diff options
Diffstat (limited to 'help')
111 files changed, 3443 insertions, 519 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po index a42c1ff6..9b6b4d2d 100644 --- a/help/af/af.po +++ b/help/af/af.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po index b4e82186..2072080e 100644 --- a/help/am/am.po +++ b/help/am/am.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" +"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index 08cef8e8..91661551 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: alibacha19 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po index 02bba119..11183e81 100644 --- a/help/as/as.po +++ b/help/as/as.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" +"Language-Team: Assamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po index 7dc58da5..397bdc48 100644 --- a/help/ast/ast.po +++ b/help/ast/ast.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" +"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po index aeb4986f..c110acad 100644 --- a/help/az/az.po +++ b/help/az/az.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po index 63549b7d..d2bc8c7d 100644 --- a/help/be/be.po +++ b/help/be/be.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index f8c89d3c..4404b992 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po index ce1b7168..2ad1a7b2 100644 --- a/help/bn/bn.po +++ b/help/bn/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po index 62b068cc..d030aae0 100644 --- a/help/bn_IN/bn_IN.po +++ b/help/bn_IN/bn_IN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" +"Language-Team: Bengali (India) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po index e5176892..352d9764 100644 --- a/help/br/br.po +++ b/help/br/br.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" +"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po index 03d287fd..ac547a0a 100644 --- a/help/bs/bs.po +++ b/help/bs/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" +"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 0e5f96f8..35df834e 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -2,16 +2,16 @@ # Translators: # Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Pere Orga <[email protected]>, 2021 +# Pere O. <[email protected]>, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected] index a7ecc3a8..7ca71d0c 100644 --- a/help/ca@valencia/[email protected] +++ b/help/ca@valencia/[email protected] @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po index ea17fc71..acf46295 100644 --- a/help/cmn/cmn.po +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" +"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po index 68f46eeb..deb92e59 100644 --- a/help/crh/crh.po +++ b/help/crh/crh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" +"Language-Team: Crimean Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 42a47eea..830c3dfa 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po index c9a4e11c..d9d97faf 100644 --- a/help/cy/cy.po +++ b/help/cy/cy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2021\n" -"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" +"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index 7319aa28..4f01160f 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 659b6d50..de6c8dc2 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -4,20 +4,21 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Ettore Atalan <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Marcel Artz <[email protected]>, 2019 +# Marcel Artz, 2019 # Julian Rüger <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # guyfawkes <[email protected]>, 2021 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2021 # Christian Kopp <[email protected]>, 2021 +# Xpistian <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kopp <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" +"Last-Translator: Xpistian <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Mate-Dokumentationsprojekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po index ec128420..1eb31091 100644 --- a/help/dz/dz.po +++ b/help/dz/dz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" +"Language-Team: Dzongkha (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index fb80524c..37d05863 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -12,14 +12,15 @@ # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2021 +# Chris Balabanis, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" +"Last-Translator: Chris Balabanis, 2023\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Έργο Τεκμηρίωσης MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po index 5ccd432c..24f7f3cb 100644 --- a/help/en_AU/en_AU.po +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" +"Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po index 7ccece48..ed400562 100644 --- a/help/en_CA/en_CA.po +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" +"Language-Team: English (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 47fbcec4..6112a861 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2021 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,9 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Martin Wimpress" +msgstr "" +"Martin Wimpress\n" +"Andi Chandler" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -29,11 +31,14 @@ msgid "" " MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of " "your window borders to the default font type." msgstr "" +"The MATE Control Centre provides a central place for the user to setup their" +" MATE experience. It can let you configure anything from the behaviour of " +"your window borders to the default font type." #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:24 msgid "MATE Control Center Manual" -msgstr "" +msgstr "MATE Control Centre Manual" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:26 @@ -47,7 +52,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:33 msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 @@ -57,7 +62,7 @@ msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:47 @@ -75,16 +80,18 @@ msgid "" "<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE " "Documentation Project</firstname> <surname/>" msgstr "" +"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE " +"Documentation Project</firstname> <surname/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:60 msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:70 msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center." -msgstr "" +msgstr "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Centre." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:75 @@ -99,6 +106,10 @@ msgid "" "the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" " Page</ulink>." msgstr "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control" +" Centre</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title @@ -113,6 +124,8 @@ msgid "" "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window " "from which to launch all preference tools." msgstr "" +"The <application>MATE Control Centre</application> provides a single window " +"from which to launch all preference tools." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 @@ -120,11 +133,13 @@ msgid "" "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " "url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:94 msgid "To Start MATE Control Center" -msgstr "" +msgstr "To Start MATE Control Centre" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:95 @@ -132,17 +147,20 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Control Center</application> in the " "following ways:" msgstr "" +"You can start <application>MATE Control Centre</application> in the " +"following ways:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:98 msgid "<guimenu>System</guimenu> menu" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>System</guimenu> menu" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:100 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Control Centre</guimenu></menuchoice> menu item." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:106 @@ -152,7 +170,7 @@ msgstr "Command line" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:108 msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>" -msgstr "" +msgstr "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:118 @@ -165,6 +183,8 @@ msgid "" "The <application>MATE Control Center</application> window lists all " "preference tools installed on your system in groups." msgstr "" +"The <application>MATE Control Centre</application> window lists all " +"preference tools installed on your system in groups." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:122 @@ -174,16 +194,20 @@ msgid "" " to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and " "<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>." msgstr "" +"From the left pane, you can quickly access a preference tool by selecting " +"its group first or typing any keyword in the filter box. You can also access" +" common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and <guilabel>Set " +"Preferred Applications</guilabel>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:125 msgid "To open a preference tool, just click on it." -msgstr "" +msgstr "To open a preference tool, just click on it." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:128 msgid "The preference tool description is shown on mouse hover." -msgstr "" +msgstr "The preference tool description is shown on mouse hover." #. (itstool) path: abstract/para #: C/config-accessibility-keyboard.xml:3 @@ -191,11 +215,13 @@ msgid "" "Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use " "of the keyboard by those users with additional needs." msgstr "" +"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use " +"of the keyboard by those users with additional needs." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-accessibility-keyboard.xml:5 msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)" -msgstr "" +msgstr "Keyboard Accessibility (AccessX)" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/guibutton @@ -206,7 +232,7 @@ msgstr "Background" #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10 msgid "Background Properties" -msgstr "" +msgstr "Background Properties" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-background.xml:3 @@ -215,39 +241,44 @@ msgid "" "lot of people use this as decoration on their computer. The " "<_:application-1/> program configures your background settings." msgstr "" +"The background is the picture, pattern, or colour shown on your desktop. A " +"lot of people use this as decoration on their computers. The " +"<_:application-1/> program configures your background settings." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:16 msgid "Change Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "Change Desktop Background" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:14 msgid "" "Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>." msgstr "" +"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>." #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14 #: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17 msgid "Mate Control Center" -msgstr "" +msgstr "Mate Control Centre" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:20 msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>." -msgstr "" +msgstr "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-background.xml:9 msgid "" "Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>" msgstr "" +"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-background.xml:28 msgid "The Background Properties Interface" -msgstr "" +msgstr "The Background Properties Interface" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:35 @@ -260,21 +291,23 @@ msgid "" "Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your " "wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution." msgstr "" +"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your " +"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:45 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centred" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:47 msgid "Places your image directly in the center of your screen." -msgstr "" +msgstr "Places your image directly in the centre of your screen." