summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/af/af.po14
-rw-r--r--help/am/am.po10
-rw-r--r--help/ar/ar.po24
-rw-r--r--help/as/as.po8
-rw-r--r--help/ast/ast.po14
-rw-r--r--help/az/az.po14
-rw-r--r--help/be/be.po12
-rw-r--r--help/bg/bg.po12
-rw-r--r--help/bn/bn.po12
-rw-r--r--help/bn_IN/bn_IN.po12
-rw-r--r--help/br/br.po8
-rw-r--r--help/bs/bs.po8
-rw-r--r--help/ca/ca.po20
-rw-r--r--help/ca@valencia/[email protected]12
-rw-r--r--help/cmn/cmn.po8
-rw-r--r--help/crh/crh.po8
-rw-r--r--help/cs/cs.po31
-rw-r--r--help/cy/cy.po8
-rw-r--r--help/da/da.po93
-rw-r--r--help/de/de.po50
-rw-r--r--help/dz/dz.po8
-rw-r--r--help/el/el.po39
-rw-r--r--help/en_AU/en_AU.po8
-rw-r--r--help/en_CA/en_CA.po8
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po54
-rw-r--r--help/en_US/en_US.po2261
-rw-r--r--help/eo/eo.po33
-rw-r--r--help/es/es.po71
-rw-r--r--help/es_AR/es_AR.po18
-rw-r--r--help/es_CL/es_CL.po16
-rw-r--r--help/es_CO/es_CO.po16
-rw-r--r--help/es_MX/es_MX.po14
-rw-r--r--help/et/et.po16
-rw-r--r--help/eu/eu.po16
-rw-r--r--help/fa/fa.po20
-rw-r--r--help/fi/fi.po22
-rw-r--r--help/fr/fr.po45
-rw-r--r--help/frp/frp.po8
-rw-r--r--help/fur/fur.po8
-rw-r--r--help/fy/fy.po8
-rw-r--r--help/ga/ga.po12
-rw-r--r--help/gl/gl.po18
-rw-r--r--help/gu/gu.po15
-rw-r--r--help/ha/ha.po8
-rw-r--r--help/he/he.po28
-rw-r--r--help/hi/hi.po12
-rw-r--r--help/hr/hr.po19
-rw-r--r--help/hu/hu.po44
-rw-r--r--help/hy/hy.po18
-rw-r--r--help/id/id.po770
-rw-r--r--help/ie/ie.po14
-rw-r--r--help/ig/ig.po8
-rw-r--r--help/is/is.po8
-rw-r--r--help/it/it.po143
-rw-r--r--help/ja/ja.po56
-rw-r--r--help/ka/ka.po15
-rw-r--r--help/kab/kab.po10
-rw-r--r--help/kk/kk.po12
-rw-r--r--help/kn/kn.po17
-rw-r--r--help/ko/ko.po32
-rw-r--r--help/ku/ku.po12
-rw-r--r--help/ku_IQ/ku_IQ.po10
-rw-r--r--help/ky/ky.po14
-rw-r--r--help/li/li.po8
-rw-r--r--help/lt/lt.po16
-rw-r--r--help/lv/lv.po14
-rw-r--r--help/mai/mai.po8
-rw-r--r--help/mg/mg.po8
-rw-r--r--help/mk/mk.po10
-rw-r--r--help/ml/ml.po12
-rw-r--r--help/mn/mn.po12
-rw-r--r--help/mr/mr.po10
-rw-r--r--help/ms/ms.po14
-rw-r--r--help/nb/nb.po18
-rw-r--r--help/nds/nds.po10
-rw-r--r--help/ne/ne.po16
-rw-r--r--help/nl/nl.po90
-rw-r--r--help/nn/nn.po19
-rw-r--r--help/nso/nso.po8
-rw-r--r--help/oc/oc.po20
-rw-r--r--help/or/or.po8
-rw-r--r--help/pa/pa.po12
-rw-r--r--help/pl/pl.po55
-rw-r--r--help/ps/ps.po8
-rw-r--r--help/pt/pt.po41
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po52
-rw-r--r--help/ro/ro.po10
-rw-r--r--help/ru/ru.po776
-rw-r--r--help/rw/rw.po8
-rw-r--r--help/si/si.po12
-rw-r--r--help/sk/sk.po18
-rw-r--r--help/sl/sl.po24
-rw-r--r--help/sq/sq.po15
-rw-r--r--help/sr/sr.po62
-rw-r--r--help/sr@latin/[email protected]14
-rw-r--r--help/sv/sv.po30
-rw-r--r--help/ta/ta.po14
-rw-r--r--help/te/te.po12
-rw-r--r--help/th/th.po18
-rw-r--r--help/tk/tk.po8
-rw-r--r--help/tr/tr.po30
-rw-r--r--help/ug/ug.po8
-rw-r--r--help/uk/uk.po82
-rw-r--r--help/ur/ur.po12
-rw-r--r--help/uz/uz.po10
-rw-r--r--help/vi/vi.po20
-rw-r--r--help/wa/wa.po8
-rw-r--r--help/xh/xh.po8
-rw-r--r--help/yo/yo.po8
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po49
-rw-r--r--help/zh_HK/zh_HK.po10
-rw-r--r--help/zh_TW/zh_TW.po20
-rw-r--r--help/zu/zu.po8
113 files changed, 4672 insertions, 1453 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po
index f30c65ab..373ee928 100644
--- a/help/af/af.po
+++ b/help/af/af.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Juanita Nell <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Juanita Nell <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po
index 371e7e7b..fc5737f2 100644
--- a/help/am/am.po
+++ b/help/am/am.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# samson <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
+"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index 04672cf2..451a1ce1 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -1,20 +1,21 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019
+# Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2021
+# alibacha19 <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2021
-# alibacha19 <[email protected]>, 2021
+# Oukiki Saleh <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: alibacha19 <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Oukiki Saleh <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +27,8 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
-"مصعب الزعبي\t<[email protected]>"
+"مصعب الزعبي\t<[email protected]>\n"
+"لينيكس العرب linuxarabia.co"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -66,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "مشروع دليل MATE"
+msgstr "مشروع توثيق ماتي"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
@@ -121,8 +123,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po
index ea95404b..4da1943d 100644
--- a/help/as/as.po
+++ b/help/as/as.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
+"Language-Team: Assamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po
index e723d601..7516c694 100644
--- a/help/ast/ast.po
+++ b/help/ast/ast.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Ḷḷumex03, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Iñigo Varela <[email protected]>, 2021
# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Ḷḷumex03, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po
index 99b9b5be..2a2b5350 100644
--- a/help/az/az.po
+++ b/help/az/az.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# She110ck Finch <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# She110ck Finch <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: She110ck Finch <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po
index 69324a12..d444e65b 100644
--- a/help/be/be.po
+++ b/help/be/be.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
index 3d7b13bd..db61b8d6 100644
--- a/help/bg/bg.po
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Замфир Йончев <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2021
# Любомир Василев, 2021
-# Замфир Йончев <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po
index f6059de4..cefa9b81 100644
--- a/help/bn/bn.po
+++ b/help/bn/bn.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po
index 74f4857f..8aa00abf 100644
--- a/help/bn_IN/bn_IN.po
+++ b/help/bn_IN/bn_IN.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# umesh agarwal <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# umesh agarwal <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: umesh agarwal <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Bengali (India) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po
index 161c5e7d..0bafc08f 100644
--- a/help/br/br.po
+++ b/help/br/br.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
+"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po
index ae638a14..5592956e 100644
--- a/help/bs/bs.po
+++ b/help/bs/bs.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 3f7e8532..c3f5360d 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1,17 +1,18 @@
#
# Translators:
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Pere Orga <[email protected]>, 2021
+# Pere O. <[email protected]>, 2021
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
+"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,9 +23,8 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Joan Duran <[email protected]>, 2007\n"
-"Pere O. <[email protected]>, 2018\n"
-"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019, 2020"
+"Aniol Gervasi <[email protected]>, 2009\n"
+"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2021"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Per obtenir més ajuda sobre com utilitzar les eines de preferències, "
"consulteu la <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Guia "
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr "Finestres"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:184
msgid "Language"
-msgstr "Llengua"
+msgstr "Idioma"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:186
diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected]
index 080c049d..23d55d4e 100644
--- a/help/ca@valencia/[email protected]
+++ b/help/ca@valencia/[email protected]
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2021
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po
index 1f121c03..c8b09b0e 100644
--- a/help/cmn/cmn.po
+++ b/help/cmn/cmn.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po
index bee6fcd1..12db2486 100644
--- a/help/crh/crh.po
+++ b/help/crh/crh.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
+"Language-Team: Crimean Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 05727188..d27b6e5c 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,23 +1,23 @@
#
# Translators:
-# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
-# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
-# ToMáš Marný, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Michal Procházka <[email protected]>, 2021
+# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2021
# Radek kohout <[email protected]>, 2021
+# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2021
# Roman Horník <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Michal Procházka <[email protected]>, 2021
+# ToMáš Marný, 2021
# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: LiberteCzech <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,11 +34,8 @@ msgstr ""
"Petr Tomeš <[email protected]>\n"
"Jakub Friedl <[email protected]>\n"
"Lucas Lommer <[email protected]>\n"
-"Kamil Páral <[email protected]>\n"
"Petr Kovář <[email protected]>\n"
-"Adrian Guniš <[email protected]>\n"
-"Roman Horník <[email protected]>\n"
-"Jan Lafek <[email protected]>"
+"Roman Horník <[email protected]>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -133,8 +130,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -977,7 +974,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr "Okna"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po
index 72976c2b..e3c8b2b4 100644
--- a/help/cy/cy.po
+++ b/help/cy/cy.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: ciaran, 2021\n"
-"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
+"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
index c2ce38fd..888c83cb 100644
--- a/help/da/da.po
+++ b/help/da/da.po
@@ -1,18 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2021
+# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Ole Holm Frandsen <[email protected]>, 2021
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Ole Holm Frandsen <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,10 +22,10 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
-"\"\\n\"\n"
-"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
-"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
+"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -71,12 +70,12 @@ msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE-dokumentationsprojektet"
+msgstr "MATE-dokumentationsprojekt"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet"
+msgstr "GNOME-dokumentationsprojekt"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:54
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "Denne manual beskriver version 1.10.1 af MATE-kontrolcenteret."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:75
msgid "Feedback"
-msgstr "Tilbagemeldinger"
+msgstr "Tilbagemelding"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:76
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:84 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
+msgstr "Indledning"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:85
@@ -134,8 +133,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Se <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-"
"guide/prefs\">Brugervejledningen</ulink> for hjælp til "
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "Kør den følgende kommando: <command>mate-control-center</command>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:118
msgid "Usage"
-msgstr "Forbrug"
+msgstr "Brug"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:119
@@ -784,6 +783,11 @@ msgid ""
"down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item"
" in the <_:guilabel-4/> section."
msgstr ""
+"Som standard bruges <_:application-1/> som tekstredigeringsprogram. "
+"Efterhånden som tekstredigeringsprogrammer installeres tilføjes flere "
+"muligheder til rullegardinet <_:guilabel-2/>. Vælg dit foretrukne "
+"<_:guilabel-3/> ved at vælge det korrekte element i sektionen "
+"<_:guilabel-4/>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:27
@@ -822,6 +826,10 @@ msgid ""
"your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the "
"<_:guilabel-3/> section."
msgstr ""
+"Som standard bruges <_:application-1/> til at vise HTML-filer. Efterhånden "
+"som flere browsere installeres tilføjes flere muligheder. Vælg dit "
+"foretrukne <_:guilabel-2/> ved at vælge det korrekte element i sektionen "
+"<_:guilabel-3/>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:41
@@ -847,6 +855,12 @@ msgid ""
" the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>"
" by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section."
msgstr ""
+"Dit terminalvindue vil undertiden blive vist for at afvikle kommandoer. For "
+"eksempel, hvis du vælger at få en program vist i konsollen, så vil "
+"terminalens standarder blive anvendt. Utallige standarder for terminaler "
+"findes; standarden her er <_:application-1/>. Vælg din fortrukne "
+"<_:guilabel-2/> ved at vælge det korrekte element i sektionen "
+"<_:guilabel-3/>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-file-type.xml:2
@@ -1117,7 +1131,7 @@ msgstr "MS-lignende"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Vinduer"
+msgstr "Windows"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
@@ -2604,12 +2618,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
-"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
+"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
-"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
-" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
-"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres "
-"sammen med denne manual."
+"version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation "
+"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan "
+"finde en kopi af GFDL'en her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS, der "
+"distribueres med denne manual."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -2619,10 +2633,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under "
-"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, "
-"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet "
-"i afsnit 6 af denne licens."
+"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. Hvis"
+" du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre det "
+"ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion 6 "
+"af licensen."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
@@ -2633,11 +2647,11 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres "
-"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne "
-"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-"
-"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse "
-"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav."
+"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester"
+" er registrerede varemærker. Der hvor disse navne optræder i MATE-"
+"dokumentationen, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet "
+"gjort opmærksomme på disse varemærker, er navnene skrevet med store "
+"bogstaver eller store forbogstaver."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
@@ -2659,14 +2673,14 @@ msgstr ""
"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR"
" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
-"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER"
-" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
+"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER "
+"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
-"ANSVARSFRASKRIVELSE OG"
+"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
@@ -2685,10 +2699,10 @@ msgstr ""
"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER "
"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM"
" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER "
-"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
+"ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, "
"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, "
-"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, "
+"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, "
"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED"
" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
@@ -2700,5 +2714,6 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU"
-" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>"
+"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER "
+"BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index b7727216..159259eb 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,23 +1,25 @@
#
# Translators:
-# crazyd <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Marcel Artz <[email protected]>, 2019
-# Julian Rüger <[email protected]>, 2021
+# crazyd <[email protected]>, 2021
+# Christian Kopp <[email protected]>, 2021
+# Paul Zillmann <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2021
# guyfawkes <[email protected]>, 2021
# Tobias Bannert <[email protected]>, 2021
-# Christian Kopp <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Julian Rüger <[email protected]>, 2021
+# Marcel Artz <[email protected]>, 2021
+# Stefan Kadow <[email protected]>, 2021
+# Xpistian <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kopp <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Xpistian <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +36,8 @@ msgstr ""
"Hendrik Richter\n"
"Christian Kirbach\n"
"Wolfgang Stoeggl\n"
-"Tobias Bannert"
+"Tobias Bannert\n"
+"Marcel Artz"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Mate-Dokumentationsprojekt</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -110,7 +113,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:75
msgid "Feedback"
-msgstr "Rückmeldungen"
+msgstr ""
+"<iframe width=\"640\" height=\"360\" src=\"//www.youtube.com/embed/y4OpjoJiAGE?start=608\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>\n"
+"\n"
+"### CuBox i4 Pro Review\n"
+"\n"
+"<iframe width=\"640\" height=\"360\" src=\"//www.youtube.com/embed/y4OpjoJiAGE?start=1925\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:76
@@ -138,8 +146,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -515,7 +523,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-behavior.xml:48
msgid "Menu Options"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Menü-Einstellungen"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:49
@@ -982,7 +990,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Fenster"
+msgstr "Windows"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
@@ -1231,7 +1239,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:129
msgid "Volume"
-msgstr "Datenträger"
+msgstr "Volumen"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:131
@@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr "Durchsuchen"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-kbd.xml:166
msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
+msgstr "Getan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:161
@@ -2337,6 +2345,6 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN"
-" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN "
+"DAS DOKUMENT SOWIE VERÄNDERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN "
+"DER »GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE« BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN "
"VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>"
diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po
index 6989708c..2f8c7836 100644
--- a/help/dz/dz.po
+++ b/help/dz/dz.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
+"Language-Team: Dzongkha (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index dd4df9d3..2fc5ffaf 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,25 +1,25 @@
#
# Translators:
-# Nisok Kosin <[email protected]>, 2018
-# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018
-# gapan <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# thunk <[email protected]>, 2018
-# kosmmart <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
-# TheDimitris15, 2019
+# Nisok Kosin <[email protected]>, 2021
+# Angelos Chraniotis, 2021
+# kosmmart <[email protected]>, 2021
+# gapan <[email protected]>, 2021
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# thunk <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2021
+# TheDimitris15, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: TheDimitris15, 2021\n"
+"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -2216,8 +2216,8 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
-"Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και / ή η τροποποίηση αυτού του εγγράφου "
-"σύμφωνα με τους όρους της Άδειας Τεκμηρίωσης ελευθέρου λογισμικού GNU "
+"Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και / η τροποποίηση αυτού του εγγράφου "
+"σύμφωνα με τους όρους της Άδειας Τεκμηρίωσης Ελευθέρου λογισμικού GNU "
"(GFDL), Έκδοσης 1.1 ή οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης που δημοσιεύεται "
"από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Μεταβλητές Ενότητες, χωρίς Κείμενα "
"Προσωρινού Εξώφυλλου και Κανένα κείμενο πίσω. Μπορείτε να βρείτε ένα "
@@ -2305,7 +2305,6 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου σας δείχνει την κατάσταση των "
-"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου όταν αυτά χρησιμοποιούνται. "
-"Για παράδειγμα, μπορείτε να δείτε ποια πλήκτρα τροποποίησης είναι ενεργά και"
-" ποια κουμπιά του ποντικιού πιέζονται μέσω του πληκτρολογίου."
+"ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ"
+" ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΛΕΥΘΕΡΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ GNU ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΚΑΤΑΝΟΜΗ "
+"ΟΤΙ: <_:orderedlist-1/>"
diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po
index ce38b60a..b5e57d76 100644
--- a/help/en_AU/en_AU.po
+++ b/help/en_AU/en_AU.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
+"Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po
index d37f12ba..1dfc1360 100644
--- a/help/en_CA/en_CA.po
+++ b/help/en_CA/en_CA.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
+"Language-Team: English (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 1dbc6fa6..a2aa536b 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2021
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +20,9 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Martin Wimpress"
+msgstr ""
+"Martin Wimpress\n"
+"Andi Chandler"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -29,11 +31,14 @@ msgid ""
" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
"your window borders to the default font type."
msgstr ""
+"The MATE Control Centre provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behaviour of "
+"your window borders to the default font type."
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:24
msgid "MATE Control Center Manual"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Control Centre Manual"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:26
@@ -47,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:33
msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
@@ -57,7 +62,7 @@ msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
@@ -75,16 +80,18 @@ msgid ""
"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
"Documentation Project</firstname> <surname/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:60
msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:70
msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
-msgstr ""
+msgstr "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:75
@@ -99,6 +106,10 @@ msgid ""
"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
" Page</ulink>."
msgstr ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Centre</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -113,18 +124,22 @@ msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
+"The <application>MATE Control Centre</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:94
msgid "To Start MATE Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "To Start MATE Control Centre"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:95
@@ -132,17 +147,20 @@ msgid ""
"You can start <application>MATE Control Center</application> in the "
"following ways:"
msgstr ""
+"You can start <application>MATE Control Centre</application> in the "
+"following ways:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:98
msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>System</guimenu> menu"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:100
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Control Centre</guimenu></menuchoice> menu item."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:106
@@ -152,7 +170,7 @@ msgstr "Command line"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:108
msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:118
@@ -165,6 +183,8 @@ msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> window lists all "
"preference tools installed on your system in groups."
msgstr ""
+"The <application>MATE Control Centre</application> window lists all "
+"preference tools installed on your system in groups."
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:122
@@ -1703,7 +1723,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "button"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:195
@@ -1974,7 +1994,7 @@ msgstr "Preview"
#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
#: C/config-screensaver.xml:154
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:143
diff --git a/help/en_US/en_US.po b/help/en_US/en_US.po
new file mode 100644
index 00000000..abbff96d
--- /dev/null
+++ b/help/en_US/en_US.po
@@ -0,0 +1,2261 @@
+#
+# Translators:
+# Christopher Patrick <[email protected]>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Christopher Patrick <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: English (United States) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_US/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:20
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:24
+msgid "MATE Control Center Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:26
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:47
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:50
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:54
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:60
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:70
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:75
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:76
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:84 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:85
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:94
+msgid "To Start MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:95
+msgid ""
+"You can start <application>MATE Control Center</application> in the "
+"following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:98
+msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:100
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:106
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:108
+msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:118
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:119
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> window lists all "
+"preference tools installed on your system in groups."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:122
+msgid ""
+"From the left pane, you can quickly access to a preference tool by selecting"
+" its group first, or type any keyword in the filter box. You can also access"
+" to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and "
+"<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:125
+msgid "To open a preference tool, just click on it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:128
+msgid "The preference tool description is shown on mouse hover."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46
+msgid "Caja"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:18
+msgid "Pluma"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:20 C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Text Editor"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:22 C/config-default-apps.xml:49
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> drop-"
+"down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item"
+" in the <_:guilabel-4/> section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:28
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:33
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:36
+msgid "Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Internet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:32
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the "
+"<_:guilabel-3/> section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:41
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:47
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:48
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>"
+" by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibility"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Preview"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po
index cbadf93c..8c34ec2e 100644
--- a/help/eo/eo.po
+++ b/help/eo/eo.po
@@ -1,20 +1,21 @@
#
# Translators:
-# Robin van der Vliet <[email protected]>, 2018
-# fenris <[email protected]>, 2018
-# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Forecast <[email protected]>, 2018
-# Cora Loftis, 2018
+# Forecast <[email protected]>, 2021
+# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2021
+# fenris <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Robin van der Vliet <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Cora Loftis, 2021
+# Alexander Richards, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Richards, 2022\n"
+"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -127,8 +128,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -698,7 +699,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-default-apps.xml:36
msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Retumilo"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-default-apps.xml:37
@@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "MATE-Terminalo"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-default-apps.xml:48
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal-imitilo"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:42
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "Meza"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:44
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Longe"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:49
@@ -1144,12 +1145,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:65
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Malrapide"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:75
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rapide"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:80
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 40773717..49d3ee60 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,35 +1,38 @@
#
# Translators:
-# elio <[email protected]>, 2018
-# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme Barrientos, 2019
-# David García-Abad <[email protected]>, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# elio <[email protected]>, 2021
+# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2021
+# David García-Abad <[email protected]>, 2021
+# Emiliano Fascetti, 2021
+# seacat <[email protected]>, 2021
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2021
-# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
-# Emiliano Fascetti, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2021
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Toni Estevez <[email protected]>, 2019\n"
+"Toni Estevez <[email protected]>, 2020-2021\n"
+"Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2018\n"
"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n"
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n"
"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003"
@@ -142,8 +145,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Para obtener ayuda sobre el uso de las herramientas de preferencias, "
"consulte la <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Guía de "
@@ -234,8 +237,8 @@ msgid ""
"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
"of the keyboard by those users with additional needs."
msgstr ""
-"Ajusta las prestaciones ampliadas del teclado para facilitar su utilización "
-"por parte de aquellos usuarios con necesidades adicionales."
+"Ajusta las prestaciones ampliadas del teclado para facilitar su uso por "
+"parte de aquellos usuarios con necesidades adicionales."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
@@ -261,7 +264,7 @@ msgid ""
"<_:application-1/> program configures your background settings."
msgstr ""
"El fondo es la imagen, el patrón o el color que se muestra en el escritorio."
-" Muchas personas lo utilizan como decoración para su equipo. El programa "
+" Muchas personas lo usan como decoración para su equipo. El programa "
"<_:application-1/> configura sus preferencias de fondo."
#. (itstool) path: para/guibutton
@@ -700,8 +703,8 @@ msgid ""
"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
"for either viewing or editing."
msgstr ""
-"Se utiliza el editor de textos predeterminado cuando se abre un archivo de "
-"texto sencillo para su visualización o edición."
+"Se usa el editor de textos predeterminado cuando se abre un archivo de texto"
+" sencillo para su visualización o edición."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:18
@@ -1315,7 +1318,7 @@ msgstr "Navegar"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-kbd.xml:166
msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
+msgstr "Hecho"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:161
@@ -1762,7 +1765,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
msgid "button"
-msgstr "botón"
+msgstr "button"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:195
@@ -1862,9 +1865,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:13
msgid "mate-screensaver"
-msgstr ""
-"Lista completa de cambios: <https://github.com/mate-desktop/mate-power-"
-"manager/commits/master/>"
+msgstr "mate-screensaver"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:17
@@ -2029,7 +2030,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+msgstr "Vista preliminar"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
@@ -2281,10 +2282,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos "
-"conforme a la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la "
-"colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal "
-"como se describe en la sección 6 de la licencia."
+"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos bajo "
+"la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, "
+"puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal y como se "
+"describe en la sección 6 de la licencia."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
@@ -2295,9 +2296,9 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
-"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres "
-"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de "
+"Muchos de los nombres usados por las empresas para distinguir sus productos "
+"y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres aparecen "
+"en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de "
"documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas,"
" dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula."
