summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/af/af.po1
-rw-r--r--help/am/am.po1
-rw-r--r--help/ar/ar.po1
-rw-r--r--help/as/as.po1
-rw-r--r--help/ast/ast.po3
-rw-r--r--help/az/az.po1
-rw-r--r--help/be/be.po1
-rw-r--r--help/bg/bg.po1
-rw-r--r--help/bn/bn.po1
-rw-r--r--help/bn_IN/bn_IN.po1
-rw-r--r--help/br/br.po1
-rw-r--r--help/bs/bs.po1
-rw-r--r--help/ca/ca.po2
-rw-r--r--help/ca@valencia/[email protected]1
-rw-r--r--help/cmn/cmn.po1
-rw-r--r--help/crh/crh.po1
-rw-r--r--help/cs/cs.po9
-rw-r--r--help/cy/cy.po1
-rw-r--r--help/da/da.po1
-rw-r--r--help/de/de.po1
-rw-r--r--help/dz/dz.po1
-rw-r--r--help/el/el.po5
-rw-r--r--help/en_AU/en_AU.po1
-rw-r--r--help/en_CA/en_CA.po1
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po1
-rw-r--r--help/eo/eo.po3
-rw-r--r--help/es/es.po10
-rw-r--r--help/es_AR/es_AR.po1
-rw-r--r--help/es_CL/es_CL.po1
-rw-r--r--help/es_CO/es_CO.po1
-rw-r--r--help/es_MX/es_MX.po1
-rw-r--r--help/et/et.po1
-rw-r--r--help/eu/eu.po1
-rw-r--r--help/fa/fa.po3
-rw-r--r--help/fi/fi.po6
-rw-r--r--help/fr/fr.po6
-rw-r--r--help/frp/frp.po1
-rw-r--r--help/fur/fur.po1
-rw-r--r--help/fy/fy.po1
-rw-r--r--help/ga/ga.po1
-rw-r--r--help/gl/gl.po1
-rw-r--r--help/gu/gu.po1
-rw-r--r--help/ha/ha.po1
-rw-r--r--help/he/he.po6
-rw-r--r--help/hi/hi.po1
-rw-r--r--help/hr/hr.po20
-rw-r--r--help/hu/hu.po8
-rw-r--r--help/hy/hy.po10
-rw-r--r--help/id/id.po3
-rw-r--r--help/ie/ie.po1
-rw-r--r--help/ig/ig.po1
-rw-r--r--help/is/is.po1
-rw-r--r--help/it/it.po494
-rw-r--r--help/ja/ja.po3
-rw-r--r--help/ka/ka.po1
-rw-r--r--help/kab/kab.po2399
-rw-r--r--help/kk/kk.po1
-rw-r--r--help/kn/kn.po1
-rw-r--r--help/ko/ko.po1
-rw-r--r--help/ku/ku.po1
-rw-r--r--help/ku_IQ/ku_IQ.po1
-rw-r--r--help/ky/ky.po5
-rw-r--r--help/lt/lt.po13
-rw-r--r--help/lv/lv.po3
-rw-r--r--help/mai/mai.po1
-rw-r--r--help/mg/mg.po1
-rw-r--r--help/mk/mk.po1
-rw-r--r--help/ml/ml.po1
-rw-r--r--help/mn/mn.po1
-rw-r--r--help/mr/mr.po1
-rw-r--r--help/ms/ms.po7
-rw-r--r--help/nb/nb.po1
-rw-r--r--help/nds/nds.po1
-rw-r--r--help/ne/ne.po1
-rw-r--r--help/nl/nl.po3
-rw-r--r--help/nn/nn.po3
-rw-r--r--help/nso/nso.po1
-rw-r--r--help/oc/oc.po100
-rw-r--r--help/or/or.po1
-rw-r--r--help/pa/pa.po1
-rw-r--r--help/pl/pl.po6
-rw-r--r--help/ps/ps.po1
-rw-r--r--help/pt/pt.po18
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po3
-rw-r--r--help/ro/ro.po1
-rw-r--r--help/ru/ru.po6
-rw-r--r--help/rw/rw.po1
-rw-r--r--help/si/si.po1
-rw-r--r--help/sk/sk.po20
-rw-r--r--help/sl/sl.po6
-rw-r--r--help/sq/sq.po1
-rw-r--r--help/sr/sr.po7
-rw-r--r--help/sr@latin/[email protected]1
-rw-r--r--help/sv/sv.po5
-rw-r--r--help/ta/ta.po1
-rw-r--r--help/te/te.po1
-rw-r--r--help/th/th.po1
-rw-r--r--help/tr/tr.po9
-rw-r--r--help/ug/ug.po5
-rw-r--r--help/uk/uk.po1
-rw-r--r--help/ur/ur.po1
-rw-r--r--help/uz/uz.po1
-rw-r--r--help/vi/vi.po1
-rw-r--r--help/wa/wa.po1
-rw-r--r--help/xh/xh.po1
-rw-r--r--help/yo/yo.po1
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po8
-rw-r--r--help/zh_HK/zh_HK.po1
-rw-r--r--help/zh_TW/zh_TW.po1
-rw-r--r--help/zu/zu.po1
110 files changed, 2920 insertions, 372 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po
index a9239d93..ae07b4e9 100644
--- a/help/af/af.po
+++ b/help/af/af.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Juanita Nell <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po
index febe89c7..91d6e1c5 100644
--- a/help/am/am.po
+++ b/help/am/am.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# samson <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index 5d6a3d7d..860b4f3a 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po
index 0e0dd169..c3757d11 100644
--- a/help/as/as.po
+++ b/help/as/as.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po
index 07993b9d..76139bb7 100644
--- a/help/ast/ast.po
+++ b/help/ast/ast.po
@@ -1,5 +1,6 @@
+#
# Translators:
-# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
+# Ḷḷumex03, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po
index 5d784a37..943317a1 100644
--- a/help/az/az.po
+++ b/help/az/az.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# She110ck Finch <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po
index de22c041..84edc160 100644
--- a/help/be/be.po
+++ b/help/be/be.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
index b5a26518..ecede0ca 100644
--- a/help/bg/bg.po
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po
index 52c278aa..ef6a4b0b 100644
--- a/help/bn/bn.po
+++ b/help/bn/bn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po
index bd9a3761..b9125f40 100644
--- a/help/bn_IN/bn_IN.po
+++ b/help/bn_IN/bn_IN.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# umesh agarwal <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po
index 1bc524fa..45b3c52c 100644
--- a/help/br/br.po
+++ b/help/br/br.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Gwenn M <[email protected]>, 2018
# Alan Monfort <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po
index 997b2d09..7cfbcf5e 100644
--- a/help/bs/bs.po
+++ b/help/bs/bs.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Sky Lion <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 6d328def..103d1510 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Pere O. <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
@@ -59,6 +60,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
+"<year>2015-2020</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected]
index e95e921c..915385ab 100644
--- a/help/ca@valencia/[email protected]
+++ b/help/ca@valencia/[email protected]
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018
# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po
index 02855308..c0006703 100644
--- a/help/cmn/cmn.po
+++ b/help/cmn/cmn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po
index 72e764e9..62c79c52 100644
--- a/help/crh/crh.po
+++ b/help/crh/crh.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 1196989b..13b158ed 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#
# Translators:
# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
# Radek kohout <[email protected]>, 2018
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
+# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019
# ToMáš Marný, 2019
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n"
+"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Dokumentační projekt MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po
index 8c8c70fe..c9c97ce3 100644
--- a/help/cy/cy.po
+++ b/help/cy/cy.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# ciaran, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
index 2f4408c6..c6b20c6f 100644
--- a/help/da/da.po
+++ b/help/da/da.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index b9155e94..ecd7ab30 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# crazyd <[email protected]>, 2018
# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po
index c16bedbe..1ed538a8 100644
--- a/help/dz/dz.po
+++ b/help/dz/dz.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 1a5baa87..9f275507 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018
# Nisok Kosin <[email protected]>, 2018
@@ -9,14 +10,14 @@
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# TheDimitris15 <[email protected]>, 2019
+# TheDimitris15, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: TheDimitris15 <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: TheDimitris15, 2019\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po
index e6d8fd41..56617520 100644
--- a/help/en_AU/en_AU.po
+++ b/help/en_AU/en_AU.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Michael Findlay <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po
index 676e08df..08081635 100644
--- a/help/en_CA/en_CA.po
+++ b/help/en_CA/en_CA.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 7cf3c297..bc5abec0 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Andi Chandler <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po
index 1428c0a6..ccf6a7f7 100644
--- a/help/eo/eo.po
+++ b/help/eo/eo.po
@@ -1,7 +1,8 @@
+#
# Translators:
# Robin van der Vliet <[email protected]>, 2018
# fenris <[email protected]>, 2018
-# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018
+# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Forecast <[email protected]>, 2018
# Cora Loftis, 2018
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 47522675..9461f070 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
# elio <[email protected]>, 2018
@@ -739,11 +740,10 @@ msgid ""
"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
msgstr ""
-"Los sistemas Linux y UNIX emplean el término «montar» para denotar la acción"
-" de reconocer un dispositivo. Si «monta» su CD-ROM, quiere decir que el "
-"sistema puede reconocerlo y usted puede interactuar con este. Si lo "
-"«desmonta», el sistema no sabrá de su existencia y no podrá hacer casi nada "
-"con él."
