas" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:196 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "美洲/瑞尼河" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:197 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "美洲/朗金灣" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:198 +msgid "America/Recife" +msgstr "美洲/瑞西佛" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:199 +msgid "America/Regina" +msgstr "美洲/瑞傑那" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:200 +msgid "America/Resolute" +msgstr "美洲∕羅斯魯特" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:201 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "美洲/布蘭科河" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:202 +msgid "America/Santarem" +msgstr "美洲/聖塔倫" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:203 +msgid "America/Santiago" +msgstr "美洲/聖地牙哥" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:204 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "美洲/聖多明哥" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:205 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "美洲/聖保羅" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:206 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "美洲/司廓爾比桑" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:207 +msgid "America/Sitka" +msgstr "America/Sitka" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:208 +msgid "America/St_Barthelemy" +msgstr "美洲∕聖巴托洛繆" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:209 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "美洲/聖約翰" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:210 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "美洲/聖基次" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:211 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "美洲/聖露西亞" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:212 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "美洲/聖湯馬斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:213 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "美洲/聖文生" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:214 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "美洲/湍水" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:215 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "美洲/德古斯加巴" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:216 +msgid "America/Thule" +msgstr "美洲/圖里" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:217 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "美洲/雷灣" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:218 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "美洲/提亞瓦納" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:219 +msgid "America/Toronto" +msgstr "美洲/多倫多" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:220 +msgid "America/Tortola" +msgstr "美洲/托爾托拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:221 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "美洲/溫哥華" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:222 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "美洲/白馬" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:223 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "美洲/溫尼伯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:224 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "美洲/亞庫特" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:225 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "美洲/黃刀" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:226 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "南極洲/凱西" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:227 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "南極洲/戴維斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:228 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "南極洲/迪蒙‧迪爾維爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:229 +msgid "Antarctica/Macquarie" +msgstr "南極洲/麥格理" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:230 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "南極洲/墨生" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:231 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "南極洲/麥克莫多" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:232 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "南極洲/帕爾莫" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:233 +msgid "Antarctica/Rothera" +msgstr "南極洲∕羅西拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:234 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "南極洲/昭和" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:235 +msgid "Antarctica/Troll" +msgstr "Antarctica/Troll" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:236 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "南極洲/東方" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:237 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "北極/朗伊爾城" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:238 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "亞洲/亞丁" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:239 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "亞洲/阿拉木圖" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:240 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "亞洲/安曼" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:241 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "亞洲/阿納德爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:242 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "亞洲/阿克套" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:243 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "亞洲/阿克托貝" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:244 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "亞洲/阿什喀巴得" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:245 +msgid "Asia/Atyrau" +msgstr "Asia/Atyrau" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:246 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "亞洲/巴格達" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:247 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "亞洲/巴林" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:248 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "亞洲/巴庫" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:249 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "亞洲/曼谷" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:250 +msgid "Asia/Barnaul" +msgstr "Asia/Barnaul" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:251 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "亞洲/貝魯特" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:252 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "亞洲/比什凱克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:253 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "亞洲/汶萊" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:254 +msgid "Asia/Chita" +msgstr "Asia/Chita" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:255 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "亞洲∕喬巴山" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:256 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "亞洲/可倫坡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:257 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "亞洲/大馬士革" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:258 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "亞洲/達卡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:259 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "亞洲/帝力" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:260 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "亞洲/杜拜" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:261 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "亞洲/杜桑貝" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:262 +msgid "Asia/Famagusta" +msgstr "Asia/Famagusta" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:263 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "亞洲/迦薩" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:264 +msgid "Asia/Hebron" +msgstr "Asia/Hebron" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:265 +msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" +msgstr "亞洲∕胡志明市" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:266 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "亞洲/香港" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:267 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "亞洲/科布多" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:268 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "亞洲/伊爾庫茨克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:269 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "亞洲/雅加達" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:270 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "亞洲/嘉雅浦拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:271 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "亞洲/耶路撒冷" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:272 