@@ -2316,8 +2317,8 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
-"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL "
+"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL ESTA», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI"
+" EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL "
"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS "
"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN PROPÓSITO PARTICULAR O INCUMPLA ALGUNA "
"NORMATIVA. TODO RIESGO EN RELACIÓN CON LA CALIDAD, LA PRECISIÓN Y LA "
diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po
index a96e65f6..b79558bb 100644
--- a/help/es_AR/es_AR.po
+++ b/help/es_AR/es_AR.po
@@ -1,23 +1,23 @@
#
# Translators:
-# mbarbero <[email protected]>, 2018
-# Dario Badagnani <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# mbarbero <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Reshi Starkey <[email protected]>, 2021
# Germán Herrou <[email protected]>, 2021
+# Dario Badagnani <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Germán Herrou <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Dario Badagnani <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po
index c3f5b4bb..32cb367f 100644
--- a/help/es_CL/es_CL.po
+++ b/help/es_CL/es_CL.po
@@ -1,21 +1,21 @@
#
# Translators:
-# prflr88 <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Robert Petitpas <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Petitpas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po
index 3bf9a4bb..36c1b4e6 100644
--- a/help/es_CO/es_CO.po
+++ b/help/es_CO/es_CO.po
@@ -1,9 +1,9 @@
#
# Translators:
-# Jose Barakat <[email protected]>, 2018
-# Julian Borrero <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Julian Borrero <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# John Toro <[email protected]>, 2021
+# Jose Barakat <[email protected]>, 2021
# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2021
# Daniel Aranda <[email protected]>, 2021
#
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Aranda <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/es_MX/es_MX.po b/help/es_MX/es_MX.po
index 507ef428..c4d5248a 100644
--- a/help/es_MX/es_MX.po
+++ b/help/es_MX/es_MX.po
@@ -1,22 +1,22 @@
#
# Translators:
-# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# jorge becerril <[email protected]>, 2021
+# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2021
# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po
index f198469e..71fd502c 100644
--- a/help/et/et.po
+++ b/help/et/et.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# vaba <[email protected]>, 2021
# Ivar Smolin <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +26,8 @@ msgstr ""
"Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\n"
"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n"
"Priit Laes <plaes plaes org>, 2004–2006, 2008, 2009\n"
-"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018."
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018.\n"
+"Marko Silluste, 2021."
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -120,8 +122,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index 70c4271e..9170dc92 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2021
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po
index fc4c710e..5c78cdfc 100644
--- a/help/fa/fa.po
+++ b/help/fa/fa.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
-# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018
-# royaniva <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Borderliner <[email protected]>, 2018
-# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
+# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2021
+# Borderliner <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# royaniva <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index 62527959..84fa7d59 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -1,23 +1,23 @@
#
# Translators:
-# Ammuu5, 2018
-# Assalat3 <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Eslam Ali <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020
+# Riku Viitanen <[email protected]>, 2021
+# Ammuu5, 2021
+# Assalat3 <[email protected]>, 2021
+# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2021
# Lasse Liehu <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Riku Viitanen <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Eslam Ali <[email protected]>, 2021
# nomen omen, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: nomen omen, 2021\n"
-"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
+"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 669008c6..5f2c7aa0 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -1,32 +1,33 @@
#
# Translators:
-# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018
-# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018
-# yoplait <[email protected]>, 2018
-# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
-# Laurent Napias <[email protected]>, 2019
-# Yoshida Shouyou, 2021
+# Charles Monzat <[email protected]>, 2021
+# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2021
+# yoplait <[email protected]>, 2021
+# Laurent Napias, 2021
+# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021
# mauron, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Tubuntu, 2021
-# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2021
+# Laurent Napias <[email protected]>, 2021
+# Colomban Wendling <[email protected]>, 2021
+# Yoshida Shouyou, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Yoshida Shouyou, 2021\n"
+"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -89,12 +90,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Le projet de documentation MATE"
+msgstr "Projet de documentation MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projet de documentation GNOME"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:54
@@ -147,8 +148,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Pour de l'aide sur l'utilisation des outils de préférence, consultez "
"le<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Guide de "
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Fenêtres"
+msgstr "Windows"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
@@ -2388,8 +2389,8 @@ msgid ""
" section 6 of the license."
msgstr ""
"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les "
-"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez "
-"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un "
+"termes de la Licence GNU de documentation libre. Si vous souhaitez "
+"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, veuillez joindre un "
"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de "
"celle-ci."
diff --git a/help/frp/frp.po b/help/frp/frp.po
index 39c292e8..90764248 100644
--- a/help/frp/frp.po
+++ b/help/frp/frp.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2021\n"
-"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n"
+"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po
index f63ca417..fbc96a19 100644
--- a/help/fur/fur.po
+++ b/help/fur/fur.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
+"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/fy/fy.po b/help/fy/fy.po
index 3da27bae..6d93cd6b 100644
--- a/help/fy/fy.po
+++ b/help/fy/fy.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
+"Language-Team: Western Frisian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po
index 4435abe4..9ae342b3 100644
--- a/help/ga/ga.po
+++ b/help/ga/ga.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index cafe924f..c597b763 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Para obter axuda sobre o uso de ferramentas de preferencias, consulte a "
"<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Guía do "
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
msgid "button"
-msgstr "botón"
+msgstr "button"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:195
diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po
index 7726e429..a11d4bd7 100644
--- a/help/gu/gu.po
+++ b/help/gu/gu.po
@@ -1,15 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
+# Milan Savaliya <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Jay Patel <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jay Patel <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -1700,7 +1701,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "બટન"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:195
diff --git a/help/ha/ha.po b/help/ha/ha.po
index 290bd76b..873c26e0 100644
--- a/help/ha/ha.po
+++ b/help/ha/ha.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n"
+"Language-Team: Hausa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po
index 49632952..340b6a35 100644
--- a/help/he/he.po
+++ b/help/he/he.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
-# Omer I.S. <[email protected]>, 2020
+# בר בוכובזה <[email protected]>, 2021
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# בר בוכובזה <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# shy tzedaka <[email protected]>, 2021
+# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: בר בוכובזה <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +23,9 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>"
+msgstr ""
+"Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
+"Omer I.S. <[email protected]>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:84 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
-msgstr "היכרות"
+msgstr "מבוא"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:85
@@ -120,8 +122,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -150,7 +152,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:106
msgid "Command line"
-msgstr "שורת פקודה"
+msgstr "שורת הפקודה"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:108
@@ -935,7 +937,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "קיצורי מקלדת"
+msgstr "קיצורי מקשים"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:94
diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po
index da55e234..1ccb48e0 100644
--- a/help/hi/hi.po
+++ b/help/hi/hi.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Sadgamaya <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Sadgamaya <[email protected]>, 2021
# Panwar108 <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
+"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po
index 28a8ca91..b6a01fd6 100644
--- a/help/hr/hr.po
+++ b/help/hr/hr.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# stemd <[email protected]>, 2019
-# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020
+# gogo <[email protected]>, 2021
+# stemd <[email protected]>, 2021
# Ivica Kolić <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Radovan Gundulić <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -145,8 +146,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -792,7 +793,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracija"
+msgstr "Podešavanje"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-hints.xml:20
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 2d81a073..49350643 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,22 +1,22 @@
#
# Translators:
-# Falu <[email protected]>, 2018
-# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
-# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2021
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# Falu <[email protected]>, 2021
# Rezső Páder <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2021
+# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,14 +27,14 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n"
-"Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n"
-"Tímár András<timar at mate dot hu>\n"
-"Kalman „KAMI” Szalai<kami911 at gmail dot com>\n"
-"Falu<info at falu dot me>\n"
-"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n"
-"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n"
-"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
+"Dvornik László <dvornik at mate dot hu>\n"
+"Kelemen Gábor <kelemeng at mate dot hu>\n"
+"Kalman „KAMI” Szalai <kami911 at gmail dot com>\n"
+"Falu <info at falu dot me>\n"
+"Rezső Páder <rezso at rezso dot net>\n"
+"Zoltán Rápolthy <real_zolee at hotmail dot com>\n"
+"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
+"Tímár András <timar at mate dot hu>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Ablakok"
+msgstr "Windows"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
-msgstr "hivatkozással"
+msgstr "link"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po
index 2dc61102..94cdac28 100644
--- a/help/hy/hy.po
+++ b/help/hy/hy.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018
-# Avag Sayan <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2021
# Siranush <[email protected]>, 2021
+# Avag Sayan <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ"
+msgstr "թարգմանչի երախտիք"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46
msgid "Caja"
-msgstr "Նաուտիլիուս"
+msgstr "Caja"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:40
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 70b06ffd..10f10630 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1,24 +1,25 @@
#
# Translators:
-# airinuxazis <[email protected]>, 2018
-# Arif Budiman <[email protected]>, 2018
-# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Hatta.z, 2018
-# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2021
+# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2021
+# Triyan W. Nugroho <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# airinuxazis <[email protected]>, 2021
# Ibnu Daru Aji, 2021
-# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2021
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2021
+# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Hatta.z, 2021
+# Aril Apria Susanto <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +35,8 @@ msgstr ""
"Dirgita <[email protected]>\n"
"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n"
-"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020."
+"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020, 2021.\n"
+"Triyan W. Nugroho <[email protected]>, 2021."
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -43,11 +45,14 @@ msgid ""
" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
"your window borders to the default font type."
msgstr ""
+"Pusat Kendali MATE menyediakan tempat sentral bagi pengguna untuk mengatur "
+"pengalaman MATE mereka. Ini memungkinkan Anda mengonfigurasi apa pun mulai "
+"dari perilaku batas jendela hingga jenis fonta baku."
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:24
msgid "MATE Control Center Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual Pusat Kendali MATE"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:26
@@ -61,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:33
msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
@@ -100,7 +105,7 @@ msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>Maret 2006</date>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:70
msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
-msgstr ""
+msgstr "Manual ini menjelaskan versi 1.10.1 dari Pusat Kendali MATE."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:75
@@ -115,6 +120,10 @@ msgid ""
"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
" Page</ulink>."
msgstr ""
+"Untuk melaporkan bug atau membuat saran mengenai aplikasi <application>Pusat"
+" Kendali MATE</application> atau manual ini, ikuti petunjuk di <ulink "
+"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Halaman Umpan Balik "
+"MATE</ulink>."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -129,18 +138,22 @@ msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
+"<application>Pusat Kendali MATE</application> menyediakan satu jendela untuk"
+" meluncurkan semua alat preferensi."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
+"Untuk bantuan menggunakan alat preferensi, lihat <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Panduan Pengguna</ulink>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:94
msgid "To Start MATE Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk Memulai Pusat Kendali MATE"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:95
@@ -148,17 +161,20 @@ msgid ""
"You can start <application>MATE Control Center</application> in the "
"following ways:"
msgstr ""
+"Anda dapat memulai <application>Pusat Kendali MATE</application> dengan cara"
+" berikut:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:98
msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu <guimenu>Sistem</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:100
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item."
msgstr ""
+"Pilih butir menu <menuchoice><guimenu>Pusat Kendali</guimenu></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:106
@@ -168,7 +184,7 @@ msgstr "Baris perintah"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:108
msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan perintah berikut: <command>mate-control-center</command>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:118
@@ -181,6 +197,8 @@ msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> window lists all "
"preference tools installed on your system in groups."
msgstr ""
+"Jendela <application>Pusat Kendali MATE</application> mencantumkan semua "
+"alat preferensi yang dipasang pada sistem Anda dalam grup."
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:122
@@ -190,16 +208,22 @@ msgid ""
" to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and "
"<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>."
msgstr ""
+"Dari panel kiri, Anda dapat dengan cepat mengakses alat preferensi dengan "
+"memilih grupnya terlebih dahulu, atau mengetikkan kata kunci apa pun di "
+"kotak penyaring. Anda juga dapat mengakses tugas umum, seperti "
+"<guilabel>Ubah Tema</guilabel> dan <guilabel>Atur Aplikasi "
+"Pilihan</guilabel>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:125
msgid "To open a preference tool, just click on it."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk membuka alat preferensi, cukup klik padanya."
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:128
msgid "The preference tool description is shown on mouse hover."
msgstr ""
+"Deskripsi alat preferensi ditampilkan saat tetikus diambangkan di dekatnya."
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
@@ -207,11 +231,13 @@ msgid ""
"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
"of the keyboard by those users with additional needs."
msgstr ""
+"Menyesuaikan kapabilitas papan ketik yang diperluas, untuk memfasilitasi "
+"penggunaan papan ketik oleh pengguna dengan kebutuhan tambahan."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
-msgstr ""
+msgstr "Aksesibilitas Papan Ketik (AccessX)"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: para/guibutton
@@ -222,7 +248,7 @@ msgstr "Latar Belakang"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
msgid "Background Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti Latar Belakang"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-background.xml:3
@@ -231,44 +257,49 @@ msgid ""
"lot of people use this as decoration on their computer. The "
"<_:application-1/> program configures your background settings."
msgstr ""
+"Latar belakang adalah gambar, pola, atau warna yang ditampilkan di desktop "
+"Anda. Banyak orang menggunakan ini sebagai dekorasi di komputer mereka. "
+"Program <_:application-1/> mengonfigurasi pengaturan latar belakang Anda."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:16
msgid "Change Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah Latar Belakang Desktop"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:14
msgid ""
"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik kanan pada latar belakang dan klik kiri pada <_:guibutton-1/>."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
msgid "Mate Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Pusat Kendali Mate"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:20
msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
-msgstr ""
+msgstr "Membuka <_:application-1/> dan klik ganda <_:guibutton-2/>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-background.xml:9
msgid ""
"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
msgstr ""
+"Mengakses <_:application-1/> dapat dilakukan dengan dua cara: "
+"<_:itemizedlist-2/>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-background.xml:28
msgid "The Background Properties Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka Properti Latar Belakang"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:35
msgid "Wallpaper"
-msgstr "Wallpaper"
+msgstr "Gambar Latar"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:37
@@ -276,21 +307,23 @@ msgid ""
"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
msgstr ""
+"Menampilkan wallpaper Anda dalam bentuk aslinya. Anda harus memilih ini jika"
+" wallpaper Anda memiliki dimensi yang tepat untuk resolusi layar Anda."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:45
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Terpusatkan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:47
msgid "Places your image directly in the center of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Menempatkan gambar Anda langsung di tengah layar Anda."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:53
msgid "Scaled"
-msgstr ""
+msgstr "Terskala"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:55
@@ -298,11 +331,14 @@ msgid ""
"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
msgstr ""
+"Meregang gambar Anda, tetapi menjaga rasio aspek. Ini akan menjaga citra "
+"Anda agar tidak terlihat lucu karena telah meregang terlalu banyak dalam "
+"satu arah."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:63
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Diregangkan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:65
@@ -310,12 +346,14 @@ msgid ""
"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
"could distort your images."
msgstr ""
+"Meregangkan gambar Anda untuk mengisi layar Anda, terlepas dari rasio aspek."
+" Ini bisa mendistorsi gambar Anda."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
msgid "No Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Ada Gambar"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:74
@@ -323,6 +361,8 @@ msgid ""
"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
"below."
msgstr ""
+"Tidak menggunakan grafik sebagai latar belakang, tetapi menggunakan warna "
+"yang tercakup di bawah ini."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-background.xml:29
@@ -331,6 +371,9 @@ msgid ""
"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"Bagian atas jendela menunjukkan versi kecil dari latar belakang yang "
+"dipilih. Di bawah ini adalah kotak yang memungkinkan Anda memilih mode apa "
+"yang digunakan latar belakang Anda: <_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-background.xml:82
@@ -339,6 +382,9 @@ msgid ""
"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
" screen."
msgstr ""
+"Di bawah tombol tersebut adalah opsi untuk mengonfigurasi warna. Ini hanya "
+"masalah jika Anda memilih <_:guibutton-1/> atau gambar Anda tidak mengisi "
+"seluruh layar."
#. (itstool) path: para/guibutton
#. (itstool) path: varlistentry/term
@@ -356,21 +402,27 @@ msgid ""
"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
"your options will be made automatically."
msgstr ""
+"Jika gambar Anda tidak menempati seluruh layar, Anda memiliki pilihan cara "
+"mewarnai bagian luarnya. Anda dapat memilih gradien vertikal, gradien "
+"horizontal, atau warna rata standar. Jika Anda memilih warna rata, Anda "
+"memilih warna di sebelah kanan dengan mengklik <_:guibutton-1/>. Jika Anda "
+"memilih gradien, Anda akan memiliki dua opsi. Pilih warna yang Anda inginkan"
+" dan opsi Anda akan disiapkan secara otomatis."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-background.xml:99
msgid "Setting Up a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Menyiapkan Latar Belakang"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:105
msgid "Picture Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak Gambar"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-background.xml:107
msgid "Mate File Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilih Berkas Mate"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:104
@@ -378,6 +430,8 @@ msgid ""
"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
"select the image through the <_:application-2/>."
msgstr ""
+"Seret dan jatuhkan gambar ke <_:guibutton-1/> atau klik tombol dan pilih "
+"gambar melalui <_:application-2/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:111
@@ -385,6 +439,8 @@ msgid ""
"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
msgstr ""
+"Pilih mode yang ingin Anda gunakan. Perubahan diterapkan secara otomatis, "
+"sehingga dapat Anda ubah dengan cepat jika Anda tidak puas dengan hasilnya."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:118
@@ -392,6 +448,8 @@ msgid ""
"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
"Otherwise, you can skip this step."
msgstr ""
+"Jika gambar Anda tidak menutupi seluruh monitor, pilih pengaturan warna "
+"Anda. Jika tidak, Anda dapat melewati langkah ini."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:125
@@ -401,7 +459,7 @@ msgstr "Tutup"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:124
msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <_:guibutton-1/> saat melalui konfigurasi Anda."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-background.xml:100
@@ -409,6 +467,8 @@ msgid ""
"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Untuk mengonfigurasi latar belakang, pilih salah satu langkah berikut: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-behavior.xml:2
@@ -436,6 +496,10 @@ msgid ""
" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
"settings."
msgstr ""
+"<_:application-1/> memungkinkan pengguna untuk mengonfigurasi banyak "
+"pengaturan desktop mereka. Apa pun dari gambar latar belakang sampai tempat "
+"tombol berada dapat diatur. Jendela <_:guilabel-2/> bertanggung jawab atas "
+"banyak pengaturan yang lebih halus."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-behavior.xml:10
@@ -443,21 +507,24 @@ msgid ""
"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
msgstr ""
+"Jika Anda membuka jendela <_:guilabel-1/>, Anda akan menemukan beberapa opsi"
+" yang Anda inginkan untuk membuat pengalaman <_:application-2/> Anda lebih "
+"baik."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-behavior.xml:16
msgid "Toolbar Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi Bilah Alat"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:17
msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
-msgstr ""
+msgstr "Separuh bagian atas jendela menampilkan opsi bilah alat."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-behavior.xml:21
msgid "Toolbars have"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah alat memiliki"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:20
@@ -465,6 +532,8 @@ msgid ""
"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
"and Text, Only Icons, Only Text."
msgstr ""
+"Di bagian <_:guilabel-1/>, Anda akan melihat tiga opsi yang tersedia: Ikon "
+"dan Teks, Hanya Ikon, Hanya Teks."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:24
@@ -472,6 +541,8 @@ msgid ""
"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
"this takes up the most space, it is the most informative."
msgstr ""
+"Ikon dan Teks membuat bilah alat menampilkan ikon dan teks. Meskipun ini "
+"memakan ruang paling banyak, ini adalah yang paling informatif."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:29
@@ -479,6 +550,8 @@ msgid ""
"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
"most descriptive, but helps save space."
msgstr ""
+"Opsi Hanya Ikon membuat bilah alat hanya menampilkan ikon. Ini bukan yang "
+"paling deskriptif, tetapi membantu menghemat ruang."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:33
@@ -486,16 +559,18 @@ msgid ""
"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
"most descriptive option."
msgstr ""
+"Opsi Hanya Teks adalah opsi paling sederhana. Namun, ini adalah pilihan yang"
+" paling deskriptif."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-behavior.xml:38
msgid "Toolbars can be detached and moved around"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah alat dapat dilepas dan dipindahkan"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-behavior.xml:41
msgid "Sample Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Alat Sampel"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:37
@@ -506,11 +581,17 @@ msgid ""
"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
"detach and be dropped where you let go of the cursor."
msgstr ""
+"Di bawah opsi itu adalah tombol yang disebut <_:guibutton-1/>. Hal ini "
+"memungkinkan Anda untuk melepas bilah alat dari jendela dan menempatkannya "
+"di mana saja di layar yang Anda inginkan. Anda dapat mendemonstrasikan ini "
+"di <_:guilabel-2/> di bawah. Di sisi kiri adalah bilah bertekstur. Klik itu "
+"dan seret di sekitar layar. Bilah alat akan terlepas dan dijatuhkan di "
+"tempat Anda melepaskan kursor."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-behavior.xml:48
msgid "Menu Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi Menu"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:49
@@ -518,18 +599,20 @@ msgid ""
"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
"nice to help identify what things do."
msgstr ""
+"Menu juga dapat dikonfigurasi. Anda dapat memiliki butir menu yang memiliki "
+"ikon. Ini bagus untuk membantu mengidentifikasi hal-hal apa yang dilakukan."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
msgid "Audio CDs"
-msgstr ""
+msgstr "CD Audio"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:5
msgid "CD Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti CD"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
@@ -544,6 +627,9 @@ msgid ""
" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
"<_:application-3/>."
msgstr ""
+"Mate dapat memutar CD Anda di komputer Anda. Anda dapat mengatur preferensi "
+"CD Anda di capplet <_:guibutton-1/> di bagian <_:guilabel-2/> dari "
+"<_:application-3/>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-cds.xml:9
@@ -551,11 +637,13 @@ msgid ""
"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
"Audio CDs."
msgstr ""
+"Setelah terbuka, Anda akan melihat jendela dipecah menjadi dua bagian: CD "
+"Data dan CD Audio."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-cds.xml:14
msgid "Data CDs"
-msgstr ""
+msgstr "CD Data"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:15
@@ -564,11 +652,14 @@ msgid ""
"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
"pictures to."
msgstr ""
+"CD data adalah CD yang menyimpan informasi yang dapat dijalankan oleh "
+"sistem. Ini sering kali termasuk CD yang memiliki program atau CD tempat "
+"Anda membakar gambar keluarga."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:21
msgid "Automatically mount CD when inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang CD secara otomatis saat disisipkan"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:20
@@ -576,11 +667,13 @@ msgid ""
"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
"your CD auto-detected when you insert it."
msgstr ""
+"Opsi pertama adalah <_:guibutton-1/>. Dengan mengaktifkan opsi ini, Anda "
+"dapat mendeteksi CD Anda secara otomatis saat memasukkannya."
#. (itstool) path: tip/title
#: C/config-cds.xml:26
msgid "What is mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Apa itu mengait"
#. (itstool) path: tip/para
#: C/config-cds.xml:27
@@ -590,11 +683,16 @@ msgid ""
"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
msgstr ""
+"Sistem Linux dan Unix menggunakan istilah yang disebut mengait (mount) untuk"
+" mengidentifikasi mengenali perangkat. Jika Anda \"mengait\" CD-ROM Anda, "
+"itu berarti bahwa sistem Anda dapat mengenali CD-ROM dan Anda dapat "
+"berinteraksi dengannya. Jika itu tidak dikait, maka sistem tidak tahu "
+"keberadaannya dan hampir tidak dapat melakukan apa-apa dengan itu."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:36
msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
-msgstr ""
+msgstr "Secara otomatis memulai program pada CD yang baru dipasang"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:35
@@ -602,11 +700,13 @@ msgid ""
"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
"the CD automatically when the disk is first mounted."
msgstr ""
+"Opsi kedua, <_:guibutton-1/> memungkinkan sistem untuk menjalankan program "
+"pada CD secara otomatis ketika disk pertama kali dipasang."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:41
msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
-msgstr ""
+msgstr "Membuka jendela manajer berkas untuk CD yang baru dikait"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46
@@ -621,6 +721,11 @@ msgid ""
"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
msgstr ""
+"Opsi terakhir, <_:guibutton-1/> memberi tahu sistem untuk membuka manajer "
+"berkas Anda (<_:application-2/> secara baku) saat CD dipasang. Ini berguna "
+"jika Anda memiliki CD gambar dari reuni keluarga yang ingin Anda telusuri. "
+"Ini akan terbuka di <_:application-3/> yang akan memungkinkan Anda melihat "
+"gambar mini."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:52
@@ -629,17 +734,21 @@ msgid ""
"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
"and enter the command you wish to run in the input dialog."
msgstr ""
+"Bagian <_:guilabel-1/> hanya memiliki satu opsi. Hal ini memungkinkan sistem"
+" untuk memuat pemutar CD ketika Anda memasukkan CD. Anda cukup mengklik "
+"kotak centang dan masukkan perintah yang ingin Anda jalankan dalam dialog "
+"masukan."
#. (itstool) path: note/para
#: C/config-cds.xml:59
msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
-msgstr ""
+msgstr "CD audio tidak perlu dikait untuk memutar CD."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
msgid "Default Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi Baku"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:5
@@ -647,11 +756,13 @@ msgid ""
"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
"different events."
msgstr ""
+"Capplet <_:application-1/> menyiapkan beberapa program baku untuk digunakan "
+"untuk peristiwa yang berbeda."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:12
msgid "Text Editor Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Baku Penyunting Teks"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:13
@@ -659,6 +770,8 @@ msgid ""
"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
"for either viewing or editing."
msgstr ""
+"Penyunting teks baku Anda digunakan saat berkas teks biasa perlu dibuka "
+"untuk dilihat atau disunting."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:18
@@ -683,11 +796,15 @@ msgid ""
"down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item"
" in the <_:guilabel-4/> section."
msgstr ""
+"Secara baku, <_:application-1/> digunakan sebagai penyunting teks. Namun, "
+"saat penyunting teks dipasang, lebih banyak opsi ditambahkan ke daftar tarik"
+" turun <_:guilabel-2/>. Pilih <_:guilabel-3/> yang Anda sukai dengan memilih"
+" butir yang tepat di bagian <_:guilabel-4/>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:27
msgid "Web Browser Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Baku Peramban Web"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:28
@@ -695,6 +812,8 @@ msgid ""
"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
"directs to a website."
msgstr ""
+"Peramban web baku Anda dirujuk ketika Anda mengklik tautan yang mengarah ke "
+"situs web."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:33
@@ -719,11 +838,15 @@ msgid ""
"your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the "
"<_:guilabel-3/> section."
msgstr ""
+"Secara baku, <_:application-1/> digunakan untuk melihat berkas HTML. Namun, "
+"karena lebih banyak peramban dipasang, lebih banyak pilihan akan tersedia "
+"untuk digunakan. Pilih <_:guilabel-2/> yang Anda sukai dengan memilih butir "
+"yang tepat di bagian <_:guilabel-3/>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:41
msgid "Terminal Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Baku Terminal"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:47
@@ -744,16 +867,21 @@ msgid ""
" the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>"
" by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section."
msgstr ""
+"Jendela terminal Anda terkadang akan dimunculkan untuk menjalankan perintah."
