diff options
Diffstat (limited to 'help/ms/ms.po')
-rw-r--r-- | help/ms/ms.po | 475 |
1 files changed, 152 insertions, 323 deletions
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index 2f8a8694..c5d552a9 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: # Puretech <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# abuyop <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# abuyop <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Pojek Dokumentasi MATE</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 @@ -86,116 +86,6 @@ msgstr "" msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>" msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>Mac 2006</date>" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini " -"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-" -"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation " -"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka " -"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL dalam <ulink type=\"help\" " -"url=\"help:fdl\">pautan</ulink> ini atau di dalam fail COPYING-DOCS yang " -"disertakan bersama-sama panduan ini." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah " -"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi " -"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke" -" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan " -"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada " -"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan " -"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan " -"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS " -"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN " -"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH " -"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. " -"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI " -"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA " -"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, " -"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG " -"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. " -"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA " -"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN " -"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT " -"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, " -"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU " -"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA " -"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, " -"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA " -"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, " -"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN " -"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK" -" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH " -"BERLAKU." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI " -"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:70 msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center." @@ -801,8 +691,7 @@ msgid "Open file manager window for newly mounted CD" msgstr "Buka tetingkap pengurus fail jika CD mula dilekapkan" #. (itstool) path: para/application -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81 +#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -866,75 +755,40 @@ msgstr "" "ada untuk melihat atau menyuntingnya." #. (itstool) path: para/application -#: C/config-default-apps.xml:19 -msgid "gedit" -msgstr "gedit" +#: C/config-default-apps.xml:18 +msgid "Pluma" +msgstr "Pluma" #. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:21 -msgid "Select an Editor" -msgstr "Pilih sebuah Penyunting" +#: C/config-default-apps.xml:20 C/config-default-apps.xml:21 +msgid "Text Editor" +msgstr "Penyunting Teks" -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48 -#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108 -#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:22 C/config-default-apps.xml:49 +msgid "System" +msgstr "Sistem" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:17 msgid "" "By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text " -"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-" -"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to " -"save your settings." +"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> drop-" +"down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item" +" in the <_:guilabel-4/> section." msgstr "" "Secara lalai, <_:application-1/> digunakan sebagai penyunting teks. Namun " -"begitu, bila penyunting teks lain dipasang, lebih banyak pilihan ditambah " -"masuk ke dalam senarai tarik-turun <_:guilabel-2/>. Bila anda sudah memilih " -"penyunting anda, klik <_:guibutton-3/> untuk menyimpan tetapan anda." - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:27 -msgid "Custom Editor" -msgstr "Penyunting Suai" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56 -#: C/config-default-apps.xml:94 -msgid "Start in Terminal" -msgstr "Bermula dalam Terminal" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:31 -msgid "Accepts Line Number" -msgstr "Terima Nombor Baris" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:25 -msgid "" -"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the " -"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the " -"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal " -"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> " -"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a " -"part of a file." -msgstr "" -"Anda juga boleh menetapkan penyunting suai jika penyunting yang dikehendaki " -"tiada dalam menu tarik-turun. Pilih butang radio <_:guibutton-1/> dan " -"masukkan nama penyunting teks. Jika mahu, anda boleh membuka penyunting di " -"dalam tetingkap terminal dengan memilih butang <_:guibutton-2/>. Dengan " -"mengklik <_:guibutton-3/>, MATE dapat melepasi nombor baris ke dalam " -"penyunting supaya anda dapat \"melilit\" menjadi bahagian fail." +"begitu, apabila penyunting teks lain dipasang, lebih banyak pilihan ditambah" +" masuk ke dalam senarai tarik-turun <_:guilabel-2/>. Pilih <_:guilabel-3/> " +"kegemaran anda dengan memilih item sebelah kanan di seksyen <_:guilabel-4/>." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/config-default-apps.xml:37 +#: C/config-default-apps.xml:27 msgid "Web Browser Defaults" msgstr "Lalai Pelayar Sesawang" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:38 +#: C/config-default-apps.xml:28 msgid "" "Your default web browser is referred to when you click on a link that " "directs to a website." @@ -943,184 +797,62 @@ msgstr "" "menuju ke sesebuah laman sesawang." #. (itstool) path: para/application -#: C/config-default-apps.xml:43 -msgid "Netscape 6/Mozilla" -msgstr "Netscape 6/Mozilla" +#: C/config-default-apps.xml:33 +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:36 +msgid "Web Browser" +msgstr "Pelayar Sesawang" #. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:46 -msgid "Select a Web Browser" -msgstr "Pilih sebuah Pelayar Sesawang" +#: C/config-default-apps.xml:37 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:42 +#: C/config-default-apps.xml:32 msgid "" "By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more " "browsers are installed, more choices will become available to use. Choose " -"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. " -"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your " -"changes." +"your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the " +"<_:guilabel-3/> section." msgstr "" "Secara lalai, <_:application-1/> digunakan untuk melihat fail-fail HTML. " "Namun begitu jika lebih banyak pelayar dipasang, lebih banyak pilihan " -"tersedia untuk digunakan. Pilih pelayar anda dengan memilih item dikehendaki" -" dalam seksyen <_:guilabel-2/>. Setelah perubahan dibuat, klik " -"<_:guibutton-3/> untuk terapkan perubahan tersebut." - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:53 -msgid "Custom Web Browser" -msgstr "Pelayar Sesawang Suai" - -#. