diff options
Diffstat (limited to 'help/ko/ko.po')
-rw-r--r-- | help/ko/ko.po | 32 |
1 files changed, 21 insertions, 11 deletions
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index 1ea8f5fa..ad70513c 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# HanSol Park <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "" "Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" "onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" "Seong-ho Cho <[email protected]>\n" +"JungHee Lee <[email protected]>\n" "MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" #. (itstool) path: abstract/para @@ -51,6 +52,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>MATE 문서화 프로젝트</firstname> <surname/> <affiliation> <orgname>MATE " +"데스크톱</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:33 @@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE 문서화 프로젝트</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 @@ -70,12 +73,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:47 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "그놈 문서 프로젝트" +msgstr "MATE 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:50 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "그놈 문서 프로젝트" +msgstr "GNOME 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:54 @@ -83,11 +86,13 @@ msgid "" "<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE " "Documentation Project</firstname> <surname/>" msgstr "" +"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE 문서화 " +"프로젝트</firstname> <surname/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:60 msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>3월 2006</date>" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -112,8 +117,8 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에" -" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." +"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 MATE 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 " +"6에 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 @@ -124,8 +129,8 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 " -"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." +"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. MATE 문서에 사용된 이름과 MATE 문서화 프로젝트의 " +"구성원은 해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 @@ -173,6 +178,8 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:70 @@ -689,7 +696,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81 msgid "Caja" -msgstr "카하" +msgstr "Caja" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:40 @@ -2422,3 +2429,6 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 자유 소프트웨어 재단에서 게시한 모든 이후 버전의 조건에 따라 이 문서를 " +"복사, 배포 및/또는 수정할 수 있는 권한이 부여됩니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 사본은 여기 또는 이 설명서와 함께 배포된 " +"COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." |