+" Misalnya, jika Anda memilih agar aplikasi dimunculkan di konsol, terminal "
+"baku akan dipanggil. Banyak baku untuk terminal ada; bakunya adalah "
+"<_:application-1/>. Pilih <_:guilabel-2/> yang Anda sukai dengan memilih "
+"butir yang tepat di bagian <_:guilabel-3/>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-file-type.xml:2
msgid "File Types &amp; Services"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis &amp; Layanan Berkas"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-hints.xml:2
msgid "Startup Hints"
-msgstr ""
+msgstr "Petunjuk Awal Mula"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-hints.xml:3
@@ -763,11 +891,15 @@ msgid ""
"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
"more fruitful."
msgstr ""
+"Petunjuk awal mula telah menjadi kejadian umum di banyak aplikasi, dan "
+"<_:application-1/> adalah salah satunya. Petunjuk awal mula terbuka ketika "
+"program dimulai, itu menampilkan tips untuk aplikasi agar membuat pengalaman"
+" pengguna lebih bermanfaat."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-hints.xml:13
msgid "Startup Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Petunjuk Awal Mula"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-hints.xml:10
@@ -776,6 +908,9 @@ msgid ""
"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
"<_:application-3/>."
msgstr ""
+"Dalam <_:application-1/>, petunjuk awal mula dapat dikonfigurasi. "
+"Konfigurasi ini berlangsung di capplet <_:application-2/> dari "
+"<_:application-3/>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
@@ -785,27 +920,27 @@ msgstr "Konfigurasi"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-hints.xml:20
msgid "Enable login hints"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan petunjuk login"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-hints.xml:24
msgid "Display normal hints"
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan petunjuk normal"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-hints.xml:26
msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
-msgstr ""
+msgstr "Petunjuk awal mula akan menampilkan petunjuk awal mula reguler."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-hints.xml:32
msgid "Display fortunes instead of hints"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan fortune alih-alih petunjuk"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
msgid "fortunes"
-msgstr ""
+msgstr "fortunes"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-hints.xml:34
@@ -814,11 +949,14 @@ msgid ""
"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
"tips."
msgstr ""
+"<_:application-1/> adalah program kecil yang menampilkan kutipan acak. "
+"Aplikasi petunjuk awal mula mate dapat menampilkan kutipan "
+"<_:application-2/> alih-alih tips."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-hints.xml:44
msgid "Display message of the day instead of hints"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan pesan hari ini alih-alih petunjuk"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-hints.xml:46
@@ -827,6 +965,9 @@ msgid ""
"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
"display these instead of tips."
msgstr ""
+"Sering kali administrator akan membuat \"pesan hari ini\" (\"MOTD\") untuk "
+"memberi tahu pengguna tentang peristiwa penting. Aplikasi petunjuk startup "
+"mate dapat menampilkan ini alih-alih tips."
#. (itstool) path: para/filename
#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
@@ -836,7 +977,7 @@ msgstr "/etc/motd"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-hints.xml:56
msgid "Message of the day file to use"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas pesan hari ini untuk digunakan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-hints.xml:52
@@ -844,6 +985,8 @@ msgid ""
"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
msgstr ""
+"Hampir selalu, <_:filename-1/> menampung motd. Jika berkas berbeda dari "
+"<_:filename-2/>, Anda dapat menyuntingnya di bidang <_:guilabel-3/>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-hints.xml:18
@@ -851,11 +994,14 @@ msgid ""
"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Terkadang pengguna menginginkan jendela petunjuk untuk tidak muncul. Untuk "
+"mengaktifkan atau menonaktifkan, klik tombol <_:guibutton-1/>. "
+"<_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-html.xml:2
msgid "HTML Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Penampil HTML"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
@@ -876,21 +1022,24 @@ msgid ""
"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
msgstr ""
+"Capplet Penampil HTML memungkinkan Anda mengonfigurasi preferensi untuk "
+"mesin rendering HTML <_:application-1/>. <_:application-2/> digunakan dalam "
+"<_:application-3/>, <_:application-4/>, dan aplikasi Mate lainnya."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:14
msgid "HTML Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta HTML"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:20
msgid "On Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pada Layar"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
msgid "Variable width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar variabel"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
@@ -900,11 +1049,14 @@ msgid ""
"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
"chart."
msgstr ""
+"Fonta yang ukuran karakternya berubah berdasarkan huruf apa itu. Misalnya, "
+"karakter i memiliki lebar yang kurang dari w. Fonta lebar tetap sering "
+"digunakan ketika lebar kolom harus seragam antara garis, seperti grafik."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
msgid "Fixed width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar tetap"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
@@ -912,17 +1064,21 @@ msgid ""
"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
"example, the i character has the same width as w."
msgstr ""
+"Fonta yang ukuran karakternya seragam di semua karakter. Misalnya, karakter "
+"i memiliki lebar yang sama dengan w."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:22
msgid ""
"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"Mengonfigurasi fonta yang akan digunakan pada monitor komputer Anda "
+"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:53
msgid "For printing"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk pencetakan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:55
@@ -930,6 +1086,8 @@ msgid ""
"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Mengonfigurasi fonta yang akan digunakan saat Anda mencetak sesuatu di "
+"pencetak dari <_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:88
@@ -944,11 +1102,16 @@ msgid ""
" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
msgstr ""
+"<_:application-1/> dapat diatur untuk menggunakan fonta dan ukuran fonta "
+"yang berbeda untuk berbagai jenis teks. <_:variablelist-2/> Untuk mengubah "
+"fonta yang digunakan, klik nama fonta untuk membuka <_:application-3/>. Di "
+"sini, Anda dapat memilih jenis huruf, set ISO, ukuran fonta, dan properti "
+"fonta lainnya."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tombol Pintas"
+msgstr "Pintasan Papan Tik"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:94
@@ -958,21 +1121,26 @@ msgid ""
" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
"impress others."
msgstr ""
+"<_:application-1/> dapat menggunakan pengikatan tombol yang berbeda. "
+"Pengikatan tombol memungkinkan pengguna untuk menggunakan penekanan tombol "
+"untuk melakukan perintah yang jika tidak akan memerlukan tetikus. Ini sering"
+" kali dapat mempercepat perintah pengguna, cukup cepat untuk membuat orang "
+"lain terkesan."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:106
msgid "Emacs like"
-msgstr ""
+msgstr "Seperti Emacs"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:111
msgid "XEmacs like"
-msgstr ""
+msgstr "Seperti XEmacs"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:116
msgid "MS like"
-msgstr ""
+msgstr "Seperti MS"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
@@ -994,22 +1162,30 @@ msgid ""
" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
"<_:guibutton-4/>."
msgstr ""
+"<_:application-1/> mencakup tiga pengaturan yang telah ditentukan: <_:daftar"
+" terperinci-2/> Masing-masing dilengkapi dengan pengikatan tombol yang mirip"
+" dengan yang ditemukan di lingkungan masing-masing. Pengguna yang berasal "
+"dari Microsoft <_:application-3/> mungkin menemukan diri mereka paling "
+"nyaman dalam mode seperti MS. Untuk memilih mode pratata, cukup pilih dari "
+"menu tarik-turun, dan klik <_:guibutton-4/>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:128
msgid ""
"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
msgstr ""
+"Jika tidak ada pratata yang sesuai dengan keinginan Anda, Anda dapat membuat"
+" pengikatan tombol ubahan."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:134
msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Lain-lain"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-html.xml:138
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Rupa-rupa"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:135
@@ -1018,11 +1194,14 @@ msgid ""
"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
"<_:guilabel-2/> tab."
msgstr ""
+"Ada beberapa perubahan lain yang dapat Anda sunting untuk membuat "
+"<_:application-1/> bekerja seperti yang Anda inginkan. Ini terletak di tab "
+"<_:guilabel-2/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:145
msgid "Show animated images"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan gambar bergerak"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:147
@@ -1030,11 +1209,13 @@ msgid ""
"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
"image instead of as an animated image by unchecking the box."
msgstr ""
+"Beberapa gambar bisa dianimasikan. Anda bisa membuat gambar muncul sebagai "
+"gambar statis bukan sebagai gambar animasi dengan menghapus centang kotak."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:155
msgid "Automatically detect links"
-msgstr ""
+msgstr "Mendeteksi tautan secara otomatis"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:157
@@ -1042,11 +1223,13 @@ msgid ""
"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
"format the URL as a link."
msgstr ""
+"Jika <_:application-1/> mendeteksi Anda mengetik URL, itu akan secara "
+"otomatis memformat URL sebagai tautan."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:165
msgid "Enable spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsikan pemeriksaan ejaan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:167
@@ -1055,11 +1238,16 @@ msgid ""
" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
"symbolize that it's incorrect."
msgstr ""
+"Saat mengetik di <_:application-1/>, Anda mungkin mengeja kata dengan tidak "
+"benar. Jika Anda telah mencentang kotak ini, kata yang dieja dengan salah "
+"akan digarisbawahi untuk melambangkan bahwa itu salah."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:177
msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
msgstr ""
+"Ini mengatur warna garis bawah untuk digunakan ketika Anda memiliki "
+"kesalahan ejaan."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:184
@@ -1069,7 +1257,7 @@ msgstr "Bahasa"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:186
msgid "Sets the language to run spell check against."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur bahasa untuk menjalankan pemeriksaan ejaan."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:140
@@ -1077,6 +1265,8 @@ msgid ""
"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
"<_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Di bagian <_:guilabel-1/>, Anda memiliki preferensi berikut: "
+"<_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1092,16 +1282,20 @@ msgid ""
"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
"comfortable."
msgstr ""
+"Semua orang menggunakan papan ketik untuk tugas sehari-hari mereka. "
+"Kebanyakan orang berpikir bahwa tidak banyak yang mengonfigurasi papan "
+"ketik. Justru sebaliknya. Ada banyak pilihan papan ketik yang dapat diatur "
+"untuk membuat pengalaman Anda lebih nyaman."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-kbd.xml:10
msgid "Keyboard Behavior Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi Perilaku Papan Ketik"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:17
msgid "Keyboard repeats when key is held down"
-msgstr ""
+msgstr "Papan ketik berulang saat tombol ditahan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:19
@@ -1109,11 +1303,13 @@ msgid ""
"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
"if a key is held down."
msgstr ""
+"Semua papan ketik memiliki kemampuan untuk mengulangi penekanan tombol "
+"dengan cepat di layar jika tombol ditahan."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:26
msgid "Delay before repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "Tundaan sebelum pengulangan:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:34
@@ -1133,7 +1329,7 @@ msgstr "Panjang"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:49
msgid "Very Long"
-msgstr ""
+msgstr "Sangat Panjang"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:28
@@ -1141,11 +1337,14 @@ msgid ""
"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"Biasanya ada penundaan antara saat tombol papan ketik ditekan dan ketika "
+"pengulangan ditampilkan di layar. Anda dapat memilih: <_:daftar "
+"terperinci-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:58
msgid "Repeat speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kecepatan pengulangan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:65
@@ -1160,7 +1359,7 @@ msgstr "Cepat"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:80
msgid "Very Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Sangat Cepat"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:60
@@ -1168,11 +1367,14 @@ msgid ""
"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"Sementara penekanan tombol sedang diulang, Anda dapat mengontrol seberapa "
+"cepat pengulangannya. Kecepatan yang tersedia adalah: <_:daftar "
+"terperinci-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:89
msgid "Cursor blinks in text fields"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor berkedip di ruas teks"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:91
@@ -1180,11 +1382,14 @@ msgid ""
"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
msgstr ""
+"Kursor papan ketik terkadang berkedip untuk membantu menunjukkan di mana "
+"lokasinya. Berkedip dapat dimatikan sepenuhnya dengan membatalkan pilihan "
+"opsi ini."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:99
msgid "Blink speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kecepatan kedip"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:101
@@ -1193,6 +1398,9 @@ msgid ""
"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
"cursor to blink at a slower speed."
msgstr ""
+"Anda dapat mengonfigurasi kecepatan kursor berkedip. Menggeser ini ke kanan "
+"akan menyebabkan kursor berkedip lebih cepat, sementara menggeser ke kiri "
+"akan menyebabkan kursor berkedip pada kecepatan yang lebih lambat."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-kbd.xml:11
@@ -1200,11 +1408,13 @@ msgid ""
"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
"following options are available: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Perilaku papan ketik dikendalikan melalui tab <_:guilabel-1/>. Opsi berikut "
+"tersedia: <_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-kbd.xml:113
msgid "Keyboard Sound Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi Suara Papan Ketik"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-kbd.xml:117
@@ -1214,7 +1424,7 @@ msgstr "Suara"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:120
msgid "Keypress makes sound"
-msgstr ""
+msgstr "Penekanan tombol membuat suara"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:122
@@ -1222,6 +1432,8 @@ msgid ""
"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
"Click this button to enable it."
msgstr ""
+"Anda dapat mengatur papan ketik Anda sehingga ketika Anda menekan tombol, "
+"itu akan membuat suara. Klik tombol ini untuk mengaktifkannya."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:129
@@ -1234,11 +1446,13 @@ msgid ""
"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
msgstr ""
+"Anda juga dapat mengontrol volume saat klik terjadi. Pindahkan penggeser ke "
+"kanan untuk volume maksimum, dan kiri untuk volume minimum."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:139
msgid "Keyboard bell off"
-msgstr ""
+msgstr "Bel papan ketik mati"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:141
@@ -1246,11 +1460,14 @@ msgid ""
"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
msgstr ""
+"Jika Anda ingin menonaktifkan bel papan ketik, pilih kotak radio ini. Ini "
+"bagus untuk situasi di mana Anda perlu tenang, seperti kelas atau "
+"perpustakaan."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:149
msgid "Keyboard bell enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bel papan ketik diaktifkan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:151
@@ -1258,11 +1475,13 @@ msgid ""
"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
"computer speaker beep when it needs to get your attention."
msgstr ""
+"Pilih kotak radio ini untuk mengaktifkan bel papan ketik. Ini akan membuat "
+"speaker komputer berbunyi bip ketika perlu mendapatkan perhatian Anda."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:159
msgid "Custom keyboard bell"
-msgstr ""
+msgstr "Bel papan ketik ubahan"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-kbd.xml:164
@@ -1282,6 +1501,10 @@ msgid ""
"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
" changes."
msgstr ""
+"Anda dapat memiliki sistem memainkan suara yang disesuaikan alih-alih bip "
+"sistem baku. Pilih tombol radio ini dan tekan tombol <_:guibutton-1/> untuk "
+"memilih berkas yang Anda inginkan. Tekan tombol <_:guibutton-2/> untuk "
+"menerapkan perubahan Anda."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-kbd.xml:114
@@ -1289,11 +1512,14 @@ msgid ""
"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Papan ketik terkadang mengeluarkan suara untuk mendapatkan perhatian "
+"pengguna. Suara dapat dikonfigurasi di tab <_:guilabel-1/>. "
+"<_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-keybindings.xml:2
msgid "Keybindings"
-msgstr "Keybinding"
+msgstr "Pengikatan Tombol"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-keybindings.xml:3
@@ -1303,11 +1529,16 @@ msgid ""
"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
msgstr ""
+"Pengikatan tombol memungkinkan Anda menggunakan kombinasi penekanan tombol "
+"pada papan ketik untuk membantu membuat navigasi Anda di lingkungan desktop "
+"Anda lebih cepat dan lebih mudah. Menggunakan pengikatan tombol, Anda "
+"kadang-kadang bisa mendapatkan penggunaan komputer Anda menjadi begitu cepat"
+" dan efisien, bahwa teman-teman Anda terkesan saat menonton Anda bekerja."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
msgid "Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-keybindings.xml:10
@@ -1315,6 +1546,9 @@ msgid ""
"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
msgstr ""
+"Pengikatan tombol yang paling umum dan terkenal adalah pengikatan tombol "
+"Simpan dan Keluar: masing-masing Ctrl + S dan Ctrl + Q di <_:application-1 /"
+" >."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-keybindings.xml:15
@@ -1322,11 +1556,13 @@ msgid ""
"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
"numerous places in your desktop."
msgstr ""
+"<_:application-1/> memungkinkan Anda mengonfigurasi pengikatan tombol apa "
+"yang digunakan di banyak tempat di desktop Anda."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-keybindings.xml:20
msgid "The Keybindings Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka Pengikatan Tombol"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-keybindings.xml:21
@@ -1335,6 +1571,9 @@ msgid ""
"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
"emacs."
msgstr ""
+"Antarmuka pengikatan tombol cukup sederhana. Ini memiliki satu opsi untuk "
+"mengatur skema pengikatan tombol untuk digunakan dalam aplikasi. Anda "
+"memiliki dua opsi: Baku dan emacs."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-keybindings.xml:26
@@ -1342,6 +1581,8 @@ msgid ""
"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
"from the <_:application-1/> operating system."
msgstr ""
+"Baku menggunakan Control S dan pengikatan lainnya yang akrab bagi sebagian "
+"besar pengguna dari sistem operasi <_:application-1/>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-keybindings.xml:31
@@ -1350,6 +1591,9 @@ msgid ""
"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
"S."
msgstr ""
+"emacs adalah penyunting teks populer untuk sistem berbasis Linux dan Unix. "
+"emacs menggunakan pengikatan tombol yang berbeda dari baku. Misalnya, simpan"
+" adalah Control X S."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-mouse.xml:2
@@ -1359,7 +1603,7 @@ msgstr "Tetikus"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-mouse.xml:7
msgid "MATE Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Pusat Kendali MATE"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-mouse.xml:7
@@ -1367,6 +1611,8 @@ msgid ""
"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
" the mouse. These are:"
msgstr ""
+"Capplet tetikus di <_:application-1/> membantu mengkonfigurasi properti "
+"tetikus. Ini adalah:"
#. (itstool) path: para/guilabel
#. (itstool) path: title/guilabel
@@ -1381,6 +1627,9 @@ msgid ""
"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
"right-handed mouse usage"
msgstr ""
+"untuk tab <_:guilabel-1/>: akselerasi tetikus, sensitivitas tetikus, batas "
+"waktu klik ganda, ambang batas seret dan lepas, lokasi penunjuk, dan "
+"penggunaan tetikus kidal atau tangan kanan"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
@@ -1390,18 +1639,19 @@ msgstr "Kemudahan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:19
msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
-msgstr ""
+msgstr "untuk tab <_:guilabel-1/>: simulasi klik sekunder dan klik diam"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-mouse.xml:26
msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab <_:guilabel-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-mouse.xml:28
msgid ""
"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
msgstr ""
+"Tab <_:guilabel-1/> menawarkan pengaturan tetikus yang umum digunakan."
#. (itstool) path: sect3/title
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1415,6 +1665,8 @@ msgid ""
"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
"handed."
msgstr ""
+"Pengguna mengontrol tetikus secara berbeda berdasarkan dia yang kidal atau "
+"tidak."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:37
@@ -1424,6 +1676,10 @@ msgid ""
" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
"(menu button) is on the right."
msgstr ""
+"Jika dia bukan kidal, tetikus biasanya terletak di sisi kanan meja. Tombol "
+"utama (tombol tindakan) ada di sebelah kiri tetikus, sehingga ia dapat "
+"menekannya dengan jari telunjuknya, sedangkan tombol sekunder (tombol menu) "
+"ada di sebelah kanan."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:42
@@ -1433,16 +1689,19 @@ msgid ""
" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
"the mouse have to be swapped."
msgstr ""
+"Namun, jika dia kidal, tetikus terletak di sisi kiri meja. Akibatnya, untuk "
+"memungkinkan dia mengoperasikan tombol utama dengan jari telunjuk tangan "
+"kirinya, tombol utama dan sekunder tetikus harus ditukar."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:48
msgid "Right-handed"
-msgstr ""
+msgstr "Tangan kanan"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:49
msgid "Left-handed"
-msgstr ""
+msgstr "Kidal"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:47
@@ -1452,16 +1711,20 @@ msgid ""
"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
"the user has the primary button under his index finger."
msgstr ""
+"Itulah tujuan dari pengaturan <_:guilabel-1/>: pilih tombol <_:guibutton-2/>"
+" jika Anda tidak kidal, atau tombol <_:guibutton-3/> jika Anda kidal. Saat "
+"menggunakan pengaturan yang sesuai untuknya, pengguna memiliki tombol utama "
+"di bawah jari telunjuknya."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:55
msgid "Locate Pointer"
-msgstr "Pencari Pointer"
+msgstr "Pencari Penunjuk"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:58
msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan posisi dari penunjuk ketika tombol Control ditekan"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:57
@@ -1470,6 +1733,9 @@ msgid ""
"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
"key."
msgstr ""
+"Terkadang, pengguna kehilangan di mana penunjuk berada. Jika dia memilih "
+"<_:guibutton-1/>, dia dapat membuat penunjuk muncul kembali dengan menekan "
+"tombol kontrol."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:64
@@ -1494,6 +1760,10 @@ msgid ""
"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
"settings:"
msgstr ""
+"Setiap pengguna memiliki favorit yang berbeda mengenai hubungan antara "
+"pergerakan tetikus dan pergerakan penunjuk. Untuk menyesuaikannya dengan "
+"seleranya, ia dapat menggunakan pengaturan <_:guilabel-1/> dan "
+"<_:guilabel-2/>:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:73
@@ -1501,6 +1771,8 @@ msgid ""
"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
"pointer movement"
msgstr ""
+"<_:guilabel-1/>: ini menetapkan faktor linier antara gerakan tetikus dan "
+"gerakan penunjuk"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:78
@@ -1508,6 +1780,8 @@ msgid ""
"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
"accelerating"
msgstr ""
+"<_:guilabel-1/>: ia menetapkan kecepatan ambang batas di mana tetikus akan "
+"mulai berakselerasi"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:83
@@ -1516,6 +1790,9 @@ msgid ""
"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
msgstr ""
+"Misalnya, dengan mengatur sensitivitas ke level terendah, tetikus akan "
+"bergerak sepanjang waktu tanpa penyesuaian akselerasi; dalam hal ini, ada "
+"rasio yang sempurna dari jarak tetikus ke jarak piksel."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:89
@@ -1528,6 +1805,8 @@ msgid ""
"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
" screen, causing an event to occur."
msgstr ""
+"Seret dan jatuhkan adalah menahan klik objek, dan menyeretnya ke tempat lain"
+" di layar, lalu melepas tombol, menyebabkan peristiwa terjadi."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:96
@@ -1541,11 +1820,14 @@ msgid ""
"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
msgstr ""
+"Anda perlu menyeretnya dalam jarak tertentu sebelum sistem akan mengenalinya"
+" sebagai operasi seret dan jatuhkan. Untuk mengonfigurasi seberapa jauh "
+"menyeretnya, gerakkan penggeser <_:guilabel-1/> ke kiri atau kanan."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:101
msgid "Double-click Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Tundaan Klik Ganda"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:103
@@ -1554,11 +1836,14 @@ msgid ""
"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
"delay that has elapsed between the two clicks."
msgstr ""
+"Ketika pengguna melakukan dua klik dengan tombol primer, sistem "
+"menganggapnya sebagai klik ganda atau dua klik tunggal tergantung pada "
+"penundaan yang telah berlalu di antara dua klik tersebut."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:107
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Habis waktu"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:107
@@ -1569,6 +1854,11 @@ msgid ""
" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
"instead of a double click."
msgstr ""
+"Dengan penggeser <_:guilabel-1/>, pengguna dapat mengatur penundaan maksimum"
+" yang dapat berlalu di antara dua klik agar mereka masih dianggap sebagai "
+"klik ganda. Jika penundaan antara dua klik lebih dari penundaan maksimum "
+"yang telah ditetapkan, dua klik dianggap sebagai dua klik tunggal, bukan "
+"klik ganda."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:113
@@ -1576,6 +1866,8 @@ msgid ""
"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
"two clicks of a double-click."
msgstr ""
+"Akibatnya: semakin pendek batas waktu, semakin sedikit waktu yang dapat "
+"berlalu antara dua klik suatu klik ganda."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:116
@@ -1583,11 +1875,13 @@ msgid ""
"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
" that will light on, if a double-click is detected."
msgstr ""
+"Pengguna dapat menguji batas waktu yang telah ditetapkan dengan mengklik "
+"bola lampu, yang akan menyala, jika klik ganda terdeteksi."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-mouse.xml:122
msgid "The Accessibility Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab Aksesibilitas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-mouse.xml:124
@@ -1597,6 +1891,10 @@ msgid ""
"allows him to perform all the different click types without using any "
"hardware button."
msgstr ""
+"Tab <_:guilabel-1/> membawa fungsi tambahan ke tetikus. Hal ini memungkinkan"
+" pengguna untuk melakukan klik sekunder dengan menggunakan tombol utama; ini"
+" juga memungkinkan dia untuk melakukan semua jenis klik yang berbeda tanpa "
+"menggunakan tombol perangkat keras apa pun."