+"Los sistemas Linux y UNIX emplean el término «montar» para indicar el "
+"reconocimiento de un dispositivo. Al «montar» un CD-ROM, el sistema lo "
+"reconoce y permite interactuar con ese dispositivo. Al «desmontarlo», el "
+"sistema lo ignora y no se puede hacer casi nada con ese dispositivo."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:36
diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po
index 66b614b3..f581712d 100644
--- a/help/es_AR/es_AR.po
+++ b/help/es_AR/es_AR.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Reshi Starkey <[email protected]>, 2018
# mbarbero <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po
index 40691e47..8cd8f440 100644
--- a/help/es_CL/es_CL.po
+++ b/help/es_CL/es_CL.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Alejo_K <[email protected]>, 2018
# prflr88 <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po
index 34ae106d..3585fd5e 100644
--- a/help/es_CO/es_CO.po
+++ b/help/es_CO/es_CO.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# John Toro <[email protected]>, 2018
# Jose Barakat <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/es_MX/es_MX.po b/help/es_MX/es_MX.po
index 7def9d7e..0e79090b 100644
--- a/help/es_MX/es_MX.po
+++ b/help/es_MX/es_MX.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# jorge becerril <[email protected]>, 2018
# Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po
index e93a39d2..1ca9dbb9 100644
--- a/help/et/et.po
+++ b/help/et/et.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index 1498d310..71f284bd 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po
index e576ced1..fb1634fb 100644
--- a/help/fa/fa.po
+++ b/help/fa/fa.po
@@ -1,5 +1,6 @@
+#
# Translators:
-# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018
+# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018
# royaniva <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Borderliner <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index b80a0082..e080ec91 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Ammuu5, 2018
# Assalat3 <[email protected]>, 2018
@@ -7,13 +8,14 @@
# nomen omen, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "painike"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:195
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 0d175196..fb79a840 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# mauron, 2018
# Tubuntu <[email protected]>, 2018
@@ -12,13 +13,14 @@
# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
# Laurent Napias <[email protected]>, 2019
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# Laurent Napias, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
diff --git a/help/frp/frp.po b/help/frp/frp.po
index ad83940e..a22cb3cb 100644
--- a/help/frp/frp.po
+++ b/help/frp/frp.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Alexandre Raymond, 2018
#
diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po
index 5ab11b6d..db8d64bf 100644
--- a/help/fur/fur.po
+++ b/help/fur/fur.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/fy/fy.po b/help/fy/fy.po
index 68295011..11ce9bec 100644
--- a/help/fy/fy.po
+++ b/help/fy/fy.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po
index 2d621409..2199f867 100644
--- a/help/ga/ga.po
+++ b/help/ga/ga.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# David Ó Laıġeanáın, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index de21ebf8..dd0b1803 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po
index 9f23ac47..baf53544 100644
--- a/help/gu/gu.po
+++ b/help/gu/gu.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/ha/ha.po b/help/ha/ha.po
index ecc384e0..421f3458 100644
--- a/help/ha/ha.po
+++ b/help/ha/ha.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po
index 430d6f42..64de445c 100644
--- a/help/he/he.po
+++ b/help/he/he.po
@@ -1,15 +1,17 @@
+#
# Translators:
# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019
+# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:75
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "משוב"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:76
diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po
index bc240f93..3562ce6e 100644
--- a/help/hi/hi.po
+++ b/help/hi/hi.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Sadgamaya <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po
index 26b594f6..cb34ce50 100644
--- a/help/hr/hr.po
+++ b/help/hr/hr.po
@@ -1,16 +1,18 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019
# stemd <[email protected]>, 2019
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020
+# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: stemd <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE dokumentacijski projekt</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -152,6 +154,16 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOKUMENT SE NAVODI NA OSNOVU \"KAKO JE\", BEZ JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, "
+"IZRAŽENE ILI IMPLICIRANE, UKLJUČUJUĆE, BEZ OGRANIČENJA, GARANCIJE DA JE "
+"DOKUMENT ILI MODIFICIRANA VERZIJA DOKUMENTA BESPLATNA ODBRANJA, . CIJELI "
+"RIZIK KAKOVOSTI, TOČNOSTI I IZVRŠENJA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE "
+"DOKUMENTA JE S Vama. TREBA BITI DOKUMENT ILI MODIFICIRANU VERZIJU DOZVOLITI "
+"U BILO KOJOM POZNATI, VAM (NE POČETNI PISAC, Autor ili bilo koji dobavljač) "
+"NARUČITE TROŠKOVE BILO KOJEG POTREBNOG SERVISIRANJA, POPRAVKA ILI POPRAVKE. "
+"OVO IZricanje odgovornosti jamstva je osnovni dio ove licence. NIKADA "
+"DOSTAVA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE DOKUMENTA NIJE OVDJE OVLAŠTENO "
+"IZVORNO IZ OVOG ODBORA; I"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgstr "Pregled"
#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
#: C/config-screensaver.xml:154
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:143
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 2d03458b..82bbdcf7 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,20 +1,22 @@
+#
# Translators:
# Rezső Páder <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Szabó Máté <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Szabó Máté <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentációs Projekt</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po
index dd12ee4b..6e2e7e10 100644
--- a/help/hy/hy.po
+++ b/help/hy/hy.po
@@ -1,14 +1,16 @@
+#
# Translators:
# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018
# Siranush <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Avag Sayan <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,12 +61,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "MATE փաստաթղթավորման նախագիծ"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME փաստաթղթավորման նախագիծ"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:54
@@ -155,7 +157,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:75
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Արձագանք"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:76
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 781abc83..2baeb61c 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# airinuxazis <[email protected]>, 2018
# Arif Budiman <[email protected]>, 2018
@@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "button"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:195
diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po
index 7aa2e658..eae2fbf4 100644
--- a/help/ie/ie.po
+++ b/help/ie/ie.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Caarmi, 2019
#
diff --git a/help/ig/ig.po b/help/ig/ig.po
index c501d2dc..93ca126e 100644
--- a/help/ig/ig.po
+++ b/help/ig/ig.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po
index c6fa0296..adc10834 100644
--- a/help/is/is.po
+++ b/help/is/is.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index ad9aa6ee..77cf412a 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1,14 +1,13 @@
+#
# Translators:
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# talorno <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# Simone Centonze <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
-# Enrico B. <[email protected]>, 2019
# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -27,9 +26,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Riconoscimenti-tradutore\n"
-"Alessandro Volturno <[email protected]>, 2019"
+msgstr "Alessandro Volturno, 2020"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -38,14 +35,14 @@ msgid ""
" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"Il centro controllo MATE fornisce all'utente una centrale da cui impostare "
-"la propria esperienza MATE. Permette di configurare qualsiasi aspetto dai "
-"bordi delle finestre al tipo di carattere predefinito. "
+"Il Centro di controllo MATE fornisce all'utente una centrale da cui "
+"impostare la propria esperienza MATE. Permette di configurare qualsiasi "
+"aspetto dai bordi delle finestre al tipo di carattere predefinito. "
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:24
msgid "MATE Control Center Manual"
-msgstr "Manuale di Centro Controllo MATE"
+msgstr "Manuale di Centro Controllo di MATE"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:26
@@ -53,8 +50,8 @@ msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
-"<firstname>Progetto documentazione di MATE</firstname> <surname/> "
-"<affiliation> <orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+"<firstname>Progetto Documentazione di MATE</firstname> <surname/> "
+"<affiliation> <orgname>Desktop MATE</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:33
@@ -75,12 +72,12 @@ msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Documentazione del progetto MATE"
+msgstr "Progetto Documentazione di MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME"
+msgstr "Progetto Documentazione di GNOME"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:54
@@ -212,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:70
msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
msgstr ""
-"Questo manuale descrive la versione 1.10.1 del Centro di Controllo MATE"
+"Questo manuale descrive la versione 1.10.1 del Centro di Controllo di MATE"
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:75
@@ -335,8 +332,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:128
msgid "The preference tool description is shown on mouse hover."
msgstr ""
-"La descrizione dello strumento di preferenze viene mostrata posizionando il "
-"mouse sopra la sua icona."
+"La descrizione di uno strumento di preferenze viene mostrata posizionando il"
+" mouse sopra la sua icona."
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
@@ -377,24 +374,24 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:16
msgid "Change Desktop Background"
-msgstr "Cambiare Sfondo del Desktop"
+msgstr "Cambiare lo sfondo del desktop"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:14
msgid ""
"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
-msgstr "Fare clic destro sullo sfondo e click sinistro su <_:guibutton-1/>."
+msgstr "Fare clic destro sullo sfondo e clic sinistro su <_:guibutton-1/>."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
msgid "Mate Control Center"
-msgstr "Centro di Controllo Mate"
+msgstr "Centro di Controllo di MATE"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:20
msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
-msgstr "Aprire <_:application-1/> e fare doppio click su <_:guibutton-2/>."
+msgstr "Aprire <_:application-1/> e fare doppio clic su <_:guibutton-2/>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-background.xml:9
@@ -407,12 +404,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-background.xml:28
msgid "The Background Properties Interface"
-msgstr "L'Interfaccia Proprietà dello Sfondo"
+msgstr "L'Interfaccia proprietà dello sfondo"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:35
msgid "Wallpaper"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr "Wallpaper"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:37
@@ -445,8 +442,8 @@ msgid ""
"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
msgstr ""
-"Stira l'immagine mantenendo le proporzioni. Questo eviterà che la vostra "
-"immagine appaia buffa perché è stata stirata troppo in una direzione."
+"Stira l'immagine mantenendone le proporzioni. Questo eviterà che la vostra "
+"immagine appaia buffa perché stirata troppo in una direzione."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:63
@@ -485,7 +482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La parte superiore della finestra mostra una piccola versione dell'immagine "
"selezionata come sfondo. Sotto ci sono le caselle per impostare la modalità "
-"di utilizzo dell'immagine di sfondo.ù: <_:variablelist-1/>"
+"di utilizzo dell'immagine di sfondo: <_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-background.xml:82
@@ -494,9 +491,9 @@ msgid ""
"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
" screen."
msgstr ""
-"Al di sotto delle dette parti ci sono i pulsanti per configurare i colori. "
-"Questi sono visibili se avete selezionato <_:guibutton-1/> o se la vostra "
-"immagine non riempie completamente lo schermo."
+"Al di sotto dai pulsanti ci sono i comandi per configurare i colori. Questi "
+"sono visibili se avete selezionato <_:guibutton-1/> o se la vostra immagine "
+"non riempie completamente lo schermo."
#. (itstool) path: para/guibutton
#. (itstool) path: varlistentry/term
@@ -517,7 +514,7 @@ msgstr ""
"Se la vostra immagine non occupa tutto lo schermo, avete la possibilità di "
"impostare come colorare la parte più esterna. Potete selezionare tra "
"gradiente verticale, gradiente orizzontale e colore unico. Se si seleziona "
-"il colore unico, si può scegliere il colore a destra cliccando su "
+"il colore unico, si può scegliere il colore a destra facendo clic su "
"<_:guibutton-1/>. Se si seleziona un gradiente, si avranno due opzioni. "
"Selezionate i colori che desiderate e le vostre opzioni saranno impostate "
"automaticamente."
