summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/uk')
-rw-r--r--help/uk/uk.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index b1798595..83b86424 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Translators:
-# zubr139, 2018
-# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# zubr139, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015</year> <holder>Проєкт документування MATE</holder>"
+msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на "
-"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо "
+"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується за "
+"умовами ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо "
"від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в "
"пункті 6 ліцензії."
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Розміщує зображення безпосередньо в це
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:53
msgid "Scaled"
-msgstr "Масштабування"
+msgstr "Масштабувати"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:55
@@ -409,13 +409,13 @@ msgid ""
"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
msgstr ""
"Розтягує ваше зображення, але зберігає співвідношення сторін. Це призведе до"
-" того, що ваш образ виглядатиме веселим, тому що він був розтягнутий занадто"
-" багато в одному напрямку."
+" того, що ваш образ виглядатиме веселим, тому що він був забагато "
+"розтягнутий в одному напрямку."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:63
msgid "Stretched"
-msgstr "Розтягнуто"
+msgstr "Розтягувати"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:65
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-default-apps.xml:46
msgid "Select a Web Browser"
-msgstr "Виберіть переглядач тенет"
+msgstr "Виберіть оглядач тенет"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:42
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-default-apps.xml:53
msgid "Custom Web Browser"
-msgstr "Користувацький переглядач тенет"
+msgstr "Користувацький оглядач тенет"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-screensaver.xml:2
msgid "Screensaver"
-msgstr "Зберігач екрана"
+msgstr "Зберігач екрану"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-screensaver.xml:3
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:27
msgid "Screensaver Options"
-msgstr "Параметри переглядача екрану"
+msgstr "Параметри зберігача екрану"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:29
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:37
msgid "Screensaver Preview"
-msgstr "Попередній перегляд зберігача екрану"
+msgstr "Передогляд зберігача екрану"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:39
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-themes.xml:29
msgid "Install new theme"
-msgstr "Встановити нову тему"
+msgstr "Встановлення нової теми"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-themes.xml:28
@@ -2464,9 +2464,9 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
-"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і / або змінювати цей документ у "
-"відповідности з умовами ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), "
-"версії 1.1 або будь-якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного "
-"програмного забезпечення без будь-яких інваріянтних розділів, без додавання "
-"тексту на початку або в кінці. Ви можете знайти копію GFDL тут <_:ulink-1/> "
-"або у файлі COPYING-DOCS, розповсюджуваному разом з цим керівництвом."
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."