diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2017-12-26 10:30:12 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2017-12-26 10:30:12 +0100 |
commit | 07a5f4a35dc8fe9fcd0bfab643ed009e902a8d5b (patch) | |
tree | f3ddee940edcd5b377281602887fe7e98763532e /po/zh_TW.po | |
parent | c752109f760fd2669ecc210c0cdc98de8c6dc4d7 (diff) | |
download | mate-control-center-07a5f4a35dc8fe9fcd0bfab643ed009e902a8d5b.tar.bz2 mate-control-center-07a5f4a35dc8fe9fcd0bfab643ed009e902a8d5b.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 198 |
1 files changed, 55 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6b71df6f..85141492 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 18:43+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-28 12:22+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "警告按鈕" msgid "The buttons shown in the alert dialog" msgstr "在警告對話方塊中顯示的按鈕" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:207 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:208 msgid "Show more _details" msgstr "顯示更多訊息(_D)" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (theme|background|fonts|interface)" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166 #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:397 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:416 msgid "page" msgstr "頁面" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "無法啟動設定管理程式「mate-settings-daemon」。\n如果 MATE msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" msgstr "無法載入圖示‘%s’\n" -#: ../capplets/common/capplet-util.c:88 +#: ../capplets/common/capplet-util.c:96 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "顯示說明文件時發生錯誤:%s" @@ -1701,8 +1701,8 @@ msgstr "捷徑鍵的類型。" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 -#: ../typing-break/drwright.c:501 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321 +#: ../typing-break/drwright.c:534 msgid "Disabled" msgstr "已停用" @@ -1746,11 +1746,11 @@ msgstr "重新指派(_R)" msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "太多自訂捷徑鍵" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1853 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1878 msgid "Action" msgstr "動作" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1875 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1900 msgid "Shortcut" msgstr "捷徑鍵" @@ -1764,11 +1764,15 @@ msgid "C_ommand:" msgstr "指令(_O):" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 +msgid "_Browse applications..." +msgstr "瀏覽應用程式……(_B)" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "鍵盤捷徑鍵" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " "combination, or press backspace to clear." @@ -2158,24 +2162,24 @@ msgstr "鍵盤" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "修改鍵盤偏好設定" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321 msgid "Left button" msgstr "左鍵" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321 msgid "Middle button" msgstr "中鍵" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321 msgid "Right button" msgstr "右鍵" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:415 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (general)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- MATE 滑鼠偏好設定" @@ -2268,30 +2272,34 @@ msgid "Three-finger click emulation:" msgstr "三指點擊模擬:" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 +msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons" +msgstr "警告:多指模擬可能會停用軟體按鈕" + +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 msgid "Scrolling" msgstr "捲動方式" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 msgid "_Vertical edge scrolling" msgstr "垂直邊緣捲動(_V)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 msgid "H_orizontal edge scrolling" msgstr "水平邊緣捲動(_O)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 msgid "V_ertical two-finger scrolling" msgstr "垂直兩指捲動(_E)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" msgstr "水平兩指捲動(_I)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 msgid "Enable _natural scrolling" msgstr "啟用自然捲動 (_N)" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44 msgid "Touchpad" msgstr "觸控板" @@ -2574,11 +2582,11 @@ msgstr "啟動時隱藏 (要預先載入 shell 時很有用)" msgid "The MATE configuration tool" msgstr "MATE 設定工具" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:190 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:191 msgid "_Postpone Break" msgstr "停止休息(_P)" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:247 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:250 msgid "Take a break!" msgstr "請休息一下!" @@ -2586,47 +2594,47 @@ msgstr "請休息一下!" msgid "_Take a Break" msgstr "休息一下(_T)" -#: ../typing-break/drwright.c:510 +#: ../typing-break/drwright.c:543 #, c-format msgid "Take a break now (next in %dm)" msgstr "現在休息一下(剩下 %d分)" -#: ../typing-break/drwright.c:512 +#: ../typing-break/drwright.c:545 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "距離休息時間還有 %d 分鐘" -#: ../typing-break/drwright.c:518 +#: ../typing-break/drwright.c:551 #, c-format msgid "Take a break now (next in less than one minute)" msgstr "現在休息一下(剩下不到一分鐘)" -#: ../typing-break/drwright.c:520 +#: ../typing-break/drwright.c:553 #, c-format msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "距離休息時間少於 1 分鐘" -#: ../typing-break/drwright.c:610 +#: ../typing-break/drwright.c:643 