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:53 msgid "Scaled" -msgstr "" +msgstr "Scaled" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:55 @@ -282,11 +315,13 @@ msgid "" "Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image " "from looking funny because it has been stretched too much in one direction." msgstr "" +"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image " +"from looking funny because it has been stretched too much in one direction." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:63 msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Stretched" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:65 @@ -294,12 +329,14 @@ msgid "" "Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This " "could distort your images." msgstr "" +"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This " +"could distort your images." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84 msgid "No Picture" -msgstr "" +msgstr "No Picture" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:74 @@ -307,6 +344,8 @@ msgid "" "Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered " "below." msgstr "" +"Doesn't use a graphic as the background, but uses colours which are covered " +"below." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:29 @@ -315,6 +354,9 @@ msgid "" "Below are boxes which let you select what mode your background uses: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" +"The top of the window shows you a small version of the selected background. " +"Below are boxes which let you select what mode your background uses: " +"<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:82 @@ -323,6 +365,9 @@ msgid "" "matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole" " screen." msgstr "" +"Below the said buttons are options to configure the colours. These only " +"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole" +" screen." #. (itstool) path: para/guibutton #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -340,21 +385,27 @@ msgid "" "a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and " "your options will be made automatically." msgstr "" +"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how " +"to colour the outside of it. You can choose either a vertical gradient, a " +"horizontal gradient, or standard solid colour. If you choose a solid colour," +" you select the colour on the right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you " +"pick a gradient, you will have two options. Select the colours you wish to " +"do and your options will be made automatically." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-background.xml:99 msgid "Setting Up a Background" -msgstr "" +msgstr "Setting Up a Background" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:105 msgid "Picture Box" -msgstr "" +msgstr "Picture Box" #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:107 msgid "Mate File Selector" -msgstr "" +msgstr "Mate File Selector" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:104 @@ -362,6 +413,8 @@ msgid "" "Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and " "select the image through the <_:application-2/>." msgstr "" +"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and " +"select the image through the <_:application-2/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:111 @@ -369,6 +422,8 @@ msgid "" "Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so" " you can change quickly if you aren't pleased with the results." msgstr "" +"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so" +" you can change quickly if you aren't pleased with the results." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:118 @@ -376,6 +431,8 @@ msgid "" "If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. " "Otherwise, you can skip this step." msgstr "" +"If your image doesn't cover the entire monitor, select your colour settings." +" Otherwise, you can skip this step." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:125 @@ -385,7 +442,7 @@ msgstr "Close" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:124 msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration." -msgstr "" +msgstr "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:100 @@ -393,11 +450,13 @@ msgid "" "To configure a backgrond, choose one of the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"To configure a backgrond, choose one of the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-behavior.xml:2 msgid "Toolbars and Menus" -msgstr "" +msgstr "Toolbars and Menus" #. (itstool) path: para/application #: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5 @@ -405,7 +464,7 @@ msgstr "" #: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15 #: C/config-themes.xml:4 msgid "Mate" -msgstr "" +msgstr "Mate" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141 @@ -420,6 +479,10 @@ msgid "" " be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer " "settings." msgstr "" +"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their " +"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can" +" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer " +"settings." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-behavior.xml:10 @@ -427,21 +490,23 @@ msgid "" "If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your" " disposal to make your <_:application-2/> experience better." msgstr "" +"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your" +" disposal to make your <_:application-2/> experience better." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-behavior.xml:16 msgid "Toolbar Options" -msgstr "" +msgstr "Toolbar Options" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:17 msgid "The top half of the window shows you toolbar options." -msgstr "" +msgstr "The top half of the window shows you toolbar options." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:21 msgid "Toolbars have" -msgstr "" +msgstr "Toolbars have" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:20 @@ -449,6 +514,8 @@ msgid "" "In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons " "and Text, Only Icons, Only Text." msgstr "" +"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons " +"and Text, Only Icons, Only Text." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:24 @@ -456,6 +523,8 @@ msgid "" "The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While " "this takes up the most space, it is the most informative." msgstr "" +"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While " +"this takes up the most space, it is the most informative." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:29 @@ -463,6 +532,8 @@ msgid "" "The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the " "most descriptive, but helps save space." msgstr "" +"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the " +"most descriptive, but helps save space." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:33 @@ -470,16 +541,18 @@ msgid "" "The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the " "most descriptive option." msgstr "" +"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the " +"most descriptive option." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-behavior.xml:38 msgid "Toolbars can be detached and moved around" -msgstr "" +msgstr "Toolbars can be detached and moved around" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:41 msgid "Sample Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Sample Toolbar" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:37 @@ -490,11 +563,16 @@ msgid "" "textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will " "detach and be dropped where you let go of the cursor." msgstr "" +"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to " +"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. " +"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a " +"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will " +"detach and be dropped where you let go of the cursor." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-behavior.xml:48 msgid "Menu Options" -msgstr "" +msgstr "Menu Options" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:49 @@ -502,18 +580,20 @@ msgid "" "Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is " "nice to help identify what things do." msgstr "" +"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is " +"nice to help identify what things do." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53 msgid "Audio CDs" -msgstr "" +msgstr "Audio CDs" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:5 msgid "CD Properties" -msgstr "" +msgstr "CD Properties" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162 @@ -528,6 +608,9 @@ msgid "" " the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the " "<_:application-3/>." msgstr "" +"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in" +" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the " +"<_:application-3/>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-cds.xml:9 @@ -535,11 +618,13 @@ msgid "" "Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and " "Audio CDs." msgstr "" +"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and " +"Audio CDs." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-cds.xml:14 msgid "Data CDs" -msgstr "" +msgstr "Data CDs" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:15 @@ -548,11 +633,14 @@ msgid "" "often times include CDs that have programs or a CD which you burned family " "pictures to." msgstr "" +"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These " +"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family " +"pictures to." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:21 msgid "Automatically mount CD when inserted" -msgstr "" +msgstr "Automatically mount CD when inserted" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:20 @@ -560,11 +648,13 @@ msgid "" "The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have " "your CD auto-detected when you insert it." msgstr "" +"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have " +"your CD auto-detected when you insert it." #. (itstool) path: tip/title #: C/config-cds.xml:26 msgid "What is mounting" -msgstr "" +msgstr "What is mounting" #. (itstool) path: tip/para #: C/config-cds.xml:27 @@ -574,11 +664,15 @@ msgid "" "recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then " "the system does not know of its existence and can do almost nothing with it." msgstr "" +"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognising a " +"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can " +"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then " +"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:36 msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD" -msgstr "" +msgstr "Automatically start auto-run program on newly mounted CD" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:35 @@ -586,11 +680,13 @@ msgid "" "The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on " "the CD automatically when the disk is first mounted." msgstr "" +"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on " +"the CD automatically when the disk is first mounted." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:41 msgid "Open file manager window for newly mounted CD" -msgstr "" +msgstr "Open file manager window for newly mounted CD" #. (itstool) path: para/application #: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 @@ -605,6 +701,10 @@ msgid "" "you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will" " open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails." msgstr "" +"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager" +" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if " +"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will" +" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:52 @@ -613,17 +713,20 @@ msgid "" "load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox " "and enter the command you wish to run in the input dialog." msgstr "" +"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to " +"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox " +"and enter the command you wish to run in the input dialog." #. (itstool) path: note/para #: C/config-cds.xml:59 msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD." -msgstr "" +msgstr "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6 msgid "Default Applications" -msgstr "" +msgstr "Default Applications" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:5 @@ -631,11 +734,13 @@ msgid "" "The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for " "different events." msgstr "" +"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for " +"different events." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:12 msgid "Text Editor Defaults" -msgstr "" +msgstr "Text Editor Defaults" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:13 @@ -643,6 +748,8 @@ msgid "" "Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened " "for either viewing or editing." msgstr "" +"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened " +"for either viewing or editing." #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:18 @@ -667,11 +774,15 @@ msgid "" "down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item" " in the <_:guilabel-4/> section." msgstr "" +"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text " +"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> drop-" +"down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item" +" in the <_:guilabel-4/> section." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:27 msgid "Web Browser Defaults" -msgstr "" +msgstr "Web Browser Defaults" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:28 @@ -679,6 +790,8 @@ msgid "" "Your default web browser is referred to when you click on a link that " "directs to a website." msgstr "" +"Your default web browser is referred to when you click on a link that " +"directs to a website." #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:33 @@ -703,11 +816,15 @@ msgid "" "your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the " "<_:guilabel-3/> section." msgstr "" +"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more " +"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose " +"your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the " +"<_:guilabel-3/> section." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:41 msgid "Terminal Defaults" -msgstr "" +msgstr "Terminal Defaults" #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:47 @@ -728,16 +845,21 @@ msgid "" " the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>" " by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section." msgstr "" +"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For " +"example, if you select to have an application be brought up in the console, " +"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;" +" the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>" +" by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-file-type.xml:2 msgid "File Types & Services" -msgstr "" +msgstr "File Types & Services" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-hints.xml:2 msgid "Startup Hints" -msgstr "" +msgstr "Startup Hints" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-hints.xml:3 @@ -747,11 +869,15 @@ msgid "" "started, it displays tips for the application to make the user's experience " "more fruitful." msgstr "" +"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and " +"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is " +"started, it displays tips for the application to make the user's experience " +"more fruitful." #. (itstool) path: para/application #: C/config-hints.xml:13 msgid "Startup Hint" -msgstr "" +msgstr "Startup Hint" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-hints.xml:10 @@ -760,6 +886,9 @@ msgid "" "configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of " "<_:application-3/>." msgstr "" +"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This " +"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of " +"<_:application-3/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21 @@ -769,27 +898,27 @@ msgstr "Configuration" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-hints.xml:20 msgid "Enable login hints" -msgstr "" +msgstr "Enable login hints" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:24 msgid "Display normal hints" -msgstr "" +msgstr "Display normal hints" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:26 msgid "The startup hints will show the regular startup hints." -msgstr "" +msgstr "The startup hints will show the regular startup hints." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:32 msgid "Display fortunes instead of hints" -msgstr "" +msgstr "Display fortunes instead of hints" #. (itstool) path: para/application #: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38 msgid "fortunes" -msgstr "" +msgstr "fortunes" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:34 @@ -798,11 +927,14 @@ msgid "" "startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of " "tips." msgstr "" +"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The MATE " +"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of " +"tips." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:44 msgid "Display message of the day instead of hints" -msgstr "" +msgstr "Display message of the day instead of hints" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:46 @@ -811,16 +943,19 @@ msgid "" "to notify users of important events. The mate startup hints application can " "display these instead of tips." msgstr "" +"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") " +"to notify users of important events. The MATE startup hints application can " +"display these instead of tips." #. (itstool) path: para/filename #: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55 msgid "/etc/motd" -msgstr "" +msgstr "/etc/motd" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-hints.xml:56 msgid "Message of the day file to use" -msgstr "" +msgstr "Message of the day file to use" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:52 @@ -828,6 +963,8 @@ msgid "" "Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different " "from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field." msgstr "" +"Most of the time, <_:filename-1/> holds the MOTD. If the file is different " +"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-hints.xml:18 @@ -835,23 +972,25 @@ msgid "" "Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or " "disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or " +"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-html.xml:2 msgid "HTML Viewer" -msgstr "" +msgstr "HTML Viewer" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16 #: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102 #: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168 msgid "GtkHTML" -msgstr "" +msgstr "GtkHTML" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:9 msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:5 @@ -860,21 +999,24 @@ msgid "" "<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in " "<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications." msgstr "" +"The HTML Viewer applet allows you to configure preferences for the " +"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in " +"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:14 msgid "HTML Fonts" -msgstr "" +msgstr "HTML Fonts" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:20 msgid "On Screen" -msgstr "" +msgstr "On Screen" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60 msgid "Variable width" -msgstr "" +msgstr "Variable width" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62 @@ -884,11 +1026,15 @@ msgid "" "often used when column width needs to be uniform between lines, such as a " "chart." msgstr "" +"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For " +"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are " +"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a " +"chart." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73 msgid "Fixed width" -msgstr "" +msgstr "Fixed width" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75 @@ -896,17 +1042,20 @@ msgid "" "A font that the size of characters is uniform across all characters. For " "example, the i character has the same width as w." msgstr "" +"A font that the size of characters is uniform across all characters. For " +"example, the i character has the same width as w." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:22 msgid "" "Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:53 msgid "For printing" -msgstr "" +msgstr "For printing" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:55 @@ -914,11 +1063,13 @@ msgid "" "Configures the fonts to use when you print something on your printer from " "<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Configures the fonts to use when you print something on your printer from " +"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:88 msgid "gfontsel" -msgstr "" +msgstr "gfontsel" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:15 @@ -928,6 +1079,10 @@ msgid "" " on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select " "your typeface, your ISO set, font size, and other font properties." msgstr "" +"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for " +"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click" +" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select " +"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:93 @@ -942,21 +1097,25 @@ msgid "" " to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to " "impress others." msgstr "" +"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user" +" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required" +" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to " +"impress others." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:106 msgid "Emacs like" -msgstr "" +msgstr "Emacs like" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:111 msgid "XEmacs like" -msgstr "" +msgstr "XEmacs like" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:116 msgid "MS like" -msgstr "" +msgstr "MS like" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 @@ -978,22 +1137,29 @@ msgid "" " To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click " "<_:guibutton-4/>." msgstr "" +"<_:application-1/> includes three different predefined settings: " +"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to" +" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft " +"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode." +" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click " +"<_:guibutton-4/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:128 msgid "" "If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings." msgstr "" +"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:134 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "" +msgstr "Miscellaneous Settings" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-html.xml:138 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscellaneous" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:135 @@ -1002,11 +1168,14 @@ msgid "" "<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the " "<_:guilabel-2/> tab." msgstr "" +"There are a couple of other changes which you can edit to make " +"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the " +"<_:guilabel-2/> tab." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:145 msgid "Show animated images" -msgstr "" +msgstr "Show animated images" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:147 @@ -1014,11 +1183,13 @@ msgid "" "Some images can be animated. You can have the image show up as a static " "image instead of as an animated image by unchecking the box." msgstr "" +"Some images can be animated. You can have the image show up as a static " +"image instead of as an animated image by unchecking the box." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:155 msgid "Automatically detect links" -msgstr "" +msgstr "Automatically detect links" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:157 @@ -1026,11 +1197,13 @@ msgid "" "If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically " "format the URL as a link." msgstr "" +"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically " +"format the URL as a link." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:165 msgid "Enable spell checking" -msgstr "" +msgstr "Enable spell checking" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:167 @@ -1039,11 +1212,14 @@ msgid "" " have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to " "symbolize that it's incorrect." msgstr "" +"While typing in <_:application-1/>, you may misspell a word. If you have " +"this box checked, an incorrectly spelt word will be underlined to symbolise " +"that it's incorrect." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:177 msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error." -msgstr "" +msgstr "This sets the colour underline to use when you have a spelling error." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:184 @@ -1053,7 +1229,7 @@ msgstr "Language" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:186 msgid "Sets the language to run spell check against." -msgstr "" +msgstr "Sets the language to run spell check against." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:140 @@ -1061,6 +1237,8 @@ msgid "" "In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: " "<_:variablelist-2/>" msgstr "" +"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1076,16 +1254,20 @@ msgid "" "numerous keyboard options which can be set to make your experience more " "comfortable." msgstr "" +"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that " +"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are " +"numerous keyboard options which can be set to make your experience more " +"comfortable." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-kbd.xml:10 msgid "Keyboard Behavior Configuration" -msgstr "" +msgstr "Keyboard Behaviour Configuration" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:17 msgid "Keyboard repeats when key is held down" -msgstr "" +msgstr "Keyboard repeats when key is held down" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:19 @@ -1093,11 +1275,13 @@ msgid "" "All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen " "if a key is held down." msgstr "" +"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen " +"if a key is held down." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:26 msgid "Delay before repeat:" -msgstr "" +msgstr "Delay before repeat:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:34 @@ -1117,7 +1301,7 @@ msgstr "Long" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:49 msgid "Very Long" -msgstr "" +msgstr "Very Long" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:28 @@ -1129,7 +1313,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:58 msgid "Repeat speed" -msgstr "" +msgstr "Repeat speed" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:65 @@ -1144,7 +1328,7 @@ msgstr "Fast" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:80 msgid "Very Fast" -msgstr "" +msgstr "Very Fast" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:60 @@ -1156,7 +1340,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:89 msgid "Cursor blinks in text fields" -msgstr "" +msgstr "Cursor blinks in text fields" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:91 @@ -1168,7 +1352,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:99 msgid "Blink speed" -msgstr "" +msgstr "Blink speed" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:101 @@ -1188,7 +1372,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-kbd.xml:113 msgid "Keyboard Sound Options" -msgstr "" +msgstr "Keyboard Sound Options" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-kbd.xml:117 @@ -1198,7 +1382,7 @@ msgstr "Sound" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:120 msgid "Keypress makes sound" -msgstr "" +msgstr "Keypress makes sound" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:122 @@ -1222,7 +1406,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:139 msgid "Keyboard bell off" -msgstr "" +msgstr "Keyboard bell off" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:141 @@ -1234,7 +1418,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:149 msgid "Keyboard bell enabled" -msgstr "" +msgstr "Keyboard bell enabled" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:151 @@ -1246,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:159 msgid "Custom keyboard bell" -msgstr "" +msgstr "Custom keyboard bell" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-kbd.xml:164 @@ -1291,7 +1475,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/application #: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28 msgid "Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:10 @@ -1310,7 +1494,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-keybindings.xml:20 msgid "The Keybindings Interface" -msgstr "" +msgstr "The Keybindings Interface" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:21 @@ -1343,7 +1527,7 @@ msgstr "Mouse" #. (itstool) path: para/application #: C/config-mouse.xml:7 msgid "MATE Control Center" -msgstr "" +msgstr "MATE Control Centre" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:7 @@ -1351,6 +1535,8 @@ msgid "" "The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of" " the mouse. These are:" msgstr "" +"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of" +" the mouse. These are:" #. (itstool) path: para/guilabel #. (itstool) path: title/guilabel @@ -1365,6 +1551,9 @@ msgid "" "click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or " "right-handed mouse usage" msgstr "" +"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-" +"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or " +"right-handed mouse usage" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124 @@ -1375,17 +1564,19 @@ msgstr "Accessibility" #: C/config-mouse.xml:19 msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click" msgstr "" +"for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-mouse.xml:26 msgid "The <_:guilabel-1/> Tab" -msgstr "" +msgstr "The <_:guilabel-1/> Tab" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:28 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse." msgstr "" +"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse." #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1399,6 +1590,8 @@ msgid "" "A user controls the mouse differently based on him being right or left " "handed." msgstr "" +"A user controls the mouse differently based on him being right or left " +"handed." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:37 @@ -1703,7 +1896,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:198 msgid "button" -msgstr "" +msgstr "button" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:195 @@ -1942,7 +2135,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:128 msgid "Lock Screen After" -msgstr "" +msgstr "Lock Screen After" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:130 @@ -1957,6 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:49 @@ -1974,7 +2168,7 @@ msgstr "Preview" #: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153 #: C/config-screensaver.xml:154 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:143 @@ -1982,6 +2176,8 @@ msgid "" "Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and " "<_:guibutton-2/>." msgstr "" +"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and " +"<_:guibutton-2/>." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:147 @@ -2002,18 +2198,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-screensaver.xml:160 msgid "The Advanced Tab" -msgstr "" +msgstr "The Advanced Tab" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:161 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you." msgstr "" +"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:170 msgid "Image Manipulation" -msgstr "" +msgstr "Image Manipulation" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:172 @@ -2021,21 +2218,23 @@ msgid "" "Your screensaver can take your desktop and temporarily run image " "manipulations on your desktop as your screensaver." msgstr "" +"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image " +"manipulations on your desktop as your screensaver." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:179 msgid "Display Power Management" -msgstr "" +msgstr "Display Power Management" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:181 msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status." -msgstr "" +msgstr "Your system can help save power by changing your monitor's status." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:188 msgid "Diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Diagnostics" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:190 @@ -2048,18 +2247,19 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:198 msgid "Colormaps" -msgstr "" +msgstr "Colourmaps" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:165 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:207 msgid "The Image Manipulation Section" -msgstr "" +msgstr "The Image Manipulation Section" #. (itstool) path: note/para #: C/config-screensaver.xml:215 @@ -2067,6 +2267,8 @@ msgid "" "If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect " "all the options." msgstr "" +"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect " +"all the options." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:208 @@ -2080,7 +2282,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:223 msgid "The Display Power Management Section" -msgstr "" +msgstr "The Display Power Management Section" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:224 @@ -2092,7 +2294,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:231 msgid "The Diagnostics Section" -msgstr "" +msgstr "The Diagnostics Section" #. (itstool) path: note/para #: C/config-screensaver.xml:237 @@ -2113,7 +2315,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:246 msgid "The Colormaps Section" -msgstr "" +msgstr "The Colourmaps Section" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:247 @@ -2121,17 +2323,19 @@ msgid "" "Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color " "options here." msgstr "" +"Colourmaps allow some simple colour options to be changed. Set your colour " +"options here." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/application #: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13 msgid "Gtk+ Theme Selector" -msgstr "" +msgstr "Gtk+ Theme Selector" #. (itstool) path: para/application #: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5 msgid "Gtk+" -msgstr "" +msgstr "Gtk+" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-themes.xml:3 @@ -2144,7 +2348,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-themes.xml:11 msgid "Setting Your Theme" -msgstr "" +msgstr "Setting Your Theme" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-themes.xml:12 diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po index 9419c8ed..eca1bfd1 100644 --- a/help/eo/eo.po +++ b/help/eo/eo.