diff options
Diffstat (limited to 'help')
113 files changed, 4672 insertions, 1453 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po index f30c65ab..373ee928 100644 --- a/help/af/af.po +++ b/help/af/af.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Juanita Nell <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Juanita Nell <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po index 371e7e7b..fc5737f2 100644 --- a/help/am/am.po +++ b/help/am/am.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # samson <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" +"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index 04672cf2..451a1ce1 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -1,20 +1,21 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019 +# Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2021 +# alibacha19 <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # مهدي السطيفي <[email protected]>, 2021 -# alibacha19 <[email protected]>, 2021 +# Oukiki Saleh <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: alibacha19 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Oukiki Saleh <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,8 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" -"مصعب الزعبي\t<[email protected]>" +"مصعب الزعبي\t<[email protected]>\n" +"لينيكس العرب linuxarabia.co" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:47 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "مشروع دليل MATE" +msgstr "مشروع توثيق ماتي" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:50 @@ -121,8 +123,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po index ea95404b..4da1943d 100644 --- a/help/as/as.po +++ b/help/as/as.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" +"Language-Team: Assamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po index e723d601..7516c694 100644 --- a/help/ast/ast.po +++ b/help/ast/ast.po @@ -1,18 +1,18 @@ # # Translators: -# Ḷḷumex03, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Iñigo Varela <[email protected]>, 2021 # Xuacu Saturio <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Ḷḷumex03, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po index 99b9b5be..2a2b5350 100644 --- a/help/az/az.po +++ b/help/az/az.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# She110ck Finch <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# She110ck Finch <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: She110ck Finch <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po index 69324a12..d444e65b 100644 --- a/help/be/be.po +++ b/help/be/be.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Mihail Varantsou <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 3d7b13bd..db61b8d6 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Замфир Йончев <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Kiril Kirilov <[email protected]>, 2021 # Любомир Василев, 2021 -# Замфир Йончев <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po index f6059de4..cefa9b81 100644 --- a/help/bn/bn.po +++ b/help/bn/bn.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po index 74f4857f..8aa00abf 100644 --- a/help/bn_IN/bn_IN.po +++ b/help/bn_IN/bn_IN.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# umesh agarwal <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# umesh agarwal <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: umesh agarwal <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Bengali (India) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po index 161c5e7d..0bafc08f 100644 --- a/help/br/br.po +++ b/help/br/br.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" +"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po index ae638a14..5592956e 100644 --- a/help/bs/bs.po +++ b/help/bs/bs.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" +"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 3f7e8532..c3f5360d 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -1,17 +1,18 @@ # # Translators: +# clefebvre <[email protected]>, 2021 # Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Pere Orga <[email protected]>, 2021 +# Pere O. <[email protected]>, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,9 +23,8 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Joan Duran <[email protected]>, 2007\n" -"Pere O. <[email protected]>, 2018\n" -"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019, 2020" +"Aniol Gervasi <[email protected]>, 2009\n" +"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2021" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Per obtenir més ajuda sobre com utilitzar les eines de preferències, " "consulteu la <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Guia " @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgstr "Finestres" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:184 msgid "Language" -msgstr "Llengua" +msgstr "Idioma" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:186 diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected] index 080c049d..23d55d4e 100644 --- a/help/ca@valencia/[email protected] +++ b/help/ca@valencia/[email protected] @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Pilar Embid <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2021 +# Pilar Embid <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po index 1f121c03..c8b09b0e 100644 --- a/help/cmn/cmn.po +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" +"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po index bee6fcd1..12db2486 100644 --- a/help/crh/crh.po +++ b/help/crh/crh.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" +"Language-Team: Crimean Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 05727188..d27b6e5c 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,23 +1,23 @@ # # Translators: -# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018 -# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# LiberteCzech <[email protected]>, 2018 -# ToMáš Marný, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Michal Procházka <[email protected]>, 2021 +# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2021 # Radek kohout <[email protected]>, 2021 +# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2021 # Roman Horník <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Michal Procházka <[email protected]>, 2021 +# ToMáš Marný, 2021 # Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# LiberteCzech <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: LiberteCzech <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,11 +34,8 @@ msgstr "" "Petr Tomeš <[email protected]>\n" "Jakub Friedl <[email protected]>\n" "Lucas Lommer <[email protected]>\n" -"Kamil Páral <[email protected]>\n" "Petr Kovář <[email protected]>\n" -"Adrian Guniš <[email protected]>\n" -"Roman Horník <[email protected]>\n" -"Jan Lafek <[email protected]>" +"Roman Horník <[email protected]>" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -133,8 +130,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -977,7 +974,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgstr "Okna" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po index 72976c2b..e3c8b2b4 100644 --- a/help/cy/cy.po +++ b/help/cy/cy.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2021\n" -"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" +"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index c2ce38fd..888c83cb 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -1,18 +1,17 @@ # # Translators: -# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Joe Hansen <[email protected]>, 2021 +# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Ole Holm Frandsen <[email protected]>, 2021 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Ole Holm Frandsen <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,10 +22,10 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" -"\"\\n\"\n" -"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n" -"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" +"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n" +"\n" +"Dansk-gruppen <[email protected]>\n" +"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -71,12 +70,12 @@ msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:47 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE-dokumentationsprojektet" +msgstr "MATE-dokumentationsprojekt" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:50 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet" +msgstr "GNOME-dokumentationsprojekt" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:54 @@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "Denne manual beskriver version 1.10.1 af MATE-kontrolcenteret." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:75 msgid "Feedback" -msgstr "Tilbagemeldinger" +msgstr "Tilbagemelding" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:76 @@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:84 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4 #: C/config-mouse.xml:5 msgid "Introduction" -msgstr "Introduktion" +msgstr "Indledning" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:85 @@ -134,8 +133,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Se <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-" "guide/prefs\">Brugervejledningen</ulink> for hjælp til " @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "Kør den følgende kommando: <command>mate-control-center</command>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:118 msgid "Usage" -msgstr "Forbrug" +msgstr "Brug" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:119 @@ -784,6 +783,11 @@ msgid "" "down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item" " in the <_:guilabel-4/> section." msgstr "" +"Som standard bruges <_:application-1/> som tekstredigeringsprogram. " +"Efterhånden som tekstredigeringsprogrammer installeres tilføjes flere " +"muligheder til rullegardinet <_:guilabel-2/>. Vælg dit foretrukne " +"<_:guilabel-3/> ved at vælge det korrekte element i sektionen " +"<_:guilabel-4/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:27 @@ -822,6 +826,10 @@ msgid "" "your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the " "<_:guilabel-3/> section." msgstr "" +"Som standard bruges <_:application-1/> til at vise HTML-filer. Efterhånden " +"som flere browsere installeres tilføjes flere muligheder. Vælg dit " +"foretrukne <_:guilabel-2/> ved at vælge det korrekte element i sektionen " +"<_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:41 @@ -847,6 +855,12 @@ msgid "" " the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>" " by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section." msgstr "" +"Dit terminalvindue vil undertiden blive vist for at afvikle kommandoer. For " +"eksempel, hvis du vælger at få en program vist i konsollen, så vil " +"terminalens standarder blive anvendt. Utallige standarder for terminaler " +"findes; standarden her er <_:application-1/>. Vælg din fortrukne " +"<_:guilabel-2/> ved at vælge det korrekte element i sektionen " +"<_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-file-type.xml:2 @@ -1117,7 +1131,7 @@ msgstr "MS-lignende" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Vinduer" +msgstr "Windows" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 @@ -2604,12 +2618,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " +"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " "dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " -"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;" -" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en " -"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres " -"sammen med denne manual." +"version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation " +"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan " +"finde en kopi af GFDL'en her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS, der " +"distribueres med denne manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -2619,10 +2633,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under " -"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, " -"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet " -"i afsnit 6 af denne licens." +"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. Hvis" +" du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre det " +"ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion 6 " +"af licensen." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -2633,11 +2647,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres " -"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne " -"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-" -"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse " -"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav." +"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester" +" er registrerede varemærker. Der hvor disse navne optræder i MATE-" +"dokumentationen, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet " +"gjort opmærksomme på disse varemærker, er navnene skrevet med store " +"bogstaver eller store forbogstaver." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -2659,14 +2673,14 @@ msgstr "" "GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR" " DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " "SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " -"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER" -" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " +"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER " +"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " "HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " "REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " "SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " "ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " "ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " -"ANSVARSFRASKRIVELSE OG" +"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -2685,10 +2699,10 @@ msgstr "" "UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " "EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM" " HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " -"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " +"ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " "ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " "TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, " -"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, " +"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, " "ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED" " BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " "SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." @@ -2700,5 +2714,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU" -" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>" +"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER " +"BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: " +"<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index b7727216..159259eb 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,23 +1,25 @@ # # Translators: -# crazyd <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Marcel Artz <[email protected]>, 2019 -# Julian Rüger <[email protected]>, 2021 +# crazyd <[email protected]>, 2021 +# Christian Kopp <[email protected]>, 2021 +# Paul Zillmann <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Ettore Atalan <[email protected]>, 2021 # guyfawkes <[email protected]>, 2021 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2021 -# Christian Kopp <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Julian Rüger <[email protected]>, 2021 +# Marcel Artz <[email protected]>, 2021 +# Stefan Kadow <[email protected]>, 2021 +# Xpistian <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kopp <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Xpistian <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +36,8 @@ msgstr "" "Hendrik Richter\n" "Christian Kirbach\n" "Wolfgang Stoeggl\n" -"Tobias Bannert" +"Tobias Bannert\n" +"Marcel Artz" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Mate-Dokumentationsprojekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 @@ -110,7 +113,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:75 msgid "Feedback" -msgstr "Rückmeldungen" +msgstr "" +"<iframe width=\"640\" height=\"360\" src=\"//www.youtube.com/embed/y4OpjoJiAGE?start=608\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>\n" +"\n" +"### CuBox i4 Pro Review\n" +"\n" +"<iframe width=\"640\" height=\"360\" src=\"//www.youtube.com/embed/y4OpjoJiAGE?start=1925\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:76 @@ -138,8 +146,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -515,7 +523,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-behavior.xml:48 msgid "Menu Options" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Menü-Einstellungen" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:49 @@ -982,7 +990,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Fenster" +msgstr "Windows" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 @@ -1231,7 +1239,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:129 msgid "Volume" -msgstr "Datenträger" +msgstr "Volumen" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:131 @@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr "Durchsuchen" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-kbd.xml:166 msgid "Done" -msgstr "Fertig" +msgstr "Getan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:161 @@ -2337,6 +2345,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN" -" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN " +"DAS DOKUMENT SOWIE VERÄNDERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN " +"DER »GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE« BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN " "VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po index 6989708c..2f8c7836 100644 --- a/help/dz/dz.po +++ b/help/dz/dz.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" +"Language-Team: Dzongkha (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index dd4df9d3..2fc5ffaf 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,25 +1,25 @@ # # Translators: -# Nisok Kosin <[email protected]>, 2018 -# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018 -# gapan <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# thunk <[email protected]>, 2018 -# kosmmart <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 -# TheDimitris15, 2019 +# Nisok Kosin <[email protected]>, 2021 +# Angelos Chraniotis, 2021 +# kosmmart <[email protected]>, 2021 +# gapan <[email protected]>, 2021 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# thunk <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2021 +# TheDimitris15, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: TheDimitris15, 2021\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -2216,8 +2216,8 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και / ή η τροποποίηση αυτού του εγγράφου " -"σύμφωνα με τους όρους της Άδειας Τεκμηρίωσης ελευθέρου λογισμικού GNU " +"Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και / η τροποποίηση αυτού του εγγράφου " +"σύμφωνα με τους όρους της Άδειας Τεκμηρίωσης Ελευθέρου λογισμικού GNU " "(GFDL), Έκδοσης 1.1 ή οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης που δημοσιεύεται " "από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Μεταβλητές Ενότητες, χωρίς Κείμενα " "Προσωρινού Εξώφυλλου και Κανένα κείμενο πίσω. Μπορείτε να βρείτε ένα " @@ -2305,7 +2305,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου σας δείχνει την κατάσταση των " -"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου όταν αυτά χρησιμοποιούνται. " -"Για παράδειγμα, μπορείτε να δείτε ποια πλήκτρα τροποποίησης είναι ενεργά και" -" ποια κουμπιά του ποντικιού πιέζονται μέσω του πληκτρολογίου." +"ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ" +" ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΛΕΥΘΕΡΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ GNU ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΚΑΤΑΝΟΜΗ " +"ΟΤΙ: <_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po index ce38b60a..b5e57d76 100644 --- a/help/en_AU/en_AU.po +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" +"Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po index d37f12ba..1dfc1360 100644 --- a/help/en_CA/en_CA.po +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" +"Language-Team: English (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 1dbc6fa6..a2aa536b 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2021 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,9 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Martin Wimpress" +msgstr "" +"Martin Wimpress\n" +"Andi Chandler" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -29,11 +31,14 @@ msgid "" " MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of " "your window borders to the default font type." msgstr "" +"The MATE Control Centre provides a central place for the user to setup their" +" MATE experience. It can let you configure anything from the behaviour of " +"your window borders to the default font type." #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:24 msgid "MATE Control Center Manual" -msgstr "" +msgstr "MATE Control Centre Manual" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:26 @@ -47,7 +52,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:33 msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 @@ -57,7 +62,7 @@ msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:47 @@ -75,16 +80,18 @@ msgid "" "<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE " "Documentation Project</firstname> <surname/>" msgstr "" +"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE " +"Documentation Project</firstname> <surname/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:60 msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:70 msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center." -msgstr "" +msgstr "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:75 @@ -99,6 +106,10 @@ msgid "" "the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" " Page</ulink>." msgstr "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control" +" Centre</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title @@ -113,18 +124,22 @@ msgid "" "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window " "from which to launch all preference tools." msgstr "" +"The <application>MATE Control Centre</application> provides a single window " +"from which to launch all preference tools." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:94 msgid "To Start MATE Control Center" -msgstr "" +msgstr "To Start MATE Control Centre" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:95 @@ -132,17 +147,20 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Control Center</application> in the " "following ways:" msgstr "" +"You can start <application>MATE Control Centre</application> in the " +"following ways:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:98 msgid "<guimenu>System</guimenu> menu" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>System</guimenu> menu" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:100 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Control Centre</guimenu></menuchoice> menu item." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:106 @@ -152,7 +170,7 @@ msgstr "Command line" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:108 msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>" -msgstr "" +msgstr "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:118 @@ -165,6 +183,8 @@ msgid "" "The <application>MATE Control Center</application> window lists all " "preference tools installed on your system in groups." msgstr "" +"The <application>MATE Control Centre</application> window lists all " +"preference tools installed on your system in groups." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:122 @@ -1703,7 +1723,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:198 msgid "button" -msgstr "" +msgstr "button" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:195 @@ -1974,7 +1994,7 @@ msgstr "Preview" #: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153 #: C/config-screensaver.xml:154 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:143 diff --git a/help/en_US/en_US.po b/help/en_US/en_US.po new file mode 100644 index 00000000..abbff96d --- /dev/null +++ b/help/en_US/en_US.po @@ -0,0 +1,2261 @@ +# +# Translators: +# Christopher Patrick <[email protected]>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Christopher Patrick <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: English (United States) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_US/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_US\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "translator-credits" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:20 +msgid "" +"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their" +" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of " +"your window borders to the default font type." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:24 +msgid "MATE Control Center Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:26 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:33 +msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:47 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:50 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:54 +msgid "" +"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE " +"Documentation Project</firstname> <surname/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:60 +msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:70 +msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:75 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:76 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control" +" Center</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:84 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4 +#: C/config-mouse.xml:5 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:85 +msgid "" +"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window " +"from which to launch all preference tools." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:94 +msgid "To Start MATE Control Center" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:95 +msgid "" +"You can start <application>MATE Control Center</application> in the " +"following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:98 +msgid "<guimenu>System</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:100 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:106 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:108 +msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:118 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"The <application>MATE Control Center</application> window lists all " +"preference tools installed on your system in groups." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:122 +msgid "" +"From the left pane, you can quickly access to a preference tool by selecting" +" its group first, or type any keyword in the filter box. You can also access" +" to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and " +"<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:125 +msgid "To open a preference tool, just click on it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:128 +msgid "The preference tool description is shown on mouse hover." +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3 +msgid "" +"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use " +"of the keyboard by those users with additional needs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5 +msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22 +msgid "Background" +msgstr "Background" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10 +msgid "Background Properties" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-background.xml:3 +msgid "" +"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A " +"lot of people use this as decoration on their computer. The " +"<_:application-1/> program configures your background settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-background.xml:16 +msgid "Change Desktop Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:14 +msgid "" +"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14 +#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17 +msgid "Mate Control Center" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:20 +msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-background.xml:9 +msgid "" +"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-background.xml:28 +msgid "The Background Properties Interface" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-background.xml:35 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:37 +msgid "" +"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your " +"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-background.xml:45 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:47 +msgid "Places your image directly in the center of your screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-background.xml:53 +msgid "Scaled" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:55 +msgid "" +"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image " +"from looking funny because it has been stretched too much in one direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-background.xml:63 +msgid "Stretched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:65 +msgid "" +"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This " +"could distort your images." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84 +msgid "No Picture" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:74 +msgid "" +"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered " +"below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-background.xml:29 +msgid "" +"The top of the window shows you a small version of the selected background. " +"Below are boxes which let you select what mode your background uses: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-background.xml:82 +msgid "" +"Below the said buttons are options to configure the colors. These only " +"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole" +" screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-background.xml:88 +msgid "" +"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how " +"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, " +"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color," +" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick " +"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and " +"your options will be made automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-background.xml:99 +msgid "Setting Up a Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-background.xml:105 +msgid "Picture Box" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-background.xml:107 +msgid "Mate File Selector" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:104 +msgid "" +"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and " +"select the image through the <_:application-2/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:111 +msgid "" +"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so" +" you can change quickly if you aren't pleased with the results." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:118 +msgid "" +"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. " +"Otherwise, you can skip this step." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-background.xml:125 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:124 +msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-background.xml:100 +msgid "" +"To configure a backgrond, choose one of the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-behavior.xml:2 +msgid "Toolbars and Menus" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5 +#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16 +#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15 +#: C/config-themes.xml:4 +msgid "Mate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-behavior.xml:3 +msgid "" +"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their " +"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can" +" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer " +"settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-behavior.xml:10 +msgid "" +"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your" +" disposal to make your <_:application-2/> experience better." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-behavior.xml:16 +msgid "Toolbar Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:17 +msgid "The top half of the window shows you toolbar options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-behavior.xml:21 +msgid "Toolbars have" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:20 +msgid "" +"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons " +"and Text, Only Icons, Only Text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:24 +msgid "" +"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While " +"this takes up the most space, it is the most informative." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:29 +msgid "" +"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the " +"most descriptive, but helps save space." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:33 +msgid "" +"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the " +"most descriptive option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-behavior.xml:38 +msgid "Toolbars can be detached and moved around" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-behavior.xml:41 +msgid "Sample Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:37 +msgid "" +"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to " +"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. " +"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a " +"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will " +"detach and be dropped where you let go of the cursor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-behavior.xml:48 +msgid "Menu Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:49 +msgid "" +"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is " +"nice to help identify what things do." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: sect2/title +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53 +msgid "Audio CDs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-cds.xml:5 +msgid "CD Properties" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162 +#: C/config-screensaver.xml:166 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-cds.xml:3 +msgid "" +"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in" +" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the " +"<_:application-3/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-cds.xml:9 +msgid "" +"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and " +"Audio CDs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-cds.xml:14 +msgid "Data CDs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-cds.xml:15 +msgid "" +"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These " +"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family " +"pictures to." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-cds.xml:21 +msgid "Automatically mount CD when inserted" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-cds.xml:20 +msgid "" +"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have " +"your CD auto-detected when you insert it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/config-cds.xml:26 +msgid "What is mounting" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/config-cds.xml:27 +msgid "" +"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a " +"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can " +"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then " +"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-cds.xml:36 +msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-cds.xml:35 +msgid "" +"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on " +"the CD automatically when the disk is first mounted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-cds.xml:41 +msgid "Open file manager window for newly mounted CD" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 +msgid "Caja" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-cds.xml:40 +msgid "" +"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager" +" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if " +"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will" +" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-cds.xml:52 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to " +"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox " +"and enter the command you wish to run in the input dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/config-cds.xml:59 +msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6 +msgid "Default Applications" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:5 +msgid "" +"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for " +"different events." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-default-apps.xml:12 +msgid "Text Editor Defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:13 +msgid "" +"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened " +"for either viewing or editing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-default-apps.xml:18 +msgid "Pluma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:20 C/config-default-apps.xml:21 +msgid "Text Editor" +msgstr "Text Editor" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:22 C/config-default-apps.xml:49 +msgid "System" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:17 +msgid "" +"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text " +"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> drop-" +"down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item" +" in the <_:guilabel-4/> section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-default-apps.xml:27 +msgid "Web Browser Defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:28 +msgid "" +"Your default web browser is referred to when you click on a link that " +"directs to a website." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-default-apps.xml:33 +msgid "Firefox" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:36 +msgid "Web Browser" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:37 +msgid "Internet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:32 +msgid "" +"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more " +"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose " +"your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the " +"<_:guilabel-3/> section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-default-apps.xml:41 +msgid "Terminal Defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-default-apps.xml:47 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:48 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:42 +msgid "" +"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For " +"example, if you select to have an application be brought up in the console, " +"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;" +" the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>" +" by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-file-type.xml:2 +msgid "File Types & Services" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-hints.xml:2 +msgid "Startup Hints" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-hints.xml:3 +msgid "" +"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and " +"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is " +"started, it displays tips for the application to make the user's experience " +"more fruitful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-hints.xml:13 +msgid "Startup Hint" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-hints.xml:10 +msgid "" +"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This " +"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of " +"<_:application-3/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-hints.xml:20 +msgid "Enable login hints" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-hints.xml:24 +msgid "Display normal hints" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-hints.xml:26 +msgid "The startup hints will show the regular startup hints." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-hints.xml:32 +msgid "Display fortunes instead of hints" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38 +msgid "fortunes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-hints.xml:34 +msgid "" +"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate " +"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of " +"tips." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-hints.xml:44 +msgid "Display message of the day instead of hints" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-hints.xml:46 +msgid "" +"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") " +"to notify users of important events. The mate startup hints application can " +"display these instead of tips." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/filename +#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55 +msgid "/etc/motd" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-hints.xml:56 +msgid "Message of the day file to use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-hints.xml:52 +msgid "" +"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different " +"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-hints.xml:18 +msgid "" +"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or " +"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-html.xml:2 +msgid "HTML Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16 +#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102 +#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168 +msgid "GtkHTML" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-html.xml:9 +msgid "Evolution" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:5 +msgid "" +"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the " +"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in " +"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-html.xml:14 +msgid "HTML Fonts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:20 +msgid "On Screen" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60 +msgid "Variable width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62 +msgid "" +"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For " +"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are " +"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a " +"chart." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73 +msgid "Fixed width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75 +msgid "" +"A font that the size of characters is uniform across all characters. For " +"example, the i character has the same width as w." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:22 +msgid "" +"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:53 +msgid "For printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:55 +msgid "" +"Configures the fonts to use when you print something on your printer from " +"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-html.xml:88 +msgid "gfontsel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:15 +msgid "" +"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for " +"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click" +" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select " +"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-html.xml:93 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:94 +msgid "" +"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user" +" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required" +" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to " +"impress others." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:106 +msgid "Emacs like" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:111 +msgid "XEmacs like" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:116 +msgid "MS like" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-html.xml:123 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-html.xml:126 +msgid "OK" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:101 +msgid "" +"<_:application-1/> includes three different predefined settings: " +"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to" +" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft " +"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode." +" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click " +"<_:guibutton-4/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:128 +msgid "" +"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-html.xml:134 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-html.xml:138 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:135 +msgid "" +"There are a couple other changes which you can edit to make " +"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the " +"<_:guilabel-2/> tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:145 +msgid "Show animated images" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:147 +msgid "" +"Some images can be animated. You can have the image show up as a static " +"image instead of as an animated image by unchecking the box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:155 +msgid "Automatically detect links" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:157 +msgid "" +"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically " +"format the URL as a link." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:165 +msgid "Enable spell checking" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:167 +msgid "" +"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you" +" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to " +"symbolize that it's incorrect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:177 +msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:184 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:186 +msgid "Sets the language to run spell check against." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:140 +msgid "" +"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: " +"<_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13 +msgid "Keyboard" +msgstr "Keyboard" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-kbd.xml:3 +msgid "" +"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that " +"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are " +"numerous keyboard options which can be set to make your experience more " +"comfortable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-kbd.xml:10 +msgid "Keyboard Behavior Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:17 +msgid "Keyboard repeats when key is held down" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:19 +msgid "" +"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen " +"if a key is held down." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:26 +msgid "Delay before repeat:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:34 +msgid "Short" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:44 +msgid "Long" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:49 +msgid "Very Long" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:28 +msgid "" +"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when " +"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:58 +msgid "Repeat speed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:65 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:75 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:80 +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:60 +msgid "" +"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is." +" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:89 +msgid "Cursor blinks in text fields" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:91 +msgid "" +"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. " +"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:99 +msgid "Blink speed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:101 +msgid "" +"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right " +"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the " +"cursor to blink at a slower speed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-kbd.xml:11 +msgid "" +"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The " +"following options are available: <_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-kbd.xml:113 +msgid "Keyboard Sound Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-kbd.xml:117 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:120 +msgid "Keypress makes sound" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:122 +msgid "" +"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. " +"Click this button to enable it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:129 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:131 +msgid "" +"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider " +"to the right for maximum volume, and left for minimum volume." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:139 +msgid "Keyboard bell off" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:141 +msgid "" +"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is " +"good for situations where you need quiet, like a class or a library." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:149 +msgid "Keyboard bell enabled" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:151 +msgid "" +"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the " +"computer speaker beep when it needs to get your attention." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:159 +msgid "Custom keyboard bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-kbd.xml:164 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-kbd.xml:166 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:161 +msgid "" +"You can have the system play a customized sound instead of the default " +"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button " +"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your" +" changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-kbd.xml:114 +msgid "" +"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds " +"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-keybindings.xml:2 +msgid "Keybindings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-keybindings.xml:3 +msgid "" +"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help " +"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using " +"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and " +"efficient, that your friends are impressed while watching you work." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28 +msgid "Microsoft Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-keybindings.xml:10 +msgid "" +"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit " +"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-keybindings.xml:15 +msgid "" +"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in " +"numerous places in your desktop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-keybindings.xml:20 +msgid "The Keybindings Interface" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-keybindings.xml:21 +msgid "" +"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the " +"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and " +"emacs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-keybindings.xml:26 +msgid "" +"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users " +"from the <_:application-1/> operating system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-keybindings.xml:31 +msgid "" +"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses " +"different keybindings than that of default. For example, save is Control X " +"S." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-mouse.xml:2 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-mouse.xml:7 +msgid "MATE Control Center" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-mouse.xml:7 +msgid "" +"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of" +" the mouse. These are:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#. (itstool) path: title/guilabel +#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:13 +msgid "" +"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-" +"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or " +"right-handed mouse usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibility" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:19 +msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-mouse.xml:26 +msgid "The <_:guilabel-1/> Tab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-mouse.xml:28 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47 +msgid "Mouse Orientation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:34 +msgid "" +"A user controls the mouse differently based on him being right or left " +"handed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:37 +msgid "" +"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of " +"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so" +" that he can press it with his index finger, while the secondary button " +"(menu button) is on the right." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:42 +msgid "" +"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the " +"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with" +" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of " +"the mouse have to be swapped." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-mouse.xml:48 +msgid "Right-handed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-mouse.xml:49 +msgid "Left-handed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:47 +msgid "" +"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the " +"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> " +"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, " +"the user has the primary button under his index finger." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-mouse.xml:55 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-mouse.xml:58 +msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:57 +msgid "" +"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the " +"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control " +"key." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-mouse.xml:64 +msgid "Pointer Speed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73 +msgid "Acceleration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:66 +msgid "" +"Every user has different favorites regarding the relation between the " +"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it " +"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> " +"settings:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:73 +msgid "" +"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and " +"pointer movement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:78 +msgid "" +"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start " +"accelerating" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:83 +msgid "" +"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move " +"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a " +"perfect mouse distance to pixel distance ratio." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-mouse.xml:89 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:91 +msgid "" +"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the" +" screen, causing an event to occur." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:96 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:94 +msgid "" +"You need to drag it a certain amount of distance before the system will " +"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, " +"move the <_:guilabel-1/> slider left or right." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-mouse.xml:101 +msgid "Double-click Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:103 +msgid "" +"When a user performs two clicks with the primary button, the system " +"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the " +"delay that has elapsed between the two clicks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:107 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:107 +msgid "" +"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can" +" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-" +"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay" +" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks " +"instead of a double click." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:113 +msgid "" +"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the " +"two clicks of a double-click." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:116 +msgid "" +"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb," +" that will light on, if a double-click is detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-mouse.xml:122 +msgid "The Accessibility Tab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-mouse.xml:124 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows " +"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also " +"allows him to perform all the different click types without using any " +"hardware button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139 +msgid "Simulated Secondary Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:132 +msgid "" +"There are users that can use only one mouse button. By activating the " +"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks " +"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs " +"automatically when the user keeps the primary button pressed for a " +"determined delay without moving the mouse." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:139 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure " +"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, " +"before the secondary click is automatically performed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:148 +msgid "" +"There are users that cannot use any hardware button. By activating the " +"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without " +"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single " +"click, double-click, drag click and secondary click." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:155 +msgid "Initiate click when stopping pointer movement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:154 +msgid "" +"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, " +"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click " +"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the" +" user is using. The two available modes are:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:162 +msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:167 +msgid "" +"click completion and click type choice by a mouse gesture after click " +"initiation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:172 +msgid "" +"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer" +" has to be motionless for the click to be initiated." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:177 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:176 +msgid "" +"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the " +"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little " +"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the " +"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:182 +msgid "" +"As said above, the user can choose between two modes for the click type " +"choice and click completion:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/config-mouse.xml:186 +msgid "" +"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:189 +msgid "Choose type of click beforehand" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/config-mouse.xml:189 +msgid "" +"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after " +"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system " +"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type" +" Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-mouse.xml:198 +msgid "button" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/config-mouse.xml:195 +msgid "" +"After the click has occurred, the single click type will be automatically " +"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an " +"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that " +"corresponds to its click type choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:202 +msgid "Show click type window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:203 +msgid "Dwell Click panel applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/config-mouse.xml:201 +msgid "" +"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a " +"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use" +" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the " +"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/config-mouse.xml:210 +msgid "" +"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:213 +msgid "Choose type of click with mouse gestures" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/config-mouse.xml:213 +msgid "" +"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the " +"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the " +"pointer will change for a little while:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:220 +msgid "" +"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a " +"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of " +"click performed depends on the direction of the movement of the mouse." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:227 +msgid "" +"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape," +" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell" +" click can be performed when the mouse stops moving again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guimenu +#: C/config-mouse.xml:235 +msgid "popups" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/config-mouse.xml:234 +msgid "" +"The user also has the possibility to match click type with movement " +"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-screensaver.xml:2 +msgid "Screensaver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-screensaver.xml:3 +msgid "" +"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep " +"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the " +"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get " +"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they" +" look cool and entertain visitors." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-screensaver.xml:13 +msgid "xscreensaver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-screensaver.xml:13 +msgid "mate-screensaver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-screensaver.xml:17 +msgid "Settings Capplet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-screensaver.xml:11 +msgid "" +"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the " +"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, " +"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be " +"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-screensaver.xml:23 +msgid "Screensaver Capplet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:27 +msgid "Screensaver Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:29 +msgid "" +"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you " +"configure properties that affect your screensaver's behavior." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:37 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:39 +msgid "" +"The right half of the capplet is both a preview of your selected " +"screensaver." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-screensaver.xml:22 +msgid "" +"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: " +"<_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-screensaver.xml:48 +msgid "Setting Up a Screensaver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:59 +msgid "Disable Screen Saver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:61 +msgid "This will turn off your screensaver entirely." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:67 +msgid "Black screen only" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:69 +msgid "" +"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This " +"is good for helping to conserve power." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:77 +msgid "One Screen Saver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:79 +msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:86 +msgid "Random Screen Saver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:88 +msgid "" +"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This " +"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the " +"screensavers, so you can choose which to display." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:54 +msgid "" +"You can choose different modes to display your screensaver: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:102 +msgid "Select the screensaver you wish to use." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:111 +msgid "Blank After" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:113 +msgid "How long to wait before your screensavers start." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:119 +msgid "Cycle After" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:121 +msgid "" +"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your " +"screensavers." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:128 +msgid "Lock Screen After" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:130 +msgid "" +"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This " +"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, " +"allowing them to use the system again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:107 +msgid "" +"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:49 +msgid "" +"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to " +"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153 +#: C/config-screensaver.xml:154 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:143 +msgid "" +"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and " +"<_:guibutton-2/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:147 +msgid "" +"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the " +"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the " +"screensaver when you're viewing it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:152 +msgid "" +"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The " +"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this " +"document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-screensaver.xml:160 +msgid "The Advanced Tab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-screensaver.xml:161 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:170 +msgid "Image Manipulation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:172 +msgid "" +"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image " +"manipulations on your desktop as your screensaver." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:179 +msgid "Display Power Management" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:181 +msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:188 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:190 +msgid "" +"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use " +"this section to enable information to be displayed to help you fix your " +"problem." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:198 +msgid "Colormaps" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-screensaver.xml:165 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-screensaver.xml:207 +msgid "The Image Manipulation Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/config-screensaver.xml:215 +msgid "" +"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect " +"all the options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:208 +msgid "" +"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image" +" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist " +"for you to setup your image manipulation. Select the method of image " +"manipulation you wish to use. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-screensaver.xml:223 +msgid "The Display Power Management Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:224 +msgid "" +"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. " +"Select the timings for the modes to be set in this section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-screensaver.xml:231 +msgid "The Diagnostics Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/config-screensaver.xml:237 +msgid "" +"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, " +"your system administrator may find this to be useful information in fixing " +"your problem." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:232 +msgid "" +"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use " +"this section to enable information to be displayed to help you fix your " +"problem. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-screensaver.xml:246 +msgid "The Colormaps Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:247 +msgid "" +"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color " +"options here." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13 +msgid "Gtk+ Theme Selector" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5 +msgid "Gtk+" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-themes.xml:3 +msgid "" +"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. " +"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the " +"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-themes.xml:11 +msgid "Setting Your Theme" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-themes.xml:12 +msgid "" +"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply " +"click on a theme and your changes will be made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-themes.xml:17 +msgid "" +"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme " +"in the lower half of the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-themes.xml:23 +msgid "Adding a Theme" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-themes.xml:29 +msgid "Install new theme" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-themes.xml:28 +msgid "Click the <_:guibutton-1/> button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-themes.xml:33 +msgid "Navigate to the directory your theme is installed in." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-themes.xml:38 +msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-themes.xml:24 +msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po index cbadf93c..8c34ec2e 100644 --- a/help/eo/eo.po +++ b/help/eo/eo.po @@ -1,20 +1,21 @@ # # Translators: -# Robin van der Vliet <[email protected]>, 2018 -# fenris <[email protected]>, 2018 -# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Forecast <[email protected]>, 2018 -# Cora Loftis, 2018 +# Forecast <[email protected]>, 2021 +# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2021 +# fenris <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Robin van der Vliet <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Cora Loftis, 2021 +# Alexander Richards, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Richards, 2022\n" +"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -127,8 +128,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-default-apps.xml:36 msgid "Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Retumilo" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-default-apps.xml:37 @@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "MATE-Terminalo" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-default-apps.xml:48 msgid "Terminal Emulator" -msgstr "" +msgstr "Terminal-imitilo" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:42 @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "Meza" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:44 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Longe" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:49 @@ -1144,12 +1145,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:65 msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Malrapide" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:75 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Rapide" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:80 diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 40773717..49d3ee60 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,35 +1,38 @@ # # Translators: -# elio <[email protected]>, 2018 -# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Joel Barrios <[email protected]>, 2018 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2019 -# David García-Abad <[email protected]>, 2019 +# clefebvre <[email protected]>, 2021 +# elio <[email protected]>, 2021 +# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2021 +# David García-Abad <[email protected]>, 2021 +# Emiliano Fascetti, 2021 +# seacat <[email protected]>, 2021 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2021 -# Toni Estévez <[email protected]>, 2021 -# Emiliano Fascetti, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Joel Barrios <[email protected]>, 2021 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Toni Estevez <[email protected]>, 2019\n" +"Toni Estevez <[email protected]>, 2020-2021\n" +"Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2018\n" "Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n" "Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003" @@ -142,8 +145,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Para obtener ayuda sobre el uso de las herramientas de preferencias, " "consulte la <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Guía de " @@ -234,8 +237,8 @@ msgid "" "Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use " "of the keyboard by those users with additional needs." msgstr "" -"Ajusta las prestaciones ampliadas del teclado para facilitar su utilización " -"por parte de aquellos usuarios con necesidades adicionales." +"Ajusta las prestaciones ampliadas del teclado para facilitar su uso por " +"parte de aquellos usuarios con necesidades adicionales." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-accessibility-keyboard.xml:5 @@ -261,7 +264,7 @@ msgid "" "<_:application-1/> program configures your background settings." msgstr "" "El fondo es la imagen, el patrón o el color que se muestra en el escritorio." -" Muchas personas lo utilizan como decoración para su equipo. El programa " +" Muchas personas lo usan como decoración para su equipo. El programa " "<_:application-1/> configura sus preferencias de fondo." #. (itstool) path: para/guibutton @@ -700,8 +703,8 @@ msgid "" "Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened " "for either viewing or editing." msgstr "" -"Se utiliza el editor de textos predeterminado cuando se abre un archivo de " -"texto sencillo para su visualización o edición." +"Se usa el editor de textos predeterminado cuando se abre un archivo de texto" +" sencillo para su visualización o edición." #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:18 @@ -1315,7 +1318,7 @@ msgstr "Navegar" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-kbd.xml:166 msgid "Done" -msgstr "Realizado" +msgstr "Hecho" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:161 @@ -1762,7 +1765,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:198 msgid "button" -msgstr "botón" +msgstr "button" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:195 @@ -1862,9 +1865,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:13 msgid "mate-screensaver" -msgstr "" -"Lista completa de cambios: <https://github.com/mate-desktop/mate-power-" -"manager/commits/master/>" +msgstr "mate-screensaver" #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:17 @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148 msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +msgstr "Vista preliminar" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153 @@ -2281,10 +2282,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos " -"conforme a la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la " -"colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal " -"como se describe en la sección 6 de la licencia." +"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos bajo " +"la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, " +"puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal y como se " +"describe en la sección 6 de la licencia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -2295,9 +2296,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus " -"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres " -"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " +"Muchos de los nombres usados por las empresas para distinguir sus productos " +"y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres aparecen " +"en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " "documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas," " dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula." @@ -2316,8 +2317,8 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL ESTA», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI" +" EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " "DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS " "COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN PROPÓSITO PARTICULAR O INCUMPLA ALGUNA " "NORMATIVA. TODO RIESGO EN RELACIÓN CON LA CALIDAD, LA PRECISIÓN Y LA " diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po index a96e65f6..b79558bb 100644 --- a/help/es_AR/es_AR.po +++ b/help/es_AR/es_AR.po @@ -1,23 +1,23 @@ # # Translators: -# mbarbero <[email protected]>, 2018 -# Dario Badagnani <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# mbarbero <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Reshi Starkey <[email protected]>, 2021 # Germán Herrou <[email protected]>, 2021 +# Dario Badagnani <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Germán Herrou <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Dario Badagnani <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po index c3f5b4bb..32cb367f 100644 --- a/help/es_CL/es_CL.po +++ b/help/es_CL/es_CL.po @@ -1,21 +1,21 @@ # # Translators: -# prflr88 <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Robert Petitpas <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Robert Petitpas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CL\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po index 3bf9a4bb..36c1b4e6 100644 --- a/help/es_CO/es_CO.po +++ b/help/es_CO/es_CO.po @@ -1,9 +1,9 @@ # # Translators: -# Jose Barakat <[email protected]>, 2018 -# Julian Borrero <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Julian Borrero <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # John Toro <[email protected]>, 2021 +# Jose Barakat <[email protected]>, 2021 # Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2021 # Daniel Aranda <[email protected]>, 2021 # @@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Daniel Aranda <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CO\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/es_MX/es_MX.po b/help/es_MX/es_MX.po index 507ef428..c4d5248a 100644 --- a/help/es_MX/es_MX.po +++ b/help/es_MX/es_MX.po @@ -1,22 +1,22 @@ # # Translators: -# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # jorge becerril <[email protected]>, 2021 +# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2021 # Luis Armando Medina <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_MX\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po index f198469e..71fd502c 100644 --- a/help/et/et.po +++ b/help/et/et.po @@ -1,16 +1,17 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# vaba <[email protected]>, 2021 # Ivar Smolin <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,7 +26,8 @@ msgstr "" "Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\n" "Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n" "Priit Laes <plaes plaes org>, 2004–2006, 2008, 2009\n" -"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018." +"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018.