#. (itstool) path: sect3/title
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1613,6 +1911,11 @@ msgid ""
"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
"determined delay without moving the mouse."
msgstr ""
+"Ada pengguna yang hanya dapat menggunakan satu tombol tetikus. Dengan "
+"mengaktifkan <_:guilabel-1/>, pengguna ini memiliki cara langsung untuk "
+"melakukan klik sekunder dengan tombol tetikus unik mereka. Bahkan, klik "
+"sekunder terjadi secara otomatis ketika pengguna menekan tombol utama untuk "
+"penundaan yang ditentukan tanpa menggerakkan tetikus."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
@@ -1626,6 +1929,9 @@ msgid ""
"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
"before the secondary click is automatically performed."
msgstr ""
+"<_:guilabel-1/> juga menawarkan penggeser bernama <_:guilabel-2/> untuk "
+"mengkonfigurasi berapa lama pengguna harus menekan tombol dan menjaga "
+"tetikus tidak bergerak, sebelum klik sekunder secara otomatis dilakukan."
#. (itstool) path: sect3/title
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1641,11 +1947,15 @@ msgid ""
"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
"click, double-click, drag click and secondary click."
msgstr ""
+"Ada pengguna yang tidak dapat menggunakan tombol perangkat keras apa pun. "
+"Dengan mengaktifkan <_:guilabel-1/>, mereka dapat meminta tetikus melakukan "
+"berbagai klik tanpa menekan tombol tetikus apa pun. Jenis klik yang dapat "
+"dilakukan adalah: klik tunggal, klik ganda, klik seret, dan klik sekunder."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:155
msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
-msgstr ""
+msgstr "Memulai klik saat menghentikan gerakan penunjuk"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:154
@@ -1655,11 +1965,15 @@ msgid ""
"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
" user is using. The two available modes are:"
msgstr ""
+"Untuk membuat tetikus melakukan klik tanpa tombol tetikus ditekan, pengguna "
+"harus menempatkan tanda di kotak bernama <_:guilabel-1/>. Bagaimana klik "
+"selesai dan bagaimana jenis klik dipilih tergantung pada mode tinggal apa "
+"yang digunakan pengguna. Dua mode yang tersedia adalah:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:162
msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
-msgstr ""
+msgstr "penyelesaian klik otomatis dengan jenis klik yang dipilih sebelumnya"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:167
@@ -1667,6 +1981,8 @@ msgid ""
"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
"initiation"
msgstr ""
+"pilihan penyelesaian klik dan tipe klik dengan gestur tetikus setelah "
+"inisiasi klik"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:172
@@ -1674,6 +1990,8 @@ msgid ""
"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
" has to be motionless for the click to be initiated."
msgstr ""
+"Dengan penggeser <_:guilabel-1/>, pengguna dapat mengkonfigurasi berapa lama"
+" penunjuk harus tidak bergerak agar klik dimulai."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:177
@@ -1688,6 +2006,11 @@ msgid ""
"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
msgstr ""
+"Bagi orang-orang yang mengalami kesulitan untuk menjaga tetikus tidak "
+"bergerak, ada penggeser <_:guilabel-1/>. Ketika penggeser diatur ke arah "
+"rendah, bahkan gerakan kecil tetikus dipertimbangkan; namun, dengan "
+"menetapkan ambang batas yang lebih tinggi, tetikus harus melintasi jarak "
+"yang lebih besar sebelum dianggap bergerak."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:182
@@ -1695,17 +2018,21 @@ msgid ""
"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
"choice and click completion:"
msgstr ""
+"Seperti disebutkan di atas, pengguna dapat memilih antara dua mode untuk "
+"pilihan jenis klik dan penyelesaian klik:"
#. (itstool) path: sect4/title
#: C/config-mouse.xml:186
msgid ""
"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
msgstr ""
+"Klik Dwell Dengan Penyelesaian Klik Otomatis Dan Pilihan Tipe Klik "
+"Sebelumnya"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:189
msgid "Choose type of click beforehand"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih jenis klik sebelumnya"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:189
@@ -1715,6 +2042,10 @@ msgid ""
"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
" Window."
msgstr ""
+"Mode ini aktif saat pengguna memilih <_:guilabel-1/>. Bahkan, setelah "
+"tetikus tidak bergerak untuk penundaan yang telah ditentukan di atas, sistem"
+" akan secara otomatis melakukan jenis klik yang dipilih di Jendela Tipe "
+"Klik."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
@@ -1729,16 +2060,20 @@ msgid ""
"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
"corresponds to its click type choice."
msgstr ""
+"Setelah klik terjadi, jenis klik tunggal akan dipulihkan secara otomatis. "
+"Untuk memilih jenis klik lain, pengguna harus melakukan klik otomatis pada "
+"<_:guibutton-1/> di Jendela Tipe Klik yang sesuai dengan pilihan jenis "
+"kliknya."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:202
msgid "Show click type window"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan jendela tipe klik"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:203
msgid "Dwell Click panel applet"
-msgstr ""
+msgstr "Aplet panel Klik Dwell"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:201
@@ -1748,17 +2083,24 @@ msgid ""
" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
msgstr ""
+"Untuk membuat Jendela Tipe Klik muncul di layar, pengguna harus memasukkan "
+"tanda ke dalam kotak centang bernama <_:guilabel-1/>. Beberapa pengguna "
+"mungkin lebih suka menggunakan <_:guilabel-2/> daripada Jendela Tipe Klik. "
+"Keuntungan dari aplet panel adalah tidak menutupi jendela yang terbuka di "
+"desktop."
#. (itstool) path: sect4/title
#: C/config-mouse.xml:210
msgid ""
"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
msgstr ""
+"Klik Dwell Dengan Pilihan Tipe Klik Dan Penyelesaian Klik Oleh Suatu Gestur "
+"Tetikus"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:213
msgid "Choose type of click with mouse gestures"
-msgstr ""
+msgstr "Memilih jenis klik dengan gestur tetikus"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:213
@@ -1767,6 +2109,9 @@ msgid ""
"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
"pointer will change for a little while:"
msgstr ""
+"Mode ini digunakan ketika pengguna memilih <_:guilabel-1/>. Bahkan, setelah "
+"tetikus tidak bergerak untuk penundaan yang telah ditentukan di atas, bentuk"
+" penunjuk akan berubah untuk sementara waktu:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:220
@@ -1775,6 +2120,9 @@ msgid ""
"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
msgstr ""
+"Jika pengguna menggerakkan tetikus saat menunjukkan bentuk alternatif, klik "
+"dilakukan dan penunjuk kembali ke bentuk normalnya. Jenis klik yang "
+"dilakukan tergantung pada arah pergerakan tetikus."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:227
@@ -1783,11 +2131,15 @@ msgid ""
" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
" click can be performed when the mouse stops moving again."
msgstr ""
+"Jika tetikus tetap tidak bergerak sampai penunjuk kembali ke bentuk "
+"normalnya, pengguna dapat menggerakkan tetikus tanpa suatu klik dilakukan. "
+"Klik mengambang berikutnya dapat dilakukan ketika tetikus berhenti bergerak "
+"lagi."
#. (itstool) path: para/guimenu
#: C/config-mouse.xml:235
msgid "popups"
-msgstr ""
+msgstr "popup"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:234
@@ -1795,6 +2147,8 @@ msgid ""
"The user also has the possibility to match click type with movement "
"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
msgstr ""
+"Pengguna juga memiliki kemungkinan untuk mencocokkan jenis klik dengan arah "
+"gerakan dengan menggunakan 4 <_:guimenu-1/> yang tersedia di bawah mode ini."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-screensaver.xml:2
@@ -1810,6 +2164,11 @@ msgid ""
"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
" look cool and entertain visitors."
msgstr ""
+"Screensaver hampir setua komputer. Awalnya, mereka dimaksudkan untuk menjaga"
+" agar gambar tidak 'dibakar' ke layar monitor. Ini akan merusak monitor. "
+"Saat ini, teknologi telah cukup maju sehingga gambar tidak lagi meninggalkan"
+" bekas di monitor Anda. Namun, orang menikmati menggunakan screensaver "
+"karena mereka terlihat keren dan menghibur pengunjung."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:13
@@ -1824,7 +2183,7 @@ msgstr "mate-screensaver"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:17
msgid "Settings Capplet"
-msgstr ""
+msgstr "Capplet Pengaturan"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-screensaver.xml:11
@@ -1834,16 +2193,20 @@ msgid ""
"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
msgstr ""
+"<_:application-1/> menggunakan <_:application-2/> atau program "
+"<_:application-3/> untuk menampilkan screensaver. Secara default, "
+"<_:application-4/> hadir dengan puluhan screensaver. Ini semua dapat "
+"dikonfigurasi dalam <_:application-5/> di <_:application-6/>."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:23
msgid "Screensaver Capplet"
-msgstr ""
+msgstr "Capplet Screensaver"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:27
msgid "Screensaver Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi Screensaver"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:29
@@ -1851,6 +2214,8 @@ msgid ""
"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
"configure properties that affect your screensaver's behavior."
msgstr ""
+"Terletak di sisi kiri layar, bagian screensaver memungkinkan Anda "
+"mengonfigurasi properti yang memengaruhi perilaku screensaver Anda."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:37
@@ -1862,7 +2227,7 @@ msgstr "Preview Screensaver"
msgid ""
"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
"screensaver."
-msgstr ""
+msgstr "Bagian kanan capplet adalah pratinjau screensaver yang Anda pilih."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-screensaver.xml:22
@@ -1870,26 +2235,28 @@ msgid ""
"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
"<_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Antarmuka <_:application-1/> dibagi menjadi dua bagian utama: "
+"<_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:48
msgid "Setting Up a Screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "Menyiapkan Screensaver"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:59
msgid "Disable Screen Saver"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan Screen Saver"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:61
msgid "This will turn off your screensaver entirely."
-msgstr ""
+msgstr "Ini akan mematikan screensaver Anda sepenuhnya."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:67
msgid "Black screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Layar hitam saja"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:69
@@ -1897,21 +2264,23 @@ msgid ""
"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
"is good for helping to conserve power."
msgstr ""
+"Monitor Anda hanya akan menampilkan gambar hitam, bukan animasi. Ini bagus "
+"untuk membantu menghemat daya."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:77
msgid "One Screen Saver"
-msgstr ""
+msgstr "Satu Screen Saver"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:79
msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
-msgstr ""
+msgstr "Hanya menampilkan satu screensaver saat screensaver aktif."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:86
msgid "Random Screen Saver"
-msgstr ""
+msgstr "Screen Saver Acak"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:88
@@ -1920,6 +2289,9 @@ msgid ""
"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
"screensavers, so you can choose which to display."
msgstr ""
+"Program screensaver dapat menampilkan screensaver secara acak. Opsi ini "
+"menampilkan screensaver secara acak. Ini juga menempatkan kotak centang di "
+"sebelah screensaver, sehingga Anda dapat memilih mana yang akan ditampilkan."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:54
@@ -1927,26 +2299,28 @@ msgid ""
"You can choose different modes to display your screensaver: "
"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"Anda dapat memilih mode yang berbeda untuk menampilkan screensaver Anda: "
+"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:102
msgid "Select the screensaver you wish to use."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih screensaver yang ingin Anda gunakan."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:111
msgid "Blank After"
-msgstr ""
+msgstr "Kosong Setelah"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:113
msgid "How long to wait before your screensavers start."
-msgstr ""
+msgstr "Berapa lama menunggu sebelum screensaver Anda dimulai."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:119
msgid "Cycle After"
-msgstr ""
+msgstr "Berganti Setelah"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:121
@@ -1954,11 +2328,13 @@ msgid ""
"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
"screensavers."
msgstr ""
+"Jika Anda menggunakan beberapa screensaver, atur waktu untuk mengubah "
+"screensaver Anda."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:128
msgid "Lock Screen After"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci Layar Setelah"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:130
@@ -1967,12 +2343,15 @@ msgid ""
"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
"allowing them to use the system again."
msgstr ""
+"Dengan mengaktifkan penguncian layar, Anda dapat membantu meningkatkan "
+"keamanan fisik. Ini mengharuskan pengguna memasukkan kata sandi sebelum "
+"screensaver berhenti, memungkinkan mereka untuk menggunakan sistem lagi."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:107
msgid ""
"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "Atur preferensi waktu. Opsi yang tersedia adalah: <_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:49
@@ -1980,6 +2359,9 @@ msgid ""
"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Kemungkinannya adalah, Anda akan ingin mengatur screensaver Anda. Di bawah "
+"ini adalah langkah-langkah untuk mengatur screensaver Anda: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
@@ -1998,6 +2380,8 @@ msgid ""
"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
"<_:guibutton-2/>."
msgstr ""
+"Di bawah jendela pratinjau ada dua tombol: <_:guibutton-1/> dan "
+"<_:guibutton-2/>."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:147
@@ -2006,6 +2390,9 @@ msgid ""
"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
"screensaver when you're viewing it."
msgstr ""
+"Dengan mengklik tombol <_:guibutton-1/>, Anda akan dapat melihat seperti apa"
+" screensaver di layar penuh. Tekan tombol apa pun untuk menutup screensaver "
+"saat Anda melihatnya."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:152
@@ -2014,22 +2401,25 @@ msgid ""
"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
"document."
msgstr ""
+"<_:guibutton-1/> memungkinkan Anda mengonfigurasi setiap screensaver "
+"individual. Isi tombol <_:guibutton-2/> berada di luar cakupan dokumen ini."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-screensaver.xml:160
msgid "The Advanced Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab Tingkat Lanjut"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-screensaver.xml:161
msgid ""
"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
msgstr ""
+"Tab <_:guilabel-1/> menyimpan sejumlah besar opsi yang tersedia untuk Anda."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:170
msgid "Image Manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "Manipulasi Gambar"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:172
@@ -2037,16 +2427,20 @@ msgid ""
"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
"manipulations on your desktop as your screensaver."
msgstr ""
+"Screensaver Anda dapat menangkap tampilan desktop Anda dan sementara "
+"menjalankan manipulasi gambar di desktop Anda sebagai screensaver Anda."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:179
msgid "Display Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen Daya Tampilan"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:181
msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
msgstr ""
+"Sistem Anda dapat membantu menghemat daya dengan mengubah status monitor "
+"Anda."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:188
@@ -2060,22 +2454,25 @@ msgid ""
"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
"problem."
msgstr ""
+"Terkadang, sistem Anda mungkin memiliki masalah karena screensaver Anda. "
+"Gunakan bagian ini untuk mengaktifkan informasi yang akan ditampilkan untuk "
+"membantu Anda memperbaiki masalah Anda."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:198
msgid "Colormaps"
-msgstr ""
+msgstr "Peta Warna"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-screensaver.xml:165
msgid ""
"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
-msgstr ""
+msgstr "Tab <_:guilabel-1/> dibagi menjadi empat bagian: <_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:207
msgid "The Image Manipulation Section"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian Manipulasi Gambar"
#. (itstool) path: note/para
#: C/config-screensaver.xml:215
@@ -2083,6 +2480,8 @@ msgid ""
"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
"all the options."
msgstr ""
+"Jika Anda tidak ingin screensaver Anda menggunakan manipulasi gambar apa "
+"pun, batal pilih semua opsi."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:208
@@ -2092,11 +2491,15 @@ msgid ""
"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
msgstr ""
+"Screensaver Anda memiliki kemampuan untuk mengambil desktop Anda dan untuk "
+"sementara menjalankan manipulasi gambar di desktop Anda sebagai screensaver "
+"Anda. Ada beberapa opsi bagi Anda untuk mengatur manipulasi gambar Anda. "
+"Pilih metode manipulasi gambar yang ingin Anda gunakan. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:223
msgid "The Display Power Management Section"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian Manajemen Daya Tampilan"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:224
@@ -2104,11 +2507,13 @@ msgid ""
"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
"Select the timings for the modes to be set in this section."
msgstr ""
+"Manajemen daya dapat membantu menghemat daya dengan mengatur mode monitor "
+"Anda. Pilih pengaturan waktu untuk mode yang akan ditata di bagian ini."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:231
msgid "The Diagnostics Section"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian Diagnostik"
#. (itstool) path: note/para
#: C/config-screensaver.xml:237
@@ -2117,6 +2522,9 @@ msgid ""
"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
"your problem."
msgstr ""
+"Ini tidak akan memberi Anda jawaban langsung untuk masalah Anda. Namun, "
+"administrator sistem Anda mungkin menganggap ini sebagai informasi yang "
+"berguna dalam memperbaiki masalah Anda."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:232
@@ -2125,11 +2533,14 @@ msgid ""
"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
"problem. <_:note-1/>"
msgstr ""
+"Terkadang, sistem Anda mungkin memiliki masalah karena screensaver Anda. "
+"Gunakan bagian ini untuk mengaktifkan informasi yang akan ditampilkan untuk "
+"membantu Anda memperbaiki masalah Anda. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:246
msgid "The Colormaps Section"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian Peta Warna"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:247
@@ -2137,12 +2548,14 @@ msgid ""
"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
"options here."
msgstr ""
+"Peta warna memungkinkan beberapa pilihan warna sederhana untuk diubah. Atur "
+"opsi warna Anda di sini."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
msgid "Gtk+ Theme Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilih Tema Gtk+"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
@@ -2156,11 +2569,15 @@ msgid ""
"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
msgstr ""
+"Lingkungan <_:application-1/> dijalankan oleh <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> memungkinkan sebagian besar elemen di desktop Anda untuk "
+"bertema tampilan yang Anda inginkan. <_:application-4/> memungkinkan Anda "
+"memilih tema yang akan digunakan."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-themes.xml:11
msgid "Setting Your Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur Tema Anda"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-themes.xml:12
@@ -2168,6 +2585,8 @@ msgid ""
"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
"click on a theme and your changes will be made."
msgstr ""
+"Bagian atas <_:application-1/> memiliki daftar tema yang terpasang. Cukup "
+"klik pada tema dan perubahan Anda akan dibuat."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-themes.xml:17
@@ -2175,41 +2594,43 @@ msgid ""
"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
"in the lower half of the window."
msgstr ""
+"Anda dapat secara interaktif mendemokan semua widget yang tersedia dalam "
+"tema yang Anda pilih di bagian bawah jendela."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-themes.xml:23
msgid "Adding a Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan Tema"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-themes.xml:29
msgid "Install new theme"
-msgstr ""
+msgstr "Memasang tema baru"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-themes.xml:28
msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
-msgstr ""
+msgstr "Klik tombol <_:guibutton-1/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-themes.xml:33
msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
-msgstr ""
+msgstr "Navigasikan ke direktori tempat tema Anda dipasang."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-themes.xml:38
msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
-msgstr ""
+msgstr "Buka berkas gtkrc yang berisi spesifikasi tema Anda."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-themes.xml:24
msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menambahkan tema yang akan digunakan: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
-msgstr "taut"
+msgstr "tautan"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
@@ -2272,17 +2693,17 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"DOKUMEN DISEDIAKAN \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN APA PUN, BAIK "
+"TERSURAT MAUPUN TERSIRAT, TERMASUK, TANPA BATASAN, JAMINAN BAHWA DOKUMEN "
+"ATAU VERSI MODIFIKASI DOKUMEN BEBAS DARI CACAT DAPAT DIPERDAGANGKAN ATAU "
+"TIDAK UNTUK TUJUAN TERTENTU -INFRINGING. SELURUH RISIKO TERKAIT KUALITAS, "
+"AKURASI, DAN KINERJA DOKUMEN ATAU VERSI MODIFIKASI DOKUMEN ADALAH PADA ANDA."
+" SEHARUSNYA DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI TERBUKTI CACAT DALAM HAL "
+"APA PUN, ANDA (BUKAN PENULIS AWAL, PENGARANG ATAU KONTRIBUTOR APA PUN) "
+"BERTANGGUNG JAWAB BIAYA PELAYANAN, PERBAIKAN, ATAU KOREKSI YANG DIPERLUKAN. "
+"PENAFIAN JAMINAN INI MENJADI BAGIAN PENTING LISENSI INI. TIDAK ADA "
+"PENGGUNAAN DOKUMEN ATAU VERSI MODIFIKASI DOKUMEN YANG DIIZINKAN DI SINI "
+"KECUALI BERDASARKAN PENAFIAN INI; DAN"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
@@ -2298,16 +2719,17 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"DALAM KEADAAN APA PUN DAN DALAM TEORI HUKUM, BAIK DALAM TOR (TERMASUK "
+"KELALAIAN), KONTRAK, ATAU LAINNYA, PENULIS, PENULIS AWAL, KONTRIBUTOR APA "
+"PUN, ATAU DISTRIBUTOR DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN APA "
+"PUN, ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN APA PUN, ATAU DARI PIHAK "
+"TERSEBUT, BERTANGGUNG JAWAB KEPADA SIAPAPUN ATAS KERUSAKAN LANGSUNG, TIDAK "
+"LANGSUNG, KHUSUS, INSIDENTAL, ATAU KONSEKUENSIAL DARI SETIAP KARAKTER "
+"TERMASUK, TANPA BATASAN, KERUSAKAN ATAS KEHILANGAN NAMA BAIK, PENGHENTIAN "
+"KERJA, KEGAGALAN KOMPUTER ATAU KESALAHAN LAINNYA, ATAU KERUSAKAN APA PUN DAN"
+" SEMUA KERUSAKAN ATAU KERUGIAN YANG TIMBUL KARENA ATAU TERKAIT DENGAN "
+"PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI YANG DIUBAH DARI DOKUMEN, MESKIPUN PIHAK "
+"TERSEBUT TELAH DIBERITAHU TENTANG KEMUNGKINAN KERUSAKAN TERSEBUT."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:28
@@ -2316,6 +2738,6 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"DOKUMEN DAN VERSI MODIFIKASI DOKUMEN DIBERIKAN BERDASARKAN PERSYARATAN "
+"LISENSI DOKUMENTASI GRATIS GNU DENGAN PEMAHAMAN LEBIH LANJUT BAHWA: "
"<_:orderedlist-1/>"
diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po
index a0d98433..b515432d 100644
--- a/help/ie/ie.po
+++ b/help/ie/ie.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Caarmi, 2021\n"
-"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
+"Language-Team: Interlingue (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "OIS <[email protected]>, 2019"
+msgstr "OIS <[email protected]>, 2020"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:125
msgid "Close"
-msgstr "Cluder"
+msgstr "Cludet"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:124
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Fenestres"
+msgstr "Windows"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
diff --git a/help/ig/ig.po b/help/ig/ig.po
index 32fa28a7..86b61dde 100644
--- a/help/ig/ig.po
+++ b/help/ig/ig.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
+"Language-Team: Igbo (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po
index 3e993377..3ab634e3 100644
--- a/help/is/is.po
+++ b/help/is/is.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index d7d9d98a..6b076f6c 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1,31 +1,32 @@
#
# Translators:
-# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Marco Z. <[email protected]>, 2018
-# Simone Centonze <[email protected]>, 2018
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2021
+# Marco Bartolucci, 2021
+# Simone Centonze <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Marco Z. <[email protected]>, 2021
# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021
+# 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Alessandro Volturno, 2020"
+msgstr "Alessandro Volturno, 2021"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -50,7 +51,7 @@ msgid ""
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Progetto Documentazione di MATE</firstname> <surname/> "
-"<affiliation> <orgname>Desktop MATE</orgname> </affiliation>"
+"<affiliation> <orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:33
@@ -71,12 +72,12 @@ msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Progetto Documentazione di MATE"
+msgstr "Progetto della documentazione MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Progetto Documentazione di GNOME"
+msgstr "Progetto Documentazione di GNOME "
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:54
@@ -111,10 +112,10 @@ msgid ""
"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
" Page</ulink>."
msgstr ""
-"Per segnalare un bug o dare suggerimenti sull'applicazione "
-"<application>Centro di Controllo di MATE</application> o su questo manuale, "
-"seguire le indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
-"type=\"help\">Pagina Feedback di MATE</ulink>."
+"Per segnalare un bug o dare suggerimenti su <application>Centro di Controllo"
+" di MATE</application> o su questo manuale, seguire le indicazioni della "
+"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina Feedback "
+"di MATE</ulink>."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -136,8 +137,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Per aiuti su come utilizzare gli strumenti per impostare le preferenze, "
"consultare la <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Guida "
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:98
msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
-msgstr "menu <guimenu>Sistema</guimenu>"
+msgstr "menù <guimenu>Sistema</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:100
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Eseguire il seguente comando: <command>mate-control-center</command>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:118
msgid "Usage"
-msgstr "Uso"
+msgstr "Utilizzo"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:119
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: tip/title
#: C/config-cds.xml:26
msgid "What is mounting"
-msgstr "Cbe cosa vuol dire montare"
+msgstr "Che cosa vuol dire montare"
#. (itstool) path: tip/para
#: C/config-cds.xml:27
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:41
msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
-msgstr "Apri la finestra di gestione dei file per i CD appena montati"
+msgstr "Apri la finestra del gestione dei file per i CD appena montati"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46
@@ -993,7 +994,7 @@ msgid ""
"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
msgstr ""
"Il più delle volte, <_:filename-1/> mantiene il motd. Se il file è diverso "
-"da <_:filename-2/>, è possibile modificarlo nel campo <_:guilabel-3/>."
+"da <_:filename-2/>, è possibile modificarlo dal campo <_:guilabel-3/>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-hints.xml:18
@@ -1081,7 +1082,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Configura i caratteri da utilizzare sul vostro monitor <_:variablelist-1/>"
+"Configura il tipo di carattere da utilizzare sul vostro monitor "
+"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:53
@@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:94
@@ -1152,7 +1154,7 @@ msgstr "Tipo MS"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr "Finestre"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
@@ -1182,7 +1184,7 @@ msgid ""
"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
msgstr ""
"Se nessuna delle impostazioni predefinite si adatta alle vostre esigenze, "
-"potete creare le vostre scorciatoie personalizzate. "
+"potete creare le vostre combinazioni di tasti personalizzate. "
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:134
@@ -1312,7 +1314,7 @@ msgid ""
"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
"if a key is held down."
msgstr ""
-"Tutte le tastiere hanno la possibilità di ripetere rapidamente un tasto "
+"Tutte le tastiere hanno la possibilità di ripetere rapidamente un carattere "
"sullo schermo quando si tiene premuto un tasto."