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Alexander Richards, 2022\n" -"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" +"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 16a4606c..6d69c383 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -11,14 +11,15 @@ # Emiliano Fascetti, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Toni Estévez <[email protected]>, 2021 +# Francisco Serrador, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" +"Last-Translator: Francisco Serrador, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -286,13 +287,15 @@ msgstr "Centro de control de MATE" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:20 msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>." -msgstr "" +msgstr "Abriendo el <_:application-1/> y pulsando dos veces <_:guibutton-2/>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-background.xml:9 msgid "" "Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>" msgstr "" +"Accediendo el <_:application-1/> puede ser hecho de dos maneras: " +"<_:itemizedlist-2/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-background.xml:28 @@ -314,7 +317,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:45 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrado" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:47 @@ -324,7 +327,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:53 msgid "Scaled" -msgstr "" +msgstr "Escalado" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:55 @@ -336,7 +339,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:63 msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Reducido" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:65 @@ -349,7 +352,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84 msgid "No Picture" -msgstr "" +msgstr "Sin Rostro" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:74 @@ -394,17 +397,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-background.xml:99 msgid "Setting Up a Background" -msgstr "" +msgstr "Configurar un Fondo" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:105 msgid "Picture Box" -msgstr "" +msgstr "Caja Rostro" #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:107 msgid "Mate File Selector" -msgstr "" +msgstr "Selector de Archivo MATE" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:104 @@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "" #: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15 #: C/config-themes.xml:4 msgid "Mate" -msgstr "" +msgstr "Mate" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141 @@ -491,7 +494,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:21 msgid "Toolbars have" -msgstr "" +msgstr "Barras de herramientas tienen" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:20 @@ -529,7 +532,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:41 msgid "Sample Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Muestra de Barra de Herramientas" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:37 @@ -544,7 +547,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-behavior.xml:48 msgid "Menu Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones del Menú" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:49 diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po index 610ada5b..21c4c446 100644 --- a/help/es_AR/es_AR.po +++ b/help/es_AR/es_AR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Germán Herrou <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po index 14e76047..2b2231fc 100644 --- a/help/es_CL/es_CL.po +++ b/help/es_CL/es_CL.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Robert Petitpas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po index 7df3a94b..9028c413 100644 --- a/help/es_CO/es_CO.po +++ b/help/es_CO/es_CO.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Daniel Aranda <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/es_MX/es_MX.po b/help/es_MX/es_MX.po index 3adcbd09..2b803ccb 100644 --- a/help/es_MX/es_MX.po +++ b/help/es_MX/es_MX.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po index 26cc9d7c..d6fd6f9e 100644 --- a/help/et/et.po +++ b/help/et/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index a007ecbe..1a416e3c 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po index 1f163497..1682f346 100644 --- a/help/fa/fa.po +++ b/help/fa/fa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index 71277260..dbdc276c 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: nomen omen, 2021\n" -"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 8ce0ce4a..506e3094 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # # Translators: # df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018 -# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018 +# Nicolas Dobigeon, 2018 # yoplait <[email protected]>, 2018 # Charles Monzat <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/frp/frp.po b/help/frp/frp.po index 07f34346..4fee84a6 100644 --- a/help/frp/frp.po +++ b/help/frp/frp.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Raymond, 2021\n" -"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n" +"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po index 5036f422..69e90bb5 100644 --- a/help/fur/fur.po +++ b/help/fur/fur.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" +"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/fy/fy.po b/help/fy/fy.po index 8b3fbab3..05abd090 100644 --- a/help/fy/fy.po +++ b/help/fy/fy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" +"Language-Team: Western Frisian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po index 0619a9d5..d7843f4f 100644 --- a/help/ga/ga.po +++ b/help/ga/ga.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index 67c9253f..a7191d2f 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index dc8580b2..6b378bdf 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Jay Patel <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" +"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ha/ha.po b/help/ha/ha.po index 103e8017..d388cb3d 100644 --- a/help/ha/ha.po +++ b/help/ha/ha.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" +"Language-Team: Hausa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index eff10f6d..d2ae1094 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # shy tzedaka <[email protected]>, 2020 -# Omer I.S. <[email protected]>, 2020 +# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2020 # Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # בר בוכובזה <[email protected]>, 2021 @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: בר בוכובזה <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po index d268319e..365645cb 100644 --- a/help/hi/hi.po +++ b/help/hi/hi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index 40087698..2fb4d643 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 568994d3..5f793802 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po index 4ec8d7c6..c9e2b02c 100644 --- a/help/hy/hy.po +++ b/help/hy/hy.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" +"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po index 1f9f4108..daec0c85 100644 --- a/help/ie/ie.po +++ b/help/ie/ie.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Caarmi, 2021\n" -"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" +"Language-Team: Interlingue (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ig/ig.po b/help/ig/ig.po index c30c3e0d..53e4245c 100644 --- a/help/ig/ig.po +++ b/help/ig/ig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" +"Language-Team: Igbo (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po index 470bfbfb..2acafc63 100644 --- a/help/is/is.po +++ b/help/is/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 0982696a..f161fc43 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 # Simone Centonze <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Dario Di Nucci <[email protected]>, 2021 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n" -"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 769fc8a3..ab694b93 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # ABE Tsunehiko, 2021 # あわしろいくや <[email protected]>, 2021 -# Green, 2021 +# Green <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Green, 2021\n" -"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgid "" " MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of " "your window borders to the default font type." msgstr "" -"MATE コントロールセンターは、ユーザーが MATE " -"を使用するための設定を行う中心的な役割を提供する場所です。ウインドウの枠の操作からデフォルトのフォントの種類の指定まで、あらゆることを設定できます。" +"MATE コントロールセンタは、ユーザが MATE " +"を使用するための設定を行う、中心的な役割を提供する場所です。ウインドウ枠の操作から既定のフォントの種類の指定まで、あらゆることを設定できます。" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:24 msgid "MATE Control Center Manual" -msgstr "MATE コントロールセンター・マニュアル" +msgstr "MATE コントロールセンタ・マニュアル" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:26 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006年3月</date>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:70 msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center." -msgstr "このマニュアルは、MATE コントロールセンター 1.10.1 版の説明をしています。" +msgstr "このマニュアルは、MATE コントロールセンタ 1.10.1 版の説明をしています。" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:75 @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" "the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" " Page</ulink>." msgstr "" -"MATE コントロールセンターやこのマニュアルに関する不具合や提案を報告するには、<ulink url=\"help:mate-user-" +"MATE コントロールセンタやこのマニュアルに関する不具合や提案を報告するには、<ulink url=\"help:mate-user-" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE フィードバック・ページ</ulink>の指示に従ってください。" #. (itstool) path: sect1/title @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window " "from which to launch all preference tools." msgstr "" -"<application>MATE コントロールセンター</application>は、全ての環境設定ツールを起動できる、統合的なウィンドウです。" +"<application>MATE コントロールセンタ</application>は、全ての環境設定ツールを起動できる、統合的なウィンドウです。" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 @@ -145,19 +145,19 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" "設定ツールの使い方が分からないときは、<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-" -"guide/prefs\">ユーザーガイド</ulink>をご覧ください。" +"guide/prefs\">ユーザガイド</ulink>をご覧ください。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:94 msgid "To Start MATE Control Center" -msgstr "MATE コントロールセンターを使うには" +msgstr "MATE コントロールセンタを使うには" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:95 msgid "" "You can start <application>MATE Control Center</application> in the " "following ways:" -msgstr "MATE コントロールセンターは、次の方法で起動できます。" +msgstr "MATE コントロールセンタは、次の方法で起動できます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:98 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "<guimenu>システム</guimenu> メニュー" msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>コントロールセンター</guimenu></menuchoice>というメニューを選択してください。" +"<menuchoice><guimenu>コントロールセンタ</guimenu></menuchoice>というメニューを選択してください。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:106 @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" "preference tools installed on your system in groups." msgstr "" "<application>MATE " -"コントロールセンター</application>・ウィンドウでは、システムに予めインストールされているすべての設定ツールが、グループごとに一覧表示されます。" +"コントロールセンタ</application>・ウィンドウでは、システムに予めインストールされているすべての設定ツールが、グループごとに一覧表示されます。" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:122 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "環境設定ツールの説明は、マウスのカーソルをその上 msgid "" "Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use " "of the keyboard by those users with additional needs." -msgstr "必要に応じて、ユーザーにキーボードの操作を助けるために、拡張キーボードの機能を調整します。" +msgstr "必要に応じて、ユーザにキーボードの操作を助けるために、拡張キーボードの機能を調整します。