@@ -535,7 +532,7 @@ msgstr "Casella Immagine"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-background.xml:107
msgid "Mate File Selector"
-msgstr "Mate Selettore di File"
+msgstr "Selettore di file di MATE"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:104
@@ -543,8 +540,8 @@ msgid ""
"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
"select the image through the <_:application-2/>."
msgstr ""
-"Trascinate e rilasciate l'immagine un'immagine nel <_:guibutton-1/> o "
-"cliccate il pulsante e selezionate l'immagine mediante <_:application-2/>."
+"Trascinare e rilasciare un'immagine in <_:guibutton-1/> o fare clic sul "
+"pulsante e selezionare l'immagine mediante <_:application-2/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:111
@@ -553,8 +550,8 @@ msgid ""
" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
msgstr ""
"Selezionare la modalità che si vuole utilizzare. Le modifiche sono applicate"
-" automaticamente, quindi è possibile cambiarle rapidamente qualora non si "
-"fosse soddisfatti del risultato."
+" automaticamente, quindi è possibile cambiarle immediatamente qualora non si"
+" fosse soddisfatti del risultato."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:118
@@ -573,7 +570,8 @@ msgstr "Chiudi"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:124
msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
-msgstr "Cliccare <_:guibutton-1/> quando si ha terminato la configurazione."
+msgstr ""
+"Fare clic su <_:guibutton-1/> quando si è terminato la configurazione."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-background.xml:100
@@ -581,13 +579,13 @@ msgid ""
"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per configurare uno sfondo, seguire uno dei seguenti passaggi: "
+"Per configurare uno sfondo, selezionare uno dei seguenti passaggi: "
"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-behavior.xml:2
msgid "Toolbars and Menus"
-msgstr "Barra degli Strumenti e Menu"
+msgstr "Barre degli strumenti e Menu"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
@@ -610,10 +608,10 @@ msgid ""
" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
"settings."
msgstr ""
-"<_:application-1/> Consente agli utenti di configurare molte impostazioni "
-"del loro desktop. Ogni cosa, dall'immagine di sfondo a dove visualizzare i "
-"pulsanti, può essere modificata. La finestra <_:guilabel-2/> è responsabile "
-"di molte impostazioni più minute."
+"<_:application-1/> consente agli utenti di configurare molte impostazioni "
+"del loro desktop. Può essere modificata ogni cosa, dall'immagine di sfondo a"
+" dove visualizzare i pulsanti. La finestra <_:guilabel-2/> è responsabile di"
+" molte delle impostazioni più minute."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-behavior.xml:10
@@ -621,21 +619,20 @@ msgid ""
"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
msgstr ""
-"Se si apre la finestra <_:guilabel-1/>, troverete a vostra disposizione "
-"delle opzioni che renderanno migliore la vostra esperienza "
-"<_:application-2/>"
+"Se si apre la finestra <_:guilabel-1/>, si troverà a disposizione delle "
+"opzioni che renderanno migliore la vostra esperienza <_:application-2/>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-behavior.xml:16
msgid "Toolbar Options"
-msgstr "Opzioni della Barra degli Strumenti"
+msgstr "Opzioni della barra degli strumenti"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:17
msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
msgstr ""
-"La metà superiore della finestra mostra le vostre impostazioni per la barra "
-"degli strumenti."
+"La metà superiore della finestra mostra le impostazioni per la barra degli "
+"strumenti."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-behavior.xml:21
@@ -649,7 +646,7 @@ msgid ""
"and Text, Only Icons, Only Text."
msgstr ""
"Nella sezione <_:guilabel-1/>, troverete tre opzioni disponibili: Icone e "
-"Testo, Solo Icone, Solo Testo."
+"Testo, Solo icone, Solo testo."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:24
@@ -657,9 +654,9 @@ msgid ""
"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
"this takes up the most space, it is the most informative."
msgstr ""
-"L'opzione Icone e Testo imposta di visualizzare nella barra degli strumenti "
-"sia l'icona che il testo. Sebbene ciò richieda più spazio, è la scelta che "
-"offre più informazioni."
+"L'opzione Icone e Testo fa visualizzare nelle barre degli strumenti sia "
+"l'icona che il testo. Sebbene ciò richieda più spazio, questa è la scelta "
+"che offre più informazioni."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:29
@@ -667,9 +664,9 @@ msgid ""
"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
"most descriptive, but helps save space."
msgstr ""
-"L'opzione Solo Icone imposta di visualizzare solo le icone nelle barre degli"
-" strumenti. Non è l'opzione che descrive meglio ciò che ogni strumento fa, "
-"ma permette di risparmiare spazio."
+"L'opzione Solo Icone fa visualizzare nelle barre degli strumenti solo le "
+"icone. Non è l'opzione che descrive meglio ciò che ogni strumento consente "
+"di fare, ma permette di risparmiare spazio."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:33
@@ -683,12 +680,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-behavior.xml:38
msgid "Toolbars can be detached and moved around"
-msgstr "Le barre degli strumenti possono essere sganciate e spostate."
+msgstr ""
+"Le barre degli strumenti possono essere sganciate e spostate sullo schermo."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-behavior.xml:41
msgid "Sample Toolbar"
-msgstr "Barra degli Strumenti di Esempio"
+msgstr "Barra degli strumenti di esempio"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:37
@@ -699,17 +697,17 @@ msgid ""
"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
"detach and be dropped where you let go of the cursor."
msgstr ""
-"Sotto quell'opzione c'è un pulsante chiamato <_:guibutton-1/>. Questo "
+"Sotto questa opzione c'è un pulsante chiamato <_:guibutton-1/>. Esso "
"consente di staccare la barra degli strumenti dalla finestra e piazzarla "
"sullo schermo ovunque lo si desideri. È possibile provare questa "
-"caratteristica nel <_:guilabel-2/> sotto. Sul lato sinistro c'è una barra "
-"texturizzata. Fare clic e trascinarla in giro per lo schermo. Quella barra "
-"si staccherà e verrà piazzata nel punto in cui si rilascia il cursore."
+"caratteristica nel <_:guilabel-2/> in basso. Sul lato sinistro c'è una "
+"barra. Fare clic e trascinarla in giro per lo schermo. Quella barra si "
+"staccherà e verrà piazzata nel punto in cui si rilascia il cursore."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-behavior.xml:48
msgid "Menu Options"
-msgstr "Opzioni del Menu"
+msgstr "Opzioni del menu"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:49
@@ -736,7 +734,7 @@ msgstr "Proprietà dei CD"
#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
#: C/config-screensaver.xml:166
msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
+msgstr "Avanzate"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-cds.xml:3
@@ -746,7 +744,7 @@ msgid ""
"<_:application-3/>."
msgstr ""
"Mate può riprodurre i vostri CD. Potete impostare le preferenze dei CD nel "
-"capplet <_:guibutton-1/> della sezione <_:guilabel-2/> del "
+"capplet <_:guibutton-1/> della sezione <_:guilabel-2/> di "
"<_:application-3/>."
#. (itstool) path: sect1/para
@@ -770,9 +768,9 @@ msgid ""
"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
"pictures to."
msgstr ""
-"I CD di dati sono Cd che contengono informazioni che il sistema può "
-"eseguire. Molte delle volte includono CD che hanno programmi o Immagini "
-"dalla fotocamera."
+"I CD di dati sono CD che contengono informazioni che il sistema può "
+"eseguire. Molte delle volte includono CD che hanno programmi o CD su cui si "
+"sono masterizzate Immagini dalla fotocamera."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:21
@@ -786,7 +784,7 @@ msgid ""
"your CD auto-detected when you insert it."
msgstr ""
"La prima opzione è <_:guibutton-1/>. Abilitando questa opzione, i vostri CD "
-"saranno automaticamente riconosciuti quando li avrete inseriti."
+"saranno rilevati automaticamente quando li avrete inseriti."
#. (itstool) path: tip/title
#: C/config-cds.xml:26
@@ -801,11 +799,11 @@ msgid ""
"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
msgstr ""
-"I sistemi Linux e Unix il temrine montare per identificare il riconoscimento"
-" di un dispisitivo. Se \"montate il vostro CD-ROM\", questo significa che il"
-" sistema può riconoscere il CD-ROM e potere interagire con esso. Se viene "
-"smoantato il CD-ROM, il sistema non sarà al corrente della sua esistenza e "
-"non potrà fare quasi nulla con esso."
+"I sistemi Linux e Unix utilizzano il termine montare per identificare il "
+"riconoscimento di un dispositivo. Se \"montate il vostro CD-ROM\", questo "
+"significa che il sistema può riconoscere il CD-ROM e potere interagire con "
+"esso. Se viene smontato il CD-ROM, il sistema non sarà al corrente della sua"
+" esistenza e non potrà fare quasi nulla con esso."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:36
@@ -820,7 +818,7 @@ msgid ""
"the CD automatically when the disk is first mounted."
msgstr ""
"La seconda opzione, <_:guibutton-1/> permette al sistema di lanciare il "
-"programma sul CD automaticamente quando questo viene montato."
+"programma sul CD automaticamente al primo montaggio del disco."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:41
@@ -857,7 +855,7 @@ msgstr ""
"La sezione <_:guilabel-1/> ha solo una opzione. Questo consente al sistema "
"di caricare un riproduttore musicale quando inserite il CD. Basta solo "
"selezionare la casella di spunta e inserire il comando che volete eseguire "
-"nella finestra di di ingresso."
+"nella finestra di dialogo."
#. (itstool) path: note/para
#: C/config-cds.xml:59
@@ -868,7 +866,7 @@ msgstr "I CD audio non necessitano di essere montati per essere riprodotti."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
msgid "Default Applications"
-msgstr "Applicazioni Preferite"
+msgstr "Applicazioni preferite"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:5
@@ -882,7 +880,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:12
msgid "Text Editor Defaults"
-msgstr "Editor di Testi Predefiniti"
+msgstr "Editor di testi Predefiniti"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:13
@@ -890,8 +888,8 @@ msgid ""
"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
"for either viewing or editing."
msgstr ""
-"Viene utilizzato il vostro editor di testo quando occorre aprire o modifcare"
-" un documento di testo semplice."
+"Viene utilizzato il vostro editor di testo predefinito quando occorre aprire"
+" o modificare un documento di testo semplice."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:19
@@ -921,24 +919,24 @@ msgstr ""
"Per impostazione predefinita, come editor di testi viene impiegato "
"<_:application-1/>. Tuttavia man mano che si installano altri editor, "
"verranno visualizzate più scelte nel menu a tendina <_:guilabel-2/>. Quando "
-"avete selezionato il vostro editor di testi, cliccate <_:guibutton-3/> per "
-"salvare le impostazioni."