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "無法顯示「休息提示」偏好設定對話方塊,因為出現以下的錯誤:%s" -#: ../typing-break/drwright.c:627 +#: ../typing-break/drwright.c:660 msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>" msgstr "由 Richard Hult <[email protected]> 編寫" -#: ../typing-break/drwright.c:628 +#: ../typing-break/drwright.c:661 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "由 Anders Carlsson 加入視覺效果" -#: ../typing-break/drwright.c:637 +#: ../typing-break/drwright.c:670 msgid "A computer break reminder." msgstr "在使用電腦時發出休息提示的小工具。" -#: ../typing-break/drwright.c:639 ../font-viewer/font-view.c:749 +#: ../typing-break/drwright.c:672 ../font-viewer/font-view.c:749 msgid "translator-credits" msgstr "黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n趙惟倫 <[email protected]>, 2012\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2004-07" @@ -2727,20 +2735,20 @@ msgstr "大小" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "字型檔 輸出檔" -#: ../libslab/app-shell.c:772 +#: ../libslab/app-shell.c:775 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "您的過濾條件「%s」沒有任合項目符合。" -#: ../libslab/app-shell.c:774 +#: ../libslab/app-shell.c:777 msgid "No matches found." msgstr "找不到符合項。" -#: ../libslab/app-shell.c:874 +#: ../libslab/app-shell.c:877 msgid "New Applications" msgstr "新應用程式" -#: ../libslab/app-shell.c:929 +#: ../libslab/app-shell.c:932 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -2754,11 +2762,11 @@ msgstr "啟動 %s" msgid "Help" msgstr "求助" -#: ../libslab/application-tile.c:636 ../libslab/document-tile.c:743 +#: ../libslab/application-tile.c:636 msgid "Remove from Favorites" msgstr "自最愛中移除" -#: ../libslab/application-tile.c:638 ../libslab/document-tile.c:745 +#: ../libslab/application-tile.c:638 msgid "Add to Favorites" msgstr "加入最愛" @@ -2770,135 +2778,39 @@ msgstr "從「初始啟動程式」中移除" msgid "Add to Startup Programs" msgstr "加入「初始啟動程式」" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1088 msgid "New Spreadsheet" msgstr "新試算表" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092 msgid "New Document" msgstr "新文件" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1145 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "家目錄" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1152 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 msgid "Documents" msgstr "文件" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1159 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1163 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164 msgid "File System" msgstr "檔案系統" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1166 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1167 msgid "Network Servers" msgstr "網路伺服器" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1197 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1198 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#. make open with default action -#: ../libslab/directory-tile.c:176 -#, c-format -msgid "<b>Open</b>" -msgstr "<b>開啟</b>" - -#. make rename action -#: ../libslab/directory-tile.c:195 ../libslab/document-tile.c:241 -msgid "Rename..." -msgstr "重新命名…" - -#: ../libslab/directory-tile.c:209 ../libslab/directory-tile.c:218 -#: ../libslab/document-tile.c:255 ../libslab/document-tile.c:264 -msgid "Send To..." -msgstr "傳送到..." - -#. make move to trash action -#: ../libslab/directory-tile.c:233 ../libslab/document-tile.c:290 -msgid "Move to Trash" -msgstr "移至回收筒" - -#: ../libslab/directory-tile.c:243 ../libslab/directory-tile.c:461 -#: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:863 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: ../libslab/directory-tile.c:538 ../libslab/document-tile.c:1026 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "確定要永遠刪除「%s」?" - -#: ../libslab/directory-tile.c:539 ../libslab/document-tile.c:1027 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "如果將項目刪除,它將會永久失去。" - -#: ../libslab/document-tile.c:200 -#, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "使用 \"%s\" 開啟" - -#: ../libslab/document-tile.c:214 -msgid "Open with Default Application" -msgstr "以預設的應用程式開啟" - -#: ../libslab/document-tile.c:225 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "在檔案管理員中開啟" - -#. clean item from menu -#: ../libslab/document-tile.c:309 -msgid "Remove from recent menu" -msgstr "自最近使用的選單中移除" - -#. clean all the items from menu -#: ../libslab/document-tile.c:317 -msgid "Purge all the recent items" -msgstr "清除所有最近使用的項目" - -#: ../libslab/document-tile.c:631 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: ../libslab/document-tile.c:638 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:646 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "今天 %p %l:%M" - -#: ../libslab/document-tile.c:656 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "昨天 %p %l:%M" - -#: ../libslab/document-tile.c:668 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:676 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: ../libslab/document-tile.c:678 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: ../libslab/search-bar.c:256 +#: ../libslab/search-bar.c:254 msgid "Find Now" msgstr "現在尋找" - -#: ../libslab/system-tile.c:132 -#, c-format -msgid "<b>Open %s</b>" -msgstr "<b>以“%s”開啟</b>" - -#: ../libslab/system-tile.c:145 -#, c-format -msgid "Remove from System Items" -msgstr "自系統項目中移除" |