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-accessibility-keyboard.xml:5 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "背景を右クリックし、次に<_:guibutton-1/>で左クリック� #: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14 #: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17 msgid "Mate Control Center" -msgstr "MATE コントロールセンター" +msgstr "MATE コントロールセンタ" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:20 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "<_:application-1/>にアクセスするには、2つの方法があり� #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-background.xml:28 msgid "The Background Properties Interface" -msgstr "「外観の設定」のインターフェース" +msgstr "「外観の設定」のインタフェース" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:35 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "使いたいモードを選択します。選択した変更は自動的 msgid "" "If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. " "Otherwise, you can skip this step." -msgstr "画像がモニター全体を覆っていない場合は、カラー設定を選択してください。そうでない場合は、この手順をスキップできます。" +msgstr "画像がモニタ全体を覆っていない場合は、カラー設定を選択してください。そうでない場合は、この手順をスキップできます。" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:125 @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" " be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer " "settings." msgstr "" -"<_:application-1/>では、ユーザーが自分のデスクトップで色々な設定を行うことができます。背景画像からボタンの位置まで、何でも設定できます。細かい設定の多くは、<_:guilabel-2/>ウィンドウが担っています。" +"<_:application-1/>では、ユーザが自分のデスクトップで色々な設定を行うことができます。背景画像からボタンの位置まで、何でも設定できます。細かい設定の多くは、<_:guilabel-2/>ウィンドウが担っています。" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-behavior.xml:10 @@ -683,8 +683,7 @@ msgid "" "The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for " "different events." msgstr "" -"<_:application-1/> capplet (gkbd-capplet) " -"は、さまざまなイベントに使用するいくつかのデフォルトプログラムを設定します。" +"<_:application-1/> capplet (gkbd-capplet) は、さまざまなイベントに使用する複数の既定プログラムを設定します。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:12 @@ -775,7 +774,7 @@ msgstr "MATE 端末" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-default-apps.xml:48 msgid "Terminal Emulator" -msgstr "端末エミュレーター" +msgstr "端末エミュレータ" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:42 @@ -786,7 +785,7 @@ msgid "" " the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>" " by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section." msgstr "" -"コマンドを実行するために端末ウィンドウが表示されることがあります。たとえば、コンソールでアプリケーションを表示するように選択した場合、端末のデフォルトがコールされます。端末には多数のデフォルトが存在します。デフォルトは<_:application-1/>です。<_:guilabel-3/>セクションで適切な項目を選択して、希望する<_:guilabel-2/>を選択してください。" +"コマンドを実行するために端末ウィンドウが表示されることがあります。たとえば、コンソールでアプリケーションを表示するように選択した場合、既定の端末が呼び出されます。既定となる端末は多数存在します。既定は<_:application-1/>です。<_:guilabel-3/>セクションで適切な項目を選択して、希望する<_:guilabel-2/>を選択してください。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-file-type.xml:2 @@ -806,7 +805,7 @@ msgid "" "started, it displays tips for the application to make the user's experience " "more fruitful." msgstr "" -"起動時のヒントは、多くのアプリケーションで表示されるようになりました。<_:application-1/>もその1つです。起動時のヒントは、プログラムの起動時に開くもので、ユーザーの体験にもっと役立てる目的でアプリケーションのヒントが表示されます。" +"起動時のヒントは、多くのアプリケーションで表示されるようになりました。<_:application-1/>もその1つです。起動時のヒントは、プログラムの起動時に開くもので、ユーザ体験にもっと役立てる目的で、アプリケーションのヒントが表示されます。" #. (itstool) path: para/application #: C/config-hints.xml:13 @@ -875,7 +874,7 @@ msgid "" "to notify users of important events. The mate startup hints application can " "display these instead of tips." msgstr "" -"管理者は「今日のメッセージ」(MOTD)を作成して、ユーザーに重要なイベントを知らせることがよくあります。MATE " +"管理者は「今日のメッセージ」(MOTD)を作成して、ユーザに重要なイベントを知らせることがよくあります。MATE " "起動時のヒント・アプリでは、これをヒントの代わりに表示できます。" #. (itstool) path: para/filename @@ -903,7 +902,7 @@ msgid "" "Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or " "disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>" msgstr "" -"ユーザーがヒント・ウィンドウを表示させたくない場合もあります。ヒント表示を有効、または無効にするには、<_:guibutton-1/>ボタン<_:variablelist-2/>をクリックしてください。" +"ユーザがヒント・ウィンドウを表示させたくない場合もあります。ヒント表示を有効、または無効にするには、<_:guibutton-1/>ボタン<_:variablelist-2/>をクリックしてください。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-html.xml:2 @@ -974,7 +973,7 @@ msgstr "各文字の大きさが、すべての文字で統一されているフ #: C/config-html.xml:22 msgid "" "Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>" -msgstr "モニターで使用するフォントの設定<_:variablelist-1/>" +msgstr "モニタで使用するフォントの設定<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:53 @@ -1018,7 +1017,7 @@ msgid "" " to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to " "impress others." msgstr "" -"<_:application-1/>は、異なるキーバインドを使用することができます。キーストロークを使用すると、マウスを使うときと同じような機能をコマンドを使用して実行できます。これによって、他人が見ても分かるくらいにユーザーはコマンド操作が速くできるようになります。" +"<_:application-1/>は、異なるキーバインドを使用することができます。キーストロークを使用すると、マウスを使うときと同じような機能をコマンドを使用して実行できます。これによって、他人が見ても分かるくらいにユーザはコマンド操作が速くできるようになります。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:106 @@ -1057,7 +1056,7 @@ msgid "" msgstr "" "<_:application-1/>には、3種類の定義済み設定があります。<_:itemizedlist-2/> " "各々のモードには、その環境で使用されているものと同じキーバインドが用意されています。ウィンドウズ " -"<_:application-3/>から移ったユーザーは、「MS " +"<_:application-3/>から移ったユーザは、「MS " "のように」というモードが一番快適だと思うかもしれません。プリセットモードを選択するには、プルダウンメニューから選択して、<_:guibutton-4/>" " をクリックしてください。" @@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-kbd.xml:113 msgid "Keyboard Sound Options" -msgstr "キーボード・サウンドのオプション" +msgstr "キーボード音のオプション" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-kbd.xml:117 @@ -1312,7 +1311,7 @@ msgstr "また、クリックしたときの音量も調節できます。スラ #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:139 msgid "Keyboard bell off" -msgstr "キーボード・ベル音を解除する" +msgstr "キーボードのベル音を解除する" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:141 @@ -1324,7 +1323,7 @@ msgstr "キーボードのベル音を無効にしたい場合は、このラジ #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:149 msgid "Keyboard bell enabled" -msgstr "キーボード・ベルを鳴らす" +msgstr "キーボードのベル音を鳴らす" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:151 @@ -1332,12 +1331,12 @@ msgid "" "Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the " "computer speaker beep when it needs to get your attention." msgstr "" -"キーボードベルを有効にするには、このラジオボックスを選択します。これによって、気を付けなくてはならないとき、コンピュータのスピーカーがビープ音を鳴らします。" +"キーボードのベルを有効にするには、このラジオボックスを選択します。これによって、気を付けなくてはならないとき、コンピュータのスピーカがビープ音を鳴らします。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:159 msgid "Custom keyboard bell" -msgstr "キーボード・ベルのカスタマイズ" +msgstr "キーボードのベル音のカスタマイズ" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-kbd.xml:164 @@ -1365,7 +1364,7 @@ msgid "" "The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds " "can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>" msgstr "" -"キーボードは、ユーザーの注意を引く目的で音を発する場合があります。この音は、<_:guilabel-1/>タブで変更できます。<_:variablelist-2/>" +"キーボードは、ユーザの注意を引く目的で音を発する場合があります。この音は、<_:guilabel-1/>タブで変更できます。<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-keybindings.xml:2 @@ -1406,7 +1405,7 @@ msgstr "<_:application-1/> は、デスクトップの様々な場所で使用� #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-keybindings.xml:20 msgid "The Keybindings Interface" -msgstr "キーバインドのインターフェース" +msgstr "キーバインドのインタフェース" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:21 @@ -1415,8 +1414,8 @@ msgid "" "keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and " "emacs." msgstr "" -"キーバインドのインターフェースは非常にシンプルです。各アプリケーションで使用するキーバインド方式を設定するオプションがあります。デフォルトと Emacs" -" の2つのオプションがあります。" +"キーバインドのインタフェースは非常にシンプルです。各アプリケーションで使用するキーバインド方式を設定するオプションがあります。既定と Emacs " +"の2つのオプションがあります。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:26 @@ -1424,7 +1423,7 @@ msgid "" "Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users " "from the <_:application-1/> operating system." msgstr "" -"デフォルトでは、Control Sやその他<_:application-1/>オペレーティング・システムでよく知られたバインディングが使用されています。" +"既定では、Control Sやその他<_:application-1/>オペレーティング・システムでよく知られたバインディングが使用されています。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:31 @@ -1434,7 +1433,7 @@ msgid "" "S." msgstr "" "Emacs は、Linux や Unix ベースのシステムで人気あるテキストエディタです。Emacs " -"は、デフォルトとは異なるキーバインドを使用します。例えば、save は Control X S です。" +"は、既定とは異なるキーバインドを使用します。例えば、保存操作は Control X S です。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-mouse.xml:2 @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124 msgid "Accessibility" -msgstr "アクセシビリティ" +msgstr "操作支援" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:19 @@ -1500,7 +1499,7 @@ msgstr "マウスの利き手" msgid "" "A user controls the mouse differently based on him being right or left " "handed." -msgstr "ユーザーが右利きか左利きかによって、マウスの操作が異なります。" +msgstr "ユーザが右利きか左利きかによって、マウスの操作が異なります。" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:37 @@ -1540,7 +1539,7 @@ msgid "" "button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, " "the user has the primary button under his index finger." msgstr "" -"ユーザーが右利きの場合は<_:guibutton-2/>ボタンを、左利きの場合は<_:guibutton-3/>ボタンを選択する、というのが<_:guilabel-1/>設定の目的です。ユーザーが適切な設定を使ているとき、人差し指の下には第1ボタンがあります。" +"ユーザが右利きの場合は<_:guibutton-2/>ボタンを、左利きの場合は<_:guibutton-3/>ボタンを選択する、というのが<_:guilabel-1/>設定の目的です。ユーザが適切な設定を使ているとき、人差し指の下には第1ボタンがあります。" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:55 @@ -1550,7 +1549,7 @@ msgstr "ポインタの位置を表示する" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:58 msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed" -msgstr "コントロールキーを押したとき、ポインターの位置を表示します。" +msgstr "コントロールキーを押したとき、ポインタの位置を表示します。" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:57 @@ -1584,7 +1583,7 @@ msgid "" "to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> " "settings:" msgstr "" -"マウスの動きとポインタの動きの関係については、ユーザーごとに好みが違います。各ユーザーの好みに合わせて調整するには、<_:guilabel-1/>と<_:guilabel-2/>設定を使用します。" +"マウスの動きとポインタの動きの関係については、ユーザごとに好みが違います。各ユーザの好みに合わせて調整するには、<_:guilabel-1/>と<_:guilabel-2/>設定を使用します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:73 @@ -1647,7 +1646,7 @@ msgid "" "considers them as a double-click or as two single clicks depending on the " "delay that has elapsed between the two clicks." msgstr "" -"ユーザーが第1ボタンで2回クリックした場合、システムは、2回のクリックの間で経過した時間的な間隔をもとに判断して、ダブルクリックまたは2回のシングルクリックとみなします。" +"ユーザが第1ボタンで2回クリックした場合、システムは、2回のクリックの間で経過した時間的な間隔をもとに判断して、ダブルクリックまたは2回のシングルクリックとみなします。" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:107 @@ -1677,12 +1676,12 @@ msgstr "したがって、タイムアウトが短いほど、ダブルクリッ msgid "" "The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb," " that will light on, if a double-click is detected." -msgstr "ユーザーは、設定したタイムアウトをテストすることができます。電球をクリックして点灯すれば、ダブルクリックが検出されたということです。" +msgstr "ユーザは、設定したタイムアウトをテストすることができます。電球をクリックして点灯すれば、ダブルクリックが検出されたということです。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-mouse.xml:122 msgid "The Accessibility Tab" -msgstr "支援技術のタブ" +msgstr "操作支援タブ" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:124 @@ -1709,7 +1708,7 @@ msgid "" "automatically when the user keeps the primary button pressed for a " "determined delay without moving the mouse." msgstr "" -"1個のマウスボタンしか使用できないユーザーが存在します。こうしたユーザーには、<_:guilabel-1/>を有効にすることによって、その独特なマウスボタンで直接セカンダリー・クリックを行う方法があります。実際、マウスを動かさずに、決められた時間だけプライマリ・ボタンを押し続けると、自動的にセカンダリ・クリックが行われます。" +"1個のマウスボタンしか使用できないユーザが存在します。こうしたユーザには、<_:guilabel-1/>を有効にすることによって、その独特なマウスボタンで直接セカンダリクリックを行う方法があります。実際、マウスを動かさずに、決められた時間だけプライマリボタンを押し続けると、自動的にセカンダリクリックが行われます。" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172 @@ -1723,7 +1722,7 @@ msgid "" "how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, " "before the secondary click is automatically performed." msgstr "" -"また、<_:guilabel-1/>は<_:guilabel-2/>というスライダを提供するので、ユーザーがボタンを押してマウスを動かさないでいる時間を設定して、セカンダリ・クリックが自動的に実行するようにできます。" +"また、<_:guilabel-1/>は<_:guilabel-2/>というスライダを提供するので、ユーザがボタンを押してマウスを動かさないでいる時間を設定して、セカンダリクリックが自動的に実行するようにできます。" #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1739,7 +1738,7 @@ msgid "" "pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single " "click, double-click, drag click and secondary click." msgstr "" -"ハードウェアのボタンを使用できないユーザーが存在します。<_:guilabel-1/>機能を有効にすると、マウスボタンを一切押すことなく、様々なクリックを行えるようになります。実行可能なクリックの種類は、シングルクリック、ダブルクリック、ドラッグクリック、セカンダリクリックです。" +"ハードウェアのボタンを使用できないユーザが存在します。<_:guilabel-1/>機能を有効にすると、マウスボタンを一切押すことなく、様々なクリックを行えるようになります。実行可能なクリックの種類は、シングルクリック、ダブルクリック、ドラッグクリック、セカンダリクリックです。" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:155 @@ -1754,7 +1753,7 @@ msgid "" "is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the" " user is using. The two available modes are:" msgstr "" -"マウスボタンを押さずにクリックを実行させるには、ユーザーは<_:guilabel-1/>というボックスにマークを入れる必要があります。クリックがどのように行われるか、また、どのような種類が選択されるかは、ユーザーが使用しているドウェルモードに依存します。次の2つのモードを利用できます。" +"マウスボタンを押さずにクリックを実行させるには、ユーザは<_:guilabel-1/>というボックスにマークを入れる必要があります。