+"si è selezionato il vostro editor di testi, fare clic su <_:guibutton-3/> "
+"per salvare le impostazioni."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-default-apps.xml:27
msgid "Custom Editor"
-msgstr "Editor Personalizzato"
+msgstr "Editor personalizzato"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
#: C/config-default-apps.xml:94
msgid "Start in Terminal"
-msgstr "Avvia nel Terminale"
+msgstr "Avvia nel terminale"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-default-apps.xml:31
msgid "Accepts Line Number"
-msgstr "Accetta Numero di Riga"
+msgstr "Accetta Numero di riga"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:25
@@ -950,17 +948,18 @@ msgid ""
"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
"part of a file."
msgstr ""
-"Potete inserire anche un editor personalizzato nel caso in cui il vostro "
-"editor non venisse mostrato nell'elenco. Selezionate il pulsante "
-"<_:guibutton-1/> e inserite il nome dell'editor desiderato. Se lo volete, "
-"selezionando il pulsante <_:guibutton-2/> potete aprire l'editor in una "
-"finestra del terminale. <_:guibutton-3/> consente a MATE di passare un "
-"numero di riga all'editor in modo da poter saltare ad una porzione del file"
+"È possibile inserire anche un editor personalizzato nel caso in cui il "
+"vostro editor non venisse mostrato nell'elenco. Selezionare il pulsante "
+"<_:guibutton-1/> e inserire il nome dell'editor desiderato. Se lo si "
+"desidera, selezionando il pulsante <_:guibutton-2/> è possibile aprire "
+"l'editor in una finestra del terminale. <_:guibutton-3/> consente a MATE di "
+"passare un numero di riga all'editor in modo da poter saltare ad una "
+"porzione del file."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:37
msgid "Web Browser Defaults"
-msgstr "Browser Web Predefiniti"
+msgstr "Browser web predefiniti"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:38
@@ -990,16 +989,16 @@ msgid ""
"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
"changes."
msgstr ""
-"Di default, <_:application-1/> viene utilizzato per visualizzare i documenti"
-" HTML. Tuttavia, man mano che se ne installano altri, diventano disponibili "
-"più possibilità di scelta. Selezionare il vostro browser nella sezione "
-"<_:guilabel-2/>. Una volta fatto il cambiamento, cliccare <_:guibutton-3/> "
+"Per default, <_:application-1/> viene utilizzato per visualizzare i "
+"documenti HTML. Tuttavia, man mano che se ne installano altri, diventano "
+"disponibili più opzioni di scelta. Selezionare il vostro browser nella "
+"sezione <_:guilabel-2/>. Una volta fatto ciò, fare clic su <_:guibutton-3/> "
"per applicare le modifiche."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-default-apps.xml:53
msgid "Custom Web Browser"
-msgstr "Browser Web personalizzato"
+msgstr "Browser web personalizzato"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Netscape"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-default-apps.xml:59
msgid "Understands Netscape Remote Control"
-msgstr "Capire il Controllo Remoto di Netscape"
+msgstr "Comprende il controllo remoto di Netscape"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:51
@@ -1028,14 +1027,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"È possibile usare anche un browser web personalizzato selezionando il "
"pulsante <_:guibutton-1/>. Inserire il comando per eseguire il vostro "
-"browser nell'area <_:guilabel-2/>. Cliccando <_:guibutton-3/>, "
+"browser nell'area <_:guilabel-2/>. Facendo clic su <_:guibutton-3/>, "
"l'applicazione sarà eseguita in un terminale. Per lanciare comandi remoti "
"selezionare in <_:application-4/> il pulsante <_:guibutton-5/>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:64
msgid "Help Viewer Defaults"
-msgstr "Visualizzatori di Manuali Predefiniti"
+msgstr "Visualizzatore di manuali predefiniti"
#. (itstool) path: para/guibutton
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1058,12 +1057,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-default-apps.xml:73
msgid "Select a Viewer"
-msgstr "Selezionare un Visualizzatore"
+msgstr "Selezionare un visualizzatore"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-default-apps.xml:76
msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
-msgstr "Browser di Aiuto MATE (\"GHB\") "
+msgstr "Browser di Aiuti di Mate (\"GHB\") "
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:71
@@ -1072,15 +1071,15 @@ msgid ""
"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
msgstr ""
-"Di default, sono disponibili due visori di documenti nella sezione "
+"Per default, sono disponibili due visori di documenti nella sezione "
"<_:guilabel-1/>: <_:itemizedlist-2/> Si può cambiare l'impostazione "
-"predefinita selezionando un oggetto nel menu a tendina e cliccando "
+"predefinita selezionando un oggetto nel menu a tendina e facendo clic su "
"<_:guibutton-3/>."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-default-apps.xml:91
msgid "Custom Help Viewer"
-msgstr "Visualizzatore di Aiuti Personalizzato"
+msgstr "Visualizzatore di aiuti personalizzato"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-default-apps.xml:95
@@ -1097,22 +1096,21 @@ msgid ""
"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
msgstr ""
"C'è tuttavia la possibilità che si voglia utilizzare un visualizzatore di "
-"aiuti non incluso nell'elenco. Cliccare il pulsante radio<_:guibutton-1/> e "
-"inserire il comando per eseguire il visualizzatore nel campo "
+"aiuti non incluso nell'elenco. Fare clic sul pulsante radio<_:guibutton-1/> "
+"e inserire il comando per eseguire il visualizzatore nel campo "
"<_:guilabel-2/>. Facendo click su <_:guibutton-3/>, l'applicazione verrà "
"eseguita in un terminale. <_:guibutton-4/> dovrebbe essere normalmente "
-"attiva, specificando che esso possa essere utilizzato anche come browser "
-"web."
+"attiva, specificando che esso può essere utilizzato anche come browser web."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:101
msgid "Terminal Defaults"
-msgstr "Terminali Predefiniti"
+msgstr "Terminali predefiniti"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:107
msgid "Mate Terminal"
-msgstr "Terminale Mate"
+msgstr "Terminale di Mate"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:102
@@ -1124,10 +1122,10 @@ msgid ""
"click <_:guibutton-2/>."
msgstr ""
"La finestra del terminale talvolta servirà per eseguire dei comandi. Ad "
-"esempio, se scegliete che un'applicazione sia eseguita nella console, verrà "
-"lanciato il terminale predefinito. Sono presenti diversi terminali, quello "
-"di default è <_:application-1/>. Selezionate un termianale dalla lista e "
-"fate click su <_:guibutton-2/>. "
+"esempio, se si seleziona che un'applicazione venga eseguita nella console, "
+"verrà lanciato il terminale predefinito. Sono presenti diversi terminali, "
+"quello di default è <_:application-1/>. Selezionare un terminale dalla lista"
+" e fare click su <_:guibutton-2/>. "
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-default-apps.xml:112
@@ -1152,13 +1150,13 @@ msgstr ""
"oggetti preselezionati. Fare click su <_:guibutton-1/> ed inserire il "
"comando per seguire il vostro terminale nella sezione <_:guilabel-2/>. "
"L'opzione <_:guilabel-3/> specifica come collegare un programma al "
-"terminale. Fate click su <_:guibutton-4/> per applicare le vostre "
+"terminale. Fare click su <_:guibutton-4/> per applicare le vostre "
"preferenze."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-file-type.xml:2
msgid "File Types &amp; Services"
-msgstr "Tipi di File &amp; Servizi"
+msgstr "Tipi di file e Servizi"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-hints.xml:2
@@ -1206,17 +1204,17 @@ msgstr "Abilita i suggerimenti di avvio"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-hints.xml:24
msgid "Display normal hints"
-msgstr "Mostra suggerimenti normali"
+msgstr "Mostra i suggerimenti normali"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-hints.xml:26
msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
-msgstr "I suggerimenti di avvio mostreranno i normali suggerimenti."
+msgstr "I suggerimenti di avvio mostreranno i suggerimenti di avvio regolari."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-hints.xml:32
msgid "Display fortunes instead of hints"
-msgstr "Mostra fortune invece degli consigli"
+msgstr "Mostra fortune invece degli suggerimenti"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
@@ -1230,7 +1228,7 @@ msgid ""
"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
"tips."
msgstr ""
-"<_:application-1/> è un programmino che mosra citazioni casuali. I "
+"<_:application-1/> è un programmino che mostra citazioni casuali. I "
"suggerimenti di avvio possono mostrare citazioni <_:application-2/> al posto"
" dei suggerimenti."
@@ -1259,7 +1257,7 @@ msgstr "/etc/motd"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-hints.xml:56
msgid "Message of the day file to use"
-msgstr "File messaggio del giorno da usare"
+msgstr "File di messaggio del giorno da usare"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-hints.xml:52
@@ -1277,7 +1275,7 @@ msgid ""
"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
"L'utente potrebbe desiderare di non mostrare la finestra dei suggerimenti. "
-"Per abilitarli o disbilitarli, fare click su pulsante <_:guibutton-1/>. "
+"Per abilitarli o disabilitarli, fare click sul pulsante <_:guibutton-1/>. "
"<_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect1/title
@@ -1305,8 +1303,9 @@ msgid ""
"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
msgstr ""
"il capplet Visore HTML consente di configurare le preferenze per il motore "
-"di visualizzazione HTML <_:application-1/>. Viene usato <_:application-2/> "
-"in <_:application-3/>, in <_:application-4/> e altre applicazioni Mate."
+"di visualizzazione di HTML <_:application-1/>. Viene usato "
+"<_:application-2/> in <_:application-3/>, in <_:application-4/> e in altre "
+"applicazioni Mate."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:14
@@ -1333,8 +1332,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un font in cui la dimensione del carattere cambia a seconda del tipo di "
"lettera. Per esempio, il carattere i ha una dimensione inferiore alla w. I "
-"caratteri a larghezza fissa vengono impiegati quando l'ampiezza delle "
-"colonne deve essere uniforme tra le linee, come ad esempio nelle tabelle."
+"caratteri a larghezza fissa vengono spesso impiegati quando l'ampiezza delle"
+" colonne deve essere uniforme tra le linee, come ad esempio nelle tabelle."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
@@ -1386,10 +1385,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<_:application-1/> può essere impostato per utilizzare tipi di caratteri e "
"loro dimensione per diversi tipi di testo. <_:variablelist-2/> Per "
-"modificare il tipo di carattere usato, fare click sul nome del tipo di "
-"carattere per aprire <_:application-3/>. Da qui è possibile impostare il "
-"nome del font, il vostro insieme ISO, la dimensione del carattere e altre "
-"sue proprietà."
