summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/de')
-rw-r--r--help/de/de.po30
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 99f6f660..44f93d28 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -5,17 +5,16 @@
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Marcel Artz <[email protected]>, 2019
-# Michael Hartmann, 2020
+# Julian Rüger <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Hartmann, 2020\n"
+"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,8 +57,8 @@ msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
-"<firstname>MATE-Dokumentations-"
-"Projekt</firstname><surname/><affiliation><orgname>MATE-"
+"<firstname>MATE-"
+"Dokumentationsprojekt</firstname><surname/><affiliation><orgname>MATE-"
"Desktop</orgname></affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentations Projekt</holder>"
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentationsprojekt</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -99,7 +98,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:60
msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
-msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
+msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>März 2006</date>"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
@@ -2054,6 +2053,13 @@ msgid ""
"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
" look cool and entertain visitors."
msgstr ""
+"Bildschirmschoner sind fast so alt wie Computer selbst. Sie waren "
+"ursprünglich dazu gedacht, statische Bilder daran zu hindern, sich in den "
+"Schirm 'einzubrennen'. Dieser Effekt konnte alte Bildschirme ruinieren. "
+"Inzwischen ist die Technologie soweit fortgeschritten, dass ein solches "
+"Einbrennen nicht mehr stattfindet. Viele Menschen verwenden weiterhin gerne "
+"Bildschirmschoner aufgrund ihres ansprechenden Aussehens oder "
+"Unterhaltungswerts."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:13
@@ -2123,17 +2129,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:59
msgid "Disable Screen Saver"
-msgstr ""
+msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:61
msgid "This will turn off your screensaver entirely."
-msgstr ""
+msgstr "Schaltet den Bildschirmschoner komplett aus."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:67
msgid "Black screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur schwarzer Bildschirm"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:69
@@ -2141,6 +2147,8 @@ msgid ""
"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
"is good for helping to conserve power."
msgstr ""
+"Ihr Monitor wird nur ein schwarzes Bild anstelle einer Animation anzeigen. "
+"Dies ist hilfreich, um Energie zu sparen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:77
@@ -2155,7 +2163,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:86
msgid "Random Screen Saver"
-msgstr ""
+msgstr "Zufälliger Bildschirmschoner"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:88