クリックがどのように行われるか、また、どのような種類が選択されるかは、ユーザが使用しているドウェルモードに依存します。次の2つのモードを利用できます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:162 @@ -1766,14 +1765,14 @@ msgstr "前もって選択したクリックタイプによって、クリック msgid "" "click completion and click type choice by a mouse gesture after click " "initiation" -msgstr "クリック開始後のマウス・ジェスチャーによって、クリック補完とクリックタイプを選択" +msgstr "クリック開始後のマウスジェスチャによって、クリック補完とクリックタイプを選択" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:172 msgid "" "With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer" " has to be motionless for the click to be initiated." -msgstr "<_:guilabel-1/>スライダーを使って、クリックが開始されるのに必要なポインタの待機時間を設定できます。" +msgstr "<_:guilabel-1/>スライダを使って、クリックが開始されるのに必要なポインタの待機時間を設定できます。" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:177 @@ -1788,14 +1787,14 @@ msgid "" "mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the " "mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving." msgstr "" -"マウスを動かさないでいるのが困難な人のために、<_:guilabel-1/>スライダが用意されています。スライダーを低い側にすると、少しのマウスの動きでも考慮されますが、しきい値を高く設定すると、マウスが動いたとみなされるには、より大きな距離を移動しなければなりません。" +"マウスを動かさないでいるのが困難な人のために、<_:guilabel-1/>スライダが用意されています。スライダを低い側にすると、少しのマウスの動きでも考慮されますが、しきい値を高く設定すると、マウスが動いたとみなされるには、より大きな距離を移動しなければなりません。" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:182 msgid "" "As said above, the user can choose between two modes for the click type " "choice and click completion:" -msgstr "先に述べたように、ユーザーはクリックタイプとクリック補完に関して、2つのモードの中から選択できます。" +msgstr "先に述べたように、ユーザはクリックタイプとクリック補完に関して、2つのモードの中から選択できます。" #. (itstool) path: sect4/title #: C/config-mouse.xml:186 @@ -1816,7 +1815,7 @@ msgid "" "will automatically perform the click type that is selected in the Click Type" " Window." msgstr "" -"このモードは、ユーザーが<_:guilabel-1/>を選択したときに動作するようになります。実際に先述の事前定義された遅延時間の間、マウスを動かさないでいると、システムは自動的にクリックタイプ・ウィンドウで選択した「クリックタイプ」を実行します。" +"このモードは、ユーザが<_:guilabel-1/>を選択したときに動作するようになります。実際に先述の事前定義された遅延時間の間、マウスを動かさないでいると、システムは自動的にクリックタイプ・ウィンドウで選択した「クリックタイプ」を実行します。" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:198 @@ -1851,18 +1850,18 @@ msgid "" " the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the " "panel applet is that it does not cover any open window on the desktop." msgstr "" -"クリックタイプ・ウィンドウを表示するには、<_:guilabel-1/>という名前のチェックボックスにマークを入れる必要があります。ユーザーによっては、クリックタイプ・ウィンドウの代わりに<_:guilabel-2/>を使いたいと考えるかもしれません。パネルアプレットの利点は、デスクトップ上で開いているウィンドウを全く隠さないということです。" +"クリックタイプ・ウィンドウを表示するには、<_:guilabel-1/>という名前のチェックボックスにマークを入れる必要があります。一部のユーザは、クリックタイプ・ウィンドウの代わりに<_:guilabel-2/>を使いたいと考えるかもしれません。パネルアプレットの利点は、デスクトップ上で開いているウィンドウを全く隠さないということです。" #. (itstool) path: sect4/title #: C/config-mouse.xml:210 msgid "" "Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture" -msgstr "マウス・ジェスチャによる、自動クリック補完のドウェルクリック" +msgstr "マウスジェスチャによる、自動クリック補完のドウェルクリック" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:213 msgid "Choose type of click with mouse gestures" -msgstr "マウス・ジェスチャでクリックの種類を選択する" +msgstr "マウスジェスチャでクリックの種類を選択する" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:213 @@ -1871,7 +1870,7 @@ msgid "" "mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the " "pointer will change for a little while:" msgstr "" -"このモードは、ユーザーが<_:guilabel-1/>を選択したときに使用されます。実際、上記で定義された遅延時間の間、マウスが動かないでいると、少しの間ポインタの形が変わります。" +"このモードは、ユーザが<_:guilabel-1/>を選択したときに使用されます。実際、上記で定義された遅延時間の間、マウスが動かないでいると、少しの間ポインタの形が変わります。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:220 @@ -1880,7 +1879,7 @@ msgid "" "click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of " "click performed depends on the direction of the movement of the mouse." msgstr "" -"マウスのポインタが別の形状を表示しているとき、ユーザーがマウスを動かすと、クリックが実行されその後ポインタは通常の形状に戻ります。どのようなクリックが行われるかは、マウスの移動方向に従います。" +"マウスのポインタが別の形状を表示しているとき、ユーザがマウスを動かすと、クリックが実行されその後ポインタは通常の形状に戻ります。どのようなクリックが行われるかは、マウスの移動方向に従います。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:227 @@ -1906,7 +1905,7 @@ msgstr "また、このモードでは4つの<_:guimenu-1/>機能を使って、 #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-screensaver.xml:2 msgid "Screensaver" -msgstr "スクリーンセーバーのテーマ" +msgstr "スクリーンセーバのテーマ" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-screensaver.xml:3 @@ -1917,7 +1916,7 @@ msgid "" "burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they" " look cool and entertain visitors." msgstr "" -"スクリーンセーバーの歴史は、コンピュータと同じほど古いものです。当初、スクリーンセーバーは、画像が画面に「焼き付き」を起こさないためのものでした。焼き付きはモニタに悪影響を与えます。現在では技術が進歩したので、画像がモニタに焼き付くことがなくなりました。しかし、人々はスクリーンセーバーを使って楽しんでいます。それは、これがクールに見えて楽しいからです。" +"スクリーンセーバの歴史は、コンピュータと同じほど古いものです。当初、スクリーンセーバは、画像が画面に「焼き付き」を起こさないためのものでした。焼き付きはモニタに悪影響を与えます。現在では技術が進歩したので、画像がモニタに焼き付くことがなくなりました。しかし、人々はスクリーンセーバを使って楽しんでいます。それは、これがクールに見えて楽しいからです。" #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:13 @@ -1943,58 +1942,58 @@ msgid "" "configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>." msgstr "" "<_:application-1/> " -"は、<_:application-2/>または<_:application-3/>でスクリーンセーバーを表示するプログラムです。既定では、<_:application-4/>は数十種類のスクリーンセーバーが付属しています。これらはすべて、<_:application-6/>の<_:application-5/>で設定できます。" +"は、<_:application-2/>または<_:application-3/>でスクリーンセーバを表示するプログラムです。既定では、<_:application-4/>は数十種類のスクリーンセーバが付属しています。これらはすべて、<_:application-6/>の<_:application-5/>で設定できます。" #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:23 msgid "Screensaver Capplet" -msgstr "スクリーンセーバー Capplet" +msgstr "スクリーンセーバ Capplet" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:27 msgid "Screensaver Options" -msgstr "スクリーンセーバーのオプション" +msgstr "スクリーンセーバのオプション" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:29 msgid "" "Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you " "configure properties that affect your screensaver's behavior." -msgstr "画面の左側にあるスクリーンセーバー・ハーフでは、スクリーンセーバーの動作に影響する項目を設定できます。" +msgstr "画面の左側にあるスクリーンセーバ・ハーフでは、スクリーンセーバの動作に影響する項目を設定できます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:37 msgid "Screensaver Preview" -msgstr "スクリーンセーバーのプレビュー" +msgstr "スクリーンセーバのプレビュー" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:39 msgid "" "The right half of the capplet is both a preview of your selected " "screensaver." -msgstr "capplet の右半分は、選択したスクリーンセーバーのプレビューです。" +msgstr "capplet の右半分は、選択したスクリーンセーバのプレビューです。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:22 msgid "" "The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: " "<_:variablelist-2/>" -msgstr "<_:application-1/>インターフェースは、大きく2つに分かれています。<_:variablelist-2/>" +msgstr "<_:application-1/>インタフェースは、大きく2つに分かれています。<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:48 msgid "Setting Up a Screensaver" -msgstr "スクリーンセーバーの起動" +msgstr "スクリーンセーバの起動" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:59 msgid "Disable Screen Saver" -msgstr "スクリーンセーバーの無効" +msgstr "スクリーンセーバの無効" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:61 msgid "This will turn off your screensaver entirely." -msgstr "これによって、スクリーンセーバーが完全にオフになります。" +msgstr "これによって、スクリーンセーバが完全にオフになります。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:67 @@ -2011,17 +2010,17 @@ msgstr "画面にはアニメーションでなく、黒い画像だけを表示 #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:77 msgid "One Screen Saver" -msgstr "スクリーンセーバーが1つだけ" +msgstr "スクリーンセーバが1つだけ" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:79 msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active." -msgstr "スクリーンセーバーが作動している間、1個のスクリーンセーバーだけ表示します。" +msgstr "スクリーンセーバが作動している間、1個のスクリーンセーバだけ表示します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:86 msgid "Random Screen Saver" -msgstr "ランダムなスクリーンセーバー" +msgstr "ランダムなスクリーンセーバ" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:88 @@ -2030,19 +2029,19 @@ msgid "" "option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the " "screensavers, so you can choose which to display." msgstr "" -"スクリーンセーバー・プログラムでは、スクリーンセーバーをランダムに表示することができます。このオプションは、ランダムに表示します。また、スクリーンセーバーの横にチェックボックスが表示されるので、使いたいスクリーンセーバーを選択できます。" +"スクリーンセーバ・プログラムでは、スクリーンセーバをランダムに表示することができます。このオプションは、ランダムに表示します。また、スクリーンセーバの横にチェックボックスが表示されるので、使いたいスクリーンセーバを選択できます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:54 msgid "" "You can choose different modes to display your screensaver: " "<_:variablelist-1/>" -msgstr "スクリーンセーバーの表示で、色々なモードを選択できます。<_:variablelist-1/>" +msgstr "スクリーンセーバの表示で、色々なモードを選択できます。<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:102 msgid "Select the screensaver you wish to use." -msgstr "ご希望のスクリーンセーバーを選択してください。" +msgstr "ご希望のスクリーンセーバを選択してください。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:111 @@ -2052,7 +2051,7 @@ msgstr "ブランク・アフター" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:113 msgid "How long to wait before your screensavers start." -msgstr "スクリーンセーバーが起動するまでの待機時間です。" +msgstr "スクリーンセーバが起動するまでの待機時間です。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:119 @@ -2064,7 +2063,7 @@ msgstr "サイクル・アフター" msgid "" "If you're using multiple screensavers, set the time which to change your " "screensavers." -msgstr "複数のスクリーンセーバーを使用している場合は、その変更時間を設定してください。" +msgstr "複数のスクリーンセーバを使用している場合は、その変更時間を設定してください。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:128 @@ -2078,7 +2077,7 @@ msgid "" "requires that a user must enter a password before the screensaver stops, " "allowing them to use the system again." msgstr "" -"スクリーンロックを有効にすると、物理的なセキュリティを高めることができます。再びシステムを使用するには、ユーザーがパスワードを入力して、スクリーンセーバーが停止させないといけません。" +"スクリーンロックを有効にすると、物理的なセキュリティを高めることができます。再びシステムを使用するには、ユーザがパスワードを入力して、スクリーンセーバを停止させないといけません。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:107 @@ -2092,7 +2091,7 @@ msgid "" "Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to " "setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"あなたは、スクリーンセーバーを設定したいと考えているかもしれません。以下で、スクリーンセーバーの設定方法をご紹介します。<_:orderedlist-1/>" +"あなたは、スクリーンセーバを設定したいと考えているかもしれません。以下で、スクリーンセーバの設定方法をご紹介します。<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148 @@ -2119,7 +2118,7 @@ msgid "" "screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the " "screensaver when you're viewing it." msgstr "" -"<_:guibutton-1/>ボタンをクリックすると、スクリーンセーバーを全画面表示で確認できます。いずれかのキーを押すと、今表示しているスクリーンセーバーが終了します。" +"<_:guibutton-1/>ボタンをクリックすると、スクリーンセーバを全画面表示で確認できます。いずれかのキーを押すと、今表示しているスクリーンセーバが終了します。" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:152 @@ -2128,7 +2127,7 @@ msgid "" "contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this " "document." msgstr "" -"<_:guibutton-1/>で、スクリーンセーバーを個別に設定できます。<_:guibutton-2/>ボタンの内容については、この文書では触れていません。" +"<_:guibutton-1/>で、スクリーンセーバを個別に設定できます。<_:guibutton-2/>ボタンの内容については、この文書では触れていません。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-screensaver.xml:160 @@ -2151,7 +2150,7 @@ msgstr "画像の操作" msgid "" "Your screensaver can take your desktop and temporarily run image " "manipulations on your desktop as your screensaver." -msgstr "スクリーンセーバーは、あなたのデスクトップを取り込んで、一時的にデスクトップ上の画像をスクリーンセーバーとして実行することができます。" +msgstr "スクリーンセーバは、あなたのデスクトップを取り込んで、一時的にデスクトップ上の画像をスクリーンセーバとして実行することができます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:179 @@ -2174,7 +2173,7 @@ msgid "" "Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use " "this section to enable information to be displayed to help you fix your " "problem." -msgstr "スクリーンセーバーが原因で、システムに問題が発生する場合があります。この節を利用して、問題を解決するための情報が表示させてください。" +msgstr "スクリーンセーバが原因で、システムに問題が発生する場合があります。この節を利用して、問題を解決するための情報が表示させてください。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:198 @@ -2197,7 +2196,7 @@ msgstr "画像操作の項目" msgid "" "If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect " "all the options." -msgstr "スクリーンセーバーで画像処理したくない場合は、すべてのオプションの選択を解除してください。" +msgstr "スクリーンセーバで画像処理したくない場合は、すべてのオプションの選択を解除してください。" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:208 @@ -2207,7 +2206,7 @@ msgid "" "for you to setup your image manipulation. Select the method of image " "manipulation you wish to use. <_:note-1/>" msgstr "" -"スクリーンセーバーには、デスクトップ上の画像データを一時的にスクリーンセーバーとして実行する機能があります。画像処理の設定にはいくつかのオプションがあります。使用したい画像処理の方法を選択してください。<_:note-1/>" +"スクリーンセーバには、デスクトップ上の画像データを一時的にスクリーンセーバとして実行する機能があります。画像処理の設定には複数のオプションがあります。使用したい画像処理の方法を選択してください。