+"modificare il tipo di carattere usato, fare click sul nome del tipo per "
+"aprire <_:application-3/>. Da qui è possibile impostare il nome del font, il"
+" vostro insieme ISO, la dimensione del carattere e altre sue proprietà."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:93
@@ -1406,8 +1404,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<_:application-1/> può utilizzare diversi tasti scorciatoia. Questi "
"permettono di utilizzare la pressione d alcuni tasti per eseguire comandi "
-"che altrimenti dovrebbero essere fatti con il mouse. Ciò può spesso "
-"velocizzare i comandi da impressionare altri utenti."
+"che altrimenti dovrebbero essere resi operativi con il mouse. Ciò può spesso"
+" velocizzare i comandi da impressionare gli altri utenti."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:106
@@ -1427,7 +1425,7 @@ msgstr "Tipo MS"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Finestre"
+msgstr "Windows"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:101
@@ -1440,7 +1438,7 @@ msgid ""
"<_:guibutton-4/>."
msgstr ""
"<_:application-1/> include tre diverse impostazioni "
-"predefinite:<_:itemizedlist-2/> Ciascuna di esse è legata scorciatoie a "
+"predefinite:<_:itemizedlist-2/> Ciascuna di esse è legata scorciatoie di "
"tasti simili a quelle impiegate nei rispettivi ambienti. Un utente che "
"proviene da Microsoft <_:application-3/> può trovarsi a suo agio nella "
"modallità tipo MS. Per selezionare una modalità predefinita, selezionarla "
@@ -1501,8 +1499,8 @@ msgid ""
"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
"format the URL as a link."
msgstr ""
-"Se <_:application-1/> deduce che state scrivendo un URL, il programma può "
-"formattare l'URL come link in modo automatio."
+"Se <_:application-1/> deduce che si sta scrivendo un URL, il programma può "
+"formattare l'URL come un collegamento in modo automatico."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:165
@@ -1544,7 +1542,7 @@ msgid ""
"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
"<_:variablelist-2/>"
msgstr ""
-"Nella sezione <_:guilabel-1/>, si hanno a disposizione e seguenti "
+"Nella sezione <_:guilabel-1/>, si hanno a disposizione le seguenti "
"impostazioni: <_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect1/title
@@ -1569,12 +1567,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-kbd.xml:10
msgid "Keyboard Behavior Configuration"
-msgstr "Configurazione del Comportamento della Tastiera"
+msgstr "Configurazione del comportamento della tastiera"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:17
msgid "Keyboard repeats when key is held down"
-msgstr "Ripetizione del carattere quando si preme un tasto"
+msgstr "Ripetizione del carattere quando si tiene premuto un tasto"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:19
@@ -1628,7 +1626,7 @@ msgstr "Velocità di ripetizione"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:65
msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
+msgstr "Lenta"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:75
@@ -1697,7 +1695,7 @@ msgstr "Opzioni Suoni della tastiera"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-kbd.xml:117
msgid "Sound"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Suono"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:120
@@ -1753,8 +1751,8 @@ msgid ""
"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
"computer speaker beep when it needs to get your attention."
msgstr ""
-"Selezionare questo pulsante per abilitare il beep della tastiera. Questo "
-"farà emettere un suono quando occorre avere la vostra attenzione. "
+"Selezionare questo pulsante per abilitare l'avviso acustico della tastiera. "
+"Questo farà emettere un beep quando occorre avere la vostra attenzione. "
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:159
@@ -1823,8 +1821,8 @@ msgid ""
"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
msgstr ""
-"Le associazioni più conosciute sono Salva e Esci: rispettivamente Ctrl + S e"
-" Ctrl + Q in <_:application-1/>"
+"Le associazioni di tasti più conosciute sono Salva e Esci: rispettivamente "
+"Ctrl + S e Ctrl + Q in <_:application-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-keybindings.xml:15
@@ -1833,12 +1831,12 @@ msgid ""
"numerous places in your desktop."
msgstr ""
"<_:application-1/> permette di configurare come sono utilizzate le "
-"associazioni dei tasti sul vostro desktop."
+"associazioni di tasti sul vostro desktop."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-keybindings.xml:20
msgid "The Keybindings Interface"
-msgstr "Interfaccia per le Associazioni dei Tasti"
+msgstr "Interfaccia per le associazioni di tasti"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-keybindings.xml:21
@@ -1849,7 +1847,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'interfaccia per gestire le associazioni dei tasti è piuttosto semplice. "
"Essa dispone di un'opzione per impostare lo schema di combinazioni da "
-"utilizzare nelle applicazioni. Si può scegliere tra: Default ed Emacs."
+"utilizzare nelle applicazioni. Si può scegliere tra: Default ed emacs."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-keybindings.xml:26
@@ -1868,8 +1866,8 @@ msgid ""
"S."
msgstr ""
"emacs è un editor di testo molto diffuso per gli ambienti basati su Unix e "
-"Linux. Emacs utilizza associazioni di tasti differenti da quellei Default. "
-"Ad esempio salva è Control X S."
+"per Linux. Emacs utilizza associazioni di tasti differenti da quelle di "
+"default. Ad esempio salva è Control X S."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-mouse.xml:2
@@ -1879,14 +1877,16 @@ msgstr "Mouse"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-mouse.xml:7
msgid "MATE Control Center"
-msgstr "Centro di Controllo MATE"
+msgstr "Centro di Controllo di MATE"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-mouse.xml:7
msgid ""
"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
" the mouse. These are:"
-msgstr "Il capplet mouse nel "
+msgstr ""
+"Il capplet mouse nel <_:application-1/> aiuta a configurare le proprietà del"
+" mouse. Queste sono:"
#. (itstool) path: para/guilabel
#. (itstool) path: title/guilabel
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid ""
"right-handed mouse usage"
msgstr ""
"Per la scheda <_:guilabel-1/>: accelerazione del mouse, sensibilità del "
-"mouse, intervallo di doppio clic, sensibilità del drag and drop, "
+"mouse, intervallo di doppio clic, sensibilità del trascinamento, "
"localizzazione del puntatore e orientazione d'uso per mancini o destrimani. "
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Accessibilità"
#: C/config-mouse.xml:19
msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
msgstr ""
-"per la scheda <_:guilabel-1/>: click secondario simulato e click automatico"
+"per la scheda <_:guilabel-1/>: clic secondario simulato e clic automatico"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-mouse.xml:26
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid ""
"handed."
msgstr ""
"Un utente può controllare il mouse in modo differente a seconda che sia "
-"mancino o destrimane."
+"mancino o meno."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:37
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid ""
"the user has the primary button under his index finger."
msgstr ""
"Questo è lo scopo dell'impostazione <_:guilabel-1/>: selezionare il pulsante"
-" <_:guibutton-2/> se siete destrimani, o il pilsante <_:guibutton-3/> se "
+" <_:guibutton-2/> se siete destrimani, o il pulsante <_:guibutton-3/> se "
"siete mancini. Se si utilizzano le impostazioni adeguate, l'utente avrà il "
"pulsante primario sotto il dito indice."
@@ -2037,8 +2037,8 @@ msgid ""
"settings:"
msgstr ""
"Ogni utente ha la sua preferenza sulla relazione tra il movimento del mouse "
-"e il movimento del puntatore: in modo da poter configurare il mouse ai suoi "
-"gusti, l'utente può utilizzare le impostazioni <_:guilabel-1/> e "
+"e il movimento del puntatore: in modo da poter configurare il mouse ai "
+"propri gusti, l'utente può utilizzare le impostazioni <_:guilabel-1/> e "
"<_:guilabel-2/>:"
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid ""
"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
"accelerating"
msgstr ""
-"<_:guilabel-1/>: imposta il valore al quale il mpuse inizia ad accelerare"
+"<_:guilabel-1/>: imposta il valore al quale il mouse inizia ad accelerare"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:83
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:101
msgid "Double-click Delay"
-msgstr "Ritardo del Doppio Click"
+msgstr "Ritardo del doppio clic"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:103
@@ -2113,9 +2113,9 @@ msgid ""
"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
"delay that has elapsed between the two clicks."
msgstr ""
-"Quanto l'utente esegue due click con il pulsante primario del mouse, il "
-"sistema li riconosce come doppio click o come due clic individuali "
-"successivi a seconda del tempo che intercorre tra i due click."
+"Quanto l'utente esegue due clic con il pulsante primario del mouse, il "
+"sistema li riconosce come doppio clic o come due clic singoli consecutivi a "
+"seconda del tempo che intercorre tra i due clic."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:107
@@ -2132,10 +2132,10 @@ msgid ""
"instead of a double click."
msgstr ""
"Con il regolo <_:guilabel-1/>, l'utente può impostare il tempo massimo che "
-"intercorre tra due click per farli riconoscere come doppio click. Se il "
-"ritardo tra i due click è superiore all'intervallo che è stato impostato, i "
-"due click saranno riconosciuti come due click singoli invece che come doppio"
-" click."
+"intercorre tra due click per farli riconoscere come doppio clic. Se il "
+"ritardo tra i due clic è superiore all'intervallo che è stato impostato, i "
+"due clic saranno riconosciuti come due clic singoli invece che come un "
+"doppio clic."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:113
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid ""
"two clicks of a double-click."
msgstr ""
"Quindi minore è l'intervallo impostato, meno tempo può trascorrere tra i due"
-" click di un doppio click."
+" clic di un doppio clic."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:116
@@ -2152,13 +2152,13 @@ msgid ""
"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
" that will light on, if a double-click is detected."
msgstr ""
-"L'utente può testare l'intervallo impostato facendo click sulla lampadina "
-"che si accenderà se viene rilevato il doppio click."
+"L'utente può testare l'intervallo impostato facendo clic sulla lampadina che"
+" si accenderà se viene rilevato il doppio clic."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-mouse.xml:122
msgid "The Accessibility Tab"
-msgstr "Scheda Accessibilità"
+msgstr "Scheda accessibilità"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-mouse.xml:124
@@ -2169,9 +2169,9 @@ msgid ""
"hardware button."
msgstr ""
"La scheda <_:guilabel-1/> aggiunge delle funzionalità al mouse. Essa "
-"consente all'utente di eseguire un click secondario utilizzando il pulsante "
+"consente all'utente di eseguire un clic secondario utilizzando il pulsante "
"primario; consente inoltre di impostare il comportamento ai differenti tipi "
-"di click senza l'impiego di bottoni hardware."