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93 -#: C/config-default-apps.xml:114 -msgid "Command" -msgstr "Perintah" - -#. (itstool) path: para/application -#: C/config-default-apps.xml:58 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:59 -msgid "Understands Netscape Remote Control" -msgstr "Fahami Kawalan Jauh Netscape" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:51 -msgid "" -"You can also specify a custom web browser to use by selecting the " -"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in " -"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the " -"application will start in a terminal. To do remote commands in " -"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button." -msgstr "" -"Anda juga boleh menyatakan satu pelayar sesawang suai yang hendak digunakan " -"dengan memilih butang radio <_:guibutton-1/>. Masukkan perintah untuk " -"lakukan pelayar anda dalam kawasan masukan <_:guilabel-2/>. Dengan mengklik " -"<_:guibutton-3/>, aplikasi akan dimulakan menerusi terminal. Untuk membuat " -"perintah jauh dalam <_:application-4/> pilih butang <_:guibutton-5/>." +"tersedia untuk digunakan. Pilih <_:guilabel-2/> kegemaran anda dengan " +"memilih item di sebelah kanan seksyen <_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect2/title -#: C/config-default-apps.xml:64 -msgid "Help Viewer Defaults" -msgstr "Lalai Pelihat Bantuan" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69 -msgid "Help" -msgstr "Bantuan" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:65 -msgid "" -"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help " -"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button " -"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu." -msgstr "" -"Pelayar bantuan diperlukan apabila fail bantuan hendak dipaparkan. Fail " -"bantuan biasanya tersedia sama ada melalui butang <_:guibutton-1/> dalam " -"sesetengah tetingkap atau pada menu <_:guilabel-2/>." - -#. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:73 -msgid "Select a Viewer" -msgstr "Pilih sebuah Pelihat" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/config-default-apps.xml:76 -msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")" -msgstr "Pelayar Bantuan Mate (\"GHB\")" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:71 -msgid "" -"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: " -"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item " -"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>." -msgstr "" -"Secara lalai, dua pelayar bantuan berada di dalam seksyen <_:guilabel-1/>: " -"<_:itemizedlist-2/> Anda boleh mengubah pelihat lalai dengan memilih satu " -"item di dalam menu tarik-turun dan klik <_:guibutton-3/>." - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:91 -msgid "Custom Help Viewer" -msgstr "Pelihat Bantuan Suai" - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:95 -msgid "Accepts URLs" -msgstr "Terima URL" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:89 -msgid "" -"There is a possibility though that you will want to use a help browser not " -"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the " -"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, " -"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should " -"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser." -msgstr "" -"Berkemungkinan anda mahu menggunakan pelayar bantuan yang tidak disertakan " -"dalam senarai. Klik butang radio <_:guibutton-1/> dan masukkan perintah " -"untuk dijalankan di dalam medan <_:guilabel-2/>. Dengan mengklik " -"<_:guibutton-3/>, aplikasi akan dimulakan menerusi terminal. " -"<_:guibutton-4/> biasanya dihidupkan, iaitu ia berdwi-fungsi seperti pelayar" -" sesawang." - -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/config-default-apps.xml:101 +#: C/config-default-apps.xml:41 msgid "Terminal Defaults" msgstr "Lalai Terminal" #. (itstool) path: para/application -#: C/config-default-apps.xml:107 -msgid "Mate Terminal" -msgstr "Terminal Mate" +#: C/config-default-apps.xml:47 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "Terminal MATE" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:48 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Emulator Terminal" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:102 +#: C/config-default-apps.xml:42 msgid "" "Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For " "example, if you select to have an application be brought up in the console, " "the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;" -" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and " -"click <_:guibutton-2/>." +" the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>" +" by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section." msgstr "" "Tetingkap terminal anda kadang kala ditonjolkan supaya dapat melakukan " "perintah. Sebagai contoh, jika anda memilih untuk buka aplikasi melalui " "konsol, lalai terminal akan dikeluarkan. Pelbagai lalai untuk terminal " -"wujud; lalai adalah <_:application-1/>. Pilih satu terminal melalui senarai " -"dan klik <_:guibutton-2/>." - -#. (itstool) path: para/guibutton -#: C/config-default-apps.xml:112 -msgid "Custom Terminal" -msgstr "Terminal Suai" - -#. (itstool) path: para/guilabel -#: C/config-default-apps.xml:114 -msgid "Exec Flag" -msgstr "Bendera Exec" - -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/config-default-apps.xml:110 -msgid "" -"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the " -"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your " -"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how" -" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your " -"preferences." -msgstr "" -"Kadang kala, anda mungkin mahu menggunakan terminal yang tidak tersenarai di" -" dalam item pra-senarai. Klik <_:guibutton-1/> dan masukkan perintah untuk " -"menjalankan terminal anda di dalam seksyen <_:guilabel-2/>. Pilihan " -"<_:guilabel-3/> menyatakan bagaimana hendak benamkan sesebuah program ke " -"dalam terminal. Klik <_:guibutton-4/> untuk terap keutamaan anda." +"wujud; lalai adalah <_:application-1/>. Pilih satu <_:guilabel-2/> dengan " +"memilih item di sebelah kanan dalam seksyen <_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-file-type.xml:2 @@ -1397,6 +1129,11 @@ msgstr "seakan MS" msgid "Windows" msgstr "Windows" +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-html.xml:126 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:101 msgid "" @@ -2900,3 +2637,95 @@ msgstr "" "tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka " "Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL di dalam <_:ulink-1/> atau di " "dalam fail COPYING-DOCS yang disertakan bersama-sama panduan ini." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah " +"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi " +"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke" +" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan " +"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada " +"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan " +"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan " +"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS " +"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN " +"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH " +"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. " +"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI " +"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA " +"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, " +"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG " +"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. " +"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA " +"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN " +"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT " +"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, " +"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU " +"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA " +"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, " +"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA " +"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, " +"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN " +"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK" +" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH " +"BERLAKU." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI " +"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>" |