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "亞洲/喀布爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:273 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "亞洲/堪察加" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:274 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "亞洲/喀拉蚩" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:275 +msgid "Asia/Kathmandu" +msgstr "亞洲/加德滿都" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:276 +msgid "Asia/Khandyga" +msgstr "Asia/Khandyga" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:277 +msgid "Asia/Kolkata" +msgstr "亞洲/加爾各答" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:278 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "亞洲/克拉斯諾亞爾斯克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:279 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "亞洲/吉隆坡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:280 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "亞洲/古晉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:281 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "亞洲/科威特" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:282 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "亞洲/澳門" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:283 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "亞洲/馬加丹" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:284 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "亞洲∕錫江" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:285 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "亞洲/馬尼拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:286 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "亞洲/馬斯喀特" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:287 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "亞洲/尼科西亞" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:288 +msgid "Asia/Novokuznetsk" +msgstr "亞洲/新庫斯內次" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:289 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "亞洲/新西伯利亞" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:290 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "亞洲/鄂木斯克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:291 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "亞洲∕歐羅" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:292 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "亞洲/金邊" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:293 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "亞洲/坤甸" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:294 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "亞洲/平壤" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:295 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "亞洲/卡達" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:296 +msgid "Asia/Qostanay" +msgstr "Asia/Qostanay" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:297 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "亞洲∕奎茲羅答" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:298 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "亞洲/利雅得" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:299 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "亞洲∕庫頁" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:300 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "亞洲/撒馬爾罕" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:301 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "亞洲/首爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:302 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "亞洲/上海" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:303 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "亞洲/新加坡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:304 +msgid "Asia/Srednekolymsk" +msgstr "Asia/Srednekolymsk" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:305 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "亞洲/台北" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:306 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "亞洲/塔什干" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:307 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "亞洲/第比利斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:308 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "亞洲/德黑蘭" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:309 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "亞洲/辛布" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:310 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "亞洲/東京" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:311 +msgid "Asia/Tomsk" +msgstr "Asia/Tomsk" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:312 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "亞洲/烏蘭巴托" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:313 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "亞洲/烏魯木齊" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:314 +msgid "Asia/Ust-Nera" +msgstr "Asia/Ust-Nera" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:315 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "亞洲/永珍" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:316 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "亞洲/海參崴" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:317 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "亞洲/雅庫次克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:318 +msgid "Asia/Yangon" +msgstr "Asia/Yangon" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:319 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "亞洲/葉卡捷琳堡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:320 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "亞洲/葉里溫" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:321 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "大西洋/亞速爾群島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:322 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "大西洋/百慕達" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:323 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "大西洋/卡納里群島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:324 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "大西洋/維德角" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:325 +msgid "Atlantic/Faroe" +msgstr "大西洋/法羅群島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:326 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "大西洋/馬德拉群島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:327 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "大西洋/雷克雅維克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:328 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "大西洋/南喬治亞" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:329 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "大西洋/史坦利島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:330 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "大西洋/聖赫勒納島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:331 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "澳洲∕阿德萊德" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:332 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "澳洲/布里斯本" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:333 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "澳洲∕布羅肯希爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:334 +msgid "Australia/Currie" +msgstr "澳洲∕卡里" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:335 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "澳洲/達爾文市" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:336 +msgid "Australia/Eucla" +msgstr "澳洲/尤克拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:337 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "澳洲/哈巴特" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:338 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "澳洲/林德曼" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:339 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "澳洲/羅豪" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:340 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "澳洲/墨爾本" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:341 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "澳洲/伯斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:342 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "澳洲/雪梨" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:343 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "歐洲/阿姆斯特丹" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:344 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "歐洲/安道爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:345 +msgid "Europe/Astrakhan" +msgstr "Europe/Astrakhan" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:346 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "歐洲/雅典" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:347 