#. (itstool) path: varlistentry/term
@@ -1396,7 +1398,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:99
msgid "Blink speed"
-msgstr "Velocità di lampeggiamento"
+msgstr "Velocità del lampeggiamento"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:101
@@ -1406,9 +1408,9 @@ msgid ""
"cursor to blink at a slower speed."
msgstr ""
"È possibile configurare la velocità del lampeggiamento del cursore. Facendo "
-"scorrere la guida verso destra si aumenterà la velocità del lampeggiamento, "
-"mentre se si fa scorrere la guida verso sinistra lo si farà lampeggiare con "
-"minore velocità."
+"scorrere la guida verso destra si aumenterà la velocità del lampeggiamento "
+"del cursore, mentre se si fa scorrere la guida verso sinistra, lo si farà "
+"lampeggiare con minore velocità."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-kbd.xml:11
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:139
msgid "Keyboard bell off"
-msgstr "Suoni di tastiera disattivati"
+msgstr "Suono della tastiera disattivato"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:141
@@ -1468,7 +1470,7 @@ msgid ""
"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
msgstr ""
-"Se volete disattivare i suoni della tastiera, selezionare questo pulsante. "
+"Se volete disattivare il beep della tastiera, selezionare questo pulsante. "
"Questo va bene per le situazioni in cui occorre silenzio, come una classe o "
"una biblioteca."
@@ -1494,7 +1496,7 @@ msgstr "Suono della tastiera personalizzato"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-kbd.xml:164
msgid "Browse"
-msgstr "Seleziona"
+msgstr "Esplora"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-kbd.xml:166
@@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-keybindings.xml:2
msgid "Keybindings"
-msgstr "Associazioni di tasti"
+msgstr "Associazioni tasti"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-keybindings.xml:3
@@ -1651,15 +1653,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-mouse.xml:26
msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
-msgstr "La scheda <_:guilabel-1/>"
+msgstr "La Scheda <_:guilabel-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-mouse.xml:28
msgid ""
"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
msgstr ""
-"La scheda <_:guilabel-1/> fornisce impostazioni comunemente utilizzate per "
-"il mouse."
+"La scheda <_:guilabel-1/> fornisce le impostazioni del mouse più comuni."
#. (itstool) path: sect3/title
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1685,7 +1686,7 @@ msgid ""
"(menu button) is on the right."
msgstr ""
"Se l'utente è destrimano, il mouse solitamente si trova sul lato destro "
-"della scrivania. Il bottone principale (il pulsante di azione) è sulla "
+"della scrivania. Il pulsante principale (il pulsante di azione) è sulla "
"sinistra del mouse, così che può essere premuto con il dito indice, mentre "
"il pulsante secondario (il pulsante dei menu) è sulla destra."
@@ -1705,12 +1706,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:48
msgid "Right-handed"
-msgstr "Destrimano"
+msgstr "Per mano destra"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:49
msgid "Left-handed"
-msgstr "Mancino"
+msgstr "Per mano sinistra"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:47
@@ -1909,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "Clic secondario simulato"
+msgstr "Click Secondario Simulato"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:132
@@ -1947,7 +1948,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
msgid "Dwell Click"
-msgstr "Clic automatico"
+msgstr "Click Automatico"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:148
@@ -2224,12 +2225,13 @@ msgid ""
"configure properties that affect your screensaver's behavior."
msgstr ""
"Localizzato sulla sinistra dello schermo, la metà del salvaschermo consente "
-"di modificare il comportamento del salvaschermo stesso."
+"di modificare le proprietà che personalizzano il comportamento del "
+"salvaschermo stesso."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:37
msgid "Screensaver Preview"
-msgstr "Anteprima del salvaschermo"
+msgstr "Anteprima del Salvaschermo"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:39
@@ -2471,8 +2473,8 @@ msgid ""
"problem."
msgstr ""
"A volte, il vostro sistema può avere problemi dovuti al salvaschermo. "
-"Utilizzare questa sezione per attivare informazioni da mostrare per aiutarvi"
-" a risolvere il problema."
+"Utilizzare questa sezione per attivare le informazioni da mostrare per "
+"aiutarvi a risolvere il problema."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:198
@@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr "Aprire il file gtkrc che contiene le specifiche del vostro tema."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-themes.xml:24
msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr "Per aggiungere un tema da usare: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "Per aggiungere un tema da utilizzare: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
@@ -2665,8 +2667,8 @@ msgstr ""
"È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo "
"documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), "
"Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software "
-"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e nessun testo"
-" di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel "
+"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e senza testi "
+"di frontespizio. Potete trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel "
"file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale."
#. (itstool) path: legalnotice/para
@@ -2677,7 +2679,7 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in "
+"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali di MATE distribuita in "
"conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, "
"è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione"
" 6 della licenza."
@@ -2693,9 +2695,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e "
"servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella "
-"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono "
-"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o "
-"con l'iniziale maiuscola."
+"documentazione di MATE, e i partecipanti al progetto di documentazione MATE "
+"sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere "
+"maiuscole o con l'iniziale maiuscola."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
@@ -2712,19 +2714,20 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O "
-"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL "
-"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, "
-"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI "
-"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA"
-" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE"
-" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO "
-"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI "
-"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL "
-"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA "
-"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO"
-" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I "
-"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;"
+"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SULLA BASE DEL \"COME È\", SENZA GARANZIE DI "
+"ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE "
+"GARANZIE ATTESTANTI CHE IL DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO "
+"PRIVI DI DIFETTI, COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE "
+"NON VIOLINO DIRITTI DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO "
+"AI RISCHI INERENTI LA QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO "
+"O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE "
+"MODIFICATA DOVESSERO PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI "
+"EVENTUALI INTERVENTI DI ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO "
+"DELL'UTENTE (NON DEL REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI "
+"COLLABORATORI). QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE "
+"ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI "
+"MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA "
+"GARANZIA;"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 8c57c09d..59c1d443 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2018
+# あわしろいくや <[email protected]>, 2021
+# c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# ABE Tsunehiko, 2021
-# あわしろいくや <[email protected]>, 2021
-# Green, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Green <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Green, 2021\n"
-"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,19 +25,19 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"相花 毅 \n"
-"佐藤 暁 \n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi \n"
-"Akira TAGOH \n"
-"Yukihiro Nakai \n"
-"Yuusuke Tahara \n"
-"Akira Higuchi \n"
-"やまね ひでき \n"
-"草野 貴之 \n"
-"松澤 二郎 \n"
+"相花 毅 <[email protected]>\n"
+"佐藤 暁 <[email protected]>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n"
+"Akira TAGOH <[email protected]>\n"
+"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n"
+"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n"
+"Akira Higuchi <[email protected]>\n"
+"やまね ひでき <[email protected]>\n"
+"草野 貴之 <[email protected]>\n"
+"松澤 二郎 <[email protected]>\n"
"Green, alias usergreen\n"
"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n"
-"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ "
+"MATE文書化チーム https://www.transifex.com/mate/"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015年-2021年</year> <holder>MATE 文書化プロジェクト</holder>"
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE 文書化プロジェクト</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"設定ツールの使い方が分からないときは、<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-"
"guide/prefs\">ユーザーガイド</ulink>をご覧ください。"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "CD のプロパティ"
#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
#: C/config-screensaver.xml:166
msgid "Advanced"
-msgstr "高度な設定"
+msgstr "拡張"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-cds.xml:3
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "新しくマウントされた CD をファイルマネージャのウ�
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46
msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+msgstr "Caja ファイルマネージャ"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:40
@@ -2340,8 +2340,8 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
-"この文書をフリーソフトウェア財団発行の GNU フリー文書利用許諾契約 (第 1.1 版かそれ以降から1つを選択) "
-"が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可します。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しません。この利用許諾契約の複製物は<_:ulink-1/>、またはこの文書と共に配布されている"
+"この文書をフリーソフトウェア財団発行の GNU 自由文書ライセンス(第 1.1 "
+"版かそれ以降から1つを選択)が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可します。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しません。このライセンスの複製物は<_:ulink-1/>、またはこの文書と共に配布されている"
" COPYING-DOCS というファイルに中に記載されています。"
#. (itstool) path: legalnotice/para
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"本文書は GFDL の下で配布されているその他の MATE マニュアル集の一部でです。これらのマニュアルとは別に本文書を別個に配布する場合は、GFDL "
+"本文書は GFDL の下で配布されているその他の MATE マニュアル集の一部です。これらのマニュアルとは別に本文書を別個に配布する場合は、GFDL "
"の第6節で説明しているように、そのマニュアル集に対してライセンスの複製を添付してください。"
#. (itstool) path: legalnotice/para
@@ -2427,5 +2427,5 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"この文書およびその修正版は、以下の点をさらに了解しているという前提で、GNU 自由文書ライセンス "
+"この文書およびその修正版は、以下の点を了解しているという前提で、GNU 自由文書ライセンス "
"の条件の下で配布されています:<_:orderedlist-1/>"
diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po
index 6227b4a4..158600ed 100644
--- a/help/ka/ka.po
+++ b/help/ka/ka.po
@@ -1,15 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:125
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "დაკეტვა"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:124
diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po
index 4d1e8376..a75d485c 100644
--- a/help/kab/kab.po
+++ b/help/kab/kab.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# ButterflyOfFire, 2020
+# ButterflyOfFire, 2021
# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
+"Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po
index d6afcd1c..1e0d3215 100644
--- a/help/kk/kk.po
+++ b/help/kk/kk.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Kazakh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po
index 3bb5085c..c6287707 100644
--- a/help/kn/kn.po
+++ b/help/kn/kn.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# karthik holla <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Yogesh K S <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# karthik holla <[email protected]>, 2021
# Sai Vinoba <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Sai Vinoba <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
+"Language-Team: Kannada (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <[email protected]>"
+"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ "
+"<[email protected]>,ಸಾಯಿ ವಿನೋಬ<[email protected]>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -118,8 +119,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -1357,7 +1358,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: title/guilabel
#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
msgid "General"
-msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+msgstr "ಎಲ್ಲರ"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:13
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 55edbd98..29a1303d 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#
# Translators:
-# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Alan Lee <[email protected]>, 2021
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2021
-# JungHee Lee <[email protected]>, 2021
+# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Junghee Lee <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Junghee Lee <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
"Documentation Project</firstname> <surname/>"
msgstr ""
-"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE 문서화 "
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>2015년 7월</date> <firstname>MATE 문서화 "
"프로젝트</firstname> <surname/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "키보드 바로 가기"
+msgstr "키보드 단축키"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:94
@@ -2218,9 +2218,9 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
-"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 자유 소프트웨어 재단에서 게시한 모든 이후 버전의 조건에 따라 이 문서를 "
-"복사, 배포 및/또는 수정할 수 있는 권한이 부여됩니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 사본은 여기 또는 이 설명서와 함께 배포된 "
-"COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다."
+"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 그 이후의 버전의 조건에 따라 이 문서를 복사, 배포 및/또는 수정할 수 "
+"있는 권한이 부여되며, 불변 섹션, 전면 커버 텍스트 및 백커버 텍스트가 없습니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 복사본은 이 "
+"<_:ulink-1/>나 이 설명서와 함께 배포된 COPYING-DOCs 파일에서 찾을 수 있습니다."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -2291,5 +2291,5 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: "
+"문서 및 문서의 수정된 버전은 GNU 자유 문서화 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: "
"<_:orderedlist-1/>"
diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po
index b7bc4c32..4c987094 100644
--- a/help/ku/ku.po
+++ b/help/ku/ku.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/help/ku_IQ/ku_IQ.po
index 693b0704..777596f7 100644
--- a/help/ku_IQ/ku_IQ.po
+++ b/help/ku_IQ/ku_IQ.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Haval Abdulkarim <[email protected]>, 2018
+# Haval Abdulkarim <[email protected]>, 2021
# Rasti K5 <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
+"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po
index 4e156c7c..c098ac2b 100644
--- a/help/ky/ky.po
+++ b/help/ky/ky.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# ballpen, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# ballpen, 2021
# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2021\n"
-"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/li/li.po b/help/li/li.po
index 1fa0678e..88395923 100644
--- a/help/li/li.po
+++ b/help/li/li.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n"
+"Language-Team: Limburgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
index 835621b8..d789e4a8 100644
--- a/help/lt/lt.po
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
# brennus <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# Moo, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2021\n"
-"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Tomas Kuliavas <[email protected]>\n"
"Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n"
"Moo\n"
-"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>"
+"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po
index 7a323d64..8c95e31a 100644
--- a/help/lv/lv.po
+++ b/help/lv/lv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# duck <[email protected]>, 2018
# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# duck <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Imants Liepiņš <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po
index ed9685ee..70915be7 100644
--- a/help/mai/mai.po
+++ b/help/mai/mai.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
+"Language-Team: Maithili (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po
index 7651a6db..5a2fec27 100644
--- a/help/mg/mg.po
+++ b/help/mg/mg.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
+"Language-Team: Malagasy (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po
index 810033c9..7eb5b2bd 100644
--- a/help/mk/mk.po
+++ b/help/mk/mk.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# exoos <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po
index 040affc4..12b6940f 100644
--- a/help/ml/ml.po
+++ b/help/ml/ml.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po
index d04cb33e..a772e4ef 100644
--- a/help/mn/mn.po
+++ b/help/mn/mn.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# baynaa devr <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# baynaa devr <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: baynaa devr <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po
index b9b94f07..91311fc0 100644
--- a/help/mr/mr.po
+++ b/help/mr/mr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
+"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
index c5d552a9..28170c2b 100644
--- a/help/ms/ms.po
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Puretech <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Puretech <[email protected]>, 2021
# abuyop <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Untuk bantuan berkenaan penggunaan alatan keutamaan, sila rujuk <ulink "
"type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Panduan Pengguna</ulink>."
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
index d4cc3fa0..fe51d2a3 100644
--- a/help/nb/nb.po
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
-# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018
-# Jan Sherdahl, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2021
+# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2021
+# Jan Sherdahl, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Sherdahl, 2021\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po
index 41c28aa4..f6a75b09 100644
--- a/help/nds/nds.po
+++ b/help/nds/nds.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# Benedikt Straub <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
+"Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po
index 22fec5ea..9b571d89 100644
--- a/help/ne/ne.po
+++ b/help/ne/ne.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Sven Keeter <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# chautari <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Sven Keeter <[email protected]>, 2021
+# chautari <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Nepali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index 2b20bcc6..39d44b89 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -1,23 +1,23 @@
#
# Translators:
-# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018
-# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
-# Erik Bent <[email protected]>, 2018
-# dragnadh, 2018
-# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018
-# Benji Leenders, 2020
+# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2021
+# Stef Pletinck <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2021
+# Erik Bent <[email protected]>, 2021
# Pjotr <[email protected]>, 2021
+# dragnadh, 2021
# Nathan Follens, 2021
+# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2021
+# kaasknak, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens, 2021\n"
-"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: kaasknak, 2021\n"
+"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,18 +27,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad-bijdragers:\n"
-" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n"
-" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n"
-" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n"
-" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n"
-" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n"
-" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n"
-" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n"
-" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n"
-"Andere bijdragers:\n"
-"Pjotr"
+msgstr "Pjotr ([email protected])"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -135,8 +124,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -984,7 +973,7 @@ msgstr "Vensters"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Oké"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:101
@@ -2233,9 +2222,9 @@ msgid ""
" section 6 of the license."
msgstr ""
"Deze handleiding maakt deel uit van een verzameling MATE handleidingen onder"
-" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wil verspreiden, dan kan u dit"
-" door een kopie van de licentie van de handleiding toe te voegen, zoals "
-"beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie."
+" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wilt verspreiden, dan kan u "
+"dit doen door een kopie van de licentie aan de handleiding toe te voegen, "
+"zoals beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
@@ -2246,11 +2235,11 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Vele van de namen zoals gebruikt bij bedrijven om hun producten en services "
-"te onderscheiden zijn geclaimd als handelsmerken. Wanneer deze namen "
-"voorkomen in enige MATE documentatie, en de leden van het MATE Documentatie "
-"Project hiervan bewust zijn gemaakt, dan zullen deze namen in hoofdletters "
-"zijn of beginnen met hoofdletters."
+"Vele van de namen die worden gebruikt door bedrijven om hun producten en "
+"diensten te onderscheiden zijn vastgelegd als handelsmerken. Wanneer deze "
+"namen voorkomen in enige MATE documentatie, en wanneer de leden van het MATE"
+" Documentatie Project hierop attent zijn gemaakt, zullen deze namen in "
+"hoofdletters zijn of beginnen met hoofdletters."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
@@ -2267,18 +2256,18 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"HET DOCUMENT IS AANGEBODEN OP EEN \"ZOALS HET IS\" BASIS, ZONDER ENIGE VORM "
-"VAN GARANTIE, ZOWEL UITGESPROKEN ALS GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF, ZONDER "
+"HET DOCUMENT WORDT AANGEBODEN OP EEN \"ZOALS HET IS\" BASIS, ZONDER ENIGE "
+"VORM VAN GARANTIE, ZOWEL UITGESPROKEN ALS GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF, ZONDER "
"BEPERKINGEN, GARANTIES DAT HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET "
-"DOCUMENT VRIJ VERHANDELBARE GEBREKEN OF GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD DOEL "
-"IS, OF GEEN INBREUK MAAKT. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFEND DE KWALITEIT, "
-"ACCURAATHEID, EN PRESTATIES VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET"
-" DOCUMENT LIGT BIJ U. INDIEN HET DOCUMENT DEFECT BLIJKT TE ZIJN IN ENIGE "
-"VORM, U (NIET DE INITIËLE SCHRIJVER, AUTEUR OF ENIGE BIJDRAGER) ZAL DE "
-"KOSTEN KOSTEN VOOR ENIGE NODIGE SERVICE, REPARATIE OF CORRECTIE OP ZICH "
-"NEMEN. DEZE DISCLAIMER BETREFT DE GARANTIE IS EEN ESSENTIEEL ONDERDEEL VAN "
+"DOCUMENT VRIJ IS VAN VERHANDELBARE GEBREKEN OF GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD "
+"DOEL IS, OF GEEN INBREUK MAAKT. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFENDE DE "
+"KWALITEIT, ACCURAATHEID, EN PRESTATIES VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE "
+"VERSIE VAN HET DOCUMENT LIGT BIJ U. INDIEN HET DOCUMENT DEFECT BLIJKT TE "
+"ZIJN IN ENIGE VORM, ZAL U (NIET DE INITIËLE SCHRIJVER, AUTEUR OF ENIGE "
+"BIJDRAGER) DE KOSTEN VOOR BENODIGD ONDERHOUD, REPARATIE OF CORRECTIE OP ZICH"
+" NEMEN. DEZE AANSPRAKELIJKHEIDSUITSLUITING IS EEN WEZENLIJK ONDERDEEL VAN "
"DEZE LICENTIE. GEEN ENKEL GEBRUIK VAN DIT DOCUMENT OF AANGEPASTE VERSIE VAN "
-"HET DOCUMENT IS TOEGESTAAN ALS VOLGT ZONDER DEZE DISCLAIMER; EN"
+"HET DOCUMENT IS TOEGESTAAN ZONDER DEZE UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID; EN"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
@@ -2294,6 +2283,17 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEDEN EN ONDER GEEN JURIDISCHE THEORIE, ZIJ HET "
+"WETTELIJK (INCLUSIEF NALATIGHEID), CONTRACT, OF ANDERZIJDS ZAL DE AUTEUR, "
+"INITIËLE AUTEUR, ENIGE BIJDRAGER VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE "
+"VAN HET DOCUMENT, NOCH ENIGE LEVERANCIER VAN EEN VAN DEZE PARTIJEN, "
+"AANSPRAKELIJK GEHOUDEN WORDEN DOOR ENIG PERSOON VOOR ENIGE DIRECTE, "
+"INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE, OF GEVOLG SCHADE IN ELKE VORM INCLUSIEF, "
+"ZONDER BEPERKING, SCHADE DOOR VERLIES VAN GOEDE WIL, WERK ONDERBREKING, "
+"COMPUTER FALEN OF STORING, OF ENIGE ANDERE VORM VAN SCHADE OF VERLIES ALS "
+"GEVOLGEN VAN HET GEBRUIKT VAN HET DOCUMENT EN DE AANGEPASTE VERSIES VAN HET "
+"DOCUMENT, ZELFS ALS ZO EEN PARTIJ GEÏNFORMEERD ZOU ZIJN OVER DE MOGELIJKHEID"
+" VAN ZULKE SCHADES."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:28
@@ -2302,6 +2302,6 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"HET DOCUMENT EEN AANGEPASTE VERSIES VAN HET DOCUMENT WORDEN AANGEBODEN ONDER"
-" DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENTIE MET HET BEGRIP DAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"HET DOCUMENT EN AANGEPASTE VERSIES VAN HET DOCUMENT WORDEN BESCHIKBAAR "
+"GESTELD ONDER DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENTIE WAARBIJ "
+"BUITENDIEN GELDT DAT: <_:orderedlist-1/>"
diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po
index dd91aa73..4f99d0c2 100644
--- a/help/nn/nn.po
+++ b/help/nn/nn.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020
+# Øystein Steffensen-Alværvik, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Åsmund Skjæveland <[email protected]>\n"
-"Eskild Hustvedt <[email protected]>"
+"Eskild Hustvedt <[email protected]>\n"
+"Andrew J Rabbitt <[email protected]>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -118,8 +119,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po
index 5a430093..7b37a0b9 100644
--- a/help/nso/nso.po
+++ b/help/nso/nso.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
+"Language-Team: Northern Sotho (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index f0d2fd51..dfd7ac3f 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -1,19 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
# Quentin PAGÈS, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary "
-"(totenoc.eu) <[email protected]>"
+"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, Cédric Valmary "
+"(totenoc.eu) <[email protected]>, Quentin Pagès"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -126,8 +124,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -970,7 +968,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Fenèstras"
+msgstr "Windows"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
@@ -1671,7 +1669,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:177
msgid "Motion Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Sulhet del movement"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:176
diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po
index 3bcca201..8fbd4ba7 100644
--- a/help/or/or.po
+++ b/help/or/or.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
+"Language-Team: Odia (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
index c6b537ae..013e1529 100644
--- a/help/pa/pa.po
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index aae6edbd..82145302 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,31 +1,32 @@
#
# Translators:
-# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
-# Michal Herman <[email protected]>, 2018
-# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018
-# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018
-# Przemek P <[email protected]>, 2018
-# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# emariusek <[email protected]>, 2018
-# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
-# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018
-# pietrasagh <[email protected]>, 2018
-# Dominik Adrian Grzywak, 2018
-# Merberos Knightmare <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Marcin Kralka <[email protected]>, 2021
+# Piotr Drąg <[email protected]>, 2021
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2021
+# Michal Herman <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# emariusek <[email protected]>, 2021
# Paweł Bandura <[email protected]>, 2021
+# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2021
+# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2021
+# Przemek P <[email protected]>, 2021
# Szymon Blaut <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Marcin Kralka <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Dominik Adrian Grzywak, 2021
+# marcin mikołajczak <[email protected]>, 2021
+# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2021
+# pietrasagh <[email protected]>, 2021
+# Merberos Knightmare <[email protected]>, 2021
# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,10 +37,16 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n"
+"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2020\n"
"\n"
-"Tomasz Bielecki, 2005\n"
-"Paweł Marciniak, 2007"
+"Zbigniew Chyla, 2002-2003\n"
+"Artur Flinta, 2003-2005\n"
+"Wadim Dziedzic, 2007-2009\n"
+"Tomasz Dominikowski, 2008-2009\n"
+"Joanna Mazgaj, 2009\n"
+"Piotr Drąg, 2010\n"
+"Aviary.pl, 2007-2010\n"
+"Daniel Tokarzewski, 2020"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -89,7 +96,7 @@ msgstr "Projekt dokumentacji MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Dokumentacja projektu GNOME"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:54
@@ -147,8 +154,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Aby uzyskać pomoc w użytkowaniu narzędzi preferencji, zajrzyj do <ulink "
"type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Przewodnika "
@@ -2231,7 +2238,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
-msgstr "odnośnik"
+msgstr "dowiązanie"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po
index 27dca367..9600fd39 100644
--- a/help/ps/ps.po
+++ b/help/ps/ps.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
+"Language-Team: Pashto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po
index 5a8f2999..8d9a91c2 100644
--- a/help/pt/pt.po
+++ b/help/pt/pt.po
@@ -1,34 +1,37 @@
#
# Translators:
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
-# Rui <[email protected]>, 2018
-# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020
-# Carlos Moreira, 2021
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2021
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2021
+# Carlos Moreira, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Rui <[email protected]>, 2021
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2021
# José Vieira <[email protected]>, 2021
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018"
+msgstr ""
+"Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018\n"
+"José Vieira <[email protected]>, 2021"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -37,7 +40,7 @@ msgid ""
" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"O Centro de Controlo MATE fornece um local central para o utilizador "
+"O Centro de Controlo do MATE fornece um local central para o utilizador "
"configurar a sua experiência MATE. Ele permite configurar tudo, desde o "
"comportamento dos limites das janelas até ao tipo de letra pré-definido."