\n" +"Marko Silluste, 2021." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -120,8 +122,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index 70c4271e..9170dc92 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -1,18 +1,18 @@ # # Translators: -# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2021 # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po index fc4c710e..5c78cdfc 100644 --- a/help/fa/fa.po +++ b/help/fa/fa.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018 -# royaniva <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Borderliner <[email protected]>, 2018 -# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018 +# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2021 +# Borderliner <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# royaniva <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index 62527959..84fa7d59 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -1,23 +1,23 @@ # # Translators: -# Ammuu5, 2018 -# Assalat3 <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Eslam Ali <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020 +# Riku Viitanen <[email protected]>, 2021 +# Ammuu5, 2021 +# Assalat3 <[email protected]>, 2021 +# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2021 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Riku Viitanen <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Eslam Ali <[email protected]>, 2021 # nomen omen, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: nomen omen, 2021\n" -"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 669008c6..5f2c7aa0 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,32 +1,33 @@ # # Translators: -# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018 -# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018 -# yoplait <[email protected]>, 2018 -# Charles Monzat <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 -# Laurent Napias <[email protected]>, 2019 -# Yoshida Shouyou, 2021 +# Charles Monzat <[email protected]>, 2021 +# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2021 +# yoplait <[email protected]>, 2021 +# Laurent Napias, 2021 +# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021 # mauron, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Tubuntu, 2021 -# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021 +# clefebvre <[email protected]>, 2021 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2021 +# Laurent Napias <[email protected]>, 2021 +# Colomban Wendling <[email protected]>, 2021 +# Yoshida Shouyou, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Shouyou, 2021\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -89,12 +90,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:47 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Le projet de documentation MATE" +msgstr "Projet de documentation MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:50 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projet de documentation GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:54 @@ -147,8 +148,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Pour de l'aide sur l'utilisation des outils de préférence, consultez " "le<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Guide de " @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Fenêtres" +msgstr "Windows" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 @@ -2388,8 +2389,8 @@ msgid "" " section 6 of the license." msgstr "" "Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " -"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " -"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un " +"termes de la Licence GNU de documentation libre. Si vous souhaitez " +"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, veuillez joindre un " "exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " "celle-ci." diff --git a/help/frp/frp.po b/help/frp/frp.po index 39c292e8..90764248 100644 --- a/help/frp/frp.po +++ b/help/frp/frp.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Raymond, 2021\n" -"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n" +"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po index f63ca417..fbc96a19 100644 --- a/help/fur/fur.po +++ b/help/fur/fur.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" +"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/fy/fy.po b/help/fy/fy.po index 3da27bae..6d93cd6b 100644 --- a/help/fy/fy.po +++ b/help/fy/fy.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" +"Language-Team: Western Frisian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po index 4435abe4..9ae342b3 100644 --- a/help/ga/ga.po +++ b/help/ga/ga.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index cafe924f..c597b763 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -1,18 +1,18 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 # Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Para obter axuda sobre o uso de ferramentas de preferencias, consulte a " "<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Guía do " @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:198 msgid "button" -msgstr "botón" +msgstr "button" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:195 diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index 7726e429..a11d4bd7 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -1,15 +1,16 @@ # # Translators: -# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 +# Milan Savaliya <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Jay Patel <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Jay Patel <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -1700,7 +1701,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:198 msgid "button" -msgstr "" +msgstr "બટન" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:195 diff --git a/help/ha/ha.po b/help/ha/ha.po index 290bd76b..873c26e0 100644 --- a/help/ha/ha.po +++ b/help/ha/ha.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" +"Language-Team: Hausa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index 49632952..340b6a35 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 -# Omer I.S. <[email protected]>, 2020 +# בר בוכובזה <[email protected]>, 2021 # Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# בר בוכובזה <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2021 +# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: בר בוכובזה <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +23,9 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>" +msgstr "" +"Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" +"Omer I.S. <[email protected]>" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:84 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4 #: C/config-mouse.xml:5 msgid "Introduction" -msgstr "היכרות" +msgstr "מבוא" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:85 @@ -120,8 +122,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:106 msgid "Command line" -msgstr "שורת פקודה" +msgstr "שורת הפקודה" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:108 @@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:93 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "קיצורי מקלדת" +msgstr "קיצורי מקשים" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:94 diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po index da55e234..1ccb48e0 100644 --- a/help/hi/hi.po +++ b/help/hi/hi.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Sadgamaya <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Sadgamaya <[email protected]>, 2021 # Panwar108 <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index 28a8ca91..b6a01fd6 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -1,19 +1,20 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# stemd <[email protected]>, 2019 -# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020 +# gogo <[email protected]>, 2021 +# stemd <[email protected]>, 2021 # Ivica Kolić <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Radovan Gundulić <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21 msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracija" +msgstr "Podešavanje" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-hints.xml:20 diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 2d81a073..49350643 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,22 +1,22 @@ # # Translators: -# Falu <[email protected]>, 2018 -# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 -# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 +# KAMI KAMI <[email protected]>, 2021 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021 +# clefebvre <[email protected]>, 2021 +# Falu <[email protected]>, 2021 # Rezső Páder <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2021 +# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n" -"Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n" -"Tímár András<timar at mate dot hu>\n" -"Kalman „KAMI” Szalai<kami911 at gmail dot com>\n" -"Falu<info at falu dot me>\n" -"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n" -"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n" -"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>" +"Dvornik László <dvornik at mate dot hu>\n" +"Kelemen Gábor <kelemeng at mate dot hu>\n" +"Kalman „KAMI” Szalai <kami911 at gmail dot com>\n" +"Falu <info at falu dot me>\n" +"Rezső Páder <rezso at rezso dot net>\n" +"Zoltán Rápolthy <real_zolee at hotmail dot com>\n" +"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n" +"Tímár András <timar at mate dot hu>" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Ablakok" +msgstr "Windows" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "hivatkozással" +msgstr "link" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po index 2dc61102..94cdac28 100644 --- a/help/hy/hy.po +++ b/help/hy/hy.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018 -# Avag Sayan <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2021 # Siranush <[email protected]>, 2021 +# Avag Sayan <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" +msgstr "թարգմանչի երախտիք" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/application #: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 msgid "Caja" -msgstr "Նաուտիլիուս" +msgstr "Caja" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:40 diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 70b06ffd..10f10630 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -1,24 +1,25 @@ # # Translators: -# airinuxazis <[email protected]>, 2018 -# Arif Budiman <[email protected]>, 2018 -# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Hatta.z, 2018 -# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2021 +# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2021 +# Triyan W. Nugroho <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# airinuxazis <[email protected]>, 2021 # Ibnu Daru Aji, 2021 -# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2021 -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2021 +# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Hatta.z, 2021 +# Aril Apria Susanto <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2022\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +35,8 @@ msgstr "" "Dirgita <[email protected]>\n" "Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" "Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n" -"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020." +"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020, 2021.\n" +"Triyan W. Nugroho <[email protected]>, 2021." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -43,11 +45,14 @@ msgid "" " MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of " "your window borders to the default font type." msgstr "" +"Pusat Kendali MATE menyediakan tempat sentral bagi pengguna untuk mengatur " +"pengalaman MATE mereka. Ini memungkinkan Anda mengonfigurasi apa pun mulai " +"dari perilaku batas jendela hingga jenis fonta baku." #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:24 msgid "MATE Control Center Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual Pusat Kendali MATE" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:26 @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:33 msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 @@ -100,7 +105,7 @@ msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>Maret 2006</date>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:70 msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center." -msgstr "" +msgstr "Manual ini menjelaskan versi 1.10.1 dari Pusat Kendali MATE." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:75 @@ -115,6 +120,10 @@ msgid "" "the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" " Page</ulink>." msgstr "" +"Untuk melaporkan bug atau membuat saran mengenai aplikasi <application>Pusat" +" Kendali MATE</application> atau manual ini, ikuti petunjuk di <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Halaman Umpan Balik " +"MATE</ulink>." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title @@ -129,18 +138,22 @@ msgid "" "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window " "from which to launch all preference tools." msgstr "" +"<application>Pusat Kendali MATE</application> menyediakan satu jendela untuk" +" meluncurkan semua alat preferensi." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" +"Untuk bantuan menggunakan alat preferensi, lihat <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Panduan Pengguna</ulink>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:94 msgid "To Start MATE Control Center" -msgstr "" +msgstr "Untuk Memulai Pusat Kendali MATE" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:95 @@ -148,17 +161,20 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Control Center</application> in the " "following ways:" msgstr "" +"Anda dapat memulai <application>Pusat Kendali MATE</application> dengan cara" +" berikut:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:98 msgid "<guimenu>System</guimenu> menu" -msgstr "" +msgstr "Menu <guimenu>Sistem</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:100 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item." msgstr "" +"Pilih butir menu <menuchoice><guimenu>Pusat Kendali</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:106 @@ -168,7 +184,7 @@ msgstr "Baris perintah" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:108 msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>" -msgstr "" +msgstr "Jalankan perintah berikut: <command>mate-control-center</command>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:118 @@ -181,6 +197,8 @@ msgid "" "The <application>MATE Control Center</application> window lists all " "preference tools installed on your system in groups." msgstr "" +"Jendela <application>Pusat Kendali MATE</application> mencantumkan semua " +"alat preferensi yang dipasang pada sistem Anda dalam grup." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:122 @@ -190,16 +208,22 @@ msgid "" " to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and " "<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>." msgstr "" +"Dari panel kiri, Anda dapat dengan cepat mengakses alat preferensi dengan " +"memilih grupnya terlebih dahulu, atau mengetikkan kata kunci apa pun di " +"kotak penyaring. Anda juga dapat mengakses tugas umum, seperti " +"<guilabel>Ubah Tema</guilabel> dan <guilabel>Atur Aplikasi " +"Pilihan</guilabel>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:125 msgid "To open a preference tool, just click on it." -msgstr "" +msgstr "Untuk membuka alat preferensi, cukup klik padanya." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:128 msgid "The preference tool description is shown on mouse hover." msgstr "" +"Deskripsi alat preferensi ditampilkan saat tetikus diambangkan di dekatnya." #. (itstool) path: abstract/para #: C/config-accessibility-keyboard.xml:3 @@ -207,11 +231,13 @@ msgid "" "Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use " "of the keyboard by those users with additional needs." msgstr "" +"Menyesuaikan kapabilitas papan ketik yang diperluas, untuk memfasilitasi " +"penggunaan papan ketik oleh pengguna dengan kebutuhan tambahan." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-accessibility-keyboard.xml:5 msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)" -msgstr "" +msgstr "Aksesibilitas Papan Ketik (AccessX)" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/guibutton @@ -222,7 +248,7 @@ msgstr "Latar Belakang" #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10 msgid "Background Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti Latar Belakang" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-background.xml:3 @@ -231,44 +257,49 @@ msgid "" "lot of people use this as decoration on their computer. The " "<_:application-1/> program configures your background settings." msgstr "" +"Latar belakang adalah gambar, pola, atau warna yang ditampilkan di desktop " +"Anda. Banyak orang menggunakan ini sebagai dekorasi di komputer mereka. " +"Program <_:application-1/> mengonfigurasi pengaturan latar belakang Anda." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:16 msgid "Change Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "Ubah Latar Belakang Desktop" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:14 msgid "" "Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>." -msgstr "" +msgstr "Klik kanan pada latar belakang dan klik kiri pada <_:guibutton-1/>." #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14 #: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17 msgid "Mate Control Center" -msgstr "" +msgstr "Pusat Kendali Mate" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:20 msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>." -msgstr "" +msgstr "Membuka <_:application-1/> dan klik ganda <_:guibutton-2/>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-background.xml:9 msgid "" "Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>" msgstr "" +"Mengakses <_:application-1/> dapat dilakukan dengan dua cara: " +"<_:itemizedlist-2/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-background.xml:28 msgid "The Background Properties Interface" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka Properti Latar Belakang" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:35 msgid "Wallpaper" -msgstr "Wallpaper" +msgstr "Gambar Latar" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:37 @@ -276,21 +307,23 @@ msgid "" "Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your " "wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution." msgstr "" +"Menampilkan wallpaper Anda dalam bentuk aslinya. Anda harus memilih ini jika" +" wallpaper Anda memiliki dimensi yang tepat untuk resolusi layar Anda." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:45 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Terpusatkan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:47 msgid "Places your image directly in the center of your screen." -msgstr "" +msgstr "Menempatkan gambar Anda langsung di tengah layar Anda." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:53 msgid "Scaled" -msgstr "" +msgstr "Terskala" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:55 @@ -298,11 +331,14 @@ msgid "" "Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image " "from looking funny because it has been stretched too much in one direction." msgstr "" +"Meregang gambar Anda, tetapi menjaga rasio aspek. Ini akan menjaga citra " +"Anda agar tidak terlihat lucu karena telah meregang terlalu banyak dalam " +"satu arah." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:63 msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Diregangkan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:65 @@ -310,12 +346,14 @@ msgid "" "Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This " "could distort your images." msgstr "" +"Meregangkan gambar Anda untuk mengisi layar Anda, terlepas dari rasio aspek." +" Ini bisa mendistorsi gambar Anda." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84 msgid "No Picture" -msgstr "" +msgstr "Tidak Ada Gambar" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:74 @@ -323,6 +361,8 @@ msgid "" "Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered " "below." msgstr "" +"Tidak menggunakan grafik sebagai latar belakang, tetapi menggunakan warna " +"yang tercakup di bawah ini." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:29 @@ -331,6 +371,9 @@ msgid "" "Below are boxes which let you select what mode your background uses: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Bagian atas jendela menunjukkan versi kecil dari latar belakang yang " +"dipilih. Di bawah ini adalah kotak yang memungkinkan Anda memilih mode apa " +"yang digunakan latar belakang Anda: <_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:82 @@ -339,6 +382,9 @@ msgid "" "matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole" " screen." msgstr "" +"Di bawah tombol tersebut adalah opsi untuk mengonfigurasi warna. Ini hanya " +"masalah jika Anda memilih <_:guibutton-1/> atau gambar Anda tidak mengisi " +"seluruh layar." #. (itstool) path: para/guibutton #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -356,21 +402,27 @@ msgid "" "a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and " "your options will be made automatically." msgstr "" +"Jika gambar Anda tidak menempati seluruh layar, Anda memiliki pilihan cara " +"mewarnai bagian luarnya. Anda dapat memilih gradien vertikal, gradien " +"horizontal, atau warna rata standar. Jika Anda memilih warna rata, Anda " +"memilih warna di sebelah kanan dengan mengklik <_:guibutton-1/>. Jika Anda " +"memilih gradien, Anda akan memiliki dua opsi. Pilih warna yang Anda inginkan" +" dan opsi Anda akan disiapkan secara otomatis." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-background.xml:99 msgid "Setting Up a Background" -msgstr "" +msgstr "Menyiapkan Latar Belakang" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:105 msgid "Picture Box" -msgstr "" +msgstr "Kotak Gambar" #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:107 msgid "Mate File Selector" -msgstr "" +msgstr "Pemilih Berkas Mate" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:104 @@ -378,6 +430,8 @@ msgid "" "Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and " "select the image through the <_:application-2/>." msgstr "" +"Seret dan jatuhkan gambar ke <_:guibutton-1/> atau klik tombol dan pilih " +"gambar melalui <_:application-2/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:111 @@ -385,6 +439,8 @@ msgid "" "Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so" " you can change quickly if you aren't pleased with the results." msgstr "" +"Pilih mode yang ingin Anda gunakan. Perubahan diterapkan secara otomatis, " +"sehingga dapat Anda ubah dengan cepat jika Anda tidak puas dengan hasilnya." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:118 @@ -392,6 +448,8 @@ msgid "" "If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. " "Otherwise, you can skip this step." msgstr "" +"Jika gambar Anda tidak menutupi seluruh monitor, pilih pengaturan warna " +"Anda. Jika tidak, Anda dapat melewati langkah ini." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:125 @@ -401,7 +459,7 @@ msgstr "Tutup" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:124 msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration." -msgstr "" +msgstr "Klik <_:guibutton-1/> saat melalui konfigurasi Anda." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:100 @@ -409,6 +467,8 @@ msgid "" "To configure a backgrond, choose one of the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Untuk mengonfigurasi latar belakang, pilih salah satu langkah berikut: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-behavior.xml:2 @@ -436,6 +496,10 @@ msgid "" " be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer " "settings." msgstr "" +"<_:application-1/> memungkinkan pengguna untuk mengonfigurasi banyak " +"pengaturan desktop mereka. Apa pun dari gambar latar belakang sampai tempat " +"tombol berada dapat diatur. Jendela <_:guilabel-2/> bertanggung jawab atas " +"banyak pengaturan yang lebih halus." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-behavior.xml:10 @@ -443,21 +507,24 @@ msgid "" "If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your" " disposal to make your <_:application-2/> experience better." msgstr "" +"Jika Anda membuka jendela <_:guilabel-1/>, Anda akan menemukan beberapa opsi" +" yang Anda inginkan untuk membuat pengalaman <_:application-2/> Anda lebih " +"baik." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-behavior.xml:16 msgid "Toolbar Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Bilah Alat" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:17 msgid "The top half of the window shows you toolbar options." -msgstr "" +msgstr "Separuh bagian atas jendela menampilkan opsi bilah alat." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:21 msgid "Toolbars have" -msgstr "" +msgstr "Bilah alat memiliki" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:20 @@ -465,6 +532,8 @@ msgid "" "In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons " "and Text, Only Icons, Only Text." msgstr "" +"Di bagian <_:guilabel-1/>, Anda akan melihat tiga opsi yang tersedia: Ikon " +"dan Teks, Hanya Ikon, Hanya Teks." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:24 @@ -472,6 +541,8 @@ msgid "" "The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While " "this takes up the most space, it is the most informative." msgstr "" +"Ikon dan Teks membuat bilah alat menampilkan ikon dan teks. Meskipun ini " +"memakan ruang paling banyak, ini adalah yang paling informatif." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:29 @@ -479,6 +550,8 @@ msgid "" "The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the " "most descriptive, but helps save space." msgstr "" +"Opsi Hanya Ikon membuat bilah alat hanya menampilkan ikon. Ini bukan yang " +"paling deskriptif, tetapi membantu menghemat ruang." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:33 @@ -486,16 +559,18 @@ msgid "" "The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the " "most descriptive option." msgstr "" +"Opsi Hanya Teks adalah opsi paling sederhana. Namun, ini adalah pilihan yang" +" paling deskriptif." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-behavior.xml:38 msgid "Toolbars can be detached and moved around" -msgstr "" +msgstr "Bilah alat dapat dilepas dan dipindahkan" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:41 msgid "Sample Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bilah Alat Sampel" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:37 @@ -506,11 +581,17 @@ msgid "" "textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will " "detach and be dropped where you let go of the cursor." msgstr "" +"Di bawah opsi itu adalah tombol yang disebut <_:guibutton-1/>. Hal ini " +"memungkinkan Anda untuk melepas bilah alat dari jendela dan menempatkannya " +"di mana saja di layar yang Anda inginkan. Anda dapat mendemonstrasikan ini " +"di <_:guilabel-2/> di bawah. Di sisi kiri adalah bilah bertekstur. Klik itu " +"dan seret di sekitar layar. Bilah alat akan terlepas dan dijatuhkan di " +"tempat Anda melepaskan kursor." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-behavior.xml:48 msgid "Menu Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Menu" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:49 @@ -518,18 +599,20 @@ msgid "" "Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is " "nice to help identify what things do." msgstr "" +"Menu juga dapat dikonfigurasi. Anda dapat memiliki butir menu yang memiliki " +"ikon. Ini bagus untuk membantu mengidentifikasi hal-hal apa yang dilakukan." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53 msgid "Audio CDs" -msgstr "" +msgstr "CD Audio" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:5 msgid "CD Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti CD" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162 @@ -544,6 +627,9 @@ msgid "" " the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the " "<_:application-3/>." msgstr "" +"Mate dapat memutar CD Anda di komputer Anda. Anda dapat mengatur preferensi " +"CD Anda di capplet <_:guibutton-1/> di bagian <_:guilabel-2/> dari " +"<_:application-3/>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-cds.xml:9 @@ -551,11 +637,13 @@ msgid "" "Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and " "Audio CDs." msgstr "" +"Setelah terbuka, Anda akan melihat jendela dipecah menjadi dua bagian: CD " +"Data dan CD Audio." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-cds.xml:14 msgid "Data CDs" -msgstr "" +msgstr "CD Data" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:15 @@ -564,11 +652,14 @@ msgid "" "often times include CDs that have programs or a CD which you burned family " "pictures to." msgstr "" +"CD data adalah CD yang menyimpan informasi yang dapat dijalankan oleh " +"sistem. Ini sering kali termasuk CD yang memiliki program atau CD tempat " +"Anda membakar gambar keluarga." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:21 msgid "Automatically mount CD when inserted" -msgstr "" +msgstr "Pasang CD secara otomatis saat disisipkan" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:20 @@ -576,11 +667,13 @@ msgid "" "The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have " "your CD auto-detected when you insert it." msgstr "" +"Opsi pertama adalah <_:guibutton-1/>. Dengan mengaktifkan opsi ini, Anda " +"dapat mendeteksi CD Anda secara otomatis saat memasukkannya." #. (itstool) path: tip/title #: C/config-cds.xml:26 msgid "What is mounting" -msgstr "" +msgstr "Apa itu mengait" #. (itstool) path: tip/para #: C/config-cds.xml:27 @@ -590,11 +683,16 @@ msgid "" "recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then " "the system does not know of its existence and can do almost nothing with it." msgstr "" +"Sistem Linux dan Unix menggunakan istilah yang disebut mengait (mount) untuk" +" mengidentifikasi mengenali perangkat. Jika Anda \"mengait\" CD-ROM Anda, " +"itu berarti bahwa sistem Anda dapat mengenali CD-ROM dan Anda dapat " +"berinteraksi dengannya. Jika itu tidak dikait, maka sistem tidak tahu " +"keberadaannya dan hampir tidak dapat melakukan apa-apa dengan itu." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:36 msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD" -msgstr "" +msgstr "Secara otomatis memulai program pada CD yang baru dipasang" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:35 @@ -602,11 +700,13 @@ msgid "" "The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on " "the CD automatically when the disk is first mounted." msgstr "" +"Opsi kedua, <_:guibutton-1/> memungkinkan sistem untuk menjalankan program " +"pada CD secara otomatis ketika disk pertama kali dipasang." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:41 msgid "Open file manager window for newly mounted CD" -msgstr "" +msgstr "Membuka jendela manajer berkas untuk CD yang baru dikait" #. (itstool) path: para/application #: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 @@ -621,6 +721,11 @@ msgid "" "you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will" " open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails." msgstr "" +"Opsi terakhir, <_:guibutton-1/> memberi tahu sistem untuk membuka manajer " +"berkas Anda (<_:application-2/> secara baku) saat CD dipasang. Ini berguna " +"jika Anda memiliki CD gambar dari reuni keluarga yang ingin Anda telusuri. " +"Ini akan terbuka di <_:application-3/> yang akan memungkinkan Anda melihat " +"gambar mini." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:52 @@ -629,17 +734,21 @@ msgid "" "load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox " "and enter the command you wish to run in the input dialog." msgstr "" +"Bagian <_:guilabel-1/> hanya memiliki satu opsi. Hal ini memungkinkan sistem" +" untuk memuat pemutar CD ketika Anda memasukkan CD. Anda cukup mengklik " +"kotak centang dan masukkan perintah yang ingin Anda jalankan dalam dialog " +"masukan." #. (itstool) path: note/para #: C/config-cds.xml:59 msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD." -msgstr "" +msgstr "CD audio tidak perlu dikait untuk memutar CD." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6 msgid "Default Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi Baku" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:5 @@ -647,11 +756,13 @@ msgid "" "The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for " "different events." msgstr "" +"Capplet <_:application-1/> menyiapkan beberapa program baku untuk digunakan " +"untuk peristiwa yang berbeda." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:12 msgid "Text Editor Defaults" -msgstr "" +msgstr "Baku Penyunting Teks" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:13 @@ -659,6 +770,8 @@ msgid "" "Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened " "for either viewing or editing." msgstr "" +"Penyunting teks baku Anda digunakan saat berkas teks biasa perlu dibuka " +"untuk dilihat atau disunting." #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:18 @@ -683,11 +796,15 @@ msgid "" "down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item" " in the <_:guilabel-4/> section." msgstr "" +"Secara baku, <_:application-1/> digunakan sebagai penyunting teks. Namun, " +"saat penyunting teks dipasang, lebih banyak opsi ditambahkan ke daftar tarik" +" turun <_:guilabel-2/>. Pilih <_:guilabel-3/> yang Anda sukai dengan memilih" +" butir yang tepat di bagian <_:guilabel-4/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:27 msgid "Web Browser Defaults" -msgstr "" +msgstr "Baku Peramban Web" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:28 @@ -695,6 +812,8 @@ msgid "" "Your default web browser is referred to when you click on a link that " "directs to a website." msgstr "" +"Peramban web baku Anda dirujuk ketika Anda mengklik tautan yang mengarah ke " +"situs web." #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:33 @@ -719,11 +838,15 @@ msgid "" "your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the " "<_:guilabel-3/> section." msgstr "" +"Secara baku, <_:application-1/> digunakan untuk melihat berkas HTML. Namun, " +"karena lebih banyak peramban dipasang, lebih banyak pilihan akan tersedia " +"untuk digunakan. Pilih <_:guilabel-2/> yang Anda sukai dengan memilih butir " +"yang tepat di bagian <_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:41 msgid "Terminal Defaults" -msgstr "" +msgstr "Baku Terminal" #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:47 @@ -744,16 +867,21 @@ msgid "" " the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>" " by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section." msgstr "" +"Jendela terminal Anda terkadang akan dimunculkan untuk menjalankan perintah." +" Misalnya, jika Anda memilih agar aplikasi dimunculkan di konsol, terminal " +"baku akan dipanggil. Banyak baku untuk terminal ada; bakunya adalah " +"<_:application-1/>. Pilih <_:guilabel-2/> yang Anda sukai dengan memilih " +"butir yang tepat di bagian <_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-file-type.xml:2 msgid "File Types & Services" -msgstr "" +msgstr "Jenis & Layanan Berkas" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-hints.xml:2 msgid "Startup Hints" -msgstr "" +msgstr "Petunjuk Awal Mula" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-hints.xml:3 @@ -763,11 +891,15 @@ msgid "" "started, it displays tips for the application to make the user's experience " "more fruitful." msgstr "" +"Petunjuk awal mula telah menjadi kejadian umum di banyak aplikasi, dan " +"<_:application-1/> adalah salah satunya. Petunjuk awal mula terbuka ketika " +"program dimulai, itu menampilkan tips untuk aplikasi agar membuat pengalaman" +" pengguna lebih bermanfaat." #. (itstool) path: para/application #: C/config-hints.xml:13 msgid "Startup Hint" -msgstr "" +msgstr "Petunjuk Awal Mula" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-hints.xml:10 @@ -776,6 +908,9 @@ msgid "" "configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of " "<_:application-3/>." msgstr "" +"Dalam <_:application-1/>, petunjuk awal mula dapat dikonfigurasi. " +"Konfigurasi ini berlangsung di capplet <_:application-2/> dari " +"<_:application-3/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21 @@ -785,27 +920,27 @@ msgstr "Konfigurasi" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-hints.xml:20 msgid "Enable login hints" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan petunjuk login" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:24 msgid "Display normal hints" -msgstr "" +msgstr "Menampilkan petunjuk normal" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:26 msgid "The startup hints will show the regular startup hints." -msgstr "" +msgstr "Petunjuk awal mula akan menampilkan petunjuk awal mula reguler." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:32 msgid "Display fortunes instead of hints" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan fortune alih-alih petunjuk" #. (itstool) path: para/application #: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38 msgid "fortunes" -msgstr "" +msgstr "fortunes" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:34 @@ -814,11 +949,14 @@ msgid "" "startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of " "tips." msgstr "" +"<_:application-1/> adalah program kecil yang menampilkan kutipan acak. " +"Aplikasi petunjuk awal mula mate dapat menampilkan kutipan " +"<_:application-2/> alih-alih tips." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:44 msgid "Display message of the day instead of hints" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan pesan hari ini alih-alih petunjuk" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:46 @@ -827,6 +965,9 @@ msgid "" "to notify users of important events. The mate startup hints application can " "display these instead of tips." msgstr "" +"Sering kali administrator akan membuat \"pesan hari ini\" (\"MOTD\") untuk " +"memberi tahu pengguna tentang peristiwa penting. Aplikasi petunjuk startup " +"mate dapat menampilkan ini alih-alih tips." #. (itstool) path: para/filename #: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55 @@ -836,7 +977,7 @@ msgstr "/etc/motd" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-hints.xml:56 msgid "Message of the day file to use" -msgstr "" +msgstr "Berkas pesan hari ini untuk digunakan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:52 @@ -844,6 +985,8 @@ msgid "" "Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different " "from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field." msgstr "" +"Hampir selalu, <_:filename-1/> menampung motd. Jika berkas berbeda dari " +"<_:filename-2/>, Anda dapat menyuntingnya di bidang <_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-hints.xml:18 @@ -851,11 +994,14 @@ msgid "" "Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or " "disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Terkadang pengguna menginginkan jendela petunjuk untuk tidak muncul. Untuk " +"mengaktifkan atau menonaktifkan, klik tombol <_:guibutton-1/>. " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-html.xml:2 msgid "HTML Viewer" -msgstr "" +msgstr "Penampil HTML" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16 @@ -876,21 +1022,24 @@ msgid "" "<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in " "<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications." msgstr "" +"Capplet Penampil HTML memungkinkan Anda mengonfigurasi preferensi untuk " +"mesin rendering HTML <_:application-1/>. <_:application-2/> digunakan dalam " +"<_:application-3/>, <_:application-4/>, dan aplikasi Mate lainnya." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:14 msgid "HTML Fonts" -msgstr "" +msgstr "Fonta HTML" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:20 msgid "On Screen" -msgstr "" +msgstr "Pada Layar" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60 msgid "Variable width" -msgstr "" +msgstr "Lebar variabel" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62 @@ -900,11 +1049,14 @@ msgid "" "often used when column width needs to be uniform between lines, such as a " "chart." msgstr "" +"Fonta yang ukuran karakternya berubah berdasarkan huruf apa itu. Misalnya, " +"karakter i memiliki lebar yang kurang dari w. Fonta lebar tetap sering " +"digunakan ketika lebar kolom harus seragam antara garis, seperti grafik." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73 msgid "Fixed width" -msgstr "" +msgstr "Lebar tetap" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75 @@ -912,17 +1064,21 @@ msgid "" "A font that the size of characters is uniform across all characters. For " "example, the i character has the same width as w." msgstr "" +"Fonta yang ukuran karakternya seragam di semua karakter. Misalnya, karakter " +"i memiliki lebar yang sama dengan w." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:22 msgid "" "Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Mengonfigurasi fonta yang akan digunakan pada monitor komputer Anda " +"<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:53 msgid "For printing" -msgstr "" +msgstr "Untuk pencetakan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:55 @@ -930,6 +1086,8 @@ msgid "" "Configures the fonts to use when you print something on your printer from " "<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Mengonfigurasi fonta yang akan digunakan saat Anda mencetak sesuatu di " +"pencetak dari <_:application-1/>. <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:88 @@ -944,11 +1102,16 @@ msgid "" " on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select " "your typeface, your ISO set, font size, and other font properties." msgstr "" +"<_:application-1/> dapat diatur untuk menggunakan fonta dan ukuran fonta " +"yang berbeda untuk berbagai jenis teks. <_:variablelist-2/> Untuk mengubah " +"fonta yang digunakan, klik nama fonta untuk membuka <_:application-3/>. Di " +"sini, Anda dapat memilih jenis huruf, set ISO, ukuran fonta, dan properti " +"fonta lainnya." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:93 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tombol Pintas" +msgstr "Pintasan Papan Tik" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:94 @@ -958,21 +1121,26 @@ msgid "" " to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to " "impress others." msgstr "" +"<_:application-1/> dapat menggunakan pengikatan tombol yang berbeda. " +"Pengikatan tombol memungkinkan pengguna untuk menggunakan penekanan tombol " +"untuk melakukan perintah yang jika tidak akan memerlukan tetikus. Ini sering" +" kali dapat mempercepat perintah pengguna, cukup cepat untuk membuat orang " +"lain terkesan." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:106 msgid "Emacs like" -msgstr "" +msgstr "Seperti Emacs" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:111 msgid "XEmacs like" -msgstr "" +msgstr "Seperti XEmacs" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:116 msgid "MS like" -msgstr "" +msgstr "Seperti MS" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 @@ -994,22 +1162,30 @@ msgid "" " To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click " "<_:guibutton-4/>." msgstr "" +"<_:application-1/> mencakup tiga pengaturan yang telah ditentukan: <_:daftar" +" terperinci-2/> Masing-masing dilengkapi dengan pengikatan tombol yang mirip" +" dengan yang ditemukan di lingkungan masing-masing. Pengguna yang berasal " +"dari Microsoft <_:application-3/> mungkin menemukan diri mereka paling " +"nyaman dalam mode seperti MS. Untuk memilih mode pratata, cukup pilih dari " +"menu tarik-turun, dan klik <_:guibutton-4/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:128 msgid "" "If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings." msgstr "" +"Jika tidak ada pratata yang sesuai dengan keinginan Anda, Anda dapat membuat" +" pengikatan tombol ubahan." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:134 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Lain-lain" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-html.xml:138 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Rupa-rupa" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:135 @@ -1018,11 +1194,14 @@ msgid "" "<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the " "<_:guilabel-2/> tab." msgstr "" +"Ada beberapa perubahan lain yang dapat Anda sunting untuk membuat " +"<_:application-1/> bekerja seperti yang Anda inginkan. Ini terletak di tab " +"<_:guilabel-2/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:145 msgid "Show animated images" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan gambar bergerak" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:147 @@ -1030,11 +1209,13 @@ msgid "" "Some images can be animated. You can have the image show up as a static " "image instead of as an animated image by unchecking the box." msgstr "" +"Beberapa gambar bisa dianimasikan. Anda bisa membuat gambar muncul sebagai " +"gambar statis bukan sebagai gambar animasi dengan menghapus centang kotak." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:155 msgid "Automatically detect links" -msgstr "" +msgstr "Mendeteksi tautan secara otomatis" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:157 @@ -1042,11 +1223,13 @@ msgid "" "If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically " "format the URL as a link." msgstr "" +"Jika <_:application-1/> mendeteksi Anda mengetik URL, itu akan secara " +"otomatis memformat URL sebagai tautan." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:165 msgid "Enable spell checking" -msgstr "" +msgstr "Fungsikan pemeriksaan ejaan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:167 @@ -1055,11 +1238,16 @@ msgid "" " have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to " "symbolize that it's incorrect." msgstr "" +"Saat mengetik di <_:application-1/>, Anda mungkin mengeja kata dengan tidak " +"benar. Jika Anda telah mencentang kotak ini, kata yang dieja dengan salah " +"akan digarisbawahi untuk melambangkan bahwa itu salah." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:177 msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error." msgstr "" +"Ini mengatur warna garis bawah untuk digunakan ketika Anda memiliki " +"kesalahan ejaan." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:184 @@ -1069,7 +1257,7 @@ msgstr "Bahasa" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:186 msgid "Sets the language to run spell check against." -msgstr "" +msgstr "Mengatur bahasa untuk menjalankan pemeriksaan ejaan." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:140 @@ -1077,6 +1265,8 @@ msgid "" "In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: " "<_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Di bagian <_:guilabel-1/>, Anda memiliki preferensi berikut: " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1092,16 +1282,20 @@ msgid "" "numerous keyboard options which can be set to make your experience more " "comfortable." msgstr "" +"Semua orang menggunakan papan ketik untuk tugas sehari-hari mereka. " +"Kebanyakan orang berpikir bahwa tidak banyak yang mengonfigurasi papan " +"ketik. Justru sebaliknya. Ada banyak pilihan papan ketik yang dapat diatur " +"untuk membuat pengalaman Anda lebih nyaman." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-kbd.xml:10 msgid "Keyboard Behavior Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Perilaku Papan Ketik" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:17 msgid "Keyboard repeats when key is held down" -msgstr "" +msgstr "Papan ketik berulang saat tombol ditahan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:19 @@ -1109,11 +1303,13 @@ msgid "" "All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen " "if a key is held down." msgstr "" +"Semua papan ketik memiliki kemampuan untuk mengulangi penekanan tombol " +"dengan cepat di layar jika tombol ditahan." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:26 msgid "Delay before repeat:" -msgstr "" +msgstr "Tundaan sebelum pengulangan:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:34 @@ -1133,7 +1329,7 @@ msgstr "Panjang" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:49 msgid "Very Long" -msgstr "" +msgstr "Sangat Panjang" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:28 @@ -1141,11 +1337,14 @@ msgid "" "There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when " "the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Biasanya ada penundaan antara saat tombol papan ketik ditekan dan ketika " +"pengulangan ditampilkan di layar. Anda dapat memilih: <_:daftar " +"terperinci-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:58 msgid "Repeat speed" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan pengulangan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:65 @@ -1160,7 +1359,7 @@ msgstr "Cepat" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:80 msgid "Very Fast" -msgstr "" +msgstr "Sangat Cepat" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:60 @@ -1168,11 +1367,14 @@ msgid "" "While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is." " The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Sementara penekanan tombol sedang diulang, Anda dapat mengontrol seberapa " +"cepat pengulangannya. Kecepatan yang tersedia adalah: <_:daftar " +"terperinci-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:89 msgid "Cursor blinks in text fields" -msgstr "" +msgstr "Kursor berkedip di ruas teks" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:91 @@ -1180,11 +1382,14 @@ msgid "" "The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. " "The blinking can be turned off entirely by deselecting this option." msgstr "" +"Kursor papan ketik terkadang berkedip untuk membantu menunjukkan di mana " +"lokasinya. Berkedip dapat dimatikan sepenuhnya dengan membatalkan pilihan " +"opsi ini." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:99 msgid "Blink speed" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan kedip" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:101 @@ -1193,6 +1398,9 @@ msgid "" "will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the " "cursor to blink at a slower speed." msgstr "" +"Anda dapat mengonfigurasi kecepatan kursor berkedip. Menggeser ini ke kanan " +"akan menyebabkan kursor berkedip lebih cepat, sementara menggeser ke kiri " +"akan menyebabkan kursor berkedip pada kecepatan yang lebih lambat." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-kbd.xml:11 @@ -1200,11 +1408,13 @@ msgid "" "The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The " "following options are available: <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Perilaku papan ketik dikendalikan melalui tab <_:guilabel-1/>. Opsi berikut " +"tersedia: <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-kbd.xml:113 msgid "Keyboard Sound Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Suara Papan Ketik" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-kbd.xml:117 @@ -1214,7 +1424,7 @@ msgstr "Suara" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:120 msgid "Keypress makes sound" -msgstr "" +msgstr "Penekanan tombol membuat suara" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:122 @@ -1222,6 +1432,8 @@ msgid "" "You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. " "Click this button to enable it." msgstr "" +"Anda dapat mengatur papan ketik Anda sehingga ketika Anda menekan tombol, " +"itu akan membuat suara. Klik tombol ini untuk mengaktifkannya." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:129 @@ -1234,11 +1446,13 @@ msgid "" "You can also control the volume that the click happens at. Move the slider " "to the right for maximum volume, and left for minimum volume." msgstr "" +"Anda juga dapat mengontrol volume saat klik terjadi. Pindahkan penggeser ke " +"kanan untuk volume maksimum, dan kiri untuk volume minimum." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:139 msgid "Keyboard bell off" -msgstr "" +msgstr "Bel papan ketik mati" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:141 @@ -1246,11 +1460,14 @@ msgid "" "If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is " "good for situations where you need quiet, like a class or a library." msgstr "" +"Jika Anda ingin menonaktifkan bel papan ketik, pilih kotak radio ini. Ini " +"bagus untuk situasi di mana Anda perlu tenang, seperti kelas atau " +"perpustakaan." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:149 msgid "Keyboard bell enabled" -msgstr "" +msgstr "Bel papan ketik diaktifkan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:151 @@ -1258,11 +1475,13 @@ msgid "" "Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the " "computer speaker beep when it needs to get your attention." msgstr "" +"Pilih kotak radio ini untuk mengaktifkan bel papan ketik. Ini akan membuat " +"speaker komputer berbunyi bip ketika perlu mendapatkan perhatian Anda." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:159 msgid "Custom keyboard bell" -msgstr "" +msgstr "Bel papan ketik ubahan" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-kbd.xml:164 @@ -1282,6 +1501,10 @@ msgid "" "to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your" " changes." msgstr "" +"Anda dapat memiliki sistem memainkan suara yang disesuaikan alih-alih bip " +"sistem baku. Pilih tombol radio ini dan tekan tombol <_:guibutton-1/> untuk " +"memilih berkas yang Anda inginkan. Tekan tombol <_:guibutton-2/> untuk " +"menerapkan perubahan Anda." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-kbd.xml:114 @@ -1289,11 +1512,14 @@ msgid "" "The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds " "can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Papan ketik terkadang mengeluarkan suara untuk mendapatkan perhatian " +"pengguna. Suara dapat dikonfigurasi di tab <_:guilabel-1/>. " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-keybindings.xml:2 msgid "Keybindings" -msgstr "Keybinding" +msgstr "Pengikatan Tombol" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:3 @@ -1303,11 +1529,16 @@ msgid "" "keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and " "efficient, that your friends are impressed while watching you work." msgstr "" +"Pengikatan tombol memungkinkan Anda menggunakan kombinasi penekanan tombol " +"pada papan ketik untuk membantu membuat navigasi Anda di lingkungan desktop " +"Anda lebih cepat dan lebih mudah. Menggunakan pengikatan tombol, Anda " +"kadang-kadang bisa mendapatkan penggunaan komputer Anda menjadi begitu cepat" +" dan efisien, bahwa teman-teman Anda terkesan saat menonton Anda bekerja." #. (itstool) path: para/application #: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28 msgid "Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:10 @@ -1315,6 +1546,9 @@ msgid "" "The most common and well-known keybindings are the Save and Quit " "keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively." msgstr "" +"Pengikatan tombol yang paling umum dan terkenal adalah pengikatan tombol " +"Simpan dan Keluar: masing-masing Ctrl + S dan Ctrl + Q di <_:application-1 /" +" >." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:15 @@ -1322,11 +1556,13 @@ msgid "" "<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in " "numerous places in your desktop." msgstr "" +"<_:application-1/> memungkinkan Anda mengonfigurasi pengikatan tombol apa " +"yang digunakan di banyak tempat di desktop Anda." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-keybindings.xml:20 msgid "The Keybindings Interface" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka Pengikatan Tombol" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:21 @@ -1335,6 +1571,9 @@ msgid "" "keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and " "emacs." msgstr "" +"Antarmuka pengikatan tombol cukup sederhana. Ini memiliki satu opsi untuk " +"mengatur skema pengikatan tombol untuk digunakan dalam aplikasi. Anda " +"memiliki dua opsi: Baku dan emacs." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:26 @@ -1342,6 +1581,8 @@ msgid "" "Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users " "from the <_:application-1/> operating system." msgstr "" +"Baku menggunakan Control S dan pengikatan lainnya yang akrab bagi sebagian " +"besar pengguna dari sistem operasi <_:application-1/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:31 @@ -1350,6 +1591,9 @@ msgid "" "different keybindings than that of default. For example, save is Control X " "S." msgstr "" +"emacs adalah penyunting teks populer untuk sistem berbasis Linux dan Unix. " +"emacs menggunakan pengikatan tombol yang berbeda dari baku. Misalnya, simpan" +" adalah Control X S." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-mouse.xml:2 @@ -1359,7 +1603,7 @@ msgstr "Tetikus" #. (itstool) path: para/application #: C/config-mouse.xml:7 msgid "MATE Control Center" -msgstr "" +msgstr "Pusat Kendali MATE" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:7 @@ -1367,6 +1611,8 @@ msgid "" "The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of" " the mouse. These are:" msgstr "" +"Capplet tetikus di <_:application-1/> membantu mengkonfigurasi properti " +"tetikus. Ini adalah:" #. (itstool) path: para/guilabel #. (itstool) path: title/guilabel @@ -1381,6 +1627,9 @@ msgid "" "click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or " "right-handed mouse usage" msgstr "" +"untuk tab <_:guilabel-1/>: akselerasi tetikus, sensitivitas tetikus, batas " +"waktu klik ganda, ambang batas seret dan lepas, lokasi penunjuk, dan " +"penggunaan tetikus kidal atau tangan kanan" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124 @@ -1390,18 +1639,19 @@ msgstr "Kemudahan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:19 msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click" -msgstr "" +msgstr "untuk tab <_:guilabel-1/>: simulasi klik sekunder dan klik diam" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-mouse.xml:26 msgid "The <_:guilabel-1/> Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab <_:guilabel-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:28 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse." msgstr "" +"Tab <_:guilabel-1/> menawarkan pengaturan tetikus yang umum digunakan." #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1415,6 +1665,8 @@ msgid "" "A user controls the mouse differently based on him being right or left " "handed." msgstr "" +"Pengguna mengontrol tetikus secara berbeda berdasarkan dia yang kidal atau " +"tidak." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:37 @@ -1424,6 +1676,10 @@ msgid "" " that he can press it with his index finger, while the secondary button " "(menu button) is on the right." msgstr "" +"Jika dia bukan kidal, tetikus biasanya terletak di sisi kanan meja. Tombol " +"utama (tombol tindakan) ada di sebelah kiri tetikus, sehingga ia dapat " +"menekannya dengan jari telunjuknya, sedangkan tombol sekunder (tombol menu) " +"ada di sebelah kanan." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:42 @@ -1433,16 +1689,19 @@ msgid "" " his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of " "the mouse have to be swapped." msgstr "" +"Namun, jika dia kidal, tetikus terletak di sisi kiri meja. Akibatnya, untuk " +"memungkinkan dia mengoperasikan tombol utama dengan jari telunjuk tangan " +"kirinya, tombol utama dan sekunder tetikus harus ditukar." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:48 msgid "Right-handed" -msgstr "" +msgstr "Tangan kanan" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:49 msgid "Left-handed" -msgstr "" +msgstr "Kidal" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:47 @@ -1452,16 +1711,20 @@ msgid "" "button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, " "the user has the primary button under his index finger." msgstr "" +"Itulah tujuan dari pengaturan <_:guilabel-1/>: pilih tombol <_:guibutton-2/>" +" jika Anda tidak kidal, atau tombol <_:guibutton-3/> jika Anda kidal. Saat " +"menggunakan pengaturan yang sesuai untuknya, pengguna memiliki tombol utama " +"di bawah jari telunjuknya." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:55 msgid "Locate Pointer" -msgstr "Pencari Pointer" +msgstr "Pencari Penunjuk" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:58 msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan posisi dari penunjuk ketika tombol Control ditekan" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:57 @@ -1470,6 +1733,9 @@ msgid "" "<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control " "key." msgstr "" +"Terkadang, pengguna kehilangan di mana penunjuk berada. Jika dia memilih " +"<_:guibutton-1/>, dia dapat membuat penunjuk muncul kembali dengan menekan " +"tombol kontrol." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:64 @@ -1494,6 +1760,10 @@ msgid "" "to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> " "settings:" msgstr "" +"Setiap pengguna memiliki favorit yang berbeda mengenai hubungan antara " +"pergerakan tetikus dan pergerakan penunjuk. Untuk menyesuaikannya dengan " +"seleranya, ia dapat menggunakan pengaturan <_:guilabel-1/> dan " +"<_:guilabel-2/>:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:73 @@ -1501,6 +1771,8 @@ msgid "" "<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and " "pointer movement" msgstr "" +"<_:guilabel-1/>: ini menetapkan faktor linier antara gerakan tetikus dan " +"gerakan penunjuk" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:78 @@ -1508,6 +1780,8 @@ msgid "" "<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start " "accelerating" msgstr "" +"<_:guilabel-1/>: ia menetapkan kecepatan ambang batas di mana tetikus akan " +"mulai berakselerasi" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:83 @@ -1516,6 +1790,9 @@ msgid "" "all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a " "perfect mouse distance to pixel distance ratio." msgstr "" +"Misalnya, dengan mengatur sensitivitas ke level terendah, tetikus akan " +"bergerak sepanjang waktu tanpa penyesuaian akselerasi; dalam hal ini, ada " +"rasio yang sempurna dari jarak tetikus ke jarak piksel." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:89 @@ -1528,6 +1805,8 @@ msgid "" "Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the" " screen, causing an event to occur." msgstr "" +"Seret dan jatuhkan adalah menahan klik objek, dan menyeretnya ke tempat lain" +" di layar, lalu melepas tombol, menyebabkan peristiwa terjadi." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:96 @@ -1541,11 +1820,14 @@ msgid "" "recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, " "move the <_:guilabel-1/> slider left or right." msgstr "" +"Anda perlu menyeretnya dalam jarak tertentu sebelum sistem akan mengenalinya" +" sebagai operasi seret dan jatuhkan. Untuk mengonfigurasi seberapa jauh " +"menyeretnya, gerakkan penggeser <_:guilabel-1/> ke kiri atau kanan." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:101 msgid "Double-click Delay" -msgstr "" +msgstr "Tundaan Klik Ganda" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:103 @@ -1554,11 +1836,14 @@ msgid "" "considers them as a double-click or as two single clicks depending on the " "delay that has elapsed between the two clicks." msgstr "" +"Ketika pengguna melakukan dua klik dengan tombol primer, sistem " +"menganggapnya sebagai klik ganda atau dua klik tunggal tergantung pada " +"penundaan yang telah berlalu di antara dua klik tersebut." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:107 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Habis waktu" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:107 @@ -1569,6 +1854,11 @@ msgid "" " that has been set, the two clicks are considered as two single clicks " "instead of a double click." msgstr "" +"Dengan penggeser <_:guilabel-1/>, pengguna dapat mengatur penundaan maksimum" +" yang dapat berlalu di antara dua klik agar mereka masih dianggap sebagai " +"klik ganda. Jika penundaan antara dua klik lebih dari penundaan maksimum " +"yang telah ditetapkan, dua klik dianggap sebagai dua klik tunggal, bukan " +"klik ganda." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:113 @@ -1576,6 +1866,8 @@ msgid "" "Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the " "two clicks of a double-click." msgstr "" +"Akibatnya: semakin pendek batas waktu, semakin sedikit waktu yang dapat " +"berlalu antara dua klik suatu klik ganda." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:116 @@ -1583,11 +1875,13 @@ msgid "" "The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb," " that will light on, if a double-click is detected." msgstr "" +"Pengguna dapat menguji batas waktu yang telah ditetapkan dengan mengklik " +"bola lampu, yang akan menyala, jika klik ganda terdeteksi." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-mouse.xml:122 msgid "The Accessibility Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab Aksesibilitas" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:124 @@ -1597,6 +1891,10 @@ msgid "" "allows him to perform all the different click types without using any " "hardware button." msgstr "" +"Tab <_:guilabel-1/> membawa fungsi tambahan ke tetikus. Hal ini memungkinkan" +" pengguna untuk melakukan klik sekunder dengan menggunakan tombol utama; ini" +" juga memungkinkan dia untuk melakukan semua jenis klik yang berbeda tanpa " +"menggunakan tombol perangkat keras apa pun." #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1613,6 +1911,11 @@ msgid "" "automatically when the user keeps the primary button pressed for a " "determined delay without moving the mouse." msgstr "" +"Ada pengguna yang hanya dapat menggunakan satu tombol tetikus. Dengan " +"mengaktifkan <_:guilabel-1/>, pengguna ini memiliki cara langsung untuk " +"melakukan klik sekunder dengan tombol tetikus unik mereka. Bahkan, klik " +"sekunder terjadi secara otomatis ketika pengguna menekan tombol utama untuk " +"penundaan yang ditentukan tanpa menggerakkan tetikus." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172 @@ -1626,6 +1929,9 @@ msgid "" "how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, " "before the secondary click is automatically performed." msgstr "" +"<_:guilabel-1/> juga menawarkan penggeser bernama <_:guilabel-2/> untuk " +"mengkonfigurasi berapa lama pengguna harus menekan tombol dan menjaga " +"tetikus tidak bergerak, sebelum klik sekunder secara otomatis dilakukan." #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1641,11 +1947,15 @@ msgid "" "pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single " "click, double-click, drag click and secondary click." msgstr "" +"Ada pengguna yang tidak dapat menggunakan tombol perangkat keras apa pun. " +"Dengan mengaktifkan <_:guilabel-1/>, mereka dapat meminta tetikus melakukan " +"berbagai klik tanpa menekan tombol tetikus apa pun. Jenis klik yang dapat " +"dilakukan adalah: klik tunggal, klik ganda, klik seret, dan klik sekunder." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:155 msgid "Initiate click when stopping pointer movement" -msgstr "" +msgstr "Memulai klik saat menghentikan gerakan penunjuk" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:154 @@ -1655,11 +1965,15 @@ msgid "" "is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the" " user is using. The two available modes are:" msgstr "" +"Untuk membuat tetikus melakukan klik tanpa tombol tetikus ditekan, pengguna " +"harus menempatkan tanda di kotak bernama <_:guilabel-1/>. Bagaimana klik " +"selesai dan bagaimana jenis klik dipilih tergantung pada mode tinggal apa " +"yang digunakan pengguna. Dua mode yang tersedia adalah:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:162 msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand" -msgstr "" +msgstr "penyelesaian klik otomatis dengan jenis klik yang dipilih sebelumnya" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:167 @@ -1667,6 +1981,8 @@ msgid "" "click completion and click type choice by a mouse gesture after click " "initiation" msgstr "" +"pilihan penyelesaian klik dan tipe klik dengan gestur tetikus setelah " +"inisiasi klik" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:172 @@ -1674,6 +1990,8 @@ msgid "" "With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer" " has to be motionless for the click to be initiated." msgstr "" +"Dengan penggeser <_:guilabel-1/>, pengguna dapat mengkonfigurasi berapa lama" +" penunjuk harus tidak bergerak agar klik dimulai." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:177 @@ -1688,6 +2006,11 @@ msgid "" "mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the " "mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving." msgstr "" +"Bagi orang-orang yang mengalami kesulitan untuk menjaga tetikus tidak " +"bergerak, ada penggeser <_:guilabel-1/>. Ketika penggeser diatur ke arah " +"rendah, bahkan gerakan kecil tetikus dipertimbangkan; namun, dengan " +"menetapkan ambang batas yang lebih tinggi, tetikus harus melintasi jarak " +"yang lebih besar sebelum dianggap bergerak." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:182 @@ -1695,17 +2018,21 @@ msgid "" "As said above, the user can choose between two modes for the click type " "choice and click completion:" msgstr "" +"Seperti disebutkan di atas, pengguna dapat memilih antara dua mode untuk " +"pilihan jenis klik dan penyelesaian klik:" #. (itstool) path: sect4/title #: C/config-mouse.xml:186 msgid "" "Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand" msgstr "" +"Klik Dwell Dengan Penyelesaian Klik Otomatis Dan Pilihan Tipe Klik " +"Sebelumnya" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:189 msgid "Choose type of click beforehand" -msgstr "" +msgstr "Pilih jenis klik sebelumnya" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:189 @@ -1715,6 +2042,10 @@ msgid "" "will automatically perform the click type that is selected in the Click Type" " Window." msgstr "" +"Mode ini aktif saat pengguna memilih <_:guilabel-1/>. Bahkan, setelah " +"tetikus tidak bergerak untuk penundaan yang telah ditentukan di atas, sistem" +" akan secara otomatis melakukan jenis klik yang dipilih di Jendela Tipe " +"Klik." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:198 @@ -1729,16 +2060,20 @@ msgid "" "automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that " "corresponds to its click type choice." msgstr "" +"Setelah klik terjadi, jenis klik tunggal akan dipulihkan secara otomatis. " +"Untuk memilih jenis klik lain, pengguna harus melakukan klik otomatis pada " +"<_:guibutton-1/> di Jendela Tipe Klik yang sesuai dengan pilihan jenis " +"kliknya." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:202 msgid "Show click type window" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan jendela tipe klik" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:203 msgid "Dwell Click panel applet" -msgstr "" +msgstr "Aplet panel Klik Dwell" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:201 @@ -1748,17 +2083,24 @@ msgid "" " the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the " "panel applet is that it does not cover any open window on the desktop." msgstr "" +"Untuk membuat Jendela Tipe Klik muncul di layar, pengguna harus memasukkan " +"tanda ke dalam kotak centang bernama <_:guilabel-1/>. Beberapa pengguna " +"mungkin lebih suka menggunakan <_:guilabel-2/> daripada Jendela Tipe Klik. " +"Keuntungan dari aplet panel adalah tidak menutupi jendela yang terbuka di " +"desktop." #. (itstool) path: sect4/title #: C/config-mouse.xml:210 msgid "" "Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture" msgstr "" +"Klik Dwell Dengan Pilihan Tipe Klik Dan Penyelesaian Klik Oleh Suatu Gestur " +"Tetikus" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:213 msgid "Choose type of click with mouse gestures" -msgstr "" +msgstr "Memilih jenis klik dengan gestur tetikus" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:213 @@ -1767,6 +2109,9 @@ msgid "" "mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the " "pointer will change for a little while:" msgstr "" +"Mode ini digunakan ketika pengguna memilih <_:guilabel-1/>. Bahkan, setelah " +"tetikus tidak bergerak untuk penundaan yang telah ditentukan di atas, bentuk" +" penunjuk akan berubah untuk sementara waktu:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:220 @@ -1775,6 +2120,9 @@ msgid "" "click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of " "click performed depends on the direction of the movement of the mouse." msgstr "" +"Jika pengguna menggerakkan tetikus saat menunjukkan bentuk alternatif, klik " +"dilakukan dan penunjuk kembali ke bentuk normalnya. Jenis klik yang " +"dilakukan tergantung pada arah pergerakan tetikus." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:227 @@ -1783,11 +2131,15 @@ msgid "" " the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell" " click can be performed when the mouse stops moving again." msgstr "" +"Jika tetikus tetap tidak bergerak sampai penunjuk kembali ke bentuk " +"normalnya, pengguna dapat menggerakkan tetikus tanpa suatu klik dilakukan. " +"Klik mengambang berikutnya dapat dilakukan ketika tetikus berhenti bergerak " +"lagi." #. (itstool) path: para/guimenu #: C/config-mouse.xml:235 msgid "popups" -msgstr "" +msgstr "popup" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:234 @@ -1795,6 +2147,8 @@ msgid "" "The user also has the possibility to match click type with movement " "direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode." msgstr "" +"Pengguna juga memiliki kemungkinan untuk mencocokkan jenis klik dengan arah " +"gerakan dengan menggunakan 4 <_:guimenu-1/> yang tersedia di bawah mode ini." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-screensaver.xml:2 @@ -1810,6 +2164,11 @@ msgid "" "burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they" " look cool and entertain visitors." msgstr "" +"Screensaver hampir setua komputer. Awalnya, mereka dimaksudkan untuk menjaga" +" agar gambar tidak 'dibakar' ke layar monitor. Ini akan merusak monitor. " +"Saat ini, teknologi telah cukup maju sehingga gambar tidak lagi meninggalkan" +" bekas di monitor Anda. Namun, orang menikmati menggunakan screensaver " +"karena mereka terlihat keren dan menghibur pengunjung." #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:13 @@ -1824,7 +2183,7 @@ msgstr "mate-screensaver" #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:17 msgid "Settings Capplet" -msgstr "" +msgstr "Capplet Pengaturan" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-screensaver.xml:11 @@ -1834,16 +2193,20 @@ msgid "" "<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be " "configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>." msgstr "" +"<_:application-1/> menggunakan <_:application-2/> atau program " +"<_:application-3/> untuk menampilkan screensaver. Secara default, " +"<_:application-4/> hadir dengan puluhan screensaver. Ini semua dapat " +"dikonfigurasi dalam <_:application-5/> di <_:application-6/>." #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:23 msgid "Screensaver Capplet" -msgstr "" +msgstr "Capplet Screensaver" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:27 msgid "Screensaver Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Screensaver" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:29 @@ -1851,6 +2214,8 @@ msgid "" "Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you " "configure properties that affect your screensaver's behavior." msgstr "" +"Terletak di sisi kiri layar, bagian screensaver memungkinkan Anda " +"mengonfigurasi properti yang memengaruhi perilaku screensaver Anda." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:37 @@ -1862,7 +2227,7 @@ msgstr "Preview Screensaver" msgid "" "The right half of the capplet is both a preview of your selected " "screensaver." -msgstr "" +msgstr "Bagian kanan capplet adalah pratinjau screensaver yang Anda pilih." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:22 @@ -1870,26 +2235,28 @@ msgid "" "The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: " "<_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Antarmuka <_:application-1/> dibagi menjadi dua bagian utama: " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:48 msgid "Setting Up a Screensaver" -msgstr "" +msgstr "Menyiapkan Screensaver" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:59 msgid "Disable Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan Screen Saver" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:61 msgid "This will turn off your screensaver entirely." -msgstr "" +msgstr "Ini akan mematikan screensaver Anda sepenuhnya." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:67 msgid "Black screen only" -msgstr "" +msgstr "Layar hitam saja" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:69 @@ -1897,21 +2264,23 @@ msgid "" "Your monitor will display only a black image instead of an animation. This " "is good for helping to conserve power." msgstr "" +"Monitor Anda hanya akan menampilkan gambar hitam, bukan animasi. Ini bagus " +"untuk membantu menghemat daya." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:77 msgid "One Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Satu Screen Saver" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:79 msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active." -msgstr "" +msgstr "Hanya menampilkan satu screensaver saat screensaver aktif." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:86 msgid "Random Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Screen Saver Acak" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:88 @@ -1920,6 +2289,9 @@ msgid "" "option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the " "screensavers, so you can choose which to display." msgstr "" +"Program screensaver dapat menampilkan screensaver secara acak. Opsi ini " +"menampilkan screensaver secara acak. Ini juga menempatkan kotak centang di " +"sebelah screensaver, sehingga Anda dapat memilih mana yang akan ditampilkan." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:54 @@ -1927,26 +2299,28 @@ msgid "" "You can choose different modes to display your screensaver: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Anda dapat memilih mode yang berbeda untuk menampilkan screensaver Anda: " +"<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:102 msgid "Select the screensaver you wish to use." -msgstr "" +msgstr "Pilih screensaver yang ingin Anda gunakan." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:111 msgid "Blank After" -msgstr "" +msgstr "Kosong Setelah" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:113 msgid "How long to wait before your screensavers start." -msgstr "" +msgstr "Berapa lama menunggu sebelum screensaver Anda dimulai." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:119 msgid "Cycle After" -msgstr "" +msgstr "Berganti Setelah" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:121 @@ -1954,11 +2328,13 @@ msgid "" "If you're using multiple screensavers, set the time which to change your " "screensavers." msgstr "" +"Jika Anda menggunakan beberapa screensaver, atur waktu untuk mengubah " +"screensaver Anda." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:128 msgid "Lock Screen After" -msgstr "" +msgstr "Kunci Layar Setelah" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:130 @@ -1967,12 +2343,15 @@ msgid "" "requires that a user must enter a password before the screensaver stops, " "allowing them to use the system again." msgstr "" +"Dengan mengaktifkan penguncian layar, Anda dapat membantu meningkatkan " +"keamanan fisik. Ini mengharuskan pengguna memasukkan kata sandi sebelum " +"screensaver berhenti, memungkinkan mereka untuk menggunakan sistem lagi." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:107 msgid "" "Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>" -msgstr "" +msgstr "Atur preferensi waktu. Opsi yang tersedia adalah: <_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:49 @@ -1980,6 +2359,9 @@ msgid "" "Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to " "setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Kemungkinannya adalah, Anda akan ingin mengatur screensaver Anda. Di bawah " +"ini adalah langkah-langkah untuk mengatur screensaver Anda: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148 @@ -1998,6 +2380,8 @@ msgid "" "Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and " "<_:guibutton-2/>." msgstr "" +"Di bawah jendela pratinjau ada dua tombol: <_:guibutton-1/> dan " +"<_:guibutton-2/>." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:147 @@ -2006,6 +2390,9 @@ msgid "" "screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the " "screensaver when you're viewing it." msgstr "" +"Dengan mengklik tombol <_:guibutton-1/>, Anda akan dapat melihat seperti apa" +" screensaver di layar penuh. Tekan tombol apa pun untuk menutup screensaver " +"saat Anda melihatnya." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:152 @@ -2014,22 +2401,25 @@ msgid "" "contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this " "document." msgstr "" +"<_:guibutton-1/> memungkinkan Anda mengonfigurasi setiap screensaver " +"individual. Isi tombol <_:guibutton-2/> berada di luar cakupan dokumen ini." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-screensaver.xml:160 msgid "The Advanced Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab Tingkat Lanjut" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:161 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you." msgstr "" +"Tab <_:guilabel-1/> menyimpan sejumlah besar opsi yang tersedia untuk Anda." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:170 msgid "Image Manipulation" -msgstr "" +msgstr "Manipulasi Gambar" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:172 @@ -2037,16 +2427,20 @@ msgid "" "Your screensaver can take your desktop and temporarily run image " "manipulations on your desktop as your screensaver." msgstr "" +"Screensaver Anda dapat menangkap tampilan desktop Anda dan sementara " +"menjalankan manipulasi gambar di desktop Anda sebagai screensaver Anda." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:179 msgid "Display Power Management" -msgstr "" +msgstr "Manajemen Daya Tampilan" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:181 msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status." msgstr "" +"Sistem Anda dapat membantu menghemat daya dengan mengubah status monitor " +"Anda." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:188 @@ -2060,22 +2454,25 @@ msgid "" "this section to enable information to be displayed to help you fix your " "problem." msgstr "" +"Terkadang, sistem Anda mungkin memiliki masalah karena screensaver Anda. " +"Gunakan bagian ini untuk mengaktifkan informasi yang akan ditampilkan untuk " +"membantu Anda memperbaiki masalah Anda." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:198 msgid "Colormaps" -msgstr "" +msgstr "Peta Warna" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:165 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>" -msgstr "" +msgstr "Tab <_:guilabel-1/> dibagi menjadi empat bagian: <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:207 msgid "The Image Manipulation Section" -msgstr "" +msgstr "Bagian Manipulasi Gambar" #. (itstool) path: note/para #: C/config-screensaver.xml:215 @@ -2083,6 +2480,8 @@ msgid "" "If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect " "all the options." msgstr "" +"Jika Anda tidak ingin screensaver Anda menggunakan manipulasi gambar apa " +"pun, batal pilih semua opsi." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:208 @@ -2092,11 +2491,15 @@ msgid "" "for you to setup your image manipulation. Select the method of image " "manipulation you wish to use. <_:note-1/>" msgstr "" +"Screensaver Anda memiliki kemampuan untuk mengambil desktop Anda dan untuk " +"sementara menjalankan manipulasi gambar di desktop Anda sebagai screensaver " +"Anda. Ada beberapa opsi bagi Anda untuk mengatur manipulasi gambar Anda. " +"Pilih metode manipulasi gambar yang ingin Anda gunakan. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:223 msgid "The Display Power Management Section" -msgstr "" +msgstr "Bagian Manajemen Daya Tampilan" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:224 @@ -2104,11 +2507,13 @@ msgid "" "Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. " "Select the timings for the modes to be set in this section." msgstr "" +"Manajemen daya dapat membantu menghemat daya dengan mengatur mode monitor " +"Anda. Pilih pengaturan waktu untuk mode yang akan ditata di bagian ini." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:231 msgid "The Diagnostics Section" -msgstr "" +msgstr "Bagian Diagnostik" #. (itstool) path: note/para #: C/config-screensaver.xml:237 @@ -2117,6 +2522,9 @@ msgid "" "your system administrator may find this to be useful information in fixing " "your problem." msgstr "" +"Ini tidak akan memberi Anda jawaban langsung untuk masalah Anda. Namun, " +"administrator sistem Anda mungkin menganggap ini sebagai informasi yang " +"berguna dalam memperbaiki masalah Anda." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:232 @@ -2125,11 +2533,14 @@ msgid "" "this section to enable information to be displayed to help you fix your " "problem. <_:note-1/>" msgstr "" +"Terkadang, sistem Anda mungkin memiliki masalah karena screensaver Anda. " +"Gunakan bagian ini untuk mengaktifkan informasi yang akan ditampilkan untuk " +"membantu Anda memperbaiki masalah Anda. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:246 msgid "The Colormaps Section" -msgstr "" +msgstr "Bagian Peta Warna" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:247 @@ -2137,12 +2548,14 @@ msgid "" "Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color " "options here." msgstr "" +"Peta warna memungkinkan beberapa pilihan warna sederhana untuk diubah. Atur " +"opsi warna Anda di sini." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/application #: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13 msgid "Gtk+ Theme Selector" -msgstr "" +msgstr "Pemilih Tema Gtk+" #. (itstool) path: para/application #: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5 @@ -2156,11 +2569,15 @@ msgid "" "<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the " "look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use." msgstr "" +"Lingkungan <_:application-1/> dijalankan oleh <_:application-2/>. " +"<_:application-3/> memungkinkan sebagian besar elemen di desktop Anda untuk " +"bertema tampilan yang Anda inginkan. <_:application-4/> memungkinkan Anda " +"memilih tema yang akan digunakan." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-themes.xml:11 msgid "Setting Your Theme" -msgstr "" +msgstr "Mengatur Tema Anda" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-themes.xml:12 @@ -2168,6 +2585,8 @@ msgid "" "The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply " "click on a theme and your changes will be made." msgstr "" +"Bagian atas <_:application-1/> memiliki daftar tema yang terpasang. Cukup " +"klik pada tema dan perubahan Anda akan dibuat." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-themes.xml:17 @@ -2175,41 +2594,43 @@ msgid "" "You can interactively demo all the widgets available in your selected theme " "in the lower half of the window." msgstr "" +"Anda dapat secara interaktif mendemokan semua widget yang tersedia dalam " +"tema yang Anda pilih di bagian bawah jendela." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-themes.xml:23 msgid "Adding a Theme" -msgstr "" +msgstr "Menambahkan Tema" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-themes.xml:29 msgid "Install new theme" -msgstr "" +msgstr "Memasang tema baru" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-themes.xml:28 msgid "Click the <_:guibutton-1/> button." -msgstr "" +msgstr "Klik tombol <_:guibutton-1/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-themes.xml:33 msgid "Navigate to the directory your theme is installed in." -msgstr "" +msgstr "Navigasikan ke direktori tempat tema Anda dipasang." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-themes.xml:38 msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme." -msgstr "" +msgstr "Buka berkas gtkrc yang berisi spesifikasi tema Anda." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-themes.xml:24 msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>" -msgstr "" +msgstr "Untuk menambahkan tema yang akan digunakan: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "taut" +msgstr "tautan" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 @@ -2272,17 +2693,17 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +"DOKUMEN DISEDIAKAN \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN APA PUN, BAIK " +"TERSURAT MAUPUN TERSIRAT, TERMASUK, TANPA BATASAN, JAMINAN BAHWA DOKUMEN " +"ATAU VERSI MODIFIKASI DOKUMEN BEBAS DARI CACAT DAPAT DIPERDAGANGKAN ATAU " +"TIDAK UNTUK TUJUAN TERTENTU -INFRINGING. SELURUH RISIKO TERKAIT KUALITAS, " +"AKURASI, DAN KINERJA DOKUMEN ATAU VERSI MODIFIKASI DOKUMEN ADALAH PADA ANDA." +" SEHARUSNYA DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI TERBUKTI CACAT DALAM HAL " +"APA PUN, ANDA (BUKAN PENULIS AWAL, PENGARANG ATAU KONTRIBUTOR APA PUN) " +"BERTANGGUNG JAWAB BIAYA PELAYANAN, PERBAIKAN, ATAU KOREKSI YANG DIPERLUKAN. " +"PENAFIAN JAMINAN INI MENJADI BAGIAN PENTING LISENSI INI. TIDAK ADA " +"PENGGUNAAN DOKUMEN ATAU VERSI MODIFIKASI DOKUMEN YANG DIIZINKAN DI SINI " +"KECUALI BERDASARKAN PENAFIAN INI; DAN" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -2298,16 +2719,17 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"DALAM KEADAAN APA PUN DAN DALAM TEORI HUKUM, BAIK DALAM TOR (TERMASUK " +"KELALAIAN), KONTRAK, ATAU LAINNYA, PENULIS, PENULIS AWAL, KONTRIBUTOR APA " +"PUN, ATAU DISTRIBUTOR DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN APA " +"PUN, ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN APA PUN, ATAU DARI PIHAK " +"TERSEBUT, BERTANGGUNG JAWAB KEPADA SIAPAPUN ATAS KERUSAKAN LANGSUNG, TIDAK " +"LANGSUNG, KHUSUS, INSIDENTAL, ATAU KONSEKUENSIAL DARI SETIAP KARAKTER " +"TERMASUK, TANPA BATASAN, KERUSAKAN ATAS KEHILANGAN NAMA BAIK, PENGHENTIAN " +"KERJA, KEGAGALAN KOMPUTER ATAU KESALAHAN LAINNYA, ATAU KERUSAKAN APA PUN DAN" +" SEMUA KERUSAKAN ATAU KERUGIAN YANG TIMBUL KARENA ATAU TERKAIT DENGAN " +"PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI YANG DIUBAH DARI DOKUMEN, MESKIPUN PIHAK " +"TERSEBUT TELAH DIBERITAHU TENTANG KEMUNGKINAN KERUSAKAN TERSEBUT." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -2316,6 +2738,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"DOKUMEN DAN VERSI MODIFIKASI DOKUMEN DIBERIKAN BERDASARKAN PERSYARATAN " +"LISENSI DOKUMENTASI GRATIS GNU DENGAN PEMAHAMAN LEBIH LANJUT BAHWA: " "<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po index a0d98433..b515432d 100644 --- a/help/ie/ie.po +++ b/help/ie/ie.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Caarmi, 2021\n" -"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" +"Language-Team: Interlingue (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "OIS <[email protected]>, 2019" +msgstr "OIS <[email protected]>, 2020" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:125 msgid "Close" -msgstr "Cluder" +msgstr "Cludet" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:124 @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Fenestres" +msgstr "Windows" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 diff --git a/help/ig/ig.po b/help/ig/ig.po index 32fa28a7..86b61dde 100644 --- a/help/ig/ig.po +++ b/help/ig/ig.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" +"Language-Team: Igbo (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po index 3e993377..3ab634e3 100644 --- a/help/is/is.po +++ b/help/is/is.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index d7d9d98a..6b076f6c 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,31 +1,32 @@ # # Translators: -# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# Simone Centonze <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Dario Di Nucci <[email protected]>, 2021 +# Marco Bartolucci, 2021 +# Simone Centonze <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Marco Z. <[email protected]>, 2021 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021 +# 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Alessandro Volturno, 2020" +msgstr "Alessandro Volturno, 2021" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -50,7 +51,7 @@ msgid "" "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Progetto Documentazione di MATE</firstname> <surname/> " -"<affiliation> <orgname>Desktop MATE</orgname> </affiliation>" +"<affiliation> <orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:33 @@ -71,12 +72,12 @@ msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:47 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Progetto Documentazione di MATE" +msgstr "Progetto della documentazione MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:50 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Progetto Documentazione di GNOME" +msgstr "Progetto Documentazione di GNOME " #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:54 @@ -111,10 +112,10 @@ msgid "" "the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" " Page</ulink>." msgstr "" -"Per segnalare un bug o dare suggerimenti sull'applicazione " -"<application>Centro di Controllo di MATE</application> o su questo manuale, " -"seguire le indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " -"type=\"help\">Pagina Feedback di MATE</ulink>." +"Per segnalare un bug o dare suggerimenti su <application>Centro di Controllo" +" di MATE</application> o su questo manuale, seguire le indicazioni della " +"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina Feedback " +"di MATE</ulink>." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title @@ -136,8 +137,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Per aiuti su come utilizzare gli strumenti per impostare le preferenze, " "consultare la <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Guida " @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:98 msgid "<guimenu>System</guimenu> menu" -msgstr "menu <guimenu>Sistema</guimenu>" +msgstr "menù <guimenu>Sistema</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:100 @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Eseguire il seguente comando: <command>mate-control-center</command>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:118 msgid "Usage" -msgstr "Uso" +msgstr "Utilizzo" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:119 @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: tip/title #: C/config-cds.xml:26 msgid "What is mounting" -msgstr "Cbe cosa vuol dire montare" +msgstr "Che cosa vuol dire montare" #. (itstool) path: tip/para #: C/config-cds.xml:27 @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:41 msgid "Open file manager window for newly mounted CD" -msgstr "Apri la finestra di gestione dei file per i CD appena montati" +msgstr "Apri la finestra del gestione dei file per i CD appena montati" #. (itstool) path: para/application #: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 @@ -993,7 +994,7 @@ msgid "" "from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field." msgstr "" "Il più delle volte, <_:filename-1/> mantiene il motd. Se il file è diverso " -"da <_:filename-2/>, è possibile modificarlo nel campo <_:guilabel-3/>." +"da <_:filename-2/>, è possibile modificarlo dal campo <_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-hints.xml:18 @@ -1081,7 +1082,8 @@ msgstr "" msgid "" "Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>" msgstr "" -"Configura i caratteri da utilizzare sul vostro monitor <_:variablelist-1/>" +"Configura il tipo di carattere da utilizzare sul vostro monitor " +"<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:53 @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:93 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" +msgstr "Scorciatoie da Tastiera" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:94 @@ -1152,7 +1154,7 @@ msgstr "Tipo MS" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgstr "Finestre" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 @@ -1182,7 +1184,7 @@ msgid "" "If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings." msgstr "" "Se nessuna delle impostazioni predefinite si adatta alle vostre esigenze, " -"potete creare le vostre scorciatoie personalizzate. " +"potete creare le vostre combinazioni di tasti personalizzate. " #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:134 @@ -1312,7 +1314,7 @@ msgid "" "All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen " "if a key is held down." msgstr "" -"Tutte le tastiere hanno la possibilità di ripetere rapidamente un tasto " +"Tutte le tastiere hanno la possibilità di ripetere rapidamente un carattere " "sullo schermo quando si tiene premuto un tasto." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -1396,7 +1398,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:99 msgid "Blink speed" -msgstr "Velocità di lampeggiamento" +msgstr "Velocità del lampeggiamento" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:101 @@ -1406,9 +1408,9 @@ msgid "" "cursor to blink at a slower speed." msgstr "" "È possibile configurare la velocità del lampeggiamento del cursore. Facendo " -"scorrere la guida verso destra si aumenterà la velocità del lampeggiamento, " -"mentre se si fa scorrere la guida verso sinistra lo si farà lampeggiare con " -"minore velocità." +"scorrere la guida verso destra si aumenterà la velocità del lampeggiamento " +"del cursore, mentre se si fa scorrere la guida verso sinistra, lo si farà " +"lampeggiare con minore velocità." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-kbd.xml:11 @@ -1460,7 +1462,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:139 msgid "Keyboard bell off" -msgstr "Suoni di tastiera disattivati" +msgstr "Suono della tastiera disattivato" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:141 @@ -1468,7 +1470,7 @@ msgid "" "If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is " "good for situations where you need quiet, like a class or a library." msgstr "" -"Se volete disattivare i suoni della tastiera, selezionare questo pulsante. " +"Se volete disattivare il beep della tastiera, selezionare questo pulsante. " "Questo va bene per le situazioni in cui occorre silenzio, come una classe o " "una biblioteca." @@ -1494,7 +1496,7 @@ msgstr "Suono della tastiera personalizzato" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-kbd.xml:164 msgid "Browse" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Esplora" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-kbd.xml:166 @@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-keybindings.xml:2 msgid "Keybindings" -msgstr "Associazioni di tasti" +msgstr "Associazioni tasti" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:3 @@ -1651,15 +1653,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-mouse.xml:26 msgid "The <_:guilabel-1/> Tab" -msgstr "La scheda <_:guilabel-1/>" +msgstr "La Scheda <_:guilabel-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:28 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse." msgstr "" -"La scheda <_:guilabel-1/> fornisce impostazioni comunemente utilizzate per " -"il mouse." +"La scheda <_:guilabel-1/> fornisce le impostazioni del mouse più comuni." #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgid "" "(menu button) is on the right." msgstr "" "Se l'utente è destrimano, il mouse solitamente si trova sul lato destro " -"della scrivania. Il bottone principale (il pulsante di azione) è sulla " +"della scrivania. Il pulsante principale (il pulsante di azione) è sulla " "sinistra del mouse, così che può essere premuto con il dito indice, mentre " "il pulsante secondario (il pulsante dei menu) è sulla destra." @@ -1705,12 +1706,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:48 msgid "Right-handed" -msgstr "Destrimano" +msgstr "Per mano destra" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:49 msgid "Left-handed" -msgstr "Mancino" +msgstr "Per mano sinistra" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:47 @@ -1909,7 +1910,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139 msgid "Simulated Secondary Click" -msgstr "Clic secondario simulato" +msgstr "Click Secondario Simulato" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:132 @@ -1947,7 +1948,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149 msgid "Dwell Click" -msgstr "Clic automatico" +msgstr "Click Automatico" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:148 @@ -2224,12 +2225,13 @@ msgid "" "configure properties that affect your screensaver's behavior." msgstr "" "Localizzato sulla sinistra dello schermo, la metà del salvaschermo consente " -"di modificare il comportamento del salvaschermo stesso." +"di modificare le proprietà che personalizzano il comportamento del " +"salvaschermo stesso." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:37 msgid "Screensaver Preview" -msgstr "Anteprima del salvaschermo" +msgstr "Anteprima del Salvaschermo" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:39 @@ -2471,8 +2473,8 @@ msgid "" "problem." msgstr "" "A volte, il vostro sistema può avere problemi dovuti al salvaschermo. " -"Utilizzare questa sezione per attivare informazioni da mostrare per aiutarvi" -" a risolvere il problema." +"Utilizzare questa sezione per attivare le informazioni da mostrare per " +"aiutarvi a risolvere il problema." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:198 @@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr "Aprire il file gtkrc che contiene le specifiche del vostro tema." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-themes.xml:24 msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>" -msgstr "Per aggiungere un tema da usare: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "Per aggiungere un tema da utilizzare: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -2665,8 +2667,8 @@ msgstr "" "È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo " "documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), " "Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software " -"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e nessun testo" -" di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel " +"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e senza testi " +"di frontespizio. Potete trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel " "file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." #. (itstool) path: legalnotice/para @@ -2677,7 +2679,7 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in " +"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali di MATE distribuita in " "conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, " "è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione" " 6 della licenza." @@ -2693,9 +2695,9 @@ msgid "" msgstr "" "Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e " "servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella " -"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono " -"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o " -"con l'iniziale maiuscola." +"documentazione di MATE, e i partecipanti al progetto di documentazione MATE " +"sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere " +"maiuscole o con l'iniziale maiuscola." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -2712,19 +2714,20 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O " -"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL " -"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, " -"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI " -"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA" -" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE" -" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO " -"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI " -"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL " -"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " -"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" -" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " -"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" +"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SULLA BASE DEL \"COME È\", SENZA GARANZIE DI " +"ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE " +"GARANZIE ATTESTANTI CHE IL DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO " +"PRIVI DI DIFETTI, COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE " +"NON VIOLINO DIRITTI DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO " +"AI RISCHI INERENTI LA QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO " +"O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE " +"MODIFICATA DOVESSERO PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI " +"EVENTUALI INTERVENTI DI ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO " +"DELL'UTENTE (NON DEL REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI " +"COLLABORATORI). QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE " +"ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI " +"MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA " +"GARANZIA;" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 8c57c09d..59c1d443 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,20 +1,20 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2018 +# あわしろいくや <[email protected]>, 2021 +# c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # ABE Tsunehiko, 2021 -# あわしろいくや <[email protected]>, 2021 -# Green, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Green <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Green, 2021\n" -"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"相花 毅 \n" -"佐藤 暁 \n" -"KAMAGASAKO Masatoshi \n" -"Akira TAGOH \n" -"Yukihiro Nakai \n" -"Yuusuke Tahara \n" -"Akira Higuchi \n" -"やまね ひでき \n" -"草野 貴之 \n" -"松澤 二郎 \n" +"相花 毅 <[email protected]>\n" +"佐藤 暁 <[email protected]>\n" +"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n" +"Akira TAGOH <[email protected]>\n" +"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n" +"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n" +"Akira Higuchi <[email protected]>\n" +"やまね ひでき <[email protected]>\n" +"草野 貴之 <[email protected]>\n" +"松澤 二郎 <[email protected]>\n" "Green, alias usergreen\n" "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n" -"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ " +"MATE文書化チーム https://www.transifex.com/mate/" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015年-2021年</year> <holder>MATE 文書化プロジェクト</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE 文書化プロジェクト</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "設定ツールの使い方が分からないときは、<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-" "guide/prefs\">ユーザーガイド</ulink>をご覧ください。" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "CD のプロパティ" #: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162 #: C/config-screensaver.xml:166 msgid "Advanced" -msgstr "高度な設定" +msgstr "拡張" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-cds.xml:3 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "新しくマウントされた CD をファイルマネージャのウ� #. (itstool) path: para/application #: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 msgid "Caja" -msgstr "Caja" +msgstr "Caja ファイルマネージャ" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:40 @@ -2340,8 +2340,8 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"この文書をフリーソフトウェア財団発行の GNU フリー文書利用許諾契約 (第 1.1 版かそれ以降から1つを選択) " -"が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可します。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しません。この利用許諾契約の複製物は<_:ulink-1/>、またはこの文書と共に配布されている" +"この文書をフリーソフトウェア財団発行の GNU 自由文書ライセンス(第 1.1 " +"版かそれ以降から1つを選択)が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可します。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しません。このライセンスの複製物は<_:ulink-1/>、またはこの文書と共に配布されている" " COPYING-DOCS というファイルに中に記載されています。" #. (itstool) path: legalnotice/para @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"本文書は GFDL の下で配布されているその他の MATE マニュアル集の一部でです。これらのマニュアルとは別に本文書を別個に配布する場合は、GFDL " +"本文書は GFDL の下で配布されているその他の MATE マニュアル集の一部です。これらのマニュアルとは別に本文書を別個に配布する場合は、GFDL " "の第6節で説明しているように、そのマニュアル集に対してライセンスの複製を添付してください。" #. (itstool) path: legalnotice/para @@ -2427,5 +2427,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"この文書およびその修正版は、以下の点をさらに了解しているという前提で、GNU 自由文書ライセンス " +"この文書およびその修正版は、以下の点を了解しているという前提で、GNU 自由文書ライセンス " "の条件の下で配布されています:<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po index 6227b4a4..158600ed 100644 --- a/help/ka/ka.po +++ b/help/ka/ka.po @@ -1,15 +1,16 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:125 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "დაკეტვა" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:124 diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po index 4d1e8376..a75d485c 100644 --- a/help/kab/kab.po +++ b/help/kab/kab.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# ButterflyOfFire, 2020 +# ButterflyOfFire, 2021 # Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po index d6afcd1c..1e0d3215 100644 --- a/help/kk/kk.po +++ b/help/kk/kk.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Kazakh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po index 3bb5085c..c6287707 100644 --- a/help/kn/kn.po +++ b/help/kn/kn.po @@ -1,18 +1,18 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# karthik holla <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Yogesh K S <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# karthik holla <[email protected]>, 2021 # Sai Vinoba <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Sai Vinoba <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" +"Language-Team: Kannada (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +23,8 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <[email protected]>" +"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ " +"<[email protected]>,ಸಾಯಿ ವಿನೋಬ<[email protected]>" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -118,8 +119,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: title/guilabel #: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28 msgid "General" -msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" +msgstr "ಎಲ್ಲರ" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:13 diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index 55edbd98..29a1303d 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,20 +1,20 @@ # # Translators: -# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Alan Lee <[email protected]>, 2021 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2021 -# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 +# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Junghee Lee <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE " "Documentation Project</firstname> <surname/>" msgstr "" -"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE 문서화 " +"<revnumber>2.15</revnumber> <date>2015년 7월</date> <firstname>MATE 문서화 " "프로젝트</firstname> <surname/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:93 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "키보드 바로 가기" +msgstr "키보드 단축키" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:94 @@ -2218,9 +2218,9 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 자유 소프트웨어 재단에서 게시한 모든 이후 버전의 조건에 따라 이 문서를 " -"복사, 배포 및/또는 수정할 수 있는 권한이 부여됩니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 사본은 여기 또는 이 설명서와 함께 배포된 " -"COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." +"GNU 자유 문서화 사용 허가서(GFDL), 버전 1.1 또는 그 이후의 버전의 조건에 따라 이 문서를 복사, 배포 및/또는 수정할 수 " +"있는 권한이 부여되며, 불변 섹션, 전면 커버 텍스트 및 백커버 텍스트가 없습니다. 뒷 표지 텍스트 없음. GFDL의 복사본은 이 " +"<_:ulink-1/>나 이 설명서와 함께 배포된 COPYING-DOCs 파일에서 찾을 수 있습니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -2291,5 +2291,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " +"문서 및 문서의 수정된 버전은 GNU 자유 문서화 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " "<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po index b7bc4c32..4c987094 100644 --- a/help/ku/ku.po +++ b/help/ku/ku.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/help/ku_IQ/ku_IQ.po index 693b0704..777596f7 100644 --- a/help/ku_IQ/ku_IQ.po +++ b/help/ku_IQ/ku_IQ.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Haval Abdulkarim <[email protected]>, 2018 +# Haval Abdulkarim <[email protected]>, 2021 # Rasti K5 <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" +"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po index 4e156c7c..c098ac2b 100644 --- a/help/ky/ky.po +++ b/help/ky/ky.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# ballpen, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# ballpen, 2021 # 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2021\n" -"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/li/li.po b/help/li/li.po index 1fa0678e..88395923 100644 --- a/help/li/li.po +++ b/help/li/li.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" +"Language-Team: Limburgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po index 835621b8..d789e4a8 100644 --- a/help/lt/lt.po +++ b/help/lt/lt.po @@ -1,18 +1,18 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # brennus <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # Moo, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2021\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Tomas Kuliavas <[email protected]>\n" "Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n" "Moo\n" -"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>" +"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index 7a323d64..8c95e31a 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -1,18 +1,18 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# duck <[email protected]>, 2018 # Rihards Priedītis <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Imants Liepiņš <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# duck <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Imants Liepiņš <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po index ed9685ee..70915be7 100644 --- a/help/mai/mai.po +++ b/help/mai/mai.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" +"Language-Team: Maithili (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po index 7651a6db..5a2fec27 100644 --- a/help/mg/mg.po +++ b/help/mg/mg.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" +"Language-Team: Malagasy (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po index 810033c9..7eb5b2bd 100644 --- a/help/mk/mk.po +++ b/help/mk/mk.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # exoos <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po index 040affc4..12b6940f 100644 --- a/help/ml/ml.po +++ b/help/ml/ml.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po index d04cb33e..a772e4ef 100644 --- a/help/mn/mn.po +++ b/help/mn/mn.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# baynaa devr <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# baynaa devr <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: baynaa devr <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po index b9b94f07..91311fc0 100644 --- a/help/mr/mr.po +++ b/help/mr/mr.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" +"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index c5d552a9..28170c2b 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Puretech <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Puretech <[email protected]>, 2021 # abuyop <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Untuk bantuan berkenaan penggunaan alatan keutamaan, sila rujuk <ulink " "type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Panduan Pengguna</ulink>." diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index d4cc3fa0..fe51d2a3 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018 -# Jan Sherdahl, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2021 +# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2021 +# Jan Sherdahl, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Jan Sherdahl, 2021\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po index 41c28aa4..f6a75b09 100644 --- a/help/nds/nds.po +++ b/help/nds/nds.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # Benedikt Straub <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" +"Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po index 22fec5ea..9b571d89 100644 --- a/help/ne/ne.po +++ b/help/ne/ne.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Sven Keeter <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# chautari <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Sven Keeter <[email protected]>, 2021 +# chautari <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Nepali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 2b20bcc6..39d44b89 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,23 +1,23 @@ # # Translators: -# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 -# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018 -# Erik Bent <[email protected]>, 2018 -# dragnadh, 2018 -# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018 -# Benji Leenders, 2020 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2021 +# Stef Pletinck <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2021 +# Erik Bent <[email protected]>, 2021 # Pjotr <[email protected]>, 2021 +# dragnadh, 2021 # Nathan Follens, 2021 +# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2021 +# kaasknak, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Nathan Follens, 2021\n" -"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: kaasknak, 2021\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,18 +27,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad-bijdragers:\n" -" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n" -" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n" -" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n" -" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n" -" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n" -" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n" -" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n" -" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n" -"Andere bijdragers:\n" -"Pjotr" +msgstr "Pjotr ([email protected])" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -135,8 +124,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -984,7 +973,7 @@ msgstr "Vensters" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Oké" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:101 @@ -2233,9 +2222,9 @@ msgid "" " section 6 of the license." msgstr "" "Deze handleiding maakt deel uit van een verzameling MATE handleidingen onder" -" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wil verspreiden, dan kan u dit" -" door een kopie van de licentie van de handleiding toe te voegen, zoals " -"beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie." +" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wilt verspreiden, dan kan u " +"dit doen door een kopie van de licentie aan de handleiding toe te voegen, " +"zoals beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -2246,11 +2235,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Vele van de namen zoals gebruikt bij bedrijven om hun producten en services " -"te onderscheiden zijn geclaimd als handelsmerken. Wanneer deze namen " -"voorkomen in enige MATE documentatie, en de leden van het MATE Documentatie " -"Project hiervan bewust zijn gemaakt, dan zullen deze namen in hoofdletters " -"zijn of beginnen met hoofdletters." +"Vele van de namen die worden gebruikt door bedrijven om hun producten en " +"diensten te onderscheiden zijn vastgelegd als handelsmerken. Wanneer deze " +"namen voorkomen in enige MATE documentatie, en wanneer de leden van het MATE" +" Documentatie Project hierop attent zijn gemaakt, zullen deze namen in " +"hoofdletters zijn of beginnen met hoofdletters." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -2267,18 +2256,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"HET DOCUMENT IS AANGEBODEN OP EEN \"ZOALS HET IS\" BASIS, ZONDER ENIGE VORM " -"VAN GARANTIE, ZOWEL UITGESPROKEN ALS GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF, ZONDER " +"HET DOCUMENT WORDT AANGEBODEN OP EEN \"ZOALS HET IS\" BASIS, ZONDER ENIGE " +"VORM VAN GARANTIE, ZOWEL UITGESPROKEN ALS GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF, ZONDER " "BEPERKINGEN, GARANTIES DAT HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET " -"DOCUMENT VRIJ VERHANDELBARE GEBREKEN OF GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD DOEL " -"IS, OF GEEN INBREUK MAAKT. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFEND DE KWALITEIT, " -"ACCURAATHEID, EN PRESTATIES VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET" -" DOCUMENT LIGT BIJ U. INDIEN HET DOCUMENT DEFECT BLIJKT TE ZIJN IN ENIGE " -"VORM, U (NIET DE INITIËLE SCHRIJVER, AUTEUR OF ENIGE BIJDRAGER) ZAL DE " -"KOSTEN KOSTEN VOOR ENIGE NODIGE SERVICE, REPARATIE OF CORRECTIE OP ZICH " -"NEMEN. DEZE DISCLAIMER BETREFT DE GARANTIE IS EEN ESSENTIEEL ONDERDEEL VAN " +"DOCUMENT VRIJ IS VAN VERHANDELBARE GEBREKEN OF GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD " +"DOEL IS, OF GEEN INBREUK MAAKT. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFENDE DE " +"KWALITEIT, ACCURAATHEID, EN PRESTATIES VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE " +"VERSIE VAN HET DOCUMENT LIGT BIJ U. INDIEN HET DOCUMENT DEFECT BLIJKT TE " +"ZIJN IN ENIGE VORM, ZAL U (NIET DE INITIËLE SCHRIJVER, AUTEUR OF ENIGE " +"BIJDRAGER) DE KOSTEN VOOR BENODIGD ONDERHOUD, REPARATIE OF CORRECTIE OP ZICH" +" NEMEN. DEZE AANSPRAKELIJKHEIDSUITSLUITING IS EEN WEZENLIJK ONDERDEEL VAN " "DEZE LICENTIE. GEEN ENKEL GEBRUIK VAN DIT DOCUMENT OF AANGEPASTE VERSIE VAN " -"HET DOCUMENT IS TOEGESTAAN ALS VOLGT ZONDER DEZE DISCLAIMER; EN" +"HET DOCUMENT IS TOEGESTAAN ZONDER DEZE UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID; EN" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -2294,6 +2283,17 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEDEN EN ONDER GEEN JURIDISCHE THEORIE, ZIJ HET " +"WETTELIJK (INCLUSIEF NALATIGHEID), CONTRACT, OF ANDERZIJDS ZAL DE AUTEUR, " +"INITIËLE AUTEUR, ENIGE BIJDRAGER VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE " +"VAN HET DOCUMENT, NOCH ENIGE LEVERANCIER VAN EEN VAN DEZE PARTIJEN, " +"AANSPRAKELIJK GEHOUDEN WORDEN DOOR ENIG PERSOON VOOR ENIGE DIRECTE, " +"INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE, OF GEVOLG SCHADE IN ELKE VORM INCLUSIEF, " +"ZONDER BEPERKING, SCHADE DOOR VERLIES VAN GOEDE WIL, WERK ONDERBREKING, " +"COMPUTER FALEN OF STORING, OF ENIGE ANDERE VORM VAN SCHADE OF VERLIES ALS " +"GEVOLGEN VAN HET GEBRUIKT VAN HET DOCUMENT EN DE AANGEPASTE VERSIES VAN HET " +"DOCUMENT, ZELFS ALS ZO EEN PARTIJ GEÏNFORMEERD ZOU ZIJN OVER DE MOGELIJKHEID" +" VAN ZULKE SCHADES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -2302,6 +2302,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"HET DOCUMENT EEN AANGEPASTE VERSIES VAN HET DOCUMENT WORDEN AANGEBODEN ONDER" -" DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENTIE MET HET BEGRIP DAT: " -"<_:orderedlist-1/>" +"HET DOCUMENT EN AANGEPASTE VERSIES VAN HET DOCUMENT WORDEN BESCHIKBAAR " +"GESTELD ONDER DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENTIE WAARBIJ " +"BUITENDIEN GELDT DAT: <_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po index dd91aa73..4f99d0c2 100644 --- a/help/nn/nn.po +++ b/help/nn/nn.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020 +# Øystein Steffensen-Alværvik, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +23,8 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Åsmund Skjæveland <[email protected]>\n" -"Eskild Hustvedt <[email protected]>" +"Eskild Hustvedt <[email protected]>\n" +"Andrew J Rabbitt <[email protected]>" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -118,8 +119,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po index 5a430093..7b37a0b9 100644 --- a/help/nso/nso.po +++ b/help/nso/nso.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" +"Language-Team: Northern Sotho (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index f0d2fd51..dfd7ac3f 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,19 +1,17 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Quentin PAGÈS, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,8 +22,8 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary " -"(totenoc.eu) <[email protected]>" +"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, Cédric Valmary " +"(totenoc.eu) <[email protected]>, Quentin Pagès" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -126,8 +124,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -970,7 +968,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Fenèstras" +msgstr "Windows" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 @@ -1671,7 +1669,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:177 msgid "Motion Threshold" -msgstr "" +msgstr "Sulhet del movement" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:176 diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po index 3bcca201..8fbd4ba7 100644 --- a/help/or/or.po +++ b/help/or/or.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" +"Language-Team: Odia (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index c6b537ae..013e1529 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index aae6edbd..82145302 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,31 +1,32 @@ # # Translators: -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 -# Michal Herman <[email protected]>, 2018 -# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018 -# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018 -# Przemek P <[email protected]>, 2018 -# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# emariusek <[email protected]>, 2018 -# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 -# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018 -# pietrasagh <[email protected]>, 2018 -# Dominik Adrian Grzywak, 2018 -# Merberos Knightmare <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Marcin Kralka <[email protected]>, 2021 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2021 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2021 +# Michal Herman <[email protected]>, 2021 +# clefebvre <[email protected]>, 2021 +# emariusek <[email protected]>, 2021 # Paweł Bandura <[email protected]>, 2021 +# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2021 +# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2021 +# Przemek P <[email protected]>, 2021 # Szymon Blaut <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Marcin Kralka <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Dominik Adrian Grzywak, 2021 +# marcin mikołajczak <[email protected]>, 2021 +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2021 +# pietrasagh <[email protected]>, 2021 +# Merberos Knightmare <[email protected]>, 2021 # Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,10 +37,16 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n" +"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2020\n" "\n" -"Tomasz Bielecki, 2005\n" -"Paweł Marciniak, 2007" +"Zbigniew Chyla, 2002-2003\n" +"Artur Flinta, 2003-2005\n" +"Wadim Dziedzic, 2007-2009\n" +"Tomasz Dominikowski, 2008-2009\n" +"Joanna Mazgaj, 2009\n" +"Piotr Drąg, 2010\n" +"Aviary.pl, 2007-2010\n" +"Daniel Tokarzewski, 2020" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -89,7 +96,7 @@ msgstr "Projekt dokumentacji MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:50 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME Documentation Project" +msgstr "Dokumentacja projektu GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:54 @@ -147,8 +154,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Aby uzyskać pomoc w użytkowaniu narzędzi preferencji, zajrzyj do <ulink " "type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Przewodnika " @@ -2231,7 +2238,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "odnośnik" +msgstr "dowiązanie" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po index 27dca367..9600fd39 100644 --- a/help/ps/ps.po +++ b/help/ps/ps.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" +"Language-Team: Pashto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index 5a8f2999..8d9a91c2 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -1,34 +1,37 @@ # # Translators: -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 -# Rui <[email protected]>, 2018 -# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 -# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 -# Carlos Moreira, 2021 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021 +# clefebvre <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Diogo Oliveira <[email protected]>, 2021 +# Sérgio Marques <[email protected]>, 2021 +# Carlos Moreira, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Rui <[email protected]>, 2021 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2021 # José Vieira <[email protected]>, 2021 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018" +msgstr "" +"Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018\n" +"José Vieira <[email protected]>, 2021" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -37,7 +40,7 @@ msgid "" " MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of " "your window borders to the default font type." msgstr "" -"O Centro de Controlo MATE fornece um local central para o utilizador " +"O Centro de Controlo do MATE fornece um local central para o utilizador " "configurar a sua experiência MATE. Ele permite configurar tudo, desde o " "comportamento dos limites das janelas até ao tipo de letra pré-definido." @@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "Projeto de Documentação do MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:50 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" +msgstr "Projecto de Documentação do GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:54 @@ -137,8 +140,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -2213,7 +2216,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "hiperligação" +msgstr "atalho" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 2c5be268..48216d38 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,35 +1,36 @@ # # Translators: -# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018 -# Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2018 -# Cleber Teixeira, 2018 -# Roger Araújo <[email protected]>, 2018 -# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 -# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 -# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 -# Rangel <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 -# George Silva <[email protected]>, 2020 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021 +# Matheus Macabu <[email protected]>, 2021 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021 +# Cleber Teixeira, 2021 +# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2021 +# Josué Teodoro Moreira <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2021 -# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021 +# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2021 +# Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2021 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# kretcheu <[email protected]>, 2021 +# Roger Araújo <[email protected]>, 2021 +# Rangel <[email protected]>, 2021 +# Italo Penaforte <[email protected]>, 2021 +# George Silva <[email protected]>, 2021 +# Luciano Luck, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -38,7 +39,6 @@ msgstr "" "Equipe de tradução no Transifex:\n" "Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n" "Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n" -"Aldo Oliveira https://www.transifex.com/user/profile/AldoBR/\n" "Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n" "arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n" "augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n" @@ -56,7 +56,10 @@ msgstr "" "Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n" "Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" -"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" +"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n" +"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n" +"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/\n" +"Josué Teodoro Moreira https://www.transifex.com/user/profile/J0sueTM/" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -89,6 +92,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +"<year>2015-2021</year> <holder> Projecto de Documentação do MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 @@ -155,8 +159,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -1002,7 +1006,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Janelas" +msgstr "Windows" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index d4812fe6..fd7887bd 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Daniel <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # sorinn <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: sorinn <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 95f471d3..f44c7089 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,26 +1,30 @@ # # Translators: -# Дмитрий Михирев, 2018 -# theirix <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 -# AlexL <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 -# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019 -# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020 -# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Alexei Sorokin, 2021 +# Дмитрий Михирев, 2021 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2021 +# Cyber Tailor <[email protected]>, 2021 # Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2021 +# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2021 +# Alex Puts, 2021 +# Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# XRevan86, 2021 +# AlexL <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021 +# Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2021 +# Sergej A. <[email protected]>, 2022 +# slichtzzz, 2022 +# Andrei Stepanov, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,7 +39,7 @@ msgstr "" "Александр Сигачёв <[email protected]>\n" "Александр Соколов\n" "Александр Хромин\n" -"Алексей Кабанов <[email protected]>, 2018\n" +"Алексей Родионов <[email protected]>\n" "Алексей Рочев <[email protected]>\n" "Алексей Сорокин <[email protected]>\n" "Андрей Иванков\n" @@ -78,7 +82,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:24 msgid "MATE Control Center Manual" -msgstr "" +msgstr "Руководство по Центру управления MATE" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:26 @@ -86,16 +90,18 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Проект документирования MATE</firstname> <surname/> <affiliation>" +" <orgname>Рабочий стол MATE</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:33 msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 @@ -118,13 +124,13 @@ msgid "" "<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE " "Documentation Project</firstname> <surname/>" msgstr "" -"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>Проект " +"<revnumber>2.15</revnumber> <date>Июль 2015</date> <firstname>Проект " "документирования MATE</firstname> <surname/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:60 msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>Март 2006</date>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:70 @@ -144,6 +150,10 @@ msgid "" "the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" " Page</ulink>." msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно приложения " +"<application>Центр управления MATE</application> или этого руководства, " +"следуйте инструкциям на <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">Странице обратной связи MATE</ulink>." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title @@ -164,8 +174,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Для справки по использованию инструментов настройки смотрите <ulink " "type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Руководство " @@ -174,7 +184,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:94 msgid "To Start MATE Control Center" -msgstr "" +msgstr "Запуск «Центра управления MATE»" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:95 @@ -182,6 +192,8 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Control Center</application> in the " "following ways:" msgstr "" +"<application>Центра управления MATE</application> можно запуститьследующими " +"способами:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:98 @@ -193,6 +205,8 @@ msgstr "Из меню <guimenu>Система</guimenu>" msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item." msgstr "" +"Выберите элемент меню<menuchoice><guimenu>Центр " +"управления</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:106 @@ -202,7 +216,7 @@ msgstr "Командная строка" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:108 msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>" -msgstr "" +msgstr "Введите команду: <command>mate-control-center</command>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:118 @@ -215,6 +229,8 @@ msgid "" "The <application>MATE Control Center</application> window lists all " "preference tools installed on your system in groups." msgstr "" +"В окне <application>Центра управления MATE</application> отображаются все " +"инструменты управления настройками системы по группам." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:122 @@ -224,16 +240,25 @@ msgid "" " to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and " "<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>." msgstr "" +"Быстро получить доступ к инструменту управления настройками можно в левой " +"панели, для чего сначала нужно выбрать его группу или ввести ключевое слово " +"в поле фильтра. Также можно получить доступ к общим задачам, таким как " +"<guilabel>Изменить тему</guilabel> и <guilabel>Задать предпочтительные " +"приложения</guilabel>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:125 msgid "To open a preference tool, just click on it." msgstr "" +"Чтобы открыть инструмент управления настройками необходимо щёлкнуть по нему " +"кнопкой мыши." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:128 msgid "The preference tool description is shown on mouse hover." msgstr "" +"Описание инструмента управления настройками отображается в подсказке при " +"наведении указатели мыши." #. (itstool) path: abstract/para #: C/config-accessibility-keyboard.xml:3 @@ -241,11 +266,13 @@ msgid "" "Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use " "of the keyboard by those users with additional needs." msgstr "" +"Настройка расширенных возможностей клавиатуры. Облегчаетработу пользователям" +" с ограниченными возможностями." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-accessibility-keyboard.xml:5 msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)" -msgstr "" +msgstr "Специальные возможности клавиатуры (AccessX)" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/guibutton @@ -256,7 +283,7 @@ msgstr "Фон" #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10 msgid "Background Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства фона" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-background.xml:3 @@ -265,39 +292,48 @@ msgid "" "lot of people use this as decoration on their computer. The " "<_:application-1/> program configures your background settings." msgstr "" +"Фоном называется размещаемое на рабочем столе изображение, узор или цвет. На" +" компьютерах такая возможность часто используется в качестве украшения. " +"Приложение <_:application-1/> позволяет производить настройку параметров " +"фона рабочего стола." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:16 msgid "Change Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "Изменить фон рабочего стола" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:14 msgid "" "Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>." msgstr "" +"Щёлкнуть правой кнопкой мыши по фону рабочего стола и левой кнопкой мыши по " +"элементу <_:guibutton-1/>." #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14 #: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17 msgid "Mate Control Center" -msgstr "" +msgstr "Центр управления Mate" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:20 msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>." msgstr "" +"Открыть <_:application-1/> и дважды щёлкнуть по элементу <_:guibutton-2/>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-background.xml:9 msgid "" "Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>" msgstr "" +"Открыть приложение <_:application-1/> можно двумя путями: " +"<_:itemizedlist-2/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-background.xml:28 msgid "The Background Properties Interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс настройки свойств фона" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:35 @@ -310,21 +346,23 @@ msgid "" "Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your " "wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution." msgstr "" +"Отображает обои в их исходном виде. Данное значение можно выбрать при точном" +" совпадении размера обоев с разрешением экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:45 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "По центру" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:47 msgid "Places your image directly in the center of your screen." -msgstr "" +msgstr "Размещает изображение точно по центру экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:53 msgid "Scaled" -msgstr "" +msgstr "Растянуть пропорционально" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:55 @@ -332,11 +370,14 @@ msgid "" "Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image " "from looking funny because it has been stretched too much in one direction." msgstr "" +"Изображение растягивается с соблюдением соотношения сторон. Это позволит " +"избежать искажения изображения, так как ни одна из сторон не будет растянута" +" слишком сильно." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:63 msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Растянуть" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:65 @@ -344,12 +385,14 @@ msgid "" "Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This " "could distort your images." msgstr "" +"Изображение растягивается на весь экран без соблюдения соотношения сторон. В" +" этом случае возможно искажение изображения." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84 msgid "No Picture" -msgstr "" +msgstr "Без изображения" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:74 @@ -357,6 +400,8 @@ msgid "" "Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered " "below." msgstr "" +"Вместо графического изображения в качестве фона используется цвет, свойства " +"которого настраиваются ниже." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:29 @@ -365,6 +410,8 @@ msgid "" "Below are boxes which let you select what mode your background uses: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" +"В верхней части окна отображается выбранный фон в уменьшенном виде. Ниже " +"располагаются поля для выбора режима его отображения:<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:82 @@ -373,6 +420,9 @@ msgid "" "matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole" " screen." msgstr "" +"Ниже этих кнопок располагаются поля для настройки параметров цвета. На " +"внешний вид рабочего стола они могут повлиять только при выборе режима " +"<_:guibutton-1/> или когда изображение не заполняет экран целиком." #. (itstool) path: para/guibutton #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -390,21 +440,28 @@ msgid "" "a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and " "your options will be made automatically." msgstr "" +"Если изображение не заполняет экран целиком, возможен выбор один из " +"вариантов отображения внешних полей экрана. При этом можно выбрать " +"заполнение вертикальным градиентом, горизонтальным градиентом или " +"стандартным сплошным цветом. При заполнении сплошным цветом выбор цвета " +"осуществляется нажатием на кнопку <_:guibutton-1/> справа. Для градиента " +"настраивается два таких параметра. Параметры выбора цвета применяются " +"автоматически." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-background.xml:99 msgid "Setting Up a Background" -msgstr "" +msgstr "Установка параметров фона" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:105 msgid "Picture Box" -msgstr "" +msgstr "Поле рисунка" #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:107 msgid "Mate File Selector" -msgstr "" +msgstr "Окно выбора файла Mate" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:104 @@ -412,6 +469,8 @@ msgid "" "Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and " "select the image through the <_:application-2/>." msgstr "" +"Перетащите изображение на <_:guibutton-1/> или нажмите кнопку и используйте " +"<_:application-2/> для выбора изображения." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:111 @@ -419,6 +478,8 @@ msgid "" "Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so" " you can change quickly if you aren't pleased with the results." msgstr "" +"Выберите режим отображения. Изменения применяются автоматически, что " +"позволяет быстро менять неудовлетворительные варианты настройки." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:118 @@ -426,6 +487,8 @@ msgid "" "If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. " "Otherwise, you can skip this step." msgstr "" +"Если изображение не заполняет экран целиком, необходимо настроить параметры " +"цвета, либо просто пропустить этот шаг." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:125 @@ -436,6 +499,7 @@ msgstr "Закрыть" #: C/config-background.xml:124 msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration." msgstr "" +"Нажмите кнопку <_:guibutton-1/> после завершения настройки конфигурации." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:100 @@ -443,11 +507,13 @@ msgid "" "To configure a backgrond, choose one of the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Настройка фона осуществляется одним из следующих способов: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-behavior.xml:2 msgid "Toolbars and Menus" -msgstr "" +msgstr "Панели инструментов и меню" #. (itstool) path: para/application #: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5 @@ -455,7 +521,7 @@ msgstr "" #: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15 #: C/config-themes.xml:4 msgid "Mate" -msgstr "" +msgstr "Mate" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141 @@ -470,6 +536,10 @@ msgid "" " be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer " "settings." msgstr "" +"<_:application-1/> позволяет пользователю настраивать различные параметры " +"рабочего стола. Возможна настройка большого количестваразличных параметров —" +" от фонового изображения до расположения кнопок. Окно <_:guilabel-2/> " +"предоставляет возможности более тонкой настройки параметров." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-behavior.xml:10 @@ -477,21 +547,23 @@ msgid "" "If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your" " disposal to make your <_:application-2/> experience better." msgstr "" +"При открытии окна <_:guilabel-1/> отображается несколько параметров, " +"позволяющих сделать работу с <_:application-2/> ещё более удобной." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-behavior.xml:16 msgid "Toolbar Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры панели инструментов" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:17 msgid "The top half of the window shows you toolbar options." -msgstr "" +msgstr "В верхней половине окна отображаются параметры панели инструментов." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:21 msgid "Toolbars have" -msgstr "" +msgstr "Внешний вид панели инструментов" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:20 @@ -499,6 +571,8 @@ msgid "" "In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons " "and Text, Only Icons, Only Text." msgstr "" +"В разделе <_:guilabel-1/> находится три параметра: Значки и текст, Только " +"значки, Только текст." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:24 @@ -506,6 +580,9 @@ msgid "" "The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While " "this takes up the most space, it is the most informative." msgstr "" +"При выборе параметра «Значки и текст» в панели инструментов будут " +"отображаться и значки, и текст. Этот вариант самый объёмный по количеству " +"занимаемого пространства, но и самый информативный." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:29 @@ -513,6 +590,9 @@ msgid "" "The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the " "most descriptive, but helps save space." msgstr "" +"При выборе параметра «Только значки» в панели инструментов будут " +"отображаться только значки. Это не самый информативный вариант, но экономит " +"занимаемое пространство." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:33 @@ -520,16 +600,18 @@ msgid "" "The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the " "most descriptive option." msgstr "" +"При выборе параметра «Только текст» в панели инструментов будет отображаться" +" только текст. Это чрезвычайно простой и самый информативный вариант." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-behavior.xml:38 msgid "Toolbars can be detached and moved around" -msgstr "" +msgstr "Панели инструментов можно отсоединять и перемещать по рабочему столу" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:41 msgid "Sample Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Пример панели инструментов" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:37 @@ -540,11 +622,17 @@ msgid "" "textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will " "detach and be dropped where you let go of the cursor." msgstr "" +"Непосредственно под этим параметром располагается кнопка <_:guibutton-1/>. " +"Она позволяет отделять панель инструментов от окна и размещать её в любом " +"месте экрана. Предпросмотр возможен с помощью <_:guilabel-2/> внизу. С левой" +" стороны расположена текстурированная планка. Взявшись за эту планку, панель" +" можно перемещать по экрану. Панель инструментов будет отсоединяться и " +"оставаться там, где был отпущен курсор." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-behavior.xml:48 msgid "Menu Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры меню" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:49 @@ -552,18 +640,21 @@ msgid "" "Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is " "nice to help identify what things do." msgstr "" +"Возможна также настройка параметров меню. Рядом с элементами меню могут " +"отображаться значки. Применение дополнительных обозначений для элементов " +"меню будет повышать удобство его использования." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53 msgid "Audio CDs" -msgstr "" +msgstr "Звуковые компакт-диски" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:5 msgid "CD Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства компакт-диска" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162 @@ -578,6 +669,9 @@ msgid "" " the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the " "<_:application-3/>." msgstr "" +"Mate может проигрывать компакт-диски на компьютере. Параметры компакт-диска " +"настраиваются в конфигурационном приложении <_:guibutton-1/> в разделе " +"<_:guilabel-2/> приложения <_:application-3/>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-cds.xml:9 @@ -585,11 +679,13 @@ msgid "" "Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and " "Audio CDs." msgstr "" +"Окно приложения подразделяется на две части: компакт-диски с данными и " +"звуковые компакт-диски." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-cds.xml:14 msgid "Data CDs" -msgstr "" +msgstr "Компакт-диски с данными" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:15 @@ -598,11 +694,14 @@ msgid "" "often times include CDs that have programs or a CD which you burned family " "pictures to." msgstr "" +"Компакт-диски с данными используются для хранения информации,которая может " +"обрабатываться системой. На таких компакт-дисках часто хранятся программы " +"или записываются семейные фотографии." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:21 msgid "Automatically mount CD when inserted" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое монтирование при вставке компакт-диска" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:20 @@ -610,11 +709,13 @@ msgid "" "The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have " "your CD auto-detected when you insert it." msgstr "" +"Первый параметр: <_:guibutton-1/>. При включении этого параметрапроисходит " +"автоматическое обнаружение компакта-диска после вставки." #. (itstool) path: tip/title #: C/config-cds.xml:26 msgid "What is mounting" -msgstr "" +msgstr "Что такое монтирование" #. (itstool) path: tip/para #: C/config-cds.xml:27 @@ -624,11 +725,18 @@ msgid "" "recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then " "the system does not know of its existence and can do almost nothing with it." msgstr "" +"В системах Linux и Unix термин «монтирование» используется для описания " +"процессов, происходящих при опознании устройства. «Монтирование» компакт-" +"диска означает, что система опознаёт компакт-диск и определяет способы " +"взаимодействия с ним. Если же монтирование диска не выполнялось, то система " +"ничего не знает о его существовании и мало что может с ним сделать." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:36 msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD" msgstr "" +"Автоматически запускать программу автозапуска на только что смонтированных " +"компакт-дисках" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:35 @@ -636,11 +744,13 @@ msgid "" "The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on " "the CD automatically when the disk is first mounted." msgstr "" +"Второй параметр, <_:guibutton-1/>, позволяет системе автоматически запускать" +" программу на компакт-диске сразу после его монтирования." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:41 msgid "Open file manager window for newly mounted CD" -msgstr "" +msgstr "Открывать окно диспетчера файлов после монтирования компакт дисков" #. (itstool) path: para/application #: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 @@ -655,6 +765,11 @@ msgid "" "you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will" " open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails." msgstr "" +"Последний параметр, <_:guibutton-1/> обеспечивает вывод диспетчерафайлов (по" +" умолчанию <_:application-2/>) после монтирования компакт-диска. Данный " +"параметр удобно использовать при просмотре компакт-дисков с семейными " +"фотографиями. Диск будет открыт в приложении <_:application-3/> с " +"возможностью предпросмотра фотографий в миниатюрах." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:52 @@ -663,17 +778,21 @@ msgid "" "load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox " "and enter the command you wish to run in the input dialog." msgstr "" +"Раздел <_:guilabel-1/> содержит всего один параметр. Он позволяет выполнять " +"запуск проигрывателя при вставке компакт-диска. Для этого достаточно " +"установить флажок и ввести команду, которая будет запускатьсяпри вставке " +"диска." #. (itstool) path: note/para #: C/config-cds.xml:59 msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD." -msgstr "" +msgstr "Звуковые компакт-диски для проигрывания монтировать необязательно." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6 msgid "Default Applications" -msgstr "" +msgstr "Приложения по умолчанию" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:5 @@ -681,11 +800,13 @@ msgid "" "The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for " "different events." msgstr "" +"Конфигурационное приложение <_:application-1/> настраивает программы, " +"которые используются по умолчанию для различных событий." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:12 msgid "Text Editor Defaults" -msgstr "" +msgstr "Текстовый редактор по умолчанию" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:13 @@ -693,6 +814,8 @@ msgid "" "Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened " "for either viewing or editing." msgstr "" +"Текстовый редактор по умолчанию используется при необходимости просмотра или" +" редактирования простого текстового файла." #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:18 @@ -717,11 +840,16 @@ msgid "" "down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item" " in the <_:guilabel-4/> section." msgstr "" +"В качестве текстового редактора по умолчанию используется приложение " +"<_:application-1/>. Однако по мере установки других текстовых редакторов, в " +"выпадающий список <_:guilabel-2/> добавляются новые элементы. Укажите " +"предпочтительный <_:guilabel-3/> путём выбора соответствующего элемента в " +"разделе<_:guilabel-4/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:27 msgid "Web Browser Defaults" -msgstr "" +msgstr "Веб-браузер по умолчанию" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:28 @@ -729,6 +857,7 @@ msgid "" "Your default web browser is referred to when you click on a link that " "directs to a website." msgstr "" +"Веб-браузер по умолчанию запускается при переходе по ссылке на веб-сайт." #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:33 @@ -753,11 +882,16 @@ msgid "" "your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the " "<_:guilabel-3/> section." msgstr "" +"Для просмотра HTML-файлов по умолчанию используется Веб-браузер " +"<_:application-1/>. Однако по мере установки других веб-браузеров, список " +"элементов для возможного использования пополняется. Укажите предпочтительный" +" <_:guilabel-2/> путём выбора соответствующего элемента в разделе " +"<_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:41 msgid "Terminal Defaults" -msgstr "" +msgstr "Терминал по умолчанию" #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:47 @@ -778,16 +912,22 @@ msgid "" " the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>" " by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section." msgstr "" +"Иногда для запуска команд приходится использовать окно терминала. Например, " +"при запуске приложения в консоли, будет использоваться терминал по " +"умолчанию. В качестве терминала можно использовать множество различных " +"вариантов, из которых по умолчанию применяется <_:application-1/>. Выберите " +"предпочтительный <_:guilabel-2/> путём выбора соответствующего элемента в " +"разделе <_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-file-type.xml:2 msgid "File Types & Services" -msgstr "" +msgstr "Типы файлов и службы" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-hints.xml:2 msgid "Startup Hints" -msgstr "" +msgstr "Советы при запуске" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-hints.xml:3 @@ -797,11 +937,15 @@ msgid "" "started, it displays tips for the application to make the user's experience " "more fruitful." msgstr "" +"Советы при запуске программы всё чаще используются во многих приложениях, и " +"<_:application-1/> не является исключением. Подсказки отображаются при " +"запуске программы и содержат полезные советы для более эффективной работы " +"пользователя с приложением." #. (itstool) path: para/application #: C/config-hints.xml:13 msgid "Startup Hint" -msgstr "" +msgstr "Советы при запуске программы" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-hints.xml:10 @@ -810,6 +954,9 @@ msgid "" "configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of " "<_:application-3/>." msgstr "" +"В <_:application-1/> отображение советов при запуске программы можно " +"настраивать. Настройка производится в конфигурационном приложении " +"<_:application-2/> в составе приложения <_:application-3/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21 @@ -819,27 +966,29 @@ msgstr "Настройки" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-hints.xml:20 msgid "Enable login hints" -msgstr "" +msgstr "Включить отображение советов при запуске" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:24 msgid "Display normal hints" -msgstr "" +msgstr "Отображать обычные подсказки" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:26 msgid "The startup hints will show the regular startup hints." msgstr "" +"Советы при запуске программы будут выводить обычные подсказки, отображаемые " +"при запуске приложения." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:32 msgid "Display fortunes instead of hints" -msgstr "" +msgstr "Отображать изречения вместо подсказок" #. (itstool) path: para/application #: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38 msgid "fortunes" -msgstr "" +msgstr "fortunes" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:34 @@ -848,11 +997,14 @@ msgid "" "startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of " "tips." msgstr "" +"Небольшая программа <_:application-1/> выводит случайные изречения. При " +"запуске Mate вместо советов могут отображаться изречения из программы " +"<_:application-2/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:44 msgid "Display message of the day instead of hints" -msgstr "" +msgstr "Вместо подсказок отображать сообщение дня" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:46 @@ -861,16 +1013,19 @@ msgid "" "to notify users of important events. The mate startup hints application can " "display these instead of tips." msgstr "" +"Администраторы могут создавать «сообщения дня» («MOTD») для оповещения " +"пользователей о важных событиях. Mate при запуске может отображать эти " +"сообщения вместо советов." #. (itstool) path: para/filename #: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55 msgid "/etc/motd" -msgstr "" +msgstr "/etc/motd" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-hints.xml:56 msgid "Message of the day file to use" -msgstr "" +msgstr "Файл для сообщения дня" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:52 @@ -878,6 +1033,9 @@ msgid "" "Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different " "from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field." msgstr "" +"В большинстве случаев сообщение дня находится в файле <_:filename-1/>.Если " +"же вместо <_:filename-2/> будет использоваться другой файл, то значение " +"этого параметра можно отредактировать в поле <_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-hints.xml:18 @@ -885,23 +1043,26 @@ msgid "" "Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or " "disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Иногда пользователь предпочитает не выводить окно с советами. Включить или " +"отключить отображение окна можно с помощью кнопки <_:guibutton-1/>. " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-html.xml:2 msgid "HTML Viewer" -msgstr "" +msgstr "Просмотрщик HTML" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16 #: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102 #: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168 msgid "GtkHTML" -msgstr "" +msgstr "GtkHTML" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:9 msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:5 @@ -910,21 +1071,25 @@ msgid "" "<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in " "<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications." msgstr "" +"Конфигурационное приложение «Просмотрщик HTML» позволяет проводить настройку" +" параметров движка отрисовки HTML <_:application-1/>. <_:application-2/> " +"применяется в <_:application-3/>, <_:application-4/>, а также других " +"приложениях Mate." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:14 msgid "HTML Fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрифты HTML" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:20 msgid "On Screen" -msgstr "" +msgstr "На экране" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60 msgid "Variable width" -msgstr "" +msgstr "Переменная ширина" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62 @@ -934,11 +1099,15 @@ msgid "" "often used when column width needs to be uniform between lines, such as a " "chart." msgstr "" +"Шрифт, размер которого меняется в зависимости от буквы. Например,ширина " +"символа «i» меньше, чем у символа «w». Шрифты с фиксированной шириной " +"символа часто используются в случаях, когда ширина колонки в различных " +"строках должна совпадать, например в таблицах." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73 msgid "Fixed width" -msgstr "" +msgstr "Фиксированная ширина" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75 @@ -946,17 +1115,20 @@ msgid "" "A font that the size of characters is uniform across all characters. For " "example, the i character has the same width as w." msgstr "" +"Шрифт, размер которого одинаков для всех букв. Например,ширина символа «i» " +"совпадает с шириной символа «w»." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:22 msgid "" "Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Настройка отображения шрифтов на экране компьютера <_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:53 msgid "For printing" -msgstr "" +msgstr "Для печати" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:55 @@ -964,11 +1136,13 @@ msgid "" "Configures the fonts to use when you print something on your printer from " "<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Настройка шрифтов для печати текста на принтере из <_:application-1/>. " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:88 msgid "gfontsel" -msgstr "" +msgstr "gfontsel" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:15 @@ -978,11 +1152,16 @@ msgid "" " on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select " "your typeface, your ISO set, font size, and other font properties." msgstr "" +"<_:application-1/> можно настроить для использования различных шрифтов c " +"различными размерами в различных типах текста. <_:variablelist-2/> Для " +"изменения использующихся шрифтов щёлкните по имени шрифта, чтобы открыть " +"приложение <_:application-3/>. В этом приложении можно выбрать гарнитуру, " +"ISO, размер шрифта и другие свойства." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:93 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Комбинации клавиш клавиатуры" +msgstr "Сочетания клавиш" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:94 @@ -992,21 +1171,26 @@ msgid "" " to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to " "impress others." msgstr "" +"В <_:application-1/> могут использоваться различные комбинации клавиш. " +"Комбинации клавиш позволяют запускать с клавиатуры команды, которые обычно " +"запускаются с помощью мыши. При этом скорость работы пользователя может " +"возрастать в несколько раз, вызывая удивление всех, кто наблюдает за его " +"работой." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:106 msgid "Emacs like" -msgstr "" +msgstr "Как в Emacs" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:111 msgid "XEmacs like" -msgstr "" +msgstr "Как в XEmacs" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:116 msgid "MS like" -msgstr "" +msgstr "Как в MS" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 @@ -1028,22 +1212,30 @@ msgid "" " To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click " "<_:guibutton-4/>." msgstr "" +"<_:application-1/> имеет три предопределённых параметра: <_:itemizedlist-2/>" +" Каждый из них включает набор комбинаций клавиатуры, который используются в " +"соответствующих средах. Для пользователей, привыкших к Microsoft " +"<_:application-3/> лучше всего подойдёт режим «Как в MS». Режим нужно " +"выбрать в раскрывающемся меню и нажать <_:guibutton-4/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:128 msgid "" "If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings." msgstr "" +"Если ни один из имеющихся наборов не соответствует " +"предпочтениямпользователя, возможно создание своих собственных комбинаций " +"клавиатуры." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:134 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "" +msgstr "Различные параметры" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-html.xml:138 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Разное" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:135 @@ -1052,11 +1244,14 @@ msgid "" "<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the " "<_:guilabel-2/> tab." msgstr "" +"Существует ещё некоторое количество параметров, которые позволяют настроить " +"работу <_:application-1/>. Настройка этих параметров осуществляется на " +"вкладке <_:guilabel-2/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:145 msgid "Show animated images" -msgstr "" +msgstr "Показывать анимированные изображения" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:147 @@ -1064,11 +1259,13 @@ msgid "" "Some images can be animated. You can have the image show up as a static " "image instead of as an animated image by unchecking the box." msgstr "" +"Некоторые изображения могут быть анимированными. Снимите флажок, чтобы они " +"отображались в виде статических изображений." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:155 msgid "Automatically detect links" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое обнаружение ссылок" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:157 @@ -1076,11 +1273,13 @@ msgid "" "If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically " "format the URL as a link." msgstr "" +"При обнаружении ввода URL-адреса <_:application-1/> автоматически " +"представляет URL-адрес в виде ссылки." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:165 msgid "Enable spell checking" -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:167 @@ -1089,11 +1288,16 @@ msgid "" " have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to " "symbolize that it's incorrect." msgstr "" +"При вводе текста в <_:application-1/> можно допустить орфографическуюошибку." +" Если установить флажок в этом поле, то неверно напечатанное слово будет " +"подчёркивается для выделения слов с ошибками." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:177 msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error." msgstr "" +"Здесь можно задать цвет подчёркивания для выделения слов с орфографическими " +"ошибками." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:184 @@ -1103,7 +1307,7 @@ msgstr "Язык" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:186 msgid "Sets the language to run spell check against." -msgstr "" +msgstr "Здесь можно задать язык для проверки орфографии." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:140 @@ -1111,6 +1315,8 @@ msgid "" "In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: " "<_:variablelist-2/>" msgstr "" +"В разделе <_:guilabel-1/> можно настроить следующие параметры: " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1126,16 +1332,21 @@ msgid "" "numerous keyboard options which can be set to make your experience more " "comfortable." msgstr "" +"Ежедневно пользуясь клавиатурой для выполнения своих повседневных задач, " +"большинство пользователей полагает, что возможности настройки клавиатуры " +"невелики. Однако это не соответствует действительности, так как настройка " +"клавиатуры включает достаточно большое количество параметров, которые " +"позволяют сделать работу более удобной." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-kbd.xml:10 msgid "Keyboard Behavior Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка параметров клавиатуры" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:17 msgid "Keyboard repeats when key is held down" -msgstr "" +msgstr "Повтор ввода при удержании клавиши" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:19 @@ -1143,11 +1354,13 @@ msgid "" "All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen " "if a key is held down." msgstr "" +"Все клавиатуры могут выполнять быстрый повтор ввода символа на экране при " +"удержании клавиши." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:26 msgid "Delay before repeat:" -msgstr "" +msgstr "Задержка перед повтором:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:34 @@ -1157,7 +1370,7 @@ msgstr "Короткая" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70 msgid "Medium" -msgstr "Средне" +msgstr "Средний" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:44 @@ -1167,7 +1380,7 @@ msgstr "Длинная" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:49 msgid "Very Long" -msgstr "" +msgstr "Очень длинная" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:28 @@ -1175,11 +1388,13 @@ msgid "" "There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when " "the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Обычно между нажатием клавиши и началом повтора символа на экране существует" +" задержка. При этом доступны следующие варианты: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:58 msgid "Repeat speed" -msgstr "" +msgstr "Скорость повтора" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:65 @@ -1194,7 +1409,7 @@ msgstr "Быстро" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:80 msgid "Very Fast" -msgstr "" +msgstr "Очень быстро" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:60 @@ -1202,11 +1417,13 @@ msgid "" "While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is." " The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Скорость ввода при повторе можно регулировать. При этом доступны следующие " +"варианты: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:89 msgid "Cursor blinks in text fields" -msgstr "" +msgstr "Мерцание курсора в текстовых полях" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:91 @@ -1214,11 +1431,14 @@ msgid "" "The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. " "The blinking can be turned off entirely by deselecting this option." msgstr "" +"В ряде случаев курсор клавиатуры мерцает для указания своего местоположения." +" Это мерцание может быть полностью остановлено при отключении данного " +"параметра." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:99 msgid "Blink speed" -msgstr "" +msgstr "Скорость мерцания" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:101 @@ -1227,6 +1447,8 @@ msgid "" "will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the " "cursor to blink at a slower speed." msgstr "" +"Скорость перемещения курсора можно регулировать. При перемещении движка " +"вправо курсор будет мерцать чаще, а при перемещении влево — медленнее." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-kbd.xml:11 @@ -1234,11 +1456,13 @@ msgid "" "The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The " "following options are available: <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Поведение клавиатуры настраивается на вкладке <_:guilabel-1/>. При этом " +"доступны следующие параметры: <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-kbd.xml:113 msgid "Keyboard Sound Options" -msgstr "" +msgstr "Настройка звука клавиатуры" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-kbd.xml:117 @@ -1248,7 +1472,7 @@ msgstr "Звук" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:120 msgid "Keypress makes sound" -msgstr "" +msgstr "Звук при нажатии клавиши" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:122 @@ -1256,6 +1480,8 @@ msgid "" "You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. " "Click this button to enable it." msgstr "" +"Возможность настройки вывода звука при каждом нажатии на клавишу клавиатуры." +" Для включения параметра необходимо нажать эту кнопку." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:129 @@ -1268,11 +1494,14 @@ msgid "" "You can also control the volume that the click happens at. Move the slider " "to the right for maximum volume, and left for minimum volume." msgstr "" +"Громкость звука, сопровождающего нажатие клавиши, можно регулировать. " +"Перемещение движка вправо будет увеличивать громкость звука, а влево — " +"уменьшать." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:139 msgid "Keyboard bell off" -msgstr "" +msgstr "Отключение звукового сигнала клавиатуры" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:141 @@ -1280,11 +1509,14 @@ msgid "" "If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is " "good for situations where you need quiet, like a class or a library." msgstr "" +"При необходимости отключения звукового сигнала клавиатуры следует нажать эту" +" кнопку переключателя. Это может быть удобно в ситуациях, когда необходимо " +"обеспечить тишину, например, в классе или библиотеке." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:149 msgid "Keyboard bell enabled" -msgstr "" +msgstr "Включение звукового сигнала клавиатуры" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:151 @@ -1292,11 +1524,14 @@ msgid "" "Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the " "computer speaker beep when it needs to get your attention." msgstr "" +"Выберите эту кнопку переключателя для включения звукового сигнала " +"клавиатуры. В этом случае динамик компьютера будет издавать звуковые сигналы" +" в случае необходимости привлечения внимания." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:159 msgid "Custom keyboard bell" -msgstr "" +msgstr "Настройка звукового сигнала клавиатуры" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-kbd.xml:164 @@ -1316,6 +1551,10 @@ msgid "" "to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your" " changes." msgstr "" +"Вместо системного звукового сигнала по умолчанию может воспроизводиться " +"другой звук. Выберите данный элемент переключателя и нажмите " +"<_:guibutton-1/> кнопку для выбора файла. Затем нажмите кнопку " +"<_:guibutton-2/> для применения изменений." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-kbd.xml:114 @@ -1323,6 +1562,9 @@ msgid "" "The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds " "can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Клавиатура может воспроизводить звуки для привлечения внимания пользователя." +" Воспроизведение звуков можно настроить на вкладке <_:guilabel-1/>. " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-keybindings.xml:2 @@ -1337,11 +1579,15 @@ msgid "" "keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and " "efficient, that your friends are impressed while watching you work." msgstr "" +"Комбинации клавиш обеспечивают более быструю и удобную навигацию по рабочему" +" столу. При этом скорость и эффективность работы с применением комбинаций " +"клавиш может быть настолько высока, что вызовет удивление друзей, " +"наблюдающих за вашей работой." #. (itstool) path: para/application #: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28 msgid "Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:10 @@ -1349,6 +1595,9 @@ msgid "" "The most common and well-known keybindings are the Save and Quit " "keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively." msgstr "" +"Наиболее общеупотребительные и хорошо известные комбинации клавиш — это " +"«Сохранить» и «Выйти» в <_:application-1/>: Ctrl + S и Ctrl + Q, " +"соответственно." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:15 @@ -1356,11 +1605,13 @@ msgid "" "<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in " "numerous places in your desktop." msgstr "" +"<_:application-1/> позволяет настроить использование комбинаций клавиш для " +"множества различных областей на рабочем столе." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-keybindings.xml:20 msgid "The Keybindings Interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс комбинаций клавиш" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:21 @@ -1369,6 +1620,9 @@ msgid "" "keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and " "emacs." msgstr "" +"Интерфейс комбинаций клавиш предельно прост и содержит всего один параметр " +"для определения используемой в приложениях схемы комбинаций клавиш. Этот " +"параметр имеет всего два значения: «По умолчанию» и «Emacs»." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:26 @@ -1376,6 +1630,8 @@ msgid "" "Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users " "from the <_:application-1/> operating system." msgstr "" +"Схема «По умолчанию» содержит «Control + S» и другие комбинации, известные " +"большинству пользователей по операционной системе <_:application-1/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:31 @@ -1384,6 +1640,10 @@ msgid "" "different keybindings than that of default. For example, save is Control X " "S." msgstr "" +"Emacs является популярным текстовым редактором для операционных систем на " +"базе Linux и Unix. Комбинации клавиш в Emacs отличаются от тех, которые " +"используются в схеме «По умолчанию». Например, сохранение производится с " +"помощью комбинации клавиш «Control + X S»." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-mouse.xml:2 @@ -1393,7 +1653,7 @@ msgstr "Мышь" #. (itstool) path: para/application #: C/config-mouse.xml:7 msgid "MATE Control Center" -msgstr "" +msgstr "Центр управления MATE" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:7 @@ -1401,6 +1661,8 @@ msgid "" "The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of" " the mouse. These are:" msgstr "" +"С помощью конфигурационного приложения «Мышь» в <_:application-1/> можно " +"настроить следующие свойства мыши:" #. (itstool) path: para/guilabel #. (itstool) path: title/guilabel @@ -1415,27 +1677,31 @@ msgid "" "click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or " "right-handed mouse usage" msgstr "" +"на вкладке <_:guilabel-1/>: ускорение мыши, чувствительность мыши, скорость " +"выполнения двойного щелчка, порог перетаскивания, расположение указателя, а " +"также настройки для левшей и правшей" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124 msgid "Accessibility" -msgstr "Вспомогательные технологии" +msgstr "Специальные возможности" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:19 msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click" msgstr "" +"для вкладки <_:guilabel-1/>: имитация вторичного щелчка и щелчок выдержкой" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-mouse.xml:26 msgid "The <_:guilabel-1/> Tab" -msgstr "" +msgstr "Вкладка <_:guilabel-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:28 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse." -msgstr "" +msgstr "Вкладка <_:guilabel-1/> содержит часто используемые параметры мыши." #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1449,6 +1715,8 @@ msgid "" "A user controls the mouse differently based on him being right or left " "handed." msgstr "" +"Управление мышью может осуществляться по разному, в зависимости от " +"предпочтительного использования правой или левой руки." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:37 @@ -1458,6 +1726,10 @@ msgid "" " that he can press it with his index finger, while the secondary button " "(menu button) is on the right." msgstr "" +"Правши предпочитают размещать мышь с правой стороны стола. При этом основной" +" кнопкой (кнопкой действия) становится левая кнопка мыши, так как в этом " +"случае нажимать её удобнее указательным пальцем, а дополнительная кнопка " +"(кнопка меню) будет располагаться с правой стороны." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:42 @@ -1467,16 +1739,20 @@ msgid "" " his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of " "the mouse have to be swapped." msgstr "" +"Однако левши обычно предпочитают размещать мышь с левой стороны стола. " +"Соответственно, для обеспечения нажатия основной кнопкиуказательным пальцем " +"левой руки, необходимо поменять местами основную и дополнительную кнопки " +"мыши." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:48 msgid "Right-handed" -msgstr "" +msgstr "Правша" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:49 msgid "Left-handed" -msgstr "" +msgstr "Левша" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:47 @@ -1486,6 +1762,11 @@ msgid "" "button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, " "the user has the primary button under his index finger." msgstr "" +"Основное назначение параметра <_:guilabel-1/> заключается в следующем: если " +"правша будет нажимать кнопку <_:guibutton-2/>, а левша — кнопку " +"<_:guibutton-3/>, то применение данной настройки в соответствии со своими " +"физическими особенностями позволит пользователям нажимать главную кнопку " +"мыши указательным пальцем." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:55 @@ -1495,7 +1776,7 @@ msgstr "Поиск указателя" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:58 msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Показывать расположение указателя при нажатии клавиши Control" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:57 @@ -1504,6 +1785,9 @@ msgid "" "<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control " "key." msgstr "" +"Иногда пользователь теряет местонахождение указателя мыши. В случае выбора " +"параметра <_:guibutton-1/> указатель будет отображаться при нажатии клавиши " +"Сontrol." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:64 @@ -1513,12 +1797,12 @@ msgstr "Скорость указателя" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73 msgid "Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Ускорение" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78 msgid "Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Чувствительность" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:66 @@ -1528,6 +1812,10 @@ msgid "" "to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> " "settings:" msgstr "" +"Каждый пользователь имеет свои собственные предпочтения по настройке " +"зависимости скорости перемещения указателя от скорости перемещения мыши. " +"Откорректировать эту зависимость по своему вкусу позволяют параметры " +"<_:guilabel-1/> и <_:guilabel-2/>:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:73 @@ -1535,6 +1823,8 @@ msgid "" "<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and " "pointer movement" msgstr "" +"<_:guilabel-1/>: устанавливает линейную зависимость скорости движения " +"указателя от скорости движением мыши" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:78 @@ -1542,6 +1832,8 @@ msgid "" "<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start " "accelerating" msgstr "" +"<_:guilabel-1/>: устанавливает порог скорости, после которого мышь будет " +"начинать ускорение" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:83 @@ -1550,6 +1842,9 @@ msgid "" "all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a " "perfect mouse distance to pixel distance ratio." msgstr "" +"Например, если установить чувствительность на наименьшее значение, то мышь " +"всегда будет перемещаться без учёта ускорения; тем самымсоблюдая идеальное " +"отношение перемещения мыши к смещению указателя в пикселах." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:89 @@ -1562,11 +1857,14 @@ msgid "" "Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the" " screen, causing an event to occur." msgstr "" +"Перетаскиванием называется щелчок по объекту с последующим удержанием кнопки" +" и перемещением мыши в другое место на экране, которое представляет собою " +"отдельное событие." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:96 msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Порог" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:94 @@ -1575,11 +1873,14 @@ msgid "" "recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, " "move the <_:guilabel-1/> slider left or right." msgstr "" +"Перетаскивание распознаётся системой при перемещении мыши на некоторое " +"расстояние. Настройка величины этого расстояния осуществляется перемещением " +"движка <_:guilabel-1/> влево или вправо." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:101 msgid "Double-click Delay" -msgstr "" +msgstr "Скорость выполнения двойного щелчка" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:103 @@ -1588,11 +1889,14 @@ msgid "" "considers them as a double-click or as two single clicks depending on the " "delay that has elapsed between the two clicks." msgstr "" +"При выполнении двух щелчков главной кнопкой система может распознать данное " +"действие как двойной щелчок, либо как два одиночных щелчка, в зависимости от" +" времени задержки между двумя этими щелчками." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:107 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Время задержки" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:107 @@ -1603,6 +1907,11 @@ msgid "" " that has been set, the two clicks are considered as two single clicks " "instead of a double click." msgstr "" +"Движок <_:guilabel-1/> позволяет установить время максимальной задержки " +"между двумя щелчками, при котором эти щелчки будут считаться двойным " +"щелчком. Если же задержка между двумя щелчками окажется больше максимальной " +"установленной задержки, то эти два щелчка вместо одного двойного будут " +"восприниматься как два одиночных щелчка." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:113 @@ -1610,6 +1919,8 @@ msgid "" "Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the " "two clicks of a double-click." msgstr "" +"Соответственно: чем меньше время задержки, тем меньше времени должно пройти " +"между двумя щелчками двойного щелчка." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:116 @@ -1617,11 +1928,13 @@ msgid "" "The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb," " that will light on, if a double-click is detected." msgstr "" +"Пользователь может проверить установленное им время задержки щелчком по " +"лампочке, которая будет загораться при обнаружении двойного щелчка." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-mouse.xml:122 msgid "The Accessibility Tab" -msgstr "" +msgstr "Вкладка «Вспомогательные технологии»" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:124 @@ -1631,6 +1944,10 @@ msgid "" "allows him to perform all the different click types without using any " "hardware button." msgstr "" +"Вкладка <_:guilabel-1/> позволяет использовать дополнительные функциональные" +" возможности мыши. Например, выполнение вторичного щелчка главной кнопкой " +"мыши; а также различные типы щелчков, без использования кнопок на физическом" +" устройстве." #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1647,11 +1964,16 @@ msgid "" "automatically when the user keeps the primary button pressed for a " "determined delay without moving the mouse." msgstr "" +"Некоторые пользователи могут использовать только одну кнопку мыши. При этом " +"включение параметра <_:guilabel-1/> позволяет применять эту единственную " +"кнопку мыши и для выполнения вторичных щелчков.При этом вторичный щелчок " +"происходит автоматически при удержании главной кнопки в нажатом состоянии в " +"течении некоторого установленного времени без перемещения мыши." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Задержка" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:139 @@ -1660,6 +1982,10 @@ msgid "" "how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, " "before the secondary click is automatically performed." msgstr "" +"В составе параметра <_:guilabel-1/> также имеется движок с названием " +"<_:guilabel-2/> для настройки времени удержания кнопки в нажатом состоянии " +"без перемещения мыши, в результате чего происходит автоматическое выполнение" +" вторичного щелчка." #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1675,11 +2001,16 @@ msgid "" "pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single " "click, double-click, drag click and secondary click." msgstr "" +"Некоторые пользователи не могут пользоваться кнопками на физическом " +"устройстве. При этом включение параметра <_:guilabel-1/> позволяет выполнять" +" различные щелчки без фактического нажатия кнопок. Возможновыполнение " +"следующих типов щелчков: одиночный щелчок, двойной щелчок, перетаскивание и " +"вторичный щелчок." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:155 msgid "Initiate click when stopping pointer movement" -msgstr "" +msgstr "Начинать процесс ввода щелчка при остановке движения указателя" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:154 @@ -1689,11 +2020,15 @@ msgid "" "is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the" " user is using. The two available modes are:" msgstr "" +"Для возможности выполнения щелчков без нажатия кнопок мыши пользователь " +"должен установить флажок в поле <_:guilabel-1/>. Порядок выполнения щелчка и" +" выбор типа щелчка зависит от используемого режима задержки. Возможно " +"использование следующих двух режимов:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:162 msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand" -msgstr "" +msgstr "автоматическое выполнение предварительно задаваемого типа щелчка" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:167 @@ -1701,6 +2036,7 @@ msgid "" "click completion and click type choice by a mouse gesture after click " "initiation" msgstr "" +"выполнение щелчка и выбор его типа жестом мыши после начала процесса ввода" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:172 @@ -1708,6 +2044,8 @@ msgid "" "With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer" " has to be motionless for the click to be initiated." msgstr "" +"Движок <_:guilabel-1/> позволяет установить длительность удержания указателя" +" без движения для начала процесса ввода щелчка." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:177 @@ -1722,6 +2060,11 @@ msgid "" "mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the " "mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving." msgstr "" +"Для людей, которым сложно удерживать мышь без движения, имеетсядвижок " +"<_:guilabel-1/>. При установке движка в положение с низкими значениями будут" +" учитываться даже незначительные перемещения мыши, а при установке более " +"высокого порога, движение мыши будет обнаруживаться лишь после преодоления " +"расстояния большего размера." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:182 @@ -1729,17 +2072,21 @@ msgid "" "As said above, the user can choose between two modes for the click type " "choice and click completion:" msgstr "" +"Как сказано выше, пользователь может выбрать любой из двух режимов выбора " +"типа щелчка и его выполнения:" #. (itstool) path: sect4/title #: C/config-mouse.xml:186 msgid "" "Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand" msgstr "" +"Щелчок выдержкой с автоматическим выполнением щелчка и предварительным " +"выбором его типа" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:189 msgid "Choose type of click beforehand" -msgstr "" +msgstr "Предварительный выбор типа щелчка" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:189 @@ -1749,6 +2096,10 @@ msgid "" "will automatically perform the click type that is selected in the Click Type" " Window." msgstr "" +"Этот режим включается при выборе значения <_:guilabel-1/>. При этом, если " +"мышь остаётся без движения свыше установленной задержки, система " +"автоматически выполнит щелчок того типа, который был выбран в окне выбора " +"типа щелчка." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:198 @@ -1763,16 +2114,20 @@ msgid "" "automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that " "corresponds to its click type choice." msgstr "" +"После выполнения щелчка, параметру автоматически возвращается значение " +"одиночного щелчка. Выбор другого типа щелчка осуществляет пользователь по " +"своему выбору автоматическим щелчком по элементу <_:guibutton-1/> в окне " +"выбора типа щелчка." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:202 msgid "Show click type window" -msgstr "" +msgstr "Окно выбора типа щелчка" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:203 msgid "Dwell Click panel applet" -msgstr "" +msgstr "Приложение щелчка выдержки на панели" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:201 @@ -1782,17 +2137,23 @@ msgid "" " the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the " "panel applet is that it does not cover any open window on the desktop." msgstr "" +"Появление на экране окна выбора типа щелчка регулируется установкой флажка в" +" поле с именем <_:guilabel-1/>. Некоторые пользователи вместо окна выбора " +"типа щелчка могут использовать <_:guilabel-2/>. Приложение на панели удобно " +"тем, что не перекрывает окна, открытые на рабочем столе." #. (itstool) path: sect4/title #: C/config-mouse.xml:210 msgid "" "Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture" msgstr "" +"Щелчок выдержкой с выбором типа щелчка и дальнейшим выполнением по жесту " +"мыши" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:213 msgid "Choose type of click with mouse gestures" -msgstr "" +msgstr "Выбор типа щелчка по жесту мыши" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:213 @@ -1801,6 +2162,9 @@ msgid "" "mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the " "pointer will change for a little while:" msgstr "" +"Данный режим используется при выборе параметра <_:guilabel-1/>. Если при " +"этом мышь находится без движения свыше установленного порога времени, " +"внешний вид указателя мыши на некоторое время изменяется:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:220 @@ -1809,6 +2173,10 @@ msgid "" "click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of " "click performed depends on the direction of the movement of the mouse." msgstr "" +"Перемещение мыши пользователем после изменения формы указателя приводит к " +"выполнению щелчка, после которого внешний вид указателя возвращается к " +"исходной форме, а выполняемый при этом тип щелчка зависит от направления " +"движения мыши." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:227 @@ -1817,11 +2185,15 @@ msgid "" " the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell" " click can be performed when the mouse stops moving again." msgstr "" +"Если мышь остаётся без движения до момента перехода внешнего вида указателя " +"к исходной форме, то движение мыши после этого не приводит к выполнению " +"щелчка. Следующий щелчок выдержкой может быть выполнен при следующей " +"остановке мыши." #. (itstool) path: para/guimenu #: C/config-mouse.xml:235 msgid "popups" -msgstr "" +msgstr "всплывающие окна" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:234 @@ -1829,6 +2201,8 @@ msgid "" "The user also has the possibility to match click type with movement " "direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode." msgstr "" +"Также пользователь может задавать тип щелчка по направлению движения, " +"используя четыре <_:guimenu-1/>, которые доступны в этом режиме." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-screensaver.xml:2 @@ -1844,21 +2218,27 @@ msgid "" "burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they" " look cool and entertain visitors." msgstr "" +"Хранители экрана могут считаться ровесниками компьютеров. Изначально они " +"служили для предотвращения выгорания статичной картинки на экране монитора, " +"так как после этого монитор приходилось менять. Сегодня технологии " +"продвинулись настолько, что картинки на мониторах уже не выгорают. Однако " +"хранители экрана продолжают использоваться благодаря приятному внешнему " +"виду, который привлекает пользователей." #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:13 msgid "xscreensaver" -msgstr "" +msgstr "xscreensaver" #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:13 msgid "mate-screensaver" -msgstr "" +msgstr "mate-screensaver" #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:17 msgid "Settings Capplet" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационное приложение настройки параметров" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-screensaver.xml:11 @@ -1868,16 +2248,20 @@ msgid "" "<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be " "configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>." msgstr "" +"<_:application-1/> для отображения хранителей экрана использует либо " +"<_:application-2/>, либо <_:application-3/>. По умолчанию<_:application-4/> " +"поставляется с целым набором хранителей экрана, для настройки которых можно " +"использовать <_:application-5/> в <_:application-6/>." #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:23 msgid "Screensaver Capplet" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационное приложение хранителя экрана" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:27 msgid "Screensaver Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры хранителя экрана" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:29 @@ -1885,6 +2269,8 @@ msgid "" "Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you " "configure properties that affect your screensaver's behavior." msgstr "" +"В левой половине окна расположены инструменты настройки параметров хранителя" +" экрана, которые управляют его поведением." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:37 @@ -1897,6 +2283,8 @@ msgid "" "The right half of the capplet is both a preview of your selected " "screensaver." msgstr "" +"В правой половине конфигурационного приложения расположено поле " +"предпросмотра выбранного хранителя экрана." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:22 @@ -1904,26 +2292,28 @@ msgid "" "The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: " "<_:variablelist-2/>" msgstr "" +"<_:application-1/> открывается в виде окна, разделённого на две основные " +"части: <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:48 msgid "Setting Up a Screensaver" -msgstr "" +msgstr "Настройка параметров хранителя экрана" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:59 msgid "Disable Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Отключение хранителя экрана" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:61 msgid "This will turn off your screensaver entirely." -msgstr "" +msgstr "Позволяет полностью отключить хранитель экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:67 msgid "Black screen only" -msgstr "" +msgstr "Только чёрный экран" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:69 @@ -1931,21 +2321,23 @@ msgid "" "Your monitor will display only a black image instead of an animation. This " "is good for helping to conserve power." msgstr "" +"Вместо анимации на мониторе будет отображаться только чёрный экран.Позволяет" +" экономить электроэнергию." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:77 msgid "One Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Один хранитель экрана" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:79 msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active." -msgstr "" +msgstr "В случае применения используется только один хранитель экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:86 msgid "Random Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Случайный хранитель экрана" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:88 @@ -1954,6 +2346,10 @@ msgid "" "option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the " "screensavers, so you can choose which to display." msgstr "" +"Программа может запускать хранитель экрана методом случайного " +"выбора.Настроить запуск хранителей экрана в случайном порядке можно с " +"помощью выбора данного значения параметра. При этом можно отобрать список " +"хранителей экрана проставлением рядом с ними в поле флажка." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:54 @@ -1961,26 +2357,28 @@ msgid "" "You can choose different modes to display your screensaver: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Хранители экрана могут использоваться в различных режимах: " +"<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:102 msgid "Select the screensaver you wish to use." -msgstr "" +msgstr "Выбор хранителя экрана для использования." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:111 msgid "Blank After" -msgstr "" +msgstr "Время до запуска" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:113 msgid "How long to wait before your screensavers start." -msgstr "" +msgstr "Время ожидания до запуска хранителя экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:119 msgid "Cycle After" -msgstr "" +msgstr "Время перехода к следующему" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:121 @@ -1988,11 +2386,13 @@ msgid "" "If you're using multiple screensavers, set the time which to change your " "screensavers." msgstr "" +"При использовании нескольких хранителей экрана установите время для перехода" +" к следующему хранителю экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:128 msgid "Lock Screen After" -msgstr "" +msgstr "Время до блокировки" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:130 @@ -2001,12 +2401,17 @@ msgid "" "requires that a user must enter a password before the screensaver stops, " "allowing them to use the system again." msgstr "" +"Включение блокировки экрана способствует повышению уровня безопасности. В " +"этом случае для завершения работы хранителя экрана и входа в систему " +"пользователь должен будет ввести пароль." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:107 msgid "" "Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Настройка параметров времени. Доступны следующие варианты: " +"<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:49 @@ -2014,11 +2419,13 @@ msgid "" "Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to " "setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"В случае необходимости настройки параметров хранителя экрана ниже приведено " +"описание шагов по его настройке: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148 msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgstr "Предпросмотр" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153 @@ -2032,6 +2439,8 @@ msgid "" "Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and " "<_:guibutton-2/>." msgstr "" +"В нижней части окна просмотра расположены две кнопки: <_:guibutton-1/> и " +"<_:guibutton-2/>." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:147 @@ -2040,6 +2449,8 @@ msgid "" "screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the " "screensaver when you're viewing it." msgstr "" +"Нажмите кнопку <_:guibutton-1/> для полноэкранного просмотра хранителя " +"экрана. Затем нажмите любую клавишу для завершения просмотра." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:152 @@ -2048,22 +2459,25 @@ msgid "" "contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this " "document." msgstr "" +"<_:guibutton-1/> позволяет задавать настройки отдельно для каждого хранителя" +" экрана. Описание функции кнопки <_:guibutton-2/> выходит за рамки данного " +"документа." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-screensaver.xml:160 msgid "The Advanced Tab" -msgstr "" +msgstr "Вкладка «Дополнительно»" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:161 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you." -msgstr "" +msgstr "Вкладка <_:guilabel-1/> содержит множество различных параметров." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:170 msgid "Image Manipulation" -msgstr "" +msgstr "Манипуляции с изображениями" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:172 @@ -2071,21 +2485,24 @@ msgid "" "Your screensaver can take your desktop and temporarily run image " "manipulations on your desktop as your screensaver." msgstr "" +"Хранитель экрана может выполнять различные манипуляции с изображениями на " +"рабочем столе." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:179 msgid "Display Power Management" -msgstr "" +msgstr "Управление питанием монитора" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:181 msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status." msgstr "" +"Система может менять режим работы монитора для экономии электроэнергии." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:188 msgid "Diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Диагностика" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:190 @@ -2094,22 +2511,25 @@ msgid "" "this section to enable information to be displayed to help you fix your " "problem." msgstr "" +"Иногда работа хранителя экрана может вызывать проблемы в работе системы. " +"Данный раздел позволяет настроить вывод информации для устранения проблем." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:198 msgid "Colormaps" -msgstr "" +msgstr "Карты цветов" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:165 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Вкладка <_:guilabel-1/> разбита на четыре раздела: <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:207 msgid "The Image Manipulation Section" -msgstr "" +msgstr "Раздел манипуляций с изображениями" #. (itstool) path: note/para #: C/config-screensaver.xml:215 @@ -2117,6 +2537,8 @@ msgid "" "If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect " "all the options." msgstr "" +"Снимите флажки на всех полях, чтобы хранитель экрана не проводил никаких " +"манипуляций с изображениями." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:208 @@ -2126,11 +2548,14 @@ msgid "" "for you to setup your image manipulation. Select the method of image " "manipulation you wish to use. <_:note-1/>" msgstr "" +"Хранитель экрана может выполнять на экране различные манипуляции с " +"изображениями. Для настройки этих манипуляций существует несколько " +"параметров. Выберите предпочтительный метод для манипуляций. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:223 msgid "The Display Power Management Section" -msgstr "" +msgstr "Раздел управления питанием монитора" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:224 @@ -2138,11 +2563,14 @@ msgid "" "Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. " "Select the timings for the modes to be set in this section." msgstr "" +"Управление питанием служит для экономии электроэнергии путём смены режимов " +"работы монитора. В этом разделе можно выбрать параметрывремени для смены " +"режимов работы." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:231 msgid "The Diagnostics Section" -msgstr "" +msgstr "Раздел диагностики" #. (itstool) path: note/para #: C/config-screensaver.xml:237 @@ -2151,6 +2579,9 @@ msgid "" "your system administrator may find this to be useful information in fixing " "your problem." msgstr "" +"Прямого и точного ответа для решения проблемы здесь не найти. Однако " +"предоставляемая информация может помочь системному администратору в её " +"устранении." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:232 @@ -2159,11 +2590,14 @@ msgid "" "this section to enable information to be displayed to help you fix your " "problem. <_:note-1/>" msgstr "" +"Иногда работа хранителя экрана может вызывать проблемы в работе системы. В " +"этом разделе можно настроить вывод информации для устранения существующих " +"проблем. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:246 msgid "The Colormaps Section" -msgstr "" +msgstr "Раздел «Карты цветов»" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:247 @@ -2171,17 +2605,19 @@ msgid "" "Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color " "options here." msgstr "" +"Карты цветов позволяют изменять простые цветовые параметры. Поэтому " +"настройку цветовых параметров можно выполнить здесь." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/application #: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13 msgid "Gtk+ Theme Selector" -msgstr "" +msgstr "Инструмент выбора темы Gtk+" #. (itstool) path: para/application #: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5 msgid "Gtk+" -msgstr "" +msgstr "Gtk+" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-themes.xml:3 @@ -2190,11 +2626,16 @@ msgid "" "<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the " "look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use." msgstr "" +"Рабочая среда <_:application-1/> работает под управлением " +"<_:application-2/>. <_:application-3/> позволяет изменять внешний вид " +"большей части элементов рабочего стола для приведения в соответствие с " +"используемой темой. <_:application-4/> позволяет выбирать тему для " +"использования." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-themes.xml:11 msgid "Setting Your Theme" -msgstr "" +msgstr "Настройка параметров темы" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-themes.xml:12 @@ -2202,6 +2643,8 @@ msgid "" "The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply " "click on a theme and your changes will be made." msgstr "" +"<_:application-1/> в верхней части содержит список установленных тем. Для " +"внесения изменений достаточно щёлкнуть по какой-либо теме." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-themes.xml:17 @@ -2209,36 +2652,40 @@ msgid "" "You can interactively demo all the widgets available in your selected theme " "in the lower half of the window." msgstr "" +"В нижней половине окна возможен интерактивный просмотр всех виджетов, " +"содержащихся в выбранной теме." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-themes.xml:23 msgid "Adding a Theme" -msgstr "" +msgstr "Добавление темы" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-themes.xml:29 msgid "Install new theme" -msgstr "" +msgstr "Установка новой темы" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-themes.xml:28 msgid "Click the <_:guibutton-1/> button." -msgstr "" +msgstr "Нажмите кнопку <_:guibutton-1/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-themes.xml:33 msgid "Navigate to the directory your theme is installed in." -msgstr "" +msgstr "Перейдите в каталог, где установлена тема." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-themes.xml:38 msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme." -msgstr "" +msgstr "Откройте файл gtkrc, в котором содержится описание параметров темы." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-themes.xml:24 msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Для добавления темы необходимо выполнить следующие действия: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -2313,8 +2760,8 @@ msgstr "" "ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " "ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " "ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " -"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ." -" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " +"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ " +"ЛИЦЕНЗИИ.НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " "ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" #. (itstool) path: listitem/para @@ -2335,7 +2782,7 @@ msgstr "" "СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " "РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " "СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " -"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " +"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " "ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " "СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " "ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." @@ -2347,6 +2794,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО " -"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: " -"<_:orderedlist-1/>" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ " +"БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ, ЧТО: <_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/rw/rw.po b/help/rw/rw.po index 97fc5bbe..f344c644 100644 --- a/help/rw/rw.po +++ b/help/rw/rw.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n" +"Language-Team: Kinyarwanda (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po index 19ea37b3..14f6370d 100644 --- a/help/si/si.po +++ b/help/si/si.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index 224c87c9..cb2321a8 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -1,21 +1,21 @@ # # Translators: -# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018 -# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# Pavol Šimo <[email protected]>, 2021 # Ján Ďanovský <[email protected]>, 2021 # Dušan Kazik <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2021 +# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2021\n" -"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index e0de61d3..cf01264a 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,21 +1,21 @@ # # Translators: -# worm <[email protected]>, 2018 -# Marko Šterman <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 -# Arnold Marko <[email protected]>, 2020 +# worm <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Marko Šterman <[email protected]>, 2021 # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2021 # Helena S <[email protected]>, 2021 +# Arnold Marko <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:47 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Projektna dokumentacija" +msgstr "MATE projekt dokumentacije" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:50 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" +msgstr "GNOME Projekt dokumentacije" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:54 @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po index 2a12fd04..aa8f6e2a 100644 --- a/help/sq/sq.po +++ b/help/sq/sq.po @@ -1,18 +1,18 @@ # # Translators: -# Alban <[email protected]>, 2018 -# Ardit Dani <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Alban <[email protected]>, 2021 # dori <[email protected]>, 2021 +# Ardit Dani <[email protected]>, 2021 # Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,6 +23,7 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" +"Ardit Dani <[email protected]>\n" "Elian Myftiu <[email protected]>\n" "Indrit Bashkimi <[email protected]>\n" "Laurent Dhima <[email protected]>" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:47 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Dokumentimi Projektit MATE" +msgstr "Dokumentacion Projekti MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:50 @@ -120,8 +121,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index 00d33368..02bb07dc 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -1,16 +1,15 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Мирослав Николић <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +19,10 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>" +msgstr "" +"Мирослав Николић <[email protected]>; 2012—2021.\n" +"\n" +"http://prevod.org — превод на српски језик." #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -129,11 +131,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" -"За више о коришћењу алата поставки, видите <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">Корисничко упутство</ulink>." +"За више о коришћењу алата поставки, видите <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Корисничко упутство</ulink>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:94 @@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:106 msgid "Command line" -msgstr "Наредба" +msgstr "Терминал" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:108 @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Извршите следећу наредбу: <command>mate-control-ce #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:118 msgid "Usage" -msgstr "Употреба" +msgstr "Коришћење" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:119 @@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "Својства дискова" #: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162 #: C/config-screensaver.xml:166 msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" +msgstr "Напредни" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-cds.xml:3 @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "Налик МС-у" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Прозори" +msgstr "Виндоуз" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 @@ -1287,7 +1289,7 @@ msgstr "Кратак" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70 msgid "Medium" -msgstr "Средње" +msgstr "Средњи" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:44 @@ -1316,12 +1318,12 @@ msgstr "Брзина понављања" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:65 msgid "Slow" -msgstr "Мала" +msgstr "Споро" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:75 msgid "Fast" -msgstr "Велика" +msgstr "Брзо" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:80 @@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:129 msgid "Volume" -msgstr "Јачина звука" +msgstr "Диск" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:131 @@ -1483,7 +1485,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-keybindings.xml:2 msgid "Keybindings" -msgstr "Пречице" +msgstr "Свезе тастера" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:3 @@ -1680,7 +1682,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:55 msgid "Locate Pointer" -msgstr "Налажење показивача" +msgstr "Налажење курзора" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:58 @@ -1701,7 +1703,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:64 msgid "Pointer Speed" -msgstr "Брзина курсора" +msgstr "Брзина курзора" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73 @@ -2581,7 +2583,7 @@ msgstr "Да додате тему за коришћење: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "веза" +msgstr "вези" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 @@ -2594,8 +2596,8 @@ msgid "" "with this manual." msgstr "" "Дозвољено је умножавање, расподела, вршење измена овог документа под " -"условима Гну-ове Лиценце Слободне Документације (ГЛСД), верзије 1.1 или било" -" које касније верзије без непромењивих одељака, текста на насловној и " +"условима Гнуове Лиценце Слободне Документације (ГЛСД), верзије 1.1 или било " +"које касније верзије без непромењивих одељака, текста на насловној и " "последњој страни, а коју је објавила Задужбина Слободног Софтвера. Примерак " "ГЛСД можете пронаћи на овој <_:ulink-1/> или у датотеци „COPYING-DOCS“ која " "је приложена уз ово упутство." @@ -2608,7 +2610,7 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под GFDL. Уколико " +"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под ГСДД. Уколико " "желите да расподељујете ово упутство одвојено од скупа, то можете урадити " "додавањем примерка лиценце документу, како је описано у одељку 6 саме " "лиценце." @@ -2623,8 +2625,8 @@ msgid "" "capital letters." msgstr "" "Многи називи које компаније користе у циљу препознатљивости својих производа" -" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи " -"појављују(спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог " +" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи појављују" +" (спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог " "документационог пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани " "великим словима или са великим почетним словима." @@ -2654,7 +2656,7 @@ msgstr "" "ТРОШКОВЕ НЕОПХОДНОГ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКЕ ИЛИ ИСПРАВКЕ. ОВО ОГРАНИЧЕЊЕ " "ЈАМСТВА ПРЕДСТАВЉА САСТАВНИ ДЕО ОВЕ ДОЗВОЛЕ. УПОТРЕБА БИЛО КОЈЕГ ДОКУМЕНТА " "ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА" -" ЈАМСТВА." +" ЈАМСТВА; И" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -2687,5 +2689,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"OVAJ DOKUMENT I NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE SU DOSTUPNE POD USLOVIMA GNU-OVE " -"SLOBODNE DOKUMENTACIONE DOZVOLE UZ DODATNU SAGLASNOST DA: <_:orderedlist-1/>" +"ОВАЈ ДОКУМЕНТ И ЊЕГОВА ИЗМЕЊЕНА ИЗДАЊА ЈЕ ДОСТУПАН ПОД УСЛОВИМА ГНУОВЕ " +"СЛОБОДНЕ ДОКУМЕНТАЦИОНЕ ДОЗВОЛЕ УЗ ДОДАТНУ САГЛАСНОСТ ДА: <_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected] index ae247738..8569cce6 100644 --- a/help/sr@latin/[email protected] +++ b/help/sr@latin/[email protected] @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018 +# Ivan Pejić <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 7d5a2c93..efd592f1 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,24 +1,24 @@ # # Translators: -# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 -# Daniel Gullbransen, 2018 -# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 -# crash <[email protected]>, 2019 -# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021 +# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2021 +# crash <[email protected]>, 2021 +# Daniel Gullbransen, 2021 +# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2021 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Tobias Lekare <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Patrik Nilsson <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>" +msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:98 msgid "<guimenu>System</guimenu> menu" -msgstr "<guimenu>System</guimenu> menyn" +msgstr "<guimenu>System</guimenu>-menyn" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:100 diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po index 49728b4e..ae48fc4f 100644 --- a/help/ta/ta.po +++ b/help/ta/ta.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Mooglie <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Mooglie <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Mooglie <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po index e09dd2f6..9368a610 100644 --- a/help/te/te.po +++ b/help/te/te.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index 00d66e90..2739b28c 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -1,20 +1,20 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Rockers <[email protected]>, 2021 +# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>, 2021 -# Rockers <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Akom <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Akom <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016" +msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/tk/tk.po b/help/tk/tk.po index 09fd63ea..0315c31a 100644 --- a/help/tk/tk.po +++ b/help/tk/tk.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n" +"Language-Team: Turkmen (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index a029952e..95a1cddd 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -1,19 +1,22 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Butterfly <[email protected]>, 2018 -# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 +# Mehmet, 2021 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2021 +# hilalis <[email protected]>, 2021 # mauron, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Mehmet, 2021 +# Butterfly <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Gurbuzguven <[email protected]>, 2021 +# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Mehmet, 2021\n" -"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2022\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,9 +34,10 @@ msgstr "" "Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n" "MATE projesine katkıda bulunanlar:\n" "hsngrms <[email protected]>, 2012\n" -"mauron, 2012, 2013, 2014\n" +"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n" "Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n" -"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015" +"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015\n" +"Hilalis BIRDS <[email protected]>, 2021" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -65,7 +69,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year><holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 @@ -130,8 +134,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -1716,7 +1720,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:198 msgid "button" -msgstr "" +msgstr "button" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:195 diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po index 884ee31f..a725bed2 100644 --- a/help/ug/ug.po +++ b/help/ug/ug.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 7f398b14..0fe7d5fb 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,19 +1,22 @@ # # Translators: -# zubr139, 2018 -# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# zubr139, 2021 +# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2021 +# Юрій Яновський <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Микола Ткач <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Sergiy <[email protected]>, 2022 +# Gordon Freeman, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,8 +28,9 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" -"Микола Ткач <[email protected]>,\n" -"Oleh Tsyupka <[email protected]>" +"Микола Ткач <[email protected]>,\n" +"Oleh Tsyupka <[email protected]>\n" +"Юрій Яновський <[email protected]>" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -56,12 +60,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:33 msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Кевін</firstname><surname>Брейт</surname>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Проект документування MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 @@ -110,6 +114,10 @@ msgid "" "the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" " Page</ulink>." msgstr "" +"Щоб повідомити про помилку або внести пропозиції щодо програми " +"<application>Центр керування MATE</application> або цього посібника, " +"дотримуйтеся вказівок на <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">Сторінці відгуків MATE</ulink>." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title @@ -130,8 +138,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "Для довідки з використання знадобів налаштування дивіться <ulink " "type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Керівництво " @@ -140,7 +148,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:94 msgid "To Start MATE Control Center" -msgstr "" +msgstr "Запуск Центру керування MATE" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:95 @@ -148,6 +156,8 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Control Center</application> in the " "following ways:" msgstr "" +"Ви можете запустити <application>Центр керування MATE</application> " +"наступними шляхами:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:98 @@ -242,6 +252,8 @@ msgstr "Змінення тла стільниці" msgid "" "Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>." msgstr "" +"Клацніть правою кнопкою миші по тлу та клацніть лівою кнопкою миші по " +"<_:guibutton-1/>." #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14 @@ -292,7 +304,7 @@ msgstr "Розміщує зображення безпосередньо в це #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:53 msgid "Scaled" -msgstr "Масштабування" +msgstr "Масштабувати" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:55 @@ -301,13 +313,13 @@ msgid "" "from looking funny because it has been stretched too much in one direction." msgstr "" "Розтягує ваше зображення, але зберігає співвідношення сторін. Це призведе до" -" того, що ваш образ виглядатиме веселим, тому що він був розтягнутий занадто" -" багато в одному напрямку." +" того, що ваш образ виглядатиме веселим, тому що він був забагато " +"розтягнутий в одному напрямку." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:63 msgid "Stretched" -msgstr "Розтягнуто" +msgstr "Розтягувати" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:65 @@ -315,6 +327,8 @@ msgid "" "Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This " "could distort your images." msgstr "" +"Розтягує зображення на весь екран, незалежно від співвідношення сторін. Це " +"може спотворити зображення." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: para/guibutton @@ -956,7 +970,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:93 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Сполучення клявіш" +msgstr "Сполучення клавішів" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:94 @@ -1131,7 +1145,7 @@ msgstr "Менше" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70 msgid "Medium" -msgstr "Середня" +msgstr "Середній" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:44 @@ -1301,7 +1315,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-keybindings.xml:2 msgid "Keybindings" -msgstr "Сполучення клявіш" +msgstr "Сполучення клавіш" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:3 @@ -1393,7 +1407,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124 msgid "Accessibility" -msgstr "Можливості доступності" +msgstr "Можливості доступности" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:19 @@ -1807,7 +1821,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-screensaver.xml:2 msgid "Screensaver" -msgstr "Зберігач екрана" +msgstr "Зберігач екрану" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-screensaver.xml:3 @@ -1851,7 +1865,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:27 msgid "Screensaver Options" -msgstr "Параметри переглядача екрану" +msgstr "Параметри зберігача екрану" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:29 @@ -1863,7 +1877,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:37 msgid "Screensaver Preview" -msgstr "Попередній перегляд зберігача екрану" +msgstr "Передпрогляд зберігача екрану" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:39 @@ -2195,7 +2209,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-themes.xml:29 msgid "Install new theme" -msgstr "Встановити нову тему" +msgstr "Встановлення нової теми" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-themes.xml:28 @@ -2232,12 +2246,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і / або змінювати цей документ у " -"відповідности з умовами ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), " -"версії 1.1 або будь-якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного " -"програмного забезпечення без будь-яких інваріянтних розділів, без додавання " -"тексту на початку або в кінці. Ви можете знайти копію GFDL тут <_:ulink-1/> " -"або у файлі COPYING-DOCS, розповсюджуваному разом з цим керівництвом." +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -2247,8 +2261,8 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на " -"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " +"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується за " +"умовами ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " "від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в " "пункті 6 ліцензії." diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po index ee0639b1..9b33a7a7 100644 --- a/help/ur/ur.po +++ b/help/ur/ur.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # mauron, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: mauron, 2021\n" -"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po index 580cb727..fd3e2df3 100644 --- a/help/uz/uz.po +++ b/help/uz/uz.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# U A <[email protected]>, 2021 +# Umidjon Almasov <[email protected]>, 2021 # Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" +"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index 3e7b6009..e99989d2 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# Brian P. Dung <[email protected]>, 2018 -# Anh Phan <[email protected]>, 2018 -# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Anh Phan <[email protected]>, 2021 +# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2021 # Meongu Ng. <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Brian P. Dung <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Meongu Ng. <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Brian P. Dung <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po index 1cf78fdd..7eca7329 100644 --- a/help/wa/wa.po +++ b/help/wa/wa.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" +"Language-Team: Walloon (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po index f1a780b3..90a77eb3 100644 --- a/help/xh/xh.po +++ b/help/xh/xh.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" +"Language-Team: Xhosa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/yo/yo.po b/help/yo/yo.po index e0762786..47295dfc 100644 --- a/help/yo/yo.po +++ b/help/yo/yo.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" +"Language-Team: Yoruba (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index b2024dae..6cd71ea4 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,24 +1,24 @@ # # Translators: -# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# shuyu liu <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 -# liulitchi <[email protected]>, 2018 -# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# gtrslower, 2021 +# Dianjin Wang <[email protected]>, 2021 # 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021 +# Mingcong Bai <[email protected]>, 2021 # OkayPJ <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# liu lizhi <[email protected]>, 2021 +# gtrslower, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# shuyu liu <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# biqiu-ssw <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: OkayPJ <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: biqiu-ssw <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,17 +29,18 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n" -"ravix <[email protected]>, 2013\n" +"Christopher Meng , 2012-2013\n" +"ravix , 2013\n" "Dianjin Wang <[email protected]>, 2012\n" -"Cravix <[email protected]>, 2013\n" -"nyanyh <[email protected]>, 2013\n" -"liulitchi <[email protected]>, 2013\n" -"玉堂白鹤 <[email protected]>, 2015\n" -"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n" -"白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n" -"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n" -"比丘<[email protected]>,2018-2019" +"Cravix , 2013\n" +"nyanyh , 2013\n" +"liulitchi , 2013\n" +"玉堂白鹤 , 2015\n" +"Mingye Wang , 2015-2016\n" +"白铭骢 , 2015-2016\n" +"刘子兴 , 2015-2016\n" +"比丘 , 2018-2019\n" +"OkayPJ , 2020" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -140,8 +141,8 @@ msgstr "<application>MATE 控制中心</application> 集各项设置为一体。 #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "要获取使用首选项工具的帮助,请参阅 <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-" "guide/prefs\">用户指南</ulink>。" diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po index 265930ec..43d10fb7 100644 --- a/help/zh_HK/zh_HK.po +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 # tomoe_musashi <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: tomoe_musashi <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index 278319b2..743ec884 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# lin feather <[email protected]>, 2018 +# Woodman Tuen <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # 趙惟倫 <[email protected]>, 2021 # 黃柏諺 <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# lin feather <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" +"Last-Translator: lin feather <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n" +"Jeff Huang <[email protected]>,2013-2021\n" "Launchpad 貢獻者:\n" " Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n" " Toomore https://launchpad.net/~toomore\n" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "鏈結" +msgstr "連結" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po index 370ba237..8745f666 100644 --- a/help/zu/zu.po +++ b/help/zu/zu.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" +"Language-Team: Zulu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 msgid "" -"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title |