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "歐洲/貝爾格勒" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:348 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "歐洲/柏林" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:349 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "歐洲/布拉第斯拉瓦" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:350 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "歐洲/布魯塞爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:351 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "歐洲/布加勒斯特" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:352 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "歐洲/布達佩斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:353 +msgid "Europe/Busingen" +msgstr "Europe/Busingen" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:354 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "歐洲/基希那烏" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:355 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "歐洲/哥本哈根" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:356 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "歐洲/都柏林" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:357 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "歐洲/直布羅陀" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:358 +msgid "Europe/Guernsey" +msgstr "歐洲∕根西" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:359 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "歐洲/赫爾辛基" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:360 +msgid "Europe/Isle_of_Man" +msgstr "歐洲∕曼島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:361 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "歐洲/伊斯坦堡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:362 +msgid "Europe/Jersey" +msgstr "歐洲∕澤西島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:363 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "歐洲/加里寧格勒" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:364 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "歐洲/基輔" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:365 +msgid "Europe/Kirov" +msgstr "Europe/Kirov" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:366 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "歐洲/里斯本" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:367 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "歐洲/盧布雅那" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:368 +msgid "Europe/London" +msgstr "歐洲/倫敦" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:369 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "歐洲/盧森堡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:370 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "歐洲/馬德里" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:371 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "歐洲/馬爾他" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:372 +msgid "Europe/Mariehamn" +msgstr "歐洲∕瑪麗港" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:373 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "歐洲/明斯克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:374 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "歐洲/摩納哥" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:375 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "歐洲/莫斯科" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:376 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "歐洲/奧斯陸" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:377 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "歐洲/巴黎" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:378 +msgid "Europe/Podgorica" +msgstr "歐洲∕普哥里卡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:379 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "歐洲/布拉格" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:380 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "歐洲/里加" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:381 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "歐洲/羅馬" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:382 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "歐洲/沙馬拉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:383 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "歐洲/聖馬利諾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:384 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "歐洲/薩拉耶佛" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:385 +msgid "Europe/Saratov" +msgstr "Europe/Saratov" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:386 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "歐洲/辛菲洛普" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:387 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "歐洲/史高彼耶" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:388 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "歐洲/索非亞" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:389 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "歐洲/斯德哥爾摩" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:390 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "歐洲/塔林" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:391 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "歐洲/地拉那" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:392 +msgid "Europe/Ulyanovsk" +msgstr "Europe/Ulyanovsk" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:393 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "歐洲/烏日戈羅德" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:394 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "歐洲/瓦杜茲" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:395 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "歐洲/梵蒂岡" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:396 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "歐洲/維也納" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:397 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "歐洲/維爾拿" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:398 +msgid "Europe/Volgograd" +msgstr "歐洲∕伏爾加格勒" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:399 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "歐洲/華沙" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:400 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "歐洲/札格勒布" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:401 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "歐洲/扎波羅熱" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:402 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "歐洲/蘇黎世" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:403 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "印度/安塔那那利佛" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:404 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "印度/查戈斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:405 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "印度/查戈斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:406 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "印度/可可斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:407 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "印度/葛摩群島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:408 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "印度/克爾格倫群島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:409 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "印度/瑪黑" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:410 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "印度/馬爾地夫" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:411 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "印度/模里西斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:412 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "印度/馬約特島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:413 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "印度/留尼旺島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:414 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "太平洋/亞庇" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:415 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "太平洋/奧克蘭" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:416 +msgid "Pacific/Bougainville" +msgstr "Pacific/Bougainville" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:417 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "太平洋/占松" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:418 +msgid "Pacific/Chuuk" +msgstr "太平洋/楚克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:419 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "太平洋/復活島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:420 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "太平洋/伊法提" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:421 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "太平洋/英德貝里" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:422 