+"di clic senza l'impiego di alcun pulsante hardware."
#. (itstool) path: sect3/title
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -2190,8 +2190,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alcuni utenti possono utilizzare solo un pulsante per il mouse. Attivando la"
" <_:guilabel-1/>, questi utenti hanno a disposizione un modo diretto per "
-"eseguire un click secondario con il loro unico pulsante. In pratica il click"
-" secondario viene eseguito automaticamente quando l'utente tiene premuto il "
+"eseguire un clic secondario con il loro unico pulsante. In pratica il click "
+"secondario viene eseguito automaticamente quando l'utente tiene premuto il "
"pulsante primario per un determinato lasso di tempo senza muovere il mouse. "
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -2226,9 +2226,9 @@ msgid ""
"click, double-click, drag click and secondary click."
msgstr ""
"Alcuni utenti non sono in grado di utilizzare alcun pulsante hardware. "
-"Attivando il <_:guilabel-1/>, essi possono eseguire i vari click senza "
-"premere alcun pulsante. Il tipo di click che può essere eseguito è: click "
-"singolo, doppio click, click di trascinamento e click secondario."
+"Attivando il <_:guilabel-1/>, essi possono eseguire i diversi clic senza "
+"premere alcun pulsante. Il tipo di clic che può essere eseguito è: clic "
+"singolo, doppio clic, clic di trascinamento e clic secondario."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:155
@@ -2243,15 +2243,15 @@ msgid ""
"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
" user is using. The two available modes are:"
msgstr ""
-"Per far si che il mouse esegua il click senza che si prema alcun pulsante, "
+"Per far si che il mouse esegua il clic senza che si prema alcun pulsante, "
"l'utente deve spuntare la casella <_:guilabel-1/>. Come viene eseguito il "
-"click e come viene scelto il click dipende da quale tipo di click automatico"
-" si utilizza. I due modi disponibili sono:"
+"clic e come viene scelto il clic dipende da quale tipo di clic automatico si"
+" utilizza. I due modi disponibili sono:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:162
msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
-msgstr "completamento del click con un tipo di click scelto in precedenza"
+msgstr "completamento del clic con il tipo del clic scelto in precedenza"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:167
@@ -2259,8 +2259,8 @@ msgid ""
"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
"initiation"
msgstr ""
-"completamento del click e tipo di click scelti con un movimento del mouse "
-"dopo l'inizio del click automatico."
+"completamento del clic e tipo di clic scelti con un movimento del mouse dopo"
+" l'inizio del clic automatico."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:172
@@ -2269,12 +2269,12 @@ msgid ""
" has to be motionless for the click to be initiated."
msgstr ""
"Con il regolo <_:guilabel-1/>, l'utente può configurare quanto a lungo il "
-"mouse deve restare immobile prima che inizi il click"
+"mouse deve restare immobile prima che inizi il clic"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:177
msgid "Motion Threshold"
-msgstr "Soglia del Movimento"
+msgstr "Soglia del movimento"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:176
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid ""
"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
msgstr ""
-"Per coloro che hanno difficoltà a mantenere fermo il mouse , è dedicato il "
+"Per coloro che hanno difficoltà a mantenere fermo il mouse, è dedicato il "
"regolo <_:guilabel-1/>. Quando il regolo è impostato vesso il basso, "
"verranno considerati anche i piccoli movimenti; selezionando una più alta "
"sensibilità, il mouse deve compiere movimenti più ampi prima che venga "
@@ -2297,19 +2297,18 @@ msgid ""
"choice and click completion:"
msgstr ""
"Come detto in precedenza, l'utente può scegliere tra due modalità per "
-"selezionare il tipo di click e il completamento del click:"
+"selezionare il tipo di clic e il suo completamento:"
#. (itstool) path: sect4/title
#: C/config-mouse.xml:186
msgid ""
"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
-msgstr ""
-"Click con completamento automatico e tipo di click scelto in prec3edenza"
+msgstr "Clic con completamento automatico e tipo di clic scelto in precedenza"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:189
msgid "Choose type of click beforehand"
-msgstr "Seleziona il tipo di click prima"
+msgstr "Seleziona il tipo di clic prima"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:189
@@ -2321,7 +2320,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo modo è attivo quando l'utente seleziona <_:guilabel-1/>. In pratica, "
"quando il mouse è rimasto fermo per il tempo specificato, il sistema "
-"eseguirà il tipo di click specificato nella finestra Tipo di Click."
+"eseguirà il tipo di click specificato nella finestra Tipo di click."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
@@ -2336,20 +2335,20 @@ msgid ""
"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
"corresponds to its click type choice."
msgstr ""
-"Dopo che il click è stato effettuato , il tipo di click singolo viene "
-"ripristinato automaticamente. Per selezionare un altro tipo di click, "
-"l'utente deve eseguire un click automatico nella finestra Tipo di Click sul "
-"<_:guibutton-1/> che corrisponde al tipo di click scelto. "
+"Dopo che il clic è stato effettuato, il tipo di clic singolo viene "
+"ripristinato automaticamente. Per selezionare un altro tipo di clic, "
+"l'utente deve eseguire un clic automatico nella finestra Tipo di click sul "
+"<_:guibutton-1/> che corrisponde al tipo di clic scelto. "
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:202
msgid "Show click type window"
-msgstr "mostra la finestra Tipo di Click"
+msgstr "mostra la finestra Tipo di click"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:203
msgid "Dwell Click panel applet"
-msgstr "applet del pannello Click Automatco"
+msgstr "applet del pannello Clic automatico"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:201
@@ -2361,8 +2360,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per far comparire la finestra Tipo di Click sullo schermo, l'utente deve "
"spuntare la casella chiamata <_:guilabel-1/>. Alcuni utenti potrebbero "
-"preferire l'<_:guilabel-2/> invece della finestra Click Automatico. Il "
-"vantaggio dell'applet è che non essa non copre alcuna finestra aperta sul "
+"preferire <_:guilabel-2/> invece della finestra Click automatico. Il "
+"vantaggio dell'applet è che essa non copre alcuna finestra aperta sul "
"desktop."
#. (itstool) path: sect4/title
@@ -2370,13 +2369,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
msgstr ""
-"Click Automatico Con Scelta del tipo di Click e Completamento del Click Con "
-"un Gesto del Mouse"
+"Clic automatico con scelta del tipo di click e completamento del clic con un"
+" gesto del mouse"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:213
msgid "Choose type of click with mouse gestures"
-msgstr "Scegli il tipo di click con un gesto del mouse"
+msgstr "Scegli il tipo di clic con un gesto del mouse"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:213
@@ -2384,7 +2383,10 @@ msgid ""
"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
"pointer will change for a little while:"
-msgstr "Questa modalità è utilizzata quando si seleziona "
+msgstr ""
+"Questa modalità è utilizzata quando si seleziona <_:guilabel-1/>. In "
+"pratica, dopo che il mouse è rimasto fermo per il tempo precedentemente "
+"stabilito, la forma del cursore cambierà per un breve periodo:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:220
@@ -2394,9 +2396,9 @@ msgid ""
"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
msgstr ""
"Se l'utente muove il mouse mentre il puntatore sta mostrando la forma "
-"alternativa, viene eseguito un click e il puntatore torna alla forma "
-"consueta. Il tipo di click eseguito dipende dalla direzione del movimento "
-"del mouse."
+"alternativa, viene eseguito un clic e il puntatore torna alla forma "
+"consueta. Il tipo di clic eseguito dipende dalla direzione del movimento del"
+" mouse."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:227
@@ -2406,9 +2408,9 @@ msgid ""
" click can be performed when the mouse stops moving again."
msgstr ""
"Se il mouse rimane immobile fino a quando il puntatore non torna alla forma "
-"normale, l'utente può muovere il mouse senza che venga eseguito alcun click."
-" Il successivo click automatico può essere eseguito quando il mouse torna a "
-"fermarsi di nuovo."
+"normale, l'utente può muovere il mouse senza che venga eseguito alcun clic. "
+"Il successivo clic automatico può essere eseguito quando il mouse torna "
+"nuovamente a fermarsi."
#. (itstool) path: para/guimenu
#: C/config-mouse.xml:235
@@ -2421,9 +2423,9 @@ msgid ""
"The user also has the possibility to match click type with movement "
"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
msgstr ""
-"L'utente ha inoltre la possibilità di abbinare il tipo di click con la "
+"L'utente ha inoltre la possibilità di abbinare il tipo di clic con la "
"direzione del movimento utilizzando i 4 <_:guimenu-1/> disponibili in questa"
-" modalità "
+" modalità."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-screensaver.xml:2
@@ -2440,9 +2442,9 @@ msgid ""
" look cool and entertain visitors."
msgstr ""
"Gli screensaver sono vecchi più o meno quanto i computer. Inizialmente, "
-"furono concepiti per evitare che le immagini \"bruciassero\" lo il monitor. "
-"Ciò avrebbe rovinato il monitor. Oggi, questo non accade più. Tuttavia si "
-"utilizzano ancora gli screensaver perchè sono belli da vedere e "
+"furono concepiti per evitare che le immagini \"bruciassero\" il monitor. Ciò"
+" avrebbe rovinato il monitor. Oggi, questo non accade più. Tuttavia si "
+"utilizzano ancora gli screensaver perché sono belli da vedere e "
"intrattengono i visitatori."
#. (itstool) path: para/application
@@ -2458,7 +2460,7 @@ msgstr "mate-screensaver"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:17
msgid "Settings Capplet"
-msgstr "mate-screensaver"
+msgstr "Capplet Impostazioni"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-screensaver.xml:11
@@ -2468,10 +2470,10 @@ msgid ""
"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
msgstr ""
-"Il <_:application-1/> per mostrare il salvaschermo utilizza i programmi "
-"<_:application-2/> o <_:application-3/>. Di default, <_:application-4/> "
-"viene fornito con dozzine di salvaschermi. Questi possono essere configurati"
-" in <_:application-5/> nel <_:application-6/>."