@@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
+msgstr "Projecto de Documentação do GNOME"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:54
@@ -137,8 +140,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -2213,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
-msgstr "hiperligação"
+msgstr "atalho"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 2c5be268..48216d38 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,35 +1,36 @@
#
# Translators:
-# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018
-# Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2018
-# Cleber Teixeira, 2018
-# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
-# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
-# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018
-# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018
-# Rangel <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
-# George Silva <[email protected]>, 2020
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021
+# Matheus Macabu <[email protected]>, 2021
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021
+# Cleber Teixeira, 2021
+# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2021
+# Josué Teodoro Moreira <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2021
-# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021
+# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2021
+# Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2021
+# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# kretcheu <[email protected]>, 2021
+# Roger Araújo <[email protected]>, 2021
+# Rangel <[email protected]>, 2021
+# Italo Penaforte <[email protected]>, 2021
+# George Silva <[email protected]>, 2021
+# Luciano Luck, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -38,7 +39,6 @@ msgstr ""
"Equipe de tradução no Transifex:\n"
"Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n"
"Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n"
-"Aldo Oliveira https://www.transifex.com/user/profile/AldoBR/\n"
"Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n"
"arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n"
"augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n"
@@ -56,7 +56,10 @@ msgstr ""
"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n"
"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n"
"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n"
-"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti"
+"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n"
+"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n"
+"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/\n"
+"Josué Teodoro Moreira https://www.transifex.com/user/profile/J0sueTM/"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -89,6 +92,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
+"<year>2015-2021</year> <holder> Projecto de Documentação do MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -155,8 +159,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -1002,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Janelas"
+msgstr "Windows"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po
index d4812fe6..fd7887bd 100644
--- a/help/ro/ro.po
+++ b/help/ro/ro.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Daniel <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# sorinn <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: sorinn <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
+"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 95f471d3..f44c7089 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,26 +1,30 @@
#
# Translators:
-# Дмитрий Михирев, 2018
-# theirix <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
-# AlexL <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
-# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019
-# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
-# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Alexei Sorokin, 2021
+# Дмитрий Михирев, 2021
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2021
+# Cyber Tailor <[email protected]>, 2021
# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2021
+# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2021
+# Alex Puts, 2021
+# Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# XRevan86, 2021
+# AlexL <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021
+# Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2021
+# Sergej A. <[email protected]>, 2022
+# slichtzzz, 2022
+# Andrei Stepanov, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Александр Сигачёв <[email protected]>\n"
"Александр Соколов\n"
"Александр Хромин\n"
-"Алексей Кабанов <[email protected]>, 2018\n"
+"Алексей Родионов <[email protected]>\n"
"Алексей Рочев <[email protected]>\n"
"Алексей Сорокин <[email protected]>\n"
"Андрей Иванков\n"
@@ -78,7 +82,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:24
msgid "MATE Control Center Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Руководство по Центру управления MATE"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:26
@@ -86,16 +90,18 @@ msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Проект документирования MATE</firstname> <surname/> <affiliation>"
+" <orgname>Рабочий стол MATE</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:33
msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -118,13 +124,13 @@ msgid ""
"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
"Documentation Project</firstname> <surname/>"
msgstr ""
-"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>Проект "
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>Июль 2015</date> <firstname>Проект "
"документирования MATE</firstname> <surname/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:60
msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>Март 2006</date>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:70
@@ -144,6 +150,10 @@ msgid ""
"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
" Page</ulink>."
msgstr ""
+"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно приложения "
+"<application>Центр управления MATE</application> или этого руководства, "
+"следуйте инструкциям на <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
+"type=\"help\">Странице обратной связи MATE</ulink>."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -164,8 +174,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Для справки по использованию инструментов настройки смотрите <ulink "
"type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Руководство "
@@ -174,7 +184,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:94
msgid "To Start MATE Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск «Центра управления MATE»"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:95
@@ -182,6 +192,8 @@ msgid ""
"You can start <application>MATE Control Center</application> in the "
"following ways:"
msgstr ""
+"<application>Центра управления MATE</application> можно запуститьследующими "
+"способами:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:98
@@ -193,6 +205,8 @@ msgstr "Из меню <guimenu>Система</guimenu>"
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item."
msgstr ""
+"Выберите элемент меню<menuchoice><guimenu>Центр "
+"управления</guimenu></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:106
@@ -202,7 +216,7 @@ msgstr "Командная строка"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:108
msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Введите команду: <command>mate-control-center</command>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:118
@@ -215,6 +229,8 @@ msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> window lists all "
"preference tools installed on your system in groups."
msgstr ""
+"В окне <application>Центра управления MATE</application> отображаются все "
+"инструменты управления настройками системы по группам."
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:122
@@ -224,16 +240,25 @@ msgid ""
" to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and "
"<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>."
msgstr ""
+"Быстро получить доступ к инструменту управления настройками можно в левой "
+"панели, для чего сначала нужно выбрать его группу или ввести ключевое слово "
+"в поле фильтра. Также можно получить доступ к общим задачам, таким как "
+"<guilabel>Изменить тему</guilabel> и <guilabel>Задать предпочтительные "
+"приложения</guilabel>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:125
msgid "To open a preference tool, just click on it."
msgstr ""
+"Чтобы открыть инструмент управления настройками необходимо щёлкнуть по нему "
+"кнопкой мыши."
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:128
msgid "The preference tool description is shown on mouse hover."
msgstr ""
+"Описание инструмента управления настройками отображается в подсказке при "
+"наведении указатели мыши."
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
@@ -241,11 +266,13 @@ msgid ""
"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
"of the keyboard by those users with additional needs."
msgstr ""
+"Настройка расширенных возможностей клавиатуры. Облегчаетработу пользователям"
+" с ограниченными возможностями."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
-msgstr ""
+msgstr "Специальные возможности клавиатуры (AccessX)"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: para/guibutton
@@ -256,7 +283,7 @@ msgstr "Фон"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
msgid "Background Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства фона"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-background.xml:3
@@ -265,39 +292,48 @@ msgid ""
"lot of people use this as decoration on their computer. The "
"<_:application-1/> program configures your background settings."
msgstr ""
+"Фоном называется размещаемое на рабочем столе изображение, узор или цвет. На"
+" компьютерах такая возможность часто используется в качестве украшения. "
+"Приложение <_:application-1/> позволяет производить настройку параметров "
+"фона рабочего стола."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:16
msgid "Change Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить фон рабочего стола"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:14
msgid ""
"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
msgstr ""
+"Щёлкнуть правой кнопкой мыши по фону рабочего стола и левой кнопкой мыши по "
+"элементу <_:guibutton-1/>."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
msgid "Mate Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Центр управления Mate"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:20
msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
msgstr ""
+"Открыть <_:application-1/> и дважды щёлкнуть по элементу <_:guibutton-2/>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-background.xml:9
msgid ""
"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
msgstr ""
+"Открыть приложение <_:application-1/> можно двумя путями: "
+"<_:itemizedlist-2/>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-background.xml:28
msgid "The Background Properties Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс настройки свойств фона"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:35
@@ -310,21 +346,23 @@ msgid ""
"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
msgstr ""
+"Отображает обои в их исходном виде. Данное значение можно выбрать при точном"
+" совпадении размера обоев с разрешением экрана."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:45
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "По центру"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:47
msgid "Places your image directly in the center of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Размещает изображение точно по центру экрана."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:53
msgid "Scaled"
-msgstr ""
+msgstr "Растянуть пропорционально"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:55
@@ -332,11 +370,14 @@ msgid ""
"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
msgstr ""
+"Изображение растягивается с соблюдением соотношения сторон. Это позволит "
+"избежать искажения изображения, так как ни одна из сторон не будет растянута"
+" слишком сильно."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:63
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Растянуть"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:65
@@ -344,12 +385,14 @@ msgid ""
"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
"could distort your images."
msgstr ""
+"Изображение растягивается на весь экран без соблюдения соотношения сторон. В"
+" этом случае возможно искажение изображения."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
msgid "No Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Без изображения"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:74
@@ -357,6 +400,8 @@ msgid ""
"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
"below."
msgstr ""
+"Вместо графического изображения в качестве фона используется цвет, свойства "
+"которого настраиваются ниже."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-background.xml:29
@@ -365,6 +410,8 @@ msgid ""
"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"В верхней части окна отображается выбранный фон в уменьшенном виде. Ниже "
+"располагаются поля для выбора режима его отображения:<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-background.xml:82
@@ -373,6 +420,9 @@ msgid ""
"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
" screen."
msgstr ""
+"Ниже этих кнопок располагаются поля для настройки параметров цвета. На "
+"внешний вид рабочего стола они могут повлиять только при выборе режима "
+"<_:guibutton-1/> или когда изображение не заполняет экран целиком."
#. (itstool) path: para/guibutton
#. (itstool) path: varlistentry/term
@@ -390,21 +440,28 @@ msgid ""
"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
"your options will be made automatically."
msgstr ""
+"Если изображение не заполняет экран целиком, возможен выбор один из "
+"вариантов отображения внешних полей экрана. При этом можно выбрать "
+"заполнение вертикальным градиентом, горизонтальным градиентом или "
+"стандартным сплошным цветом. При заполнении сплошным цветом выбор цвета "
+"осуществляется нажатием на кнопку <_:guibutton-1/> справа. Для градиента "
+"настраивается два таких параметра. Параметры выбора цвета применяются "
+"автоматически."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-background.xml:99
msgid "Setting Up a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Установка параметров фона"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:105
msgid "Picture Box"
-msgstr ""
+msgstr "Поле рисунка"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-background.xml:107
msgid "Mate File Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Окно выбора файла Mate"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:104
@@ -412,6 +469,8 @@ msgid ""
"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
"select the image through the <_:application-2/>."
msgstr ""
+"Перетащите изображение на <_:guibutton-1/> или нажмите кнопку и используйте "
+"<_:application-2/> для выбора изображения."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:111
@@ -419,6 +478,8 @@ msgid ""
"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
msgstr ""
+"Выберите режим отображения. Изменения применяются автоматически, что "
+"позволяет быстро менять неудовлетворительные варианты настройки."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:118
@@ -426,6 +487,8 @@ msgid ""
"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
"Otherwise, you can skip this step."
msgstr ""
+"Если изображение не заполняет экран целиком, необходимо настроить параметры "
+"цвета, либо просто пропустить этот шаг."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-background.xml:125
@@ -436,6 +499,7 @@ msgstr "Закрыть"
#: C/config-background.xml:124
msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
msgstr ""
+"Нажмите кнопку <_:guibutton-1/> после завершения настройки конфигурации."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-background.xml:100
@@ -443,11 +507,13 @@ msgid ""
"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Настройка фона осуществляется одним из следующих способов: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-behavior.xml:2
msgid "Toolbars and Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Панели инструментов и меню"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
@@ -455,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
#: C/config-themes.xml:4
msgid "Mate"
-msgstr ""
+msgstr "Mate"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
@@ -470,6 +536,10 @@ msgid ""
" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
"settings."
msgstr ""
+"<_:application-1/> позволяет пользователю настраивать различные параметры "
+"рабочего стола. Возможна настройка большого количестваразличных параметров —"
+" от фонового изображения до расположения кнопок. Окно <_:guilabel-2/> "
+"предоставляет возможности более тонкой настройки параметров."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-behavior.xml:10
@@ -477,21 +547,23 @@ msgid ""
"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
msgstr ""
+"При открытии окна <_:guilabel-1/> отображается несколько параметров, "
+"позволяющих сделать работу с <_:application-2/> ещё более удобной."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-behavior.xml:16
msgid "Toolbar Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры панели инструментов"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:17
msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
-msgstr ""
+msgstr "В верхней половине окна отображаются параметры панели инструментов."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-behavior.xml:21
msgid "Toolbars have"
-msgstr ""
+msgstr "Внешний вид панели инструментов"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:20
@@ -499,6 +571,8 @@ msgid ""
"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
"and Text, Only Icons, Only Text."
msgstr ""
+"В разделе <_:guilabel-1/> находится три параметра: Значки и текст, Только "
+"значки, Только текст."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:24
@@ -506,6 +580,9 @@ msgid ""
"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
"this takes up the most space, it is the most informative."
msgstr ""
+"При выборе параметра «Значки и текст» в панели инструментов будут "
+"отображаться и значки, и текст. Этот вариант самый объёмный по количеству "
+"занимаемого пространства, но и самый информативный."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:29
@@ -513,6 +590,9 @@ msgid ""
"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
"most descriptive, but helps save space."
msgstr ""
+"При выборе параметра «Только значки» в панели инструментов будут "
+"отображаться только значки. Это не самый информативный вариант, но экономит "
+"занимаемое пространство."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:33
@@ -520,16 +600,18 @@ msgid ""
"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
"most descriptive option."
msgstr ""
+"При выборе параметра «Только текст» в панели инструментов будет отображаться"
+" только текст. Это чрезвычайно простой и самый информативный вариант."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-behavior.xml:38
msgid "Toolbars can be detached and moved around"
-msgstr ""
+msgstr "Панели инструментов можно отсоединять и перемещать по рабочему столу"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-behavior.xml:41
msgid "Sample Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Пример панели инструментов"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:37
@@ -540,11 +622,17 @@ msgid ""
"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
"detach and be dropped where you let go of the cursor."
msgstr ""
+"Непосредственно под этим параметром располагается кнопка <_:guibutton-1/>. "
+"Она позволяет отделять панель инструментов от окна и размещать её в любом "
+"месте экрана. Предпросмотр возможен с помощью <_:guilabel-2/> внизу. С левой"
+" стороны расположена текстурированная планка. Взявшись за эту планку, панель"
+" можно перемещать по экрану. Панель инструментов будет отсоединяться и "
+"оставаться там, где был отпущен курсор."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-behavior.xml:48
msgid "Menu Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры меню"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-behavior.xml:49
@@ -552,18 +640,21 @@ msgid ""
"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
"nice to help identify what things do."
msgstr ""
+"Возможна также настройка параметров меню. Рядом с элементами меню могут "
+"отображаться значки. Применение дополнительных обозначений для элементов "
+"меню будет повышать удобство его использования."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
msgid "Audio CDs"
-msgstr ""
+msgstr "Звуковые компакт-диски"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:5
msgid "CD Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства компакт-диска"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
@@ -578,6 +669,9 @@ msgid ""
" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
"<_:application-3/>."
msgstr ""
+"Mate может проигрывать компакт-диски на компьютере. Параметры компакт-диска "
+"настраиваются в конфигурационном приложении <_:guibutton-1/> в разделе "
+"<_:guilabel-2/> приложения <_:application-3/>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-cds.xml:9
@@ -585,11 +679,13 @@ msgid ""
"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
"Audio CDs."
msgstr ""
+"Окно приложения подразделяется на две части: компакт-диски с данными и "
+"звуковые компакт-диски."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-cds.xml:14
msgid "Data CDs"
-msgstr ""
+msgstr "Компакт-диски с данными"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:15
@@ -598,11 +694,14 @@ msgid ""
"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
"pictures to."
msgstr ""
+"Компакт-диски с данными используются для хранения информации,которая может "
+"обрабатываться системой. На таких компакт-дисках часто хранятся программы "
+"или записываются семейные фотографии."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:21
msgid "Automatically mount CD when inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматическое монтирование при вставке компакт-диска"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:20
@@ -610,11 +709,13 @@ msgid ""
"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
"your CD auto-detected when you insert it."
msgstr ""
+"Первый параметр: <_:guibutton-1/>. При включении этого параметрапроисходит "
+"автоматическое обнаружение компакта-диска после вставки."
#. (itstool) path: tip/title
#: C/config-cds.xml:26
msgid "What is mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Что такое монтирование"
#. (itstool) path: tip/para
#: C/config-cds.xml:27
@@ -624,11 +725,18 @@ msgid ""
"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
msgstr ""
+"В системах Linux и Unix термин «монтирование» используется для описания "
+"процессов, происходящих при опознании устройства. «Монтирование» компакт-"
+"диска означает, что система опознаёт компакт-диск и определяет способы "
+"взаимодействия с ним. Если же монтирование диска не выполнялось, то система "
+"ничего не знает о его существовании и мало что может с ним сделать."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:36
msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
msgstr ""
+"Автоматически запускать программу автозапуска на только что смонтированных "
+"компакт-дисках"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:35
@@ -636,11 +744,13 @@ msgid ""
"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
"the CD automatically when the disk is first mounted."
msgstr ""
+"Второй параметр, <_:guibutton-1/>, позволяет системе автоматически запускать"
+" программу на компакт-диске сразу после его монтирования."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-cds.xml:41
msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
-msgstr ""
+msgstr "Открывать окно диспетчера файлов после монтирования компакт дисков"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46
@@ -655,6 +765,11 @@ msgid ""
"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
msgstr ""
+"Последний параметр, <_:guibutton-1/> обеспечивает вывод диспетчерафайлов (по"
+" умолчанию <_:application-2/>) после монтирования компакт-диска. Данный "
+"параметр удобно использовать при просмотре компакт-дисков с семейными "
+"фотографиями. Диск будет открыт в приложении <_:application-3/> с "
+"возможностью предпросмотра фотографий в миниатюрах."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-cds.xml:52
@@ -663,17 +778,21 @@ msgid ""
"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
"and enter the command you wish to run in the input dialog."
msgstr ""
+"Раздел <_:guilabel-1/> содержит всего один параметр. Он позволяет выполнять "
+"запуск проигрывателя при вставке компакт-диска. Для этого достаточно "
+"установить флажок и ввести команду, которая будет запускатьсяпри вставке "
+"диска."
#. (itstool) path: note/para
#: C/config-cds.xml:59
msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
-msgstr ""
+msgstr "Звуковые компакт-диски для проигрывания монтировать необязательно."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
msgid "Default Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Приложения по умолчанию"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:5
@@ -681,11 +800,13 @@ msgid ""
"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
"different events."
msgstr ""
+"Конфигурационное приложение <_:application-1/> настраивает программы, "
+"которые используются по умолчанию для различных событий."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:12
msgid "Text Editor Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовый редактор по умолчанию"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:13
@@ -693,6 +814,8 @@ msgid ""
"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
"for either viewing or editing."
msgstr ""
+"Текстовый редактор по умолчанию используется при необходимости просмотра или"
+" редактирования простого текстового файла."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:18
@@ -717,11 +840,16 @@ msgid ""
"down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item"
" in the <_:guilabel-4/> section."
msgstr ""
+"В качестве текстового редактора по умолчанию используется приложение "
+"<_:application-1/>. Однако по мере установки других текстовых редакторов, в "
+"выпадающий список <_:guilabel-2/> добавляются новые элементы. Укажите "
+"предпочтительный <_:guilabel-3/> путём выбора соответствующего элемента в "
+"разделе<_:guilabel-4/>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:27
msgid "Web Browser Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-браузер по умолчанию"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-default-apps.xml:28
@@ -729,6 +857,7 @@ msgid ""
"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
"directs to a website."
msgstr ""
+"Веб-браузер по умолчанию запускается при переходе по ссылке на веб-сайт."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:33
@@ -753,11 +882,16 @@ msgid ""
"your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the "
"<_:guilabel-3/> section."
msgstr ""
+"Для просмотра HTML-файлов по умолчанию используется Веб-браузер "
+"<_:application-1/>. Однако по мере установки других веб-браузеров, список "
+"элементов для возможного использования пополняется. Укажите предпочтительный"
+" <_:guilabel-2/> путём выбора соответствующего элемента в разделе "
+"<_:guilabel-3/>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-default-apps.xml:41
msgid "Terminal Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Терминал по умолчанию"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-default-apps.xml:47
@@ -778,16 +912,22 @@ msgid ""
" the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>"
" by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section."
msgstr ""
+"Иногда для запуска команд приходится использовать окно терминала. Например, "
+"при запуске приложения в консоли, будет использоваться терминал по "
+"умолчанию. В качестве терминала можно использовать множество различных "
+"вариантов, из которых по умолчанию применяется <_:application-1/>. Выберите "
+"предпочтительный <_:guilabel-2/> путём выбора соответствующего элемента в "
+"разделе <_:guilabel-3/>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-file-type.xml:2
msgid "File Types &amp; Services"
-msgstr ""
+msgstr "Типы файлов и службы"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-hints.xml:2
msgid "Startup Hints"
-msgstr ""
+msgstr "Советы при запуске"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-hints.xml:3
@@ -797,11 +937,15 @@ msgid ""
"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
"more fruitful."
msgstr ""
+"Советы при запуске программы всё чаще используются во многих приложениях, и "
+"<_:application-1/> не является исключением. Подсказки отображаются при "
+"запуске программы и содержат полезные советы для более эффективной работы "
+"пользователя с приложением."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-hints.xml:13
msgid "Startup Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Советы при запуске программы"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-hints.xml:10
@@ -810,6 +954,9 @@ msgid ""
"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
"<_:application-3/>."
msgstr ""
+"В <_:application-1/> отображение советов при запуске программы можно "
+"настраивать. Настройка производится в конфигурационном приложении "
+"<_:application-2/> в составе приложения <_:application-3/>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
@@ -819,27 +966,29 @@ msgstr "Настройки"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-hints.xml:20
msgid "Enable login hints"
-msgstr ""
+msgstr "Включить отображение советов при запуске"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-hints.xml:24
msgid "Display normal hints"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать обычные подсказки"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-hints.xml:26
msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
msgstr ""
+"Советы при запуске программы будут выводить обычные подсказки, отображаемые "
+"при запуске приложения."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-hints.xml:32
msgid "Display fortunes instead of hints"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать изречения вместо подсказок"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
msgid "fortunes"
-msgstr ""
+msgstr "fortunes"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-hints.xml:34
@@ -848,11 +997,14 @@ msgid ""
"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
"tips."
msgstr ""
+"Небольшая программа <_:application-1/> выводит случайные изречения. При "
+"запуске Mate вместо советов могут отображаться изречения из программы "
+"<_:application-2/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-hints.xml:44
msgid "Display message of the day instead of hints"
-msgstr ""
+msgstr "Вместо подсказок отображать сообщение дня"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-hints.xml:46
@@ -861,16 +1013,19 @@ msgid ""
"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
"display these instead of tips."
msgstr ""
+"Администраторы могут создавать «сообщения дня» («MOTD») для оповещения "
+"пользователей о важных событиях. Mate при запуске может отображать эти "
+"сообщения вместо советов."
#. (itstool) path: para/filename
#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
msgid "/etc/motd"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/motd"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-hints.xml:56
msgid "Message of the day file to use"
-msgstr ""
+msgstr "Файл для сообщения дня"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-hints.xml:52
@@ -878,6 +1033,9 @@ msgid ""
"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
msgstr ""
+"В большинстве случаев сообщение дня находится в файле <_:filename-1/>.Если "
+"же вместо <_:filename-2/> будет использоваться другой файл, то значение "
+"этого параметра можно отредактировать в поле <_:guilabel-3/>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-hints.xml:18
@@ -885,23 +1043,26 @@ msgid ""
"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Иногда пользователь предпочитает не выводить окно с советами. Включить или "
+"отключить отображение окна можно с помощью кнопки <_:guibutton-1/>. "
+"<_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-html.xml:2
msgid "HTML Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотрщик HTML"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
msgid "GtkHTML"
-msgstr ""
+msgstr "GtkHTML"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:9
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:5
@@ -910,21 +1071,25 @@ msgid ""
"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
msgstr ""
+"Конфигурационное приложение «Просмотрщик HTML» позволяет проводить настройку"
+" параметров движка отрисовки HTML <_:application-1/>. <_:application-2/> "
+"применяется в <_:application-3/>, <_:application-4/>, а также других "
+"приложениях Mate."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:14
msgid "HTML Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифты HTML"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:20
msgid "On Screen"
-msgstr ""
+msgstr "На экране"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
msgid "Variable width"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная ширина"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
@@ -934,11 +1099,15 @@ msgid ""
"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
"chart."
msgstr ""
+"Шрифт, размер которого меняется в зависимости от буквы. Например,ширина "
+"символа «i» меньше, чем у символа «w». Шрифты с фиксированной шириной "
+"символа часто используются в случаях, когда ширина колонки в различных "
+"строках должна совпадать, например в таблицах."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
msgid "Fixed width"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксированная ширина"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
@@ -946,17 +1115,20 @@ msgid ""
"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
"example, the i character has the same width as w."
msgstr ""
+"Шрифт, размер которого одинаков для всех букв. Например,ширина символа «i» "
+"совпадает с шириной символа «w»."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:22
msgid ""
"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"Настройка отображения шрифтов на экране компьютера <_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:53
msgid "For printing"
-msgstr ""
+msgstr "Для печати"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:55
@@ -964,11 +1136,13 @@ msgid ""
"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Настройка шрифтов для печати текста на принтере из <_:application-1/>. "
+"<_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:88
msgid "gfontsel"
-msgstr ""
+msgstr "gfontsel"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:15
@@ -978,11 +1152,16 @@ msgid ""
" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
msgstr ""
+"<_:application-1/> можно настроить для использования различных шрифтов c "
+"различными размерами в различных типах текста. <_:variablelist-2/> Для "
+"изменения использующихся шрифтов щёлкните по имени шрифта, чтобы открыть "
+"приложение <_:application-3/>. В этом приложении можно выбрать гарнитуру, "
+"ISO, размер шрифта и другие свойства."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Комбинации клавиш клавиатуры"
+msgstr "Сочетания клавиш"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:94
@@ -992,21 +1171,26 @@ msgid ""
" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
"impress others."
msgstr ""
+"В <_:application-1/> могут использоваться различные комбинации клавиш. "
+"Комбинации клавиш позволяют запускать с клавиатуры команды, которые обычно "
+"запускаются с помощью мыши. При этом скорость работы пользователя может "
+"возрастать в несколько раз, вызывая удивление всех, кто наблюдает за его "
+"работой."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:106
msgid "Emacs like"
-msgstr ""
+msgstr "Как в Emacs"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:111
msgid "XEmacs like"
-msgstr ""
+msgstr "Как в XEmacs"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:116
msgid "MS like"
-msgstr ""
+msgstr "Как в MS"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
@@ -1028,22 +1212,30 @@ msgid ""
" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
"<_:guibutton-4/>."
msgstr ""
+"<_:application-1/> имеет три предопределённых параметра: <_:itemizedlist-2/>"
+" Каждый из них включает набор комбинаций клавиатуры, который используются в "
+"соответствующих средах. Для пользователей, привыкших к Microsoft "
+"<_:application-3/> лучше всего подойдёт режим «Как в MS». Режим нужно "
+"выбрать в раскрывающемся меню и нажать <_:guibutton-4/>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:128
msgid ""
"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
msgstr ""
+"Если ни один из имеющихся наборов не соответствует "
+"предпочтениямпользователя, возможно создание своих собственных комбинаций "
+"клавиатуры."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:134
msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Различные параметры"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-html.xml:138
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Разное"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:135
@@ -1052,11 +1244,14 @@ msgid ""
"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
"<_:guilabel-2/> tab."
msgstr ""
+"Существует ещё некоторое количество параметров, которые позволяют настроить "
+"работу <_:application-1/>. Настройка этих параметров осуществляется на "
+"вкладке <_:guilabel-2/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:145
msgid "Show animated images"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать анимированные изображения"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:147
@@ -1064,11 +1259,13 @@ msgid ""
"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
"image instead of as an animated image by unchecking the box."
msgstr ""
+"Некоторые изображения могут быть анимированными. Снимите флажок, чтобы они "
+"отображались в виде статических изображений."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:155
msgid "Automatically detect links"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматическое обнаружение ссылок"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:157
@@ -1076,11 +1273,13 @@ msgid ""
"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
"format the URL as a link."
msgstr ""
+"При обнаружении ввода URL-адреса <_:application-1/> автоматически "
+"представляет URL-адрес в виде ссылки."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:165
msgid "Enable spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка орфографии"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:167
@@ -1089,11 +1288,16 @@ msgid ""
" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
"symbolize that it's incorrect."
msgstr ""
+"При вводе текста в <_:application-1/> можно допустить орфографическуюошибку."
