summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/gl/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/gl/gl.po')
-rw-r--r--help/gl/gl.po157
1 files changed, 116 insertions, 41 deletions
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index a6dfc14f..f3c47838 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Proxecto Trasno <[email protected]>"
#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:19
+#: C/index.docbook:20
msgid ""
"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
@@ -33,52 +33,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:23
-msgid "Control Center"
-msgstr "Centro de control"
+#: C/index.docbook:24
+msgid "MATE Control Center Manual"
+msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:25
+#: C/index.docbook:26
msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Equipo de documentación do MATE</firstname> <surname/> "
+"<affiliation> <orgname>Escritorio MATE</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:32
+#: C/index.docbook:33
msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:36
+#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:40
+#: C/index.docbook:41
msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:46
+#: C/index.docbook:47
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Proxecto de documentación do MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:49
+#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Proxecto de documentación do GNOME"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:53
+#: C/index.docbook:54
msgid ""
"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
"Documentation Project</firstname> <surname/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:59
-msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+#: C/index.docbook:60
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/para
@@ -107,6 +109,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
+"Este manual forma parte da colección de manuais MATE distribuídos baixo a "
+"licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, "
+"pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está "
+"descrito na sección 6 da licenza."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
@@ -117,6 +123,11 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
+"Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos "
+"e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes "
+"aparecen en calquera documentación de MATE e os membros do Proxecto de "
+"documentación de MATE son conscientes das marcas rexistradas, os nomes están"
+" en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
@@ -133,6 +144,18 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"O DOCUMENTO FORNÉCESE «TAL E COMO É», SEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NIN "
+"EXPLÍCITA NIN IMPLÍCITA INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE O "
+"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DESTE CAREZA DE DEFECTOS COMERCIAIS, SEXA "
+"AXEITADO A UN FIN CONCRETO OU INCUMPRA ALGUNHA NORMATIVA. TODO O RISCO "
+"RELATIVO Á CALIDADE, PRECISIÓN E UTILIDADE DO DOCUMENTO OU A SÚA VERSIÓN "
+"MODIFICADA RECAE EN VOSTEDE. SE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA "
+"DAQUEL RESULTARA DEFECTUOSO EN CALQUERA ASPECTO, VOSTEDE (E NON O REDACTOR "
+"INICIAL, AUTOR OU COLABORADOR) ASUMIRÁ OS CUSTOS DE TODA REPARACIÓN, "
+"MANTEMENTO OU CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA É UNHA PARTE "
+"ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÚN DOCUMENTO NIN "
+"VERSIÓN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA "
+"RENUNCIA; E"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
@@ -148,6 +171,17 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, SEXA POR ERRO "
+"(INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O AUTOR, O "
+"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO "
+"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE "
+"CALQUERA DESAS PARTES, SERÁ RESPONSÁBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÚN DANO"
+" DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
+"INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN DANOS POR PERDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO"
+" INFORMÁTICO OU MAL FUNCIONAMENTO OU CALQUERA OUTRO POSÍBEL DANO OU PERDAS "
+"DERIVADAS OU RELACIONADAS CO USO DO DOCUMENTO OU AS SÚAS VERSIÓNS "
+"MODIFICADAS, AÍNDA QUE DITA PARTE TEÑA SIDO INFORMADA DA POSIBILIDADE DE QUE"
+" SE PRODUCISEN DITOS DANOS."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
@@ -156,19 +190,21 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"O DOCUMENTO E AS VERSIÓNS MODIFICADAS DO DOCUMENTO FORNÉCENSE BAIXO OS "
+"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL DE:"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
-#: C/index.docbook:69
+#: C/index.docbook:70
msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: C/index.docbook:74
+#: C/index.docbook:75
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:75
+#: C/index.docbook:76
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
@@ -178,48 +214,87 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/index.docbook:84 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Introdución"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:84
+#: C/index.docbook:85
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:87
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
-">mate-control-center</command> in a terminal window."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:91
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:94
+msgid "To Start MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:95
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"You can start <application>MATE Control Center</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:98
+msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:100
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:106
+msgid "Command line"
+msgstr "Liña de ordes"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:108
+msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:95
+#: C/index.docbook:118
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:96
+#: C/index.docbook:119
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> window lists all "
+"preference tools installed on your system in groups."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:122
msgid ""
-"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
-"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
-"tool to see its description in the status bar."
+"From the left pane, you can quickly access to a preference tool by selecting"
+" its group first, or type any keyword in the filter box. You can also access"
+" to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and "
+"<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:98
-msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+#: C/index.docbook:125
+msgid "To open a preference tool, just click on it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "The preference tool description is shown on mouse hover."
msgstr ""
#. (itstool) path: abstract/para
@@ -1412,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-kbd.xml:164
msgid "Browse"
-msgstr "Examinar"
+msgstr "Navegar"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-kbd.xml:166
@@ -1747,7 +1822,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "Clic secundario simulado"
+msgstr "Pulsación secundaria simulada"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:132
@@ -1776,7 +1851,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
msgid "Dwell Click"
-msgstr "Clic en pausa"
+msgstr "Pulsación en pausa"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:148