summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/pl/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/pl/pl.po')
-rw-r--r--help/pl/pl.po130
1 files changed, 85 insertions, 45 deletions
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index c92125e7..fe33a9ee 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -7,20 +7,20 @@
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018
# Przemek P <[email protected]>, 2018
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# emariusek <[email protected]>, 2018
# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
-# Dominik Adrian Grzywak, 2018
# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018
# pietrasagh <[email protected]>, 2018
+# Dominik Adrian Grzywak, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Paweł Marciniak, 2007"
#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:19
+#: C/index.docbook:20
msgid ""
"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
" krawędzi okien po domyślną czcionkę."
#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:23
-msgid "Control Center"
-msgstr "Centrum sterowania"
+#: C/index.docbook:24
+msgid "MATE Control Center Manual"
+msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:25
+#: C/index.docbook:26
msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
@@ -63,32 +63,32 @@ msgstr ""
"<orgname>Pulpit MATE</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:32
+#: C/index.docbook:33
msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:36
+#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:40
+#: C/index.docbook:41
msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:46
+#: C/index.docbook:47
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projekt dokumentacji MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:49
+#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME Documentation Project"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:53
+#: C/index.docbook:54
msgid ""
"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
"Documentation Project</firstname> <surname/>"
@@ -97,9 +97,9 @@ msgstr ""
"Documentation Project</firstname> <surname/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:59
-msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
-msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+#: C/index.docbook:60
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
@@ -187,17 +187,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
-#: C/index.docbook:69
+#: C/index.docbook:70
msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
msgstr "Ta instrukcja opisuje wersję 1.10.0.1 Centrum Sterowania MATE."
#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: C/index.docbook:74
+#: C/index.docbook:75
msgid "Feedback"
msgstr "Opinia"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:75
+#: C/index.docbook:76
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
@@ -211,13 +211,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/index.docbook:84 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Wprowadzenie"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:84
+#: C/index.docbook:85
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
@@ -225,17 +225,8 @@ msgstr ""
"<application>Centrum Sterowania MATE</application> udostępnia jedno okno z "
"którego uruchamia się wszystkie narzędzia preferencji. "
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:87
-msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
-">mate-control-center</command> in a terminal window."
-msgstr ""
-"Aby uruchomić <application>Centrum Sterowania MATE</application> "
-"wpisz<command>mate-control-center</command> w oknie terminala."
-
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:91
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:88
msgid ""
"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
@@ -244,26 +235,69 @@ msgstr ""
"type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Przewodnika "
"Użytkownika</ulink>."
-#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:94
+msgid "To Start MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:95
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Control Center</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:98
+msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:100
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:106
+msgid "Command line"
+msgstr "Wiersz poleceń"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:108
+msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:118
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:96
+#: C/index.docbook:119
msgid ""
-"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
-"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
-"tool to see its description in the status bar."
+"The <application>MATE Control Center</application> window lists all "
+"preference tools installed on your system in groups."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:122
+msgid ""
+"From the left pane, you can quickly access to a preference tool by selecting"
+" its group first, or type any keyword in the filter box. You can also access"
+" to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and "
+"<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>."
msgstr ""
-"<application>Centrum Sterowania MATE</application> wyświetla w oknie ikony "
-"wszystkich zainstalowanych w systemie narzędzi preferencji. Wybierz "
-"narzędzie preferencji aby zobaczyć jego opis w pasku stanu."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:98
-msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Aby otworzyć narzędzie preferencji, kliknij dwukrotnie jego ikonę."
+#: C/index.docbook:125
+msgid "To open a preference tool, just click on it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "The preference tool description is shown on mouse hover."
+msgstr ""
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
@@ -2414,3 +2448,9 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu "
+"na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub"
+" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji "
+"Niezmiennych, bez Strony Tytułowej i bez Treści Okładki. Kopia tekstu "
+"licencji GFDL umieszczona została pod tym <_:ulink-1/> lub w pliku COPYING-"
+"DOCS rozpowszechnianym razem z tą instrukcją."