+" Если установить флажок в этом поле, то неверно напечатанное слово будет "
+"подчёркивается для выделения слов с ошибками."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:177
msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
msgstr ""
+"Здесь можно задать цвет подчёркивания для выделения слов с орфографическими "
+"ошибками."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-html.xml:184
@@ -1103,7 +1307,7 @@ msgstr "Язык"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-html.xml:186
msgid "Sets the language to run spell check against."
-msgstr ""
+msgstr "Здесь можно задать язык для проверки орфографии."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:140
@@ -1111,6 +1315,8 @@ msgid ""
"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
"<_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"В разделе <_:guilabel-1/> можно настроить следующие параметры: "
+"<_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1126,16 +1332,21 @@ msgid ""
"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
"comfortable."
msgstr ""
+"Ежедневно пользуясь клавиатурой для выполнения своих повседневных задач, "
+"большинство пользователей полагает, что возможности настройки клавиатуры "
+"невелики. Однако это не соответствует действительности, так как настройка "
+"клавиатуры включает достаточно большое количество параметров, которые "
+"позволяют сделать работу более удобной."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-kbd.xml:10
msgid "Keyboard Behavior Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка параметров клавиатуры"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:17
msgid "Keyboard repeats when key is held down"
-msgstr ""
+msgstr "Повтор ввода при удержании клавиши"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:19
@@ -1143,11 +1354,13 @@ msgid ""
"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
"if a key is held down."
msgstr ""
+"Все клавиатуры могут выполнять быстрый повтор ввода символа на экране при "
+"удержании клавиши."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:26
msgid "Delay before repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "Задержка перед повтором:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:34
@@ -1157,7 +1370,7 @@ msgstr "Короткая"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
msgid "Medium"
-msgstr "Средне"
+msgstr "Средний"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:44
@@ -1167,7 +1380,7 @@ msgstr "Длинная"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:49
msgid "Very Long"
-msgstr ""
+msgstr "Очень длинная"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:28
@@ -1175,11 +1388,13 @@ msgid ""
"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"Обычно между нажатием клавиши и началом повтора символа на экране существует"
+" задержка. При этом доступны следующие варианты: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:58
msgid "Repeat speed"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость повтора"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:65
@@ -1194,7 +1409,7 @@ msgstr "Быстро"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:80
msgid "Very Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Очень быстро"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:60
@@ -1202,11 +1417,13 @@ msgid ""
"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"Скорость ввода при повторе можно регулировать. При этом доступны следующие "
+"варианты: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:89
msgid "Cursor blinks in text fields"
-msgstr ""
+msgstr "Мерцание курсора в текстовых полях"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:91
@@ -1214,11 +1431,14 @@ msgid ""
"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
msgstr ""
+"В ряде случаев курсор клавиатуры мерцает для указания своего местоположения."
+" Это мерцание может быть полностью остановлено при отключении данного "
+"параметра."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:99
msgid "Blink speed"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость мерцания"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:101
@@ -1227,6 +1447,8 @@ msgid ""
"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
"cursor to blink at a slower speed."
msgstr ""
+"Скорость перемещения курсора можно регулировать. При перемещении движка "
+"вправо курсор будет мерцать чаще, а при перемещении влево — медленнее."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-kbd.xml:11
@@ -1234,11 +1456,13 @@ msgid ""
"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
"following options are available: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Поведение клавиатуры настраивается на вкладке <_:guilabel-1/>. При этом "
+"доступны следующие параметры: <_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-kbd.xml:113
msgid "Keyboard Sound Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка звука клавиатуры"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-kbd.xml:117
@@ -1248,7 +1472,7 @@ msgstr "Звук"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:120
msgid "Keypress makes sound"
-msgstr ""
+msgstr "Звук при нажатии клавиши"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:122
@@ -1256,6 +1480,8 @@ msgid ""
"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
"Click this button to enable it."
msgstr ""
+"Возможность настройки вывода звука при каждом нажатии на клавишу клавиатуры."
+" Для включения параметра необходимо нажать эту кнопку."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:129
@@ -1268,11 +1494,14 @@ msgid ""
"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
msgstr ""
+"Громкость звука, сопровождающего нажатие клавиши, можно регулировать. "
+"Перемещение движка вправо будет увеличивать громкость звука, а влево — "
+"уменьшать."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:139
msgid "Keyboard bell off"
-msgstr ""
+msgstr "Отключение звукового сигнала клавиатуры"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:141
@@ -1280,11 +1509,14 @@ msgid ""
"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
msgstr ""
+"При необходимости отключения звукового сигнала клавиатуры следует нажать эту"
+" кнопку переключателя. Это может быть удобно в ситуациях, когда необходимо "
+"обеспечить тишину, например, в классе или библиотеке."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:149
msgid "Keyboard bell enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Включение звукового сигнала клавиатуры"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:151
@@ -1292,11 +1524,14 @@ msgid ""
"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
"computer speaker beep when it needs to get your attention."
msgstr ""
+"Выберите эту кнопку переключателя для включения звукового сигнала "
+"клавиатуры. В этом случае динамик компьютера будет издавать звуковые сигналы"
+" в случае необходимости привлечения внимания."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:159
msgid "Custom keyboard bell"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка звукового сигнала клавиатуры"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-kbd.xml:164
@@ -1316,6 +1551,10 @@ msgid ""
"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
" changes."
msgstr ""
+"Вместо системного звукового сигнала по умолчанию может воспроизводиться "
+"другой звук. Выберите данный элемент переключателя и нажмите "
+"<_:guibutton-1/> кнопку для выбора файла. Затем нажмите кнопку "
+"<_:guibutton-2/> для применения изменений."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-kbd.xml:114
@@ -1323,6 +1562,9 @@ msgid ""
"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Клавиатура может воспроизводить звуки для привлечения внимания пользователя."
+" Воспроизведение звуков можно настроить на вкладке <_:guilabel-1/>. "
+"<_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-keybindings.xml:2
@@ -1337,11 +1579,15 @@ msgid ""
"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
msgstr ""
+"Комбинации клавиш обеспечивают более быструю и удобную навигацию по рабочему"
+" столу. При этом скорость и эффективность работы с применением комбинаций "
+"клавиш может быть настолько высока, что вызовет удивление друзей, "
+"наблюдающих за вашей работой."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
msgid "Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-keybindings.xml:10
@@ -1349,6 +1595,9 @@ msgid ""
"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
msgstr ""
+"Наиболее общеупотребительные и хорошо известные комбинации клавиш — это "
+"«Сохранить» и «Выйти» в <_:application-1/>: Ctrl + S и Ctrl + Q, "
+"соответственно."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-keybindings.xml:15
@@ -1356,11 +1605,13 @@ msgid ""
"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
"numerous places in your desktop."
msgstr ""
+"<_:application-1/> позволяет настроить использование комбинаций клавиш для "
+"множества различных областей на рабочем столе."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-keybindings.xml:20
msgid "The Keybindings Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс комбинаций клавиш"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-keybindings.xml:21
@@ -1369,6 +1620,9 @@ msgid ""
"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
"emacs."
msgstr ""
+"Интерфейс комбинаций клавиш предельно прост и содержит всего один параметр "
+"для определения используемой в приложениях схемы комбинаций клавиш. Этот "
+"параметр имеет всего два значения: «По умолчанию» и «Emacs»."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-keybindings.xml:26
@@ -1376,6 +1630,8 @@ msgid ""
"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
"from the <_:application-1/> operating system."
msgstr ""
+"Схема «По умолчанию» содержит «Control + S» и другие комбинации, известные "
+"большинству пользователей по операционной системе <_:application-1/>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-keybindings.xml:31
@@ -1384,6 +1640,10 @@ msgid ""
"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
"S."
msgstr ""
+"Emacs является популярным текстовым редактором для операционных систем на "
+"базе Linux и Unix. Комбинации клавиш в Emacs отличаются от тех, которые "
+"используются в схеме «По умолчанию». Например, сохранение производится с "
+"помощью комбинации клавиш «Control + X S»."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-mouse.xml:2
@@ -1393,7 +1653,7 @@ msgstr "Мышь"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-mouse.xml:7
msgid "MATE Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Центр управления MATE"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-mouse.xml:7
@@ -1401,6 +1661,8 @@ msgid ""
"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
" the mouse. These are:"
msgstr ""
+"С помощью конфигурационного приложения «Мышь» в <_:application-1/> можно "
+"настроить следующие свойства мыши:"
#. (itstool) path: para/guilabel
#. (itstool) path: title/guilabel
@@ -1415,27 +1677,31 @@ msgid ""
"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
"right-handed mouse usage"
msgstr ""
+"на вкладке <_:guilabel-1/>: ускорение мыши, чувствительность мыши, скорость "
+"выполнения двойного щелчка, порог перетаскивания, расположение указателя, а "
+"также настройки для левшей и правшей"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
msgid "Accessibility"
-msgstr "Вспомогательные технологии"
+msgstr "Специальные возможности"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:19
msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
msgstr ""
+"для вкладки <_:guilabel-1/>: имитация вторичного щелчка и щелчок выдержкой"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-mouse.xml:26
msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладка <_:guilabel-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-mouse.xml:28
msgid ""
"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Вкладка <_:guilabel-1/> содержит часто используемые параметры мыши."
#. (itstool) path: sect3/title
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1449,6 +1715,8 @@ msgid ""
"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
"handed."
msgstr ""
+"Управление мышью может осуществляться по разному, в зависимости от "
+"предпочтительного использования правой или левой руки."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:37
@@ -1458,6 +1726,10 @@ msgid ""
" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
"(menu button) is on the right."
msgstr ""
+"Правши предпочитают размещать мышь с правой стороны стола. При этом основной"
+" кнопкой (кнопкой действия) становится левая кнопка мыши, так как в этом "
+"случае нажимать её удобнее указательным пальцем, а дополнительная кнопка "
+"(кнопка меню) будет располагаться с правой стороны."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:42
@@ -1467,16 +1739,20 @@ msgid ""
" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
"the mouse have to be swapped."
msgstr ""
+"Однако левши обычно предпочитают размещать мышь с левой стороны стола. "
+"Соответственно, для обеспечения нажатия основной кнопкиуказательным пальцем "
+"левой руки, необходимо поменять местами основную и дополнительную кнопки "
+"мыши."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:48
msgid "Right-handed"
-msgstr ""
+msgstr "Правша"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:49
msgid "Left-handed"
-msgstr ""
+msgstr "Левша"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:47
@@ -1486,6 +1762,11 @@ msgid ""
"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
"the user has the primary button under his index finger."
msgstr ""
+"Основное назначение параметра <_:guilabel-1/> заключается в следующем: если "
+"правша будет нажимать кнопку <_:guibutton-2/>, а левша — кнопку "
+"<_:guibutton-3/>, то применение данной настройки в соответствии со своими "
+"физическими особенностями позволит пользователям нажимать главную кнопку "
+"мыши указательным пальцем."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:55
@@ -1495,7 +1776,7 @@ msgstr "Поиск указателя"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:58
msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать расположение указателя при нажатии клавиши Control"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:57
@@ -1504,6 +1785,9 @@ msgid ""
"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
"key."
msgstr ""
+"Иногда пользователь теряет местонахождение указателя мыши. В случае выбора "
+"параметра <_:guibutton-1/> указатель будет отображаться при нажатии клавиши "
+"Сontrol."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:64
@@ -1513,12 +1797,12 @@ msgstr "Скорость указателя"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
msgid "Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Ускорение"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Чувствительность"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:66
@@ -1528,6 +1812,10 @@ msgid ""
"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
"settings:"
msgstr ""
+"Каждый пользователь имеет свои собственные предпочтения по настройке "
+"зависимости скорости перемещения указателя от скорости перемещения мыши. "
+"Откорректировать эту зависимость по своему вкусу позволяют параметры "
+"<_:guilabel-1/> и <_:guilabel-2/>:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:73
@@ -1535,6 +1823,8 @@ msgid ""
"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
"pointer movement"
msgstr ""
+"<_:guilabel-1/>: устанавливает линейную зависимость скорости движения "
+"указателя от скорости движением мыши"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:78
@@ -1542,6 +1832,8 @@ msgid ""
"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
"accelerating"
msgstr ""
+"<_:guilabel-1/>: устанавливает порог скорости, после которого мышь будет "
+"начинать ускорение"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:83
@@ -1550,6 +1842,9 @@ msgid ""
"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
msgstr ""
+"Например, если установить чувствительность на наименьшее значение, то мышь "
+"всегда будет перемещаться без учёта ускорения; тем самымсоблюдая идеальное "
+"отношение перемещения мыши к смещению указателя в пикселах."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:89
@@ -1562,11 +1857,14 @@ msgid ""
"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
" screen, causing an event to occur."
msgstr ""
+"Перетаскиванием называется щелчок по объекту с последующим удержанием кнопки"
+" и перемещением мыши в другое место на экране, которое представляет собою "
+"отдельное событие."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:96
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Порог"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:94
@@ -1575,11 +1873,14 @@ msgid ""
"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
msgstr ""
+"Перетаскивание распознаётся системой при перемещении мыши на некоторое "
+"расстояние. Настройка величины этого расстояния осуществляется перемещением "
+"движка <_:guilabel-1/> влево или вправо."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:101
msgid "Double-click Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость выполнения двойного щелчка"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:103
@@ -1588,11 +1889,14 @@ msgid ""
"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
"delay that has elapsed between the two clicks."
msgstr ""
+"При выполнении двух щелчков главной кнопкой система может распознать данное "
+"действие как двойной щелчок, либо как два одиночных щелчка, в зависимости от"
+" времени задержки между двумя этими щелчками."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:107
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Время задержки"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:107
@@ -1603,6 +1907,11 @@ msgid ""
" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
"instead of a double click."
msgstr ""
+"Движок <_:guilabel-1/> позволяет установить время максимальной задержки "
+"между двумя щелчками, при котором эти щелчки будут считаться двойным "
+"щелчком. Если же задержка между двумя щелчками окажется больше максимальной "
+"установленной задержки, то эти два щелчка вместо одного двойного будут "
+"восприниматься как два одиночных щелчка."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:113
@@ -1610,6 +1919,8 @@ msgid ""
"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
"two clicks of a double-click."
msgstr ""
+"Соответственно: чем меньше время задержки, тем меньше времени должно пройти "
+"между двумя щелчками двойного щелчка."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:116
@@ -1617,11 +1928,13 @@ msgid ""
"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
" that will light on, if a double-click is detected."
msgstr ""
+"Пользователь может проверить установленное им время задержки щелчком по "
+"лампочке, которая будет загораться при обнаружении двойного щелчка."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-mouse.xml:122
msgid "The Accessibility Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладка «Вспомогательные технологии»"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-mouse.xml:124
@@ -1631,6 +1944,10 @@ msgid ""
"allows him to perform all the different click types without using any "
"hardware button."
msgstr ""
+"Вкладка <_:guilabel-1/> позволяет использовать дополнительные функциональные"
+" возможности мыши. Например, выполнение вторичного щелчка главной кнопкой "
+"мыши; а также различные типы щелчков, без использования кнопок на физическом"
+" устройстве."
#. (itstool) path: sect3/title
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1647,11 +1964,16 @@ msgid ""
"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
"determined delay without moving the mouse."
msgstr ""
+"Некоторые пользователи могут использовать только одну кнопку мыши. При этом "
+"включение параметра <_:guilabel-1/> позволяет применять эту единственную "
+"кнопку мыши и для выполнения вторичных щелчков.При этом вторичный щелчок "
+"происходит автоматически при удержании главной кнопки в нажатом состоянии в "
+"течении некоторого установленного времени без перемещения мыши."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Задержка"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:139
@@ -1660,6 +1982,10 @@ msgid ""
"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
"before the secondary click is automatically performed."
msgstr ""
+"В составе параметра <_:guilabel-1/> также имеется движок с названием "
+"<_:guilabel-2/> для настройки времени удержания кнопки в нажатом состоянии "
+"без перемещения мыши, в результате чего происходит автоматическое выполнение"
+" вторичного щелчка."
#. (itstool) path: sect3/title
#. (itstool) path: para/guilabel
@@ -1675,11 +2001,16 @@ msgid ""
"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
"click, double-click, drag click and secondary click."
msgstr ""
+"Некоторые пользователи не могут пользоваться кнопками на физическом "
+"устройстве. При этом включение параметра <_:guilabel-1/> позволяет выполнять"
+" различные щелчки без фактического нажатия кнопок. Возможновыполнение "
+"следующих типов щелчков: одиночный щелчок, двойной щелчок, перетаскивание и "
+"вторичный щелчок."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:155
msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
-msgstr ""
+msgstr "Начинать процесс ввода щелчка при остановке движения указателя"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:154
@@ -1689,11 +2020,15 @@ msgid ""
"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
" user is using. The two available modes are:"
msgstr ""
+"Для возможности выполнения щелчков без нажатия кнопок мыши пользователь "
+"должен установить флажок в поле <_:guilabel-1/>. Порядок выполнения щелчка и"
+" выбор типа щелчка зависит от используемого режима задержки. Возможно "
+"использование следующих двух режимов:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:162
msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
-msgstr ""
+msgstr "автоматическое выполнение предварительно задаваемого типа щелчка"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:167
@@ -1701,6 +2036,7 @@ msgid ""
"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
"initiation"
msgstr ""
+"выполнение щелчка и выбор его типа жестом мыши после начала процесса ввода"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:172
@@ -1708,6 +2044,8 @@ msgid ""
"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
" has to be motionless for the click to be initiated."
msgstr ""
+"Движок <_:guilabel-1/> позволяет установить длительность удержания указателя"
+" без движения для начала процесса ввода щелчка."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:177
@@ -1722,6 +2060,11 @@ msgid ""
"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
msgstr ""
+"Для людей, которым сложно удерживать мышь без движения, имеетсядвижок "
+"<_:guilabel-1/>. При установке движка в положение с низкими значениями будут"
+" учитываться даже незначительные перемещения мыши, а при установке более "
+"высокого порога, движение мыши будет обнаруживаться лишь после преодоления "
+"расстояния большего размера."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-mouse.xml:182
@@ -1729,17 +2072,21 @@ msgid ""
"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
"choice and click completion:"
msgstr ""
+"Как сказано выше, пользователь может выбрать любой из двух режимов выбора "
+"типа щелчка и его выполнения:"
#. (itstool) path: sect4/title
#: C/config-mouse.xml:186
msgid ""
"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
msgstr ""
+"Щелчок выдержкой с автоматическим выполнением щелчка и предварительным "
+"выбором его типа"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:189
msgid "Choose type of click beforehand"
-msgstr ""
+msgstr "Предварительный выбор типа щелчка"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:189
@@ -1749,6 +2096,10 @@ msgid ""
"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
" Window."
msgstr ""
+"Этот режим включается при выборе значения <_:guilabel-1/>. При этом, если "
+"мышь остаётся без движения свыше установленной задержки, система "
+"автоматически выполнит щелчок того типа, который был выбран в окне выбора "
+"типа щелчка."
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
@@ -1763,16 +2114,20 @@ msgid ""
"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
"corresponds to its click type choice."
msgstr ""
+"После выполнения щелчка, параметру автоматически возвращается значение "
+"одиночного щелчка. Выбор другого типа щелчка осуществляет пользователь по "
+"своему выбору автоматическим щелчком по элементу <_:guibutton-1/> в окне "
+"выбора типа щелчка."
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:202
msgid "Show click type window"
-msgstr ""
+msgstr "Окно выбора типа щелчка"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:203
msgid "Dwell Click panel applet"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение щелчка выдержки на панели"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:201
@@ -1782,17 +2137,23 @@ msgid ""
" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
msgstr ""
+"Появление на экране окна выбора типа щелчка регулируется установкой флажка в"
+" поле с именем <_:guilabel-1/>. Некоторые пользователи вместо окна выбора "
+"типа щелчка могут использовать <_:guilabel-2/>. Приложение на панели удобно "
+"тем, что не перекрывает окна, открытые на рабочем столе."
#. (itstool) path: sect4/title
#: C/config-mouse.xml:210
msgid ""
"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
msgstr ""
+"Щелчок выдержкой с выбором типа щелчка и дальнейшим выполнением по жесту "
+"мыши"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:213
msgid "Choose type of click with mouse gestures"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор типа щелчка по жесту мыши"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:213
@@ -1801,6 +2162,9 @@ msgid ""
"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
"pointer will change for a little while:"
msgstr ""
+"Данный режим используется при выборе параметра <_:guilabel-1/>. Если при "
+"этом мышь находится без движения свыше установленного порога времени, "
+"внешний вид указателя мыши на некоторое время изменяется:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:220
@@ -1809,6 +2173,10 @@ msgid ""
"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
msgstr ""
+"Перемещение мыши пользователем после изменения формы указателя приводит к "
+"выполнению щелчка, после которого внешний вид указателя возвращается к "
+"исходной форме, а выполняемый при этом тип щелчка зависит от направления "
+"движения мыши."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:227
@@ -1817,11 +2185,15 @@ msgid ""
" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
" click can be performed when the mouse stops moving again."
msgstr ""
+"Если мышь остаётся без движения до момента перехода внешнего вида указателя "
+"к исходной форме, то движение мыши после этого не приводит к выполнению "
+"щелчка. Следующий щелчок выдержкой может быть выполнен при следующей "
+"остановке мыши."
#. (itstool) path: para/guimenu
#: C/config-mouse.xml:235
msgid "popups"
-msgstr ""
+msgstr "всплывающие окна"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:234
@@ -1829,6 +2201,8 @@ msgid ""
"The user also has the possibility to match click type with movement "
"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
msgstr ""
+"Также пользователь может задавать тип щелчка по направлению движения, "
+"используя четыре <_:guimenu-1/>, которые доступны в этом режиме."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-screensaver.xml:2
@@ -1844,21 +2218,27 @@ msgid ""
"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
" look cool and entertain visitors."
msgstr ""
+"Хранители экрана могут считаться ровесниками компьютеров. Изначально они "
+"служили для предотвращения выгорания статичной картинки на экране монитора, "
+"так как после этого монитор приходилось менять. Сегодня технологии "
+"продвинулись настолько, что картинки на мониторах уже не выгорают. Однако "
+"хранители экрана продолжают использоваться благодаря приятному внешнему "
+"виду, который привлекает пользователей."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:13
msgid "xscreensaver"
-msgstr ""
+msgstr "xscreensaver"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:13
msgid "mate-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "mate-screensaver"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:17
msgid "Settings Capplet"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурационное приложение настройки параметров"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-screensaver.xml:11
@@ -1868,16 +2248,20 @@ msgid ""
"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
msgstr ""
+"<_:application-1/> для отображения хранителей экрана использует либо "
+"<_:application-2/>, либо <_:application-3/>. По умолчанию<_:application-4/> "
+"поставляется с целым набором хранителей экрана, для настройки которых можно "
+"использовать <_:application-5/> в <_:application-6/>."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-screensaver.xml:23
msgid "Screensaver Capplet"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурационное приложение хранителя экрана"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:27
msgid "Screensaver Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры хранителя экрана"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:29
@@ -1885,6 +2269,8 @@ msgid ""
"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
"configure properties that affect your screensaver's behavior."
msgstr ""
+"В левой половине окна расположены инструменты настройки параметров хранителя"
+" экрана, которые управляют его поведением."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:37
@@ -1897,6 +2283,8 @@ msgid ""
"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
"screensaver."
msgstr ""
+"В правой половине конфигурационного приложения расположено поле "
+"предпросмотра выбранного хранителя экрана."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-screensaver.xml:22
@@ -1904,26 +2292,28 @@ msgid ""
"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
"<_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"<_:application-1/> открывается в виде окна, разделённого на две основные "
+"части: <_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:48
msgid "Setting Up a Screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка параметров хранителя экрана"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:59
msgid "Disable Screen Saver"
-msgstr ""
+msgstr "Отключение хранителя экрана"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:61
msgid "This will turn off your screensaver entirely."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет полностью отключить хранитель экрана."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:67
msgid "Black screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Только чёрный экран"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:69
@@ -1931,21 +2321,23 @@ msgid ""
"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
"is good for helping to conserve power."
msgstr ""
+"Вместо анимации на мониторе будет отображаться только чёрный экран.Позволяет"
+" экономить электроэнергию."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:77
msgid "One Screen Saver"
-msgstr ""
+msgstr "Один хранитель экрана"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:79
msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
-msgstr ""
+msgstr "В случае применения используется только один хранитель экрана."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:86
msgid "Random Screen Saver"
-msgstr ""
+msgstr "Случайный хранитель экрана"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:88
@@ -1954,6 +2346,10 @@ msgid ""
"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
"screensavers, so you can choose which to display."
msgstr ""
+"Программа может запускать хранитель экрана методом случайного "
+"выбора.Настроить запуск хранителей экрана в случайном порядке можно с "
+"помощью выбора данного значения параметра. При этом можно отобрать список "
+"хранителей экрана проставлением рядом с ними в поле флажка."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:54
@@ -1961,26 +2357,28 @@ msgid ""
"You can choose different modes to display your screensaver: "
"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"Хранители экрана могут использоваться в различных режимах: "
+"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:102
msgid "Select the screensaver you wish to use."