+"<_:application-1/> utilizza i programmi <_:application-2/> o "
+"<_:application-3/> per mostrare i salvaschermo. Per default, "
+"<_:application-4/> viene fornito con dozzine di salvaschermo diversi. Questi"
+" possono essere configurati in <_:application-5/> nel <_:application-6/>."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:23
@@ -2511,7 +2513,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
"<_:variablelist-2/>"
-msgstr "Impostare un Salvaschermo"
+msgstr ""
+"L'interfaccia <_:application-1/> è divisa in due sezioni principali : "
+"<_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:48
@@ -2526,12 +2530,12 @@ msgstr "Disattivare il Salvaschermo"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:61
msgid "This will turn off your screensaver entirely."
-msgstr "Questo diattiverà completamento il salvaschermo."
+msgstr "Questo disattiverà completamente il salvaschermo."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:67
msgid "Black screen only"
-msgstr "Annerisci lo schermo"
+msgstr "Annerisci soltanto lo schermo"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:69
@@ -2545,7 +2549,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:77
msgid "One Screen Saver"
-msgstr "Un Salvaschermo"
+msgstr "Salvaschermo singolo"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:79
@@ -2566,7 +2570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il programma salvaschermo può mostrare salvaschermi in sequenza casuale. "
"Questa opzione mostra salvaschermi casuali. È possibile inoltre selezionare "
-"con le caselle adiacenti ai vari salvaschermo, quali eseguire."
+"con le caselle adiacenti ai vari salvaschermo, quali di essi eseguire."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:54
@@ -2585,7 +2589,7 @@ msgstr "Salezionare il salvaschermo che si desidera usare."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:111
msgid "Blank After"
-msgstr "Avvia Dopo"
+msgstr "Esegui dopo"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:113
@@ -2595,7 +2599,7 @@ msgstr "Quanto tempo aspettare prima di eseguilre il salvaschermo."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:119
msgid "Cycle After"
-msgstr "Cambia Doplo"
+msgstr "Cambia Dopo"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:121
@@ -2609,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:128
msgid "Lock Screen After"
-msgstr "Blocca lo Schermo Dopo"
+msgstr "Blocca lo schermo dopo"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:130
@@ -2638,7 +2642,7 @@ msgid ""
"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
"Talvolta si vorrà configurare il vostro salvaschermo. Qui sotto si elencano "
-"i passi da seguire per impostare il vostro salvaschermo"
+"i passi da seguire per impostare il vostro salvaschermo: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
@@ -2685,7 +2689,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-screensaver.xml:160
msgid "The Advanced Tab"
-msgstr "La Scheda Avanzate"
+msgstr "La scheda Avanzate"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-screensaver.xml:161
@@ -2706,14 +2710,14 @@ msgid ""
"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
"manipulations on your desktop as your screensaver."
msgstr ""
-"Il salvaschermo può prendere temporaneamente la vostra scrivania ed "
-"eseguire manipolazioni di immagine temporanee su di esso ed utilizzarle come"
-" salvaschermo."
+"Il salvaschermo può catturare temporaneamente la vostra scrivania ed "
+"eseguire manipolazioni di immagine temporanee su di esso per utilizzarle "
+"come salvaschermo."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:179
msgid "Display Power Management"
-msgstr "Mostrare la Gestione Alimentazione"
+msgstr "Mostrare la gestione dell''alimentazione"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:181
@@ -2741,7 +2745,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:198
msgid "Colormaps"
-msgstr "Colormap"
+msgstr "Mappe colori"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-screensaver.xml:165
@@ -2754,7 +2758,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:207
msgid "The Image Manipulation Section"
-msgstr "Sezione di Manipolazione delle Immagini"
+msgstr "Sezione di Manipolazione delle immagini"
#. (itstool) path: note/para
#: C/config-screensaver.xml:215
@@ -2762,7 +2766,7 @@ msgid ""
"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
"all the options."
msgstr ""
-"Se non volete ce il vostro salvaschermo utilizzi la manipolazione delle "
+"Se non volete che il vostro salvaschermo utilizzi la manipolazione delle "
"immagini, deselezionare tutte le opzioni."
#. (itstool) path: sect3/para
@@ -2775,12 +2779,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il salvaschermo ha la possibilità di prendere la vostra scrivania ed "
"eseguire temporaneamente delle manipolazioni di immagine su di essa e quindi"
-" utilizzarla come salvaschermo."
+" utilizzarla come salvaschermo. Esistono diverse opzioni per impostare la "
+"manipolazione dell'immagine. Selezionare il metodo di manipolazione "
+"dell'imagine che si desidera utilizzare. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:223
msgid "The Display Power Management Section"
-msgstr "La Sezione Mostra Gestione Alimentazione"
+msgstr "la sezione Mostra gestione dell'alimentazione"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:224
@@ -2790,7 +2796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La gestione energetica può aiutare a risparmiare energia impostando modalità"
" diverse per il vostro monitor. Selezionare le impostazioni di tempo per i "
-"modi da imopostare in questa sezione."
+"modi da impostare in questa sezione."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:231
@@ -2806,7 +2812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Queste non daranno una chiara risposta al vostro problema. Tuttavia, il "
"vostro amministratore di sistema può trovarvi utili informazioni per "
-"risolvere il problema."
+"risolvere il vostro problema."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:232
@@ -2830,14 +2836,14 @@ msgid ""
"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
"options here."
msgstr ""
-"Mappe di colore permette di cambiare alcune semplice opzioni di colore. "
+"Mappe di colore permette di cambiare alcune semplici opzioni di colore. "
"Impostare qui le vostre opzioni di colore."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
msgid "Gtk+ Theme Selector"
-msgstr "Selettore di Tema Gtk+"
+msgstr "Selettore di tema Gtk+"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
@@ -2882,12 +2888,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-themes.xml:23
msgid "Adding a Theme"
-msgstr "Aggingere un Tema"
+msgstr "Aggiungere un tema"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-themes.xml:29
msgid "Install new theme"
-msgstr "Installare un Nuovo Tema"
+msgstr "Installare un nuovo tema"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-themes.xml:28
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 20fa0487..0be1c5ec 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1,6 +1,7 @@
+#
# Translators:
# Mika Kobayashi, 2018
-# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
+# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# ABE Tsunehiko, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po
index 11efda47..e7c5bb69 100644
--- a/help/ka/ka.po
+++ b/help/ka/ka.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po
new file mode 100644
index 00000000..28511e39
--- /dev/null
+++ b/help/kab/kab.po
@@ -0,0 +1,2399 @@
+#
+# Translators:
+# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kab\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n"
+" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:20
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:24
+msgid "MATE Control Center Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:26
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:47
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Asenfaṛ n tsemlit n MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:50
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Asenfaṛ n tsemlit n GNOME"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:54
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:60
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:70
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:75
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:76
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:84 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Tazwart"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:85
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:94
+msgid "To Start MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:95
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Control Center</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:98
+msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:100
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:106
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:108
+msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:118
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:119
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> window lists all "
+"preference tools installed on your system in groups."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:122
+msgid ""
+"From the left pane, you can quickly access to a preference tool by selecting"
+" its group first, or type any keyword in the filter box. You can also access"
+" to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and "
+"<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:125
+msgid "To open a preference tool, just click on it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "The preference tool description is shown on mouse hover."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Arrière-plan"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportement"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Taladna"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Isfayluyen"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Imesli"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "aseɣwen"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po
index 0fa35b5f..3aea9ce4 100644
--- a/help/kk/kk.po
+++ b/help/kk/kk.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po
index 3b899abb..ad136a62 100644
--- a/help/kn/kn.po
+++ b/help/kn/kn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Yogesh K S <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 6a9e7765..1ea8f5fa 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
# Alan Lee <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po
index c9c18e06..893118eb 100644
--- a/help/ku/ku.po
+++ b/help/ku/ku.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/help/ku_IQ/ku_IQ.po
index e2b694f3..99ae8256 100644
--- a/help/ku_IQ/ku_IQ.po
+++ b/help/ku_IQ/ku_IQ.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Haval Abdulkarim <[email protected]>, 2018
# Rasti K5 <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po
index f7f79b58..1542f0ef 100644
--- a/help/ky/ky.po
+++ b/help/ky/ky.po
@@ -1,14 +1,15 @@
+#
# Translators:
# ballpen, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# chingis, 2019
+# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: chingis, 2019\n"
+"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019\n"
"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
index c75fd570..d68c658e 100644
--- a/help/lt/lt.po
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -1,16 +1,17 @@
+#
# Translators:
# brennus <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Moo, 2018
-# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -2439,3 +2440,9 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą "
+"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), versiją 1.1 arba bet "
+"kurią kitą vėlesnę, publikuotą Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF), "
+"be invariantinių skyrių, priekinių ir galinių viršelių tekstų. Galite "
+"perskaityti GFDL čia <_:ulink-1/> arba COPYING-DOCS faile, pridėtame prie "
+"šio žinyno."
diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po
index 09a6fda2..5cf07907 100644
--- a/help/lv/lv.po
+++ b/help/lv/lv.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#
# Translators:
# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018
# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# ciba43 <[email protected]>, 2018
+# duck <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po
index ff5e8a19..bd0d02f1 100644
--- a/help/mai/mai.po
+++ b/help/mai/mai.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po
index d5da67d2..b0e0421b 100644
--- a/help/mg/mg.po
+++ b/help/mg/mg.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po
index 57e70c88..bdf0b86a 100644
--- a/help/mk/mk.po
+++ b/help/mk/mk.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# exoos <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po
index f458bc0a..3661764a 100644
--- a/help/ml/ml.po
+++ b/help/ml/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po
index a97bc034..d207d407 100644
--- a/help/mn/mn.po
+++ b/help/mn/mn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# baynaa devr <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po
index 1b30dd05..01e3612e 100644
--- a/help/mr/mr.po
+++ b/help/mr/mr.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
index 9f467852..2f8a8694 100644
--- a/help/ms/ms.po
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -1,14 +1,15 @@
+#
# Translators:
# Puretech <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# abuyop <[email protected]>, 2019
+# abuyop <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Pojek Dokumentasi MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
index bcb240be..e58c3430 100644
--- a/help/nb/nb.po
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po
index e849b920..69b62f9e 100644
--- a/help/nds/nds.po
+++ b/help/nds/nds.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po
index 9ee51489..9e06db7d 100644
--- a/help/ne/ne.po
+++ b/help/ne/ne.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Sven Keeter <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index fb50233d..4ee2ac5d 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -1,5 +1,6 @@
+#
# Translators:
-# infirit <[email protected]>, 2018
+# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018
# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
# Erik Bent <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po
index 6aa683e9..bb01bbdb 100644
--- a/help/nn/nn.po
+++ b/help/nn/nn.po
@@ -1,5 +1,6 @@
+#
# Translators:
-# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018
+# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po
index ee827a8d..86ea6972 100644
--- a/help/nso/nso.po
+++ b/help/nso/nso.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index d6b91881..224b1a3f 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -1,17 +1,19 @@
+#
# Translators:
# Tot en òc <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:24
msgid "MATE Control Center Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual del Centre de contraròtle de MATE"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:26
@@ -45,6 +47,8 @@ msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:33
@@ -54,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "Projècte de documentacion de MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Documentation Project"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:54
@@ -160,7 +164,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:75
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Comentaris"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:76
@@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "Rèireplan"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
msgid "Background Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats de rèireplan"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-background.xml:3
@@ -302,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
msgid "Mate Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Mate Control Center"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:20
@@ -318,7 +322,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-background.xml:28
msgid "The Background Properties Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfàcia de las proprietats del rèireplan"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:35
@@ -335,7 +339,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:45
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:47
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
msgid "No Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Cap d’imatge"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:74
@@ -415,7 +419,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-background.xml:99
msgid "Setting Up a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Configuracion del rèireplan"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:105
@@ -468,7 +472,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-behavior.xml:2
msgid "Toolbars and Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Barras d’aisinas e menús"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
@@ -476,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
#: C/config-themes.xml:4
msgid "Mate"
-msgstr ""
+msgstr "Mate"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
@@ -502,7 +506,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-behavior.xml:16
msgid "Toolbar Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions d’aisinas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:17
@@ -550,7 +554,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-behavior.xml:41
msgid "Sample Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d’aisinas d’exemple"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:37
@@ -565,7 +569,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-behavior.xml:48
msgid "Menu Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de menú"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:49
@@ -579,12 +583,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
msgid "Audio CDs"
-msgstr ""
+msgstr "CD àudio"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:5
msgid "CD Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats del CD"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
@@ -610,7 +614,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-cds.xml:14
msgid "Data CDs"
-msgstr ""
+msgstr "CD de donadas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:15
@@ -724,14 +728,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-default-apps.xml:21
msgid "Select an Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un editor"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "D’acòrdi"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:17
@@ -751,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
#: C/config-default-apps.xml:94
msgid "Start in Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Aviar dins un terminal"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-default-apps.xml:31
@@ -854,7 +858,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-default-apps.xml:73
msgid "Select a Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz una visualizaira"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-default-apps.xml:76
@@ -897,7 +901,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:107
msgid "Mate Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal Mate"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:102
@@ -1183,12 +1187,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:134
msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres divèrs"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-html.xml:138
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Divèrs"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:135
@@ -1243,12 +1247,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:184
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:186
msgid "Sets the language to run spell check against."
-msgstr ""
+msgstr "Causís una lenga pel corrector ortografic."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:140
@@ -1297,22 +1301,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:34
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Cort"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mejan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:44
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:49
msgid "Very Long"
-msgstr ""
+msgstr "Longàs"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:28
@@ -1329,17 +1333,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:65
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Lent"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:75
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:80
msgid "Very Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid rapid"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:60
@@ -1451,7 +1455,7 @@ msgstr "Percórrer"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-kbd.xml:166
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Acabat"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:161
@@ -1538,7 +1542,7 @@ msgstr "Mirga"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-mouse.xml:7
msgid "MATE Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Mate Control Center"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-mouse.xml:7
@@ -1653,17 +1657,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:64
msgid "Pointer Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat del puntador"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
msgid "Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Acceleracion"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilitat"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:66
@@ -1978,7 +1982,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-screensaver.xml:2
msgid "Screensaver"
-msgstr "Estalviaire d'ecran"
+msgstr "Estalviador d'ecran"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-screensaver.xml:3
@@ -1998,7 +2002,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:13
msgid "mate-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "mate-screensaver"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:17
@@ -2034,7 +2038,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:37
msgid "Screensaver Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Apercebut de l'estalviador d'ecran"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:39
@@ -2169,7 +2173,7 @@ msgstr "Apercebut"
#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
#: C/config-screensaver.xml:154
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:143
@@ -2339,7 +2343,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-themes.xml:11
msgid "Setting Your Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Congurar vòstre tèma"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-themes.xml:12
@@ -2358,12 +2362,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-themes.xml:23
msgid "Adding a Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Installacion d’un tèma"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-themes.xml:29
msgid "Install new theme"
-msgstr ""
+msgstr "Installar un tèma novèl"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-themes.xml:28
diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po
index 552fcfbb..4dc34595 100644
--- a/help/or/or.po
+++ b/help/or/or.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
index 8ff108c2..39ff0378 100644
--- a/help/pa/pa.po
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index a7601cdf..9d965e09 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
# Michal Herman <[email protected]>, 2018
@@ -15,13 +16,14 @@
# Dominik Adrian Grzywak, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Merberos Knightmare <[email protected]>, 2019
+# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Merberos Knightmare <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year><holder>Projekt Dokumentacji MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po
index 747a5250..cd967f6a 100644
--- a/help/ps/ps.po
+++ b/help/ps/ps.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po
index 5ea266f4..ea5db887 100644
--- a/help/pt/pt.po
+++ b/help/pt/pt.po
@@ -1,20 +1,22 @@
+#
# Translators:
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
-# José Vieira <[email protected]>, 2018
# Rui <[email protected]>, 2018
# Carlos Moreira, 2019
+# José Vieira <[email protected]>, 2020
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Moreira, 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos - tradução"
+msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -34,11 +36,14 @@ msgid ""
" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
"your window borders to the default font type."
msgstr ""
+"O Centro de Controlo MATE fornece um local central para o utilizador "
+"configurar a sua experiência MATE. Ele permite configurar tudo, desde o "
+"comportamento dos limites das janelas até ao tipo de letra pré-definido."
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:24
msgid "MATE Control Center Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual do Centro de Controlo do MATE"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:26
@@ -58,6 +63,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
+"<year>2015-2020</year> <holder>Projecto de Documentação do MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -86,7 +92,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:60
msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>Março 2006</date>"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 8c885c02..6c399402 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018
# Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2018
@@ -6,7 +7,7 @@
# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
-# Marcus Vinícius Marques, 2018
+# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018
# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po
index 81d5633b..2c5a576c 100644
--- a/help/ro/ro.po
+++ b/help/ro/ro.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 387b10de..42edca12 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Дмитрий Михирев, 2018
# monsta <[email protected]>, 2018
@@ -10,13 +11,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019
# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
+# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1980,7 +1982,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "button"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:195
diff --git a/help/rw/rw.po b/help/rw/rw.po
index 9b2c41b4..3cf87e6b 100644
--- a/help/rw/rw.po
+++ b/help/rw/rw.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po
index 0334a9d4..01437aca 100644
--- a/help/si/si.po
+++ b/help/si/si.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
index bd694506..54772666 100644
--- a/help/sk/sk.po
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#
# Translators:
# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
-# Juraj Oravec, 2018
+# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,8 @@ msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
"Marcel Telka <[email protected]>\n"
"Tibor Kaputa <[email protected]>\n"
-"Dušan Kazik <[email protected]>"
+"Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"Ján Ďanovský <[email protected]>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -169,14 +171,14 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z "
-"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI "
-"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, "
+"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE (AJ Z"
+" NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI"
+" PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANEJ VERZIE, "
"ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK "
"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK "
"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE"
" POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, "
-"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ "
+"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZIÍ "
"TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD."
#. (itstool) path: legalnotice/para
@@ -878,7 +880,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
msgid "Help"
-msgstr "Pomocník"
+msgstr "Nápoveda"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:65
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index f2fbf12d..9b21a637 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# worm <[email protected]>, 2018
# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
@@ -6,13 +7,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019
# Helena S <[email protected]>, 2020
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po
index bbf451af..8b4fe761 100644
--- a/help/sq/sq.po
+++ b/help/sq/sq.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Alban <[email protected]>, 2018
# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
index 3f96a584..08d67581 100644
--- a/help/sr/sr.po
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -1,14 +1,15 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1893,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "дугме"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:195
diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected]
index b47b4274..ba4cef2f 100644
--- a/help/sr@latin/[email protected]
+++ b/help/sr@latin/[email protected]
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index a2a3b9ab..1b950602 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#
# Translators:
# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
-# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018
+# Daniel Gullbransen, 2018
# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018
-# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po
index 9ee20ba7..bbc7a480 100644
--- a/help/ta/ta.po
+++ b/help/ta/ta.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Mooglie <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po
index af747cb9..00d193a8 100644
--- a/help/te/te.po
+++ b/help/te/te.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index 2f5b9499..f811bcc6 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Akom <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index 3f9fa66f..38e3c071 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -1,17 +1,18 @@
+#
# Translators:
# Mehmet, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Butterfly <[email protected]>, 2018
# mauron, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019
+# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
+# Butterfly <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE tBelgelendirme Projesi</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po
index bab3511b..a24edd3f 100644
--- a/help/ug/ug.po
+++ b/help/ug/ug.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
@@ -7,12 +8,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 3d6474a4..47853391 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# zubr139, 2018
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po
index 39b97bd2..185cbfa1 100644
--- a/help/ur/ur.po
+++ b/help/ur/ur.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# mauron, 2019
diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po
index 0664edfe..feef935b 100644
--- a/help/uz/uz.po
+++ b/help/uz/uz.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# U A <[email protected]>, 2018
# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po
index 0f5ee36c..c2574e94 100644
--- a/help/vi/vi.po
+++ b/help/vi/vi.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Brian P. Dung <[email protected]>, 2018
# Anh Phan <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po
index 76b8c074..31a0f471 100644
--- a/help/wa/wa.po
+++ b/help/wa/wa.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po
index d39df624..c794f2b7 100644
--- a/help/xh/xh.po
+++ b/help/xh/xh.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/yo/yo.po b/help/yo/yo.po
index 074bee27..cca58652 100644
--- a/help/yo/yo.po
+++ b/help/yo/yo.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index eab7d493..6113e046 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,22 +1,24 @@
+#
# Translators:
# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018
# gtrslower, 2018
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018
# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# liushuyu011 <[email protected]>, 2018
+# shuyu liu <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# liulitchi <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# 邢家朋 <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: 邢家朋 <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE 文档项目</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
index aac75879..4c11724e 100644
--- a/help/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
index 60cdcb36..73910f73 100644
--- a/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po
index 9f55c4f3..c28955c5 100644
--- a/help/zu/zu.po
+++ b/help/zu/zu.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#