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "太平洋/法克奧佛" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:423 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "太平洋/斐濟" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:424 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "太平洋/福那富提" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:425 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "太平洋/加拉帕哥群島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:426 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "太平洋/甘畢爾" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:427 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "太平洋/瓜達爾卡納爾島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:428 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "太平洋/關島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:429 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "太平洋/檀香山" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:430 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "太平洋/聖誕島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:431 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "太平洋/科斯萊" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:432 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "太平洋/夸加連島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:433 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "太平洋/馬久羅" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:434 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "太平洋/馬凱薩斯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:435 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "太平洋/中途島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:436 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "太平洋/諾魯" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:437 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "太平洋/紐埃島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:438 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "太平洋/諾福克" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:439 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "太平洋/努美雅" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:440 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "太平洋/帕果帕果" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:441 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "太平洋/帛琉" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:442 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "太平洋/皮特凱恩" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:443 +msgid "Pacific/Pohnpei" +msgstr "太平洋/澎貝島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:444 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "太平洋/摩勒斯比港" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:445 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "太平洋/拉羅東加島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:446 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "太平洋/塞班島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:447 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "太平洋/大溪地島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:448 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "太平洋/塔拉瓦島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:449 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "太平洋/東加塔普" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:450 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "太平洋/威克島" + +#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:451 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "太平洋/沃利斯" + +#: ../capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in.h:1 +msgid "Time And Date Manager" +msgstr "時間與日期管理程式" + +#: ../capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Setting the time and date of the local system" +msgstr "設定本機系統的時間與日期" + #: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" @@ -2620,24 +4494,24 @@ msgstr "視窗管理器“%s”沒有登記任何設定工具\n" msgid "%s key is empty\n" msgstr "%s 鍵值是空的\n" -#: ../shell/control-center.c:135 +#: ../shell/control-center.c:137 msgid "Filter" msgstr "篩選" -#: ../shell/control-center.c:135 +#: ../shell/control-center.c:137 msgid "Groups" msgstr "類別" -#: ../shell/control-center.c:135 +#: ../shell/control-center.c:137 msgid "Common Tasks" msgstr "一般設定" -#: ../shell/control-center.c:143 ../shell/matecc.desktop.in.h:1 +#: ../shell/control-center.c:145 ../shell/matecc.desktop.in.h:1 #: ../shell/matecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" msgstr "控制中心" -#: ../shell/control-center.c:162 +#: ../shell/control-center.c:164 msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" msgstr "啟動時隱藏 (要預先載入 shell 時很有用)" @@ -2649,11 +4523,11 @@ msgstr "MATE 設定工具" msgid "Configure MATE settings" msgstr "設定 MATE" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:185 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:181 msgid "_Postpone Break" msgstr "停止休息(_P)" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:244 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:240 msgid "Take a break!" msgstr "請休息一下!" @@ -2709,7 +4583,7 @@ msgstr "由 Anders Carlsson 加入視覺效果" msgid "A computer break reminder." msgstr "在使用電腦時發出休息提示的小工具。" -#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785 +#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:786 msgid "translator-credits" msgstr "" "黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n" @@ -2740,60 +4614,60 @@ msgid "" msgstr "" "休息提示小程式需要透過程式狀態通知區來顯示資訊,可是面板中並沒有該區域。您可以在面板上按滑鼠右邊按鈕,選取「加入至面板」及其中的「程式狀態通知區」後,再按「新增」。" -#: ../font-viewer/font-view.c:204 +#: ../font-viewer/font-view.c:205 msgid "Style" msgstr "風格" -#: ../font-viewer/font-view.c:214 +#: ../font-viewer/font-view.c:215 msgid "Type" msgstr "類型" -#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275 +#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:276 msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277 +#: ../font-viewer/font-view.c:266 ../font-viewer/font-view.c:278 msgid "Copyright" msgstr "版權所有" -#: ../font-viewer/font-view.c:270 +#: ../font-viewer/font-view.c:271 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../font-viewer/font-view.c:288 +#: ../font-viewer/font-view.c:289 msgid "Install Failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../font-viewer/font-view.c:294 +#: ../font-viewer/font-view.c:295 msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: ../font-viewer/font-view.c:431 +#: ../font-viewer/font-view.c:432 msgid "This font could not be displayed." msgstr "本字型無法顯示。" -#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561 +#: ../font-viewer/font-view.c:495 ../font-viewer/font-view.c:562 msgid "Info" msgstr "資訊" -#: ../font-viewer/font-view.c:574 +#: ../font-viewer/font-view.c:575 msgid "Back" msgstr "後退" -#: ../font-viewer/font-view.c:678 +#: ../font-viewer/font-view.c:679 msgid "All Fonts" msgstr "所有字型" -#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833 +#: ../font-viewer/font-view.c:783 ../font-viewer/font-view.c:835 msgid "Font Viewer" msgstr "字型檢視程式" -#: ../font-viewer/font-view.c:783 +#: ../font-viewer/font-view.c:784 #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:2 msgid "View fonts on your system" msgstr "在您的系統上檢視字型" -#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187 +#: ../font-viewer/font-view.c:843 ../libslab/bookmark-agent.c:1192 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -2839,56 +4713,56 @@ msgid "Other" msgstr "其他" #. make start action -#: ../libslab/application-tile.c:343 +#: ../libslab/application-tile.c:339 #, c-format msgid "Start %s" msgstr "啟動 %s" -#: ../libslab/application-tile.c:364 +#: ../libslab/application-tile.c:360 msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../libslab/application-tile.c:639 +#: ../libslab/application-tile.c:642 msgid "Remove from Favorites" msgstr "自最愛中移除" -#: ../libslab/application-tile.c:641 +#: ../libslab/application-tile.c:644 msgid "Add to Favorites" msgstr "加入最愛" -#: ../libslab/application-tile.c:726 +#: ../libslab/application-tile.c:729 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "從「初始啟動程式」中移除" -#: ../libslab/application-tile.c:728 +#: ../libslab/application-tile.c:731 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "加入「初始啟動程式」" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082 msgid "New Spreadsheet" msgstr "新試算表" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1081 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1086 msgid "New Document" msgstr "新文件" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "家" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1142 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1147 msgid "Documents" msgstr "文件" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158 msgid "File System" msgstr "檔案系統" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161 msgid "Network Servers" msgstr "網路伺服器" |