-msgstr ""
+msgstr "Выбор хранителя экрана для использования."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:111
msgid "Blank After"
-msgstr ""
+msgstr "Время до запуска"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:113
msgid "How long to wait before your screensavers start."
-msgstr ""
+msgstr "Время ожидания до запуска хранителя экрана."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:119
msgid "Cycle After"
-msgstr ""
+msgstr "Время перехода к следующему"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:121
@@ -1988,11 +2386,13 @@ msgid ""
"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
"screensavers."
msgstr ""
+"При использовании нескольких хранителей экрана установите время для перехода"
+" к следующему хранителю экрана."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:128
msgid "Lock Screen After"
-msgstr ""
+msgstr "Время до блокировки"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:130
@@ -2001,12 +2401,17 @@ msgid ""
"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
"allowing them to use the system again."
msgstr ""
+"Включение блокировки экрана способствует повышению уровня безопасности. В "
+"этом случае для завершения работы хранителя экрана и входа в систему "
+"пользователь должен будет ввести пароль."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:107
msgid ""
"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"Настройка параметров времени. Доступны следующие варианты: "
+"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:49
@@ -2014,11 +2419,13 @@ msgid ""
"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"В случае необходимости настройки параметров хранителя экрана ниже приведено "
+"описание шагов по его настройке: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
msgid "Preview"
-msgstr "Предварительный просмотр"
+msgstr "Предпросмотр"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
@@ -2032,6 +2439,8 @@ msgid ""
"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
"<_:guibutton-2/>."
msgstr ""
+"В нижней части окна просмотра расположены две кнопки: <_:guibutton-1/> и "
+"<_:guibutton-2/>."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:147
@@ -2040,6 +2449,8 @@ msgid ""
"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
"screensaver when you're viewing it."
msgstr ""
+"Нажмите кнопку <_:guibutton-1/> для полноэкранного просмотра хранителя "
+"экрана. Затем нажмите любую клавишу для завершения просмотра."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:152
@@ -2048,22 +2459,25 @@ msgid ""
"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
"document."
msgstr ""
+"<_:guibutton-1/> позволяет задавать настройки отдельно для каждого хранителя"
+" экрана. Описание функции кнопки <_:guibutton-2/> выходит за рамки данного "
+"документа."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-screensaver.xml:160
msgid "The Advanced Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладка «Дополнительно»"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-screensaver.xml:161
msgid ""
"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
-msgstr ""
+msgstr "Вкладка <_:guilabel-1/> содержит множество различных параметров."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:170
msgid "Image Manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "Манипуляции с изображениями"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:172
@@ -2071,21 +2485,24 @@ msgid ""
"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
"manipulations on your desktop as your screensaver."
msgstr ""
+"Хранитель экрана может выполнять различные манипуляции с изображениями на "
+"рабочем столе."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:179
msgid "Display Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Управление питанием монитора"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:181
msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
msgstr ""
+"Система может менять режим работы монитора для экономии электроэнергии."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:188
msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Диагностика"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:190
@@ -2094,22 +2511,25 @@ msgid ""
"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
"problem."
msgstr ""
+"Иногда работа хранителя экрана может вызывать проблемы в работе системы. "
+"Данный раздел позволяет настроить вывод информации для устранения проблем."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:198
msgid "Colormaps"
-msgstr ""
+msgstr "Карты цветов"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-screensaver.xml:165
msgid ""
"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Вкладка <_:guilabel-1/> разбита на четыре раздела: <_:variablelist-2/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:207
msgid "The Image Manipulation Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел манипуляций с изображениями"
#. (itstool) path: note/para
#: C/config-screensaver.xml:215
@@ -2117,6 +2537,8 @@ msgid ""
"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
"all the options."
msgstr ""
+"Снимите флажки на всех полях, чтобы хранитель экрана не проводил никаких "
+"манипуляций с изображениями."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:208
@@ -2126,11 +2548,14 @@ msgid ""
"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
msgstr ""
+"Хранитель экрана может выполнять на экране различные манипуляции с "
+"изображениями. Для настройки этих манипуляций существует несколько "
+"параметров. Выберите предпочтительный метод для манипуляций. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:223
msgid "The Display Power Management Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел управления питанием монитора"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:224
@@ -2138,11 +2563,14 @@ msgid ""
"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
"Select the timings for the modes to be set in this section."
msgstr ""
+"Управление питанием служит для экономии электроэнергии путём смены режимов "
+"работы монитора. В этом разделе можно выбрать параметрывремени для смены "
+"режимов работы."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:231
msgid "The Diagnostics Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел диагностики"
#. (itstool) path: note/para
#: C/config-screensaver.xml:237
@@ -2151,6 +2579,9 @@ msgid ""
"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
"your problem."
msgstr ""
+"Прямого и точного ответа для решения проблемы здесь не найти. Однако "
+"предоставляемая информация может помочь системному администратору в её "
+"устранении."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:232
@@ -2159,11 +2590,14 @@ msgid ""
"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
"problem. <_:note-1/>"
msgstr ""
+"Иногда работа хранителя экрана может вызывать проблемы в работе системы. В "
+"этом разделе можно настроить вывод информации для устранения существующих "
+"проблем. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-screensaver.xml:246
msgid "The Colormaps Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел «Карты цветов»"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/config-screensaver.xml:247
@@ -2171,17 +2605,19 @@ msgid ""
"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
"options here."
msgstr ""
+"Карты цветов позволяют изменять простые цветовые параметры. Поэтому "
+"настройку цветовых параметров можно выполнить здесь."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
msgid "Gtk+ Theme Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент выбора темы Gtk+"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
msgid "Gtk+"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk+"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-themes.xml:3
@@ -2190,11 +2626,16 @@ msgid ""
"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
msgstr ""
+"Рабочая среда <_:application-1/> работает под управлением "
+"<_:application-2/>. <_:application-3/> позволяет изменять внешний вид "
+"большей части элементов рабочего стола для приведения в соответствие с "
+"используемой темой. <_:application-4/> позволяет выбирать тему для "
+"использования."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-themes.xml:11
msgid "Setting Your Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка параметров темы"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-themes.xml:12
@@ -2202,6 +2643,8 @@ msgid ""
"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
"click on a theme and your changes will be made."
msgstr ""
+"<_:application-1/> в верхней части содержит список установленных тем. Для "
+"внесения изменений достаточно щёлкнуть по какой-либо теме."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-themes.xml:17
@@ -2209,36 +2652,40 @@ msgid ""
"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
"in the lower half of the window."
msgstr ""
+"В нижней половине окна возможен интерактивный просмотр всех виджетов, "
+"содержащихся в выбранной теме."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-themes.xml:23
msgid "Adding a Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление темы"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-themes.xml:29
msgid "Install new theme"
-msgstr ""
+msgstr "Установка новой темы"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-themes.xml:28
msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите кнопку <_:guibutton-1/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-themes.xml:33
msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
-msgstr ""
+msgstr "Перейдите в каталог, где установлена тема."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-themes.xml:38
msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте файл gtkrc, в котором содержится описание параметров темы."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-themes.xml:24
msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Для добавления темы необходимо выполнить следующие действия: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
@@ -2313,8 +2760,8 @@ msgstr ""
"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ "
"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО "
"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ "
-"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ."
-" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
+"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ "
+"ЛИЦЕНЗИИ.НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -2335,7 +2782,7 @@ msgstr ""
"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, "
-"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
+"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
@@ -2347,6 +2794,5 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО "
-"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ "
+"БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ, ЧТО: <_:orderedlist-1/>"
diff --git a/help/rw/rw.po b/help/rw/rw.po
index 97fc5bbe..f344c644 100644
--- a/help/rw/rw.po
+++ b/help/rw/rw.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po
index 19ea37b3..14f6370d 100644
--- a/help/si/si.po
+++ b/help/si/si.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
index 224c87c9..cb2321a8 100644
--- a/help/sk/sk.po
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -1,21 +1,21 @@
#
# Translators:
-# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
-# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2021
# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2021
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2021
+# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2021\n"
-"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index e0de61d3..cf01264a 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -1,21 +1,21 @@
#
# Translators:
-# worm <[email protected]>, 2018
-# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019
-# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
+# worm <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Marko Šterman <[email protected]>, 2021
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2021
# Helena S <[email protected]>, 2021
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE Projektna dokumentacija"
+msgstr "MATE projekt dokumentacije"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME Projektna dokumentacija"
+msgstr "GNOME Projekt dokumentacije"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:54
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po
index 2a12fd04..aa8f6e2a 100644
--- a/help/sq/sq.po
+++ b/help/sq/sq.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Alban <[email protected]>, 2018
-# Ardit Dani <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Alban <[email protected]>, 2021
# dori <[email protected]>, 2021
+# Ardit Dani <[email protected]>, 2021
# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
+"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Ardit Dani <[email protected]>\n"
"Elian Myftiu <[email protected]>\n"
"Indrit Bashkimi <[email protected]>\n"
"Laurent Dhima <[email protected]>"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:47
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Dokumentimi Projektit MATE"
+msgstr "Dokumentacion Projekti MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:50
@@ -120,8 +121,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
index 00d33368..02bb07dc 100644
--- a/help/sr/sr.po
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -1,16 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Мирослав Николић <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +19,10 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>"
+msgstr ""
+"Мирослав Николић <[email protected]>; 2012—2021.\n"
+"\n"
+"http://prevod.org — превод на српски језик."
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -129,11 +131,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"За више о коришћењу алата поставки, видите <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">Корисничко упутство</ulink>."
+"За више о коришћењу алата поставки, видите <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Корисничко упутство</ulink>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:94
@@ -165,7 +167,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:106
msgid "Command line"
-msgstr "Наредба"
+msgstr "Терминал"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:108
@@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Извршите следећу наредбу: <command>mate-control-ce
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:118
msgid "Usage"
-msgstr "Употреба"
+msgstr "Коришћење"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:119
@@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "Својства дискова"
#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
#: C/config-screensaver.xml:166
msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
+msgstr "Напредни"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-cds.xml:3
@@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "Налик МС-у"
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-html.xml:123
msgid "Windows"
-msgstr "Прозори"
+msgstr "Виндоуз"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-html.xml:126
@@ -1287,7 +1289,7 @@ msgstr "Кратак"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
msgid "Medium"
-msgstr "Средње"
+msgstr "Средњи"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:44
@@ -1316,12 +1318,12 @@ msgstr "Брзина понављања"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:65
msgid "Slow"
-msgstr "Мала"
+msgstr "Споро"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:75
msgid "Fast"
-msgstr "Велика"
+msgstr "Брзо"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:80
@@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-kbd.xml:129
msgid "Volume"
-msgstr "Јачина звука"
+msgstr "Диск"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:131
@@ -1483,7 +1485,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-keybindings.xml:2
msgid "Keybindings"
-msgstr "Пречице"
+msgstr "Свезе тастера"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-keybindings.xml:3
@@ -1680,7 +1682,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:55
msgid "Locate Pointer"
-msgstr "Налажење показивача"
+msgstr "Налажење курзора"
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:58
@@ -1701,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/config-mouse.xml:64
msgid "Pointer Speed"
-msgstr "Брзина курсора"
+msgstr "Брзина курзора"
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
@@ -2581,7 +2583,7 @@ msgstr "Да додате тему за коришћење: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
-msgstr "веза"
+msgstr "вези"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
@@ -2594,8 +2596,8 @@ msgid ""
"with this manual."
msgstr ""
"Дозвољено је умножавање, расподела, вршење измена овог документа под "
-"условима Гну-ове Лиценце Слободне Документације (ГЛСД), верзије 1.1 или било"
-" које касније верзије без непромењивих одељака, текста на насловној и "
+"условима Гнуове Лиценце Слободне Документације (ГЛСД), верзије 1.1 или било "
+"које касније верзије без непромењивих одељака, текста на насловној и "
"последњој страни, а коју је објавила Задужбина Слободног Софтвера. Примерак "
"ГЛСД можете пронаћи на овој <_:ulink-1/> или у датотеци „COPYING-DOCS“ која "
"је приложена уз ово упутство."
@@ -2608,7 +2610,7 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под GFDL. Уколико "
+"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под ГСДД. Уколико "
"желите да расподељујете ово упутство одвојено од скупа, то можете урадити "
"додавањем примерка лиценце документу, како је описано у одељку 6 саме "
"лиценце."
@@ -2623,8 +2625,8 @@ msgid ""
"capital letters."
msgstr ""
"Многи називи које компаније користе у циљу препознатљивости својих производа"
-" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи "
-"појављују(спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог "
+" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи појављују"
+" (спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог "
"документационог пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани "
"великим словима или са великим почетним словима."
@@ -2654,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"ТРОШКОВЕ НЕОПХОДНОГ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКЕ ИЛИ ИСПРАВКЕ. ОВО ОГРАНИЧЕЊЕ "
"ЈАМСТВА ПРЕДСТАВЉА САСТАВНИ ДЕО ОВЕ ДОЗВОЛЕ. УПОТРЕБА БИЛО КОЈЕГ ДОКУМЕНТА "
"ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА"
-" ЈАМСТВА."
+" ЈАМСТВА; И"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
@@ -2687,5 +2689,5 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"OVAJ DOKUMENT I NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE SU DOSTUPNE POD USLOVIMA GNU-OVE "
-"SLOBODNE DOKUMENTACIONE DOZVOLE UZ DODATNU SAGLASNOST DA: <_:orderedlist-1/>"
+"ОВАЈ ДОКУМЕНТ И ЊЕГОВА ИЗМЕЊЕНА ИЗДАЊА ЈЕ ДОСТУПАН ПОД УСЛОВИМА ГНУОВЕ "
+"СЛОБОДНЕ ДОКУМЕНТАЦИОНЕ ДОЗВОЛЕ УЗ ДОДАТНУ САГЛАСНОСТ ДА: <_:orderedlist-1/>"
diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected]
index ae247738..8569cce6 100644
--- a/help/sr@latin/[email protected]
+++ b/help/sr@latin/[email protected]
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
+# Ivan Pejić <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 7d5a2c93..efd592f1 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,24 +1,24 @@
#
# Translators:
-# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018
-# Daniel Gullbransen, 2018
-# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
-# crash <[email protected]>, 2019
-# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021
+# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2021
+# crash <[email protected]>, 2021
+# Daniel Gullbransen, 2021
+# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2021
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Tobias Lekare <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Patrik Nilsson <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
+msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:98
msgid "<guimenu>System</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>System</guimenu> menyn"
+msgstr "<guimenu>System</guimenu>-menyn"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:100
diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po
index 49728b4e..ae48fc4f 100644
--- a/help/ta/ta.po
+++ b/help/ta/ta.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Mooglie <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Mooglie <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Mooglie <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po
index e09dd2f6..9368a610 100644
--- a/help/te/te.po
+++ b/help/te/te.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index 00d66e90..2739b28c 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Rockers <[email protected]>, 2021
+# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>, 2021
-# Rockers <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
# Akom <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Akom <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
+"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016"
+msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/tk/tk.po b/help/tk/tk.po
index 09fd63ea..0315c31a 100644
--- a/help/tk/tk.po
+++ b/help/tk/tk.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n"
+"Language-Team: Turkmen (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index a029952e..95a1cddd 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -1,19 +1,22 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Butterfly <[email protected]>, 2018
-# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
+# Mehmet, 2021
+# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2021
+# hilalis <[email protected]>, 2021
# mauron, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Mehmet, 2021
+# Butterfly <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Gurbuzguven <[email protected]>, 2021
+# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Mehmet, 2021\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,9 +34,10 @@ msgstr ""
"Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n"
"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n"
"hsngrms <[email protected]>, 2012\n"
-"mauron, 2012, 2013, 2014\n"
+"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n"
"Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n"
-"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015"
+"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015\n"
+"Hilalis BIRDS <[email protected]>, 2021"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -65,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year><holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -130,8 +134,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -1716,7 +1720,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-mouse.xml:198
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "button"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/config-mouse.xml:195
diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po
index 884ee31f..a725bed2 100644
--- a/help/ug/ug.po
+++ b/help/ug/ug.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 7f398b14..0fe7d5fb 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -1,19 +1,22 @@
#
# Translators:
-# zubr139, 2018
-# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# zubr139, 2021
+# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2021
+# Юрій Яновський <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Sergiy <[email protected]>, 2022
+# Gordon Freeman, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,8 +28,9 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n"
-"Микола Ткач <[email protected]>,\n"
-"Oleh Tsyupka <[email protected]>"
+"Микола Ткач <[email protected]>,\n"
+"Oleh Tsyupka <[email protected]>\n"
+"Юрій Яновський <[email protected]>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -56,12 +60,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:33
msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Кевін</firstname><surname>Брейт</surname>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Проект документування MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
@@ -110,6 +114,10 @@ msgid ""
"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
" Page</ulink>."
msgstr ""
+"Щоб повідомити про помилку або внести пропозиції щодо програми "
+"<application>Центр керування MATE</application> або цього посібника, "
+"дотримуйтеся вказівок на <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
+"type=\"help\">Сторінці відгуків MATE</ulink>."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -130,8 +138,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"Для довідки з використання знадобів налаштування дивіться <ulink "
"type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Керівництво "
@@ -140,7 +148,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:94
msgid "To Start MATE Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск Центру керування MATE"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:95
@@ -148,6 +156,8 @@ msgid ""
"You can start <application>MATE Control Center</application> in the "
"following ways:"
msgstr ""
+"Ви можете запустити <application>Центр керування MATE</application> "
+"наступними шляхами:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:98
@@ -242,6 +252,8 @@ msgstr "Змінення тла стільниці"
msgid ""
"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
msgstr ""
+"Клацніть правою кнопкою миші по тлу та клацніть лівою кнопкою миші по "
+"<_:guibutton-1/>."
#. (itstool) path: para/application
#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
@@ -292,7 +304,7 @@ msgstr "Розміщує зображення безпосередньо в це
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:53
msgid "Scaled"
-msgstr "Масштабування"
+msgstr "Масштабувати"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:55
@@ -301,13 +313,13 @@ msgid ""
"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
msgstr ""
"Розтягує ваше зображення, але зберігає співвідношення сторін. Це призведе до"
-" того, що ваш образ виглядатиме веселим, тому що він був розтягнутий занадто"
-" багато в одному напрямку."
+" того, що ваш образ виглядатиме веселим, тому що він був забагато "
+"розтягнутий в одному напрямку."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-background.xml:63
msgid "Stretched"
-msgstr "Розтягнуто"
+msgstr "Розтягувати"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-background.xml:65
@@ -315,6 +327,8 @@ msgid ""
"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
"could distort your images."
msgstr ""
+"Розтягує зображення на весь екран, незалежно від співвідношення сторін. Це "
+"може спотворити зображення."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: para/guibutton
@@ -956,7 +970,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/config-html.xml:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Сполучення клявіш"
+msgstr "Сполучення клавішів"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/config-html.xml:94
@@ -1131,7 +1145,7 @@ msgstr "Менше"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
msgid "Medium"
-msgstr "Середня"
+msgstr "Середній"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-kbd.xml:44
@@ -1301,7 +1315,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-keybindings.xml:2
msgid "Keybindings"
-msgstr "Сполучення клявіш"
+msgstr "Сполучення клавіш"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-keybindings.xml:3
@@ -1393,7 +1407,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guilabel
#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
msgid "Accessibility"
-msgstr "Можливості доступності"
+msgstr "Можливості доступности"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-mouse.xml:19
@@ -1807,7 +1821,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/config-screensaver.xml:2
msgid "Screensaver"
-msgstr "Зберігач екрана"
+msgstr "Зберігач екрану"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/config-screensaver.xml:3
@@ -1851,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:27
msgid "Screensaver Options"
-msgstr "Параметри переглядача екрану"
+msgstr "Параметри зберігача екрану"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:29
@@ -1863,7 +1877,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/config-screensaver.xml:37
msgid "Screensaver Preview"
-msgstr "Попередній перегляд зберігача екрану"
+msgstr "Передпрогляд зберігача екрану"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-screensaver.xml:39
@@ -2195,7 +2209,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/guibutton
#: C/config-themes.xml:29
msgid "Install new theme"
-msgstr "Встановити нову тему"
+msgstr "Встановлення нової теми"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/config-themes.xml:28
@@ -2232,12 +2246,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
-"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і / або змінювати цей документ у "
-"відповідности з умовами ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), "
-"версії 1.1 або будь-якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного "
-"програмного забезпечення без будь-яких інваріянтних розділів, без додавання "
-"тексту на початку або в кінці. Ви можете знайти копію GFDL тут <_:ulink-1/> "
-"або у файлі COPYING-DOCS, розповсюджуваному разом з цим керівництвом."
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -2247,8 +2261,8 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на "
-"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо "
+"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується за "
+"умовами ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо "
"від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в "
"пункті 6 ліцензії."
diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po
index ee0639b1..9b33a7a7 100644
--- a/help/ur/ur.po
+++ b/help/ur/ur.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# mauron, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: mauron, 2021\n"
-"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po
index 580cb727..fd3e2df3 100644
--- a/help/uz/uz.po
+++ b/help/uz/uz.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# U A <[email protected]>, 2021
+# Umidjon Almasov <[email protected]>, 2021
# Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
+"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po
index 3e7b6009..e99989d2 100644
--- a/help/vi/vi.po
+++ b/help/vi/vi.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
-# Brian P. Dung <[email protected]>, 2018
-# Anh Phan <[email protected]>, 2018
-# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Anh Phan <[email protected]>, 2021
+# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2021
# Meongu Ng. <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Brian P. Dung <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Meongu Ng. <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Brian P. Dung <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po
index 1cf78fdd..7eca7329 100644
--- a/help/wa/wa.po
+++ b/help/wa/wa.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
+"Language-Team: Walloon (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po
index f1a780b3..90a77eb3 100644
--- a/help/xh/xh.po
+++ b/help/xh/xh.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
+"Language-Team: Xhosa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/yo/yo.po b/help/yo/yo.po
index e0762786..47295dfc 100644
--- a/help/yo/yo.po
+++ b/help/yo/yo.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n"
+"Language-Team: Yoruba (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index b2024dae..6cd71ea4 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,24 +1,24 @@
#
# Translators:
-# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# shuyu liu <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
-# liulitchi <[email protected]>, 2018
-# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# gtrslower, 2021
+# Dianjin Wang <[email protected]>, 2021
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2021
# OkayPJ <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# liu lizhi <[email protected]>, 2021
+# gtrslower, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# shuyu liu <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# biqiu-ssw <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: OkayPJ <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: biqiu-ssw <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,17 +29,18 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n"
-"ravix <[email protected]>, 2013\n"
+"Christopher Meng , 2012-2013\n"
+"ravix , 2013\n"
"Dianjin Wang <[email protected]>, 2012\n"
-"Cravix <[email protected]>, 2013\n"
-"nyanyh <[email protected]>, 2013\n"
-"liulitchi <[email protected]>, 2013\n"
-"玉堂白鹤 <[email protected]>, 2015\n"
-"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n"
-"白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n"
-"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n"
-"比丘<[email protected]>,2018-2019"
+"Cravix , 2013\n"
+"nyanyh , 2013\n"
+"liulitchi , 2013\n"
+"玉堂白鹤 , 2015\n"
+"Mingye Wang , 2015-2016\n"
+"白铭骢 , 2015-2016\n"
+"刘子兴 , 2015-2016\n"
+"比丘 , 2018-2019\n"
+"OkayPJ , 2020"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:20
@@ -140,8 +141,8 @@ msgstr "<application>MATE 控制中心</application> 集各项设置为一体。
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
"要获取使用首选项工具的帮助,请参阅 <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-"
"guide/prefs\">用户指南</ulink>。"
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
index 265930ec..43d10fb7 100644
--- a/help/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
# tomoe_musashi <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: tomoe_musashi <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
index 278319b2..743ec884 100644
--- a/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
-# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# lin feather <[email protected]>, 2018
+# Woodman Tuen <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2021
# 黃柏諺 <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# lin feather <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: lin feather <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n"
+"Jeff Huang <[email protected]>,2013-2021\n"
"Launchpad 貢獻者:\n"
" Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n"
" Toomore https://launchpad.net/~toomore\n"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
-msgstr "鏈結"
+msgstr "連結"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po
index 370ba237..8745f666 100644
--- a/help/zu/zu.po
+++ b/help/zu/zu.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
+"Language-Team: Zulu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title