<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:223 @@ -2241,7 +2240,7 @@ msgid "" "this section to enable information to be displayed to help you fix your " "problem. <_:note-1/>" msgstr "" -"スクリーンセーバーが原因で、システムに問題が発生する場合があります。この節を利用して、問題を解決するための情報が表示させてください。<_:note-1/>" +"スクリーンセーバが原因で、システムに問題が発生する場合があります。この節を利用して、問題を解決するための情報が表示させてください。<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:246 @@ -2293,7 +2292,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can interactively demo all the widgets available in your selected theme " "in the lower half of the window." -msgstr "選択可能なウィジェットのテーマは、ウィンドウの下半分で、すべてインタラクティブに試すことができます。" +msgstr "選択可能なウィジェットのテーマは、ウィンドウの下半分で、すべて対話式に試すことができます。" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-themes.xml:23 @@ -2340,8 +2339,8 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"この文書をフリーソフトウェア財団発行の GNU フリー文書利用許諾契約 (第 1.1 版かそれ以降から1つを選択) " -"が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可します。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しません。この利用許諾契約の複製物は<_:ulink-1/>、またはこの文書と共に配布されている" +"この文書をフリーソフトウェア財団発行の GNU 自由文書ライセンス (第 1.1 版かそれ以降から1つを選択) " +"が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可します。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しません。このライセンスの複製物は<_:ulink-1/>、またはこの文書と共に配布されている" " COPYING-DOCS というファイルに中に記載されています。" #. (itstool) path: legalnotice/para diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po index ef868282..a06e8d60 100644 --- a/help/ka/ka.po +++ b/help/ka/ka.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:125 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "დაკეტვა" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:124 diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po index bfcdd199..5cbf8038 100644 --- a/help/kab/kab.po +++ b/help/kab/kab.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po index c83a8338..d8df63ba 100644 --- a/help/kk/kk.po +++ b/help/kk/kk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" +"Language-Team: Kazakh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po index 5766abce..9d76ad95 100644 --- a/help/kn/kn.po +++ b/help/kn/kn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Sai Vinoba <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" +"Language-Team: Kannada (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index 143e9313..36f3e19d 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Alan Lee <[email protected]>, 2021 # 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2021 -# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 +# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" +"Last-Translator: Junghee Lee <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po index 6e280f5c..82bb2605 100644 --- a/help/ku/ku.po +++ b/help/ku/ku.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" +"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/help/ku_IQ/ku_IQ.po index a883878e..c9424306 100644 --- a/help/ku_IQ/ku_IQ.po +++ b/help/ku_IQ/ku_IQ.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: # Haval Abdulkarim <[email protected]>, 2018 -# Rasti K5 <[email protected]>, 2021 +# Rasti K5 <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" +"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:75 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "پاشخورد" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:76 diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po index e2b4bbe6..52e69846 100644 --- a/help/ky/ky.po +++ b/help/ky/ky.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2021\n" -"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" +"Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/la/la.po b/help/la/la.po new file mode 100644 index 00000000..4a9e4ee0 --- /dev/null +++ b/help/la/la.po @@ -0,0 +1,2265 @@ +# +# Translators: +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# N. Alexander <[email protected]>, 2021 +# Roger Herikstad, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Roger Herikstad, 2023\n" +"Language-Team: Latin (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: la\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Vendelín Slezák <[email protected]>" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:20 +msgid "" +"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their" +" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of " +"your window borders to the default font type." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:24 +msgid "MATE Control Center Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:26 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:33 +msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:47 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:50 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:54 +msgid "" +"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE " +"Documentation Project</firstname> <surname/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:60 +msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:70 +msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:75 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:76 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control" +" Center</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" +" Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:84 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4 +#: C/config-mouse.xml:5 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:85 +msgid "" +"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window " +"from which to launch all preference tools." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:94 +msgid "To Start MATE Control Center" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:95 +msgid "" +"You can start <application>MATE Control Center</application> in the " +"following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:98 +msgid "<guimenu>System</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:100 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:106 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:108 +msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:118 +msgid "Usage" +msgstr "Usus" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:119 +msgid "" +"The <application>MATE Control Center</application> window lists all " +"preference tools installed on your system in groups." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:122 +msgid "" +"From the left pane, you can quickly access to a preference tool by selecting" +" its group first, or type any keyword in the filter box. You can also access" +" to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and " +"<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:125 +msgid "To open a preference tool, just click on it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:128 +msgid "The preference tool description is shown on mouse hover." +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3 +msgid "" +"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use " +"of the keyboard by those users with additional needs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5 +msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10 +msgid "Background Properties" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-background.xml:3 +msgid "" +"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A " +"lot of people use this as decoration on their computer. The " +"<_:application-1/> program configures your background settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-background.xml:16 +msgid "Change Desktop Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:14 +msgid "" +"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14 +#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17 +msgid "Mate Control Center" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:20 +msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-background.xml:9 +msgid "" +"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-background.xml:28 +msgid "The Background Properties Interface" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-background.xml:35 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:37 +msgid "" +"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your " +"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-background.xml:45 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:47 +msgid "Places your image directly in the center of your screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-background.xml:53 +msgid "Scaled" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:55 +msgid "" +"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image " +"from looking funny because it has been stretched too much in one direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-background.xml:63 +msgid "Stretched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:65 +msgid "" +"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This " +"could distort your images." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84 +msgid "No Picture" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:74 +msgid "" +"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered " +"below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-background.xml:29 +msgid "" +"The top of the window shows you a small version of the selected background. " +"Below are boxes which let you select what mode your background uses: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-background.xml:82 +msgid "" +"Below the said buttons are options to configure the colors. These only " +"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole" +" screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-background.xml:88 +msgid "" +"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how " +"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, " +"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color," +" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick " +"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and " +"your options will be made automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-background.xml:99 +msgid "Setting Up a Background" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-background.xml:105 +msgid "Picture Box" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-background.xml:107 +msgid "Mate File Selector" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:104 +msgid "" +"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and " +"select the image through the <_:application-2/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:111 +msgid "" +"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so" +" you can change quickly if you aren't pleased with the results." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:118 +msgid "" +"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. " +"Otherwise, you can skip this step." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-background.xml:125 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-background.xml:124 +msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-background.xml:100 +msgid "" +"To configure a backgrond, choose one of the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-behavior.xml:2 +msgid "Toolbars and Menus" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5 +#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16 +#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15 +#: C/config-themes.xml:4 +msgid "Mate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-behavior.xml:3 +msgid "" +"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their " +"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can" +" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer " +"settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-behavior.xml:10 +msgid "" +"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your" +" disposal to make your <_:application-2/> experience better." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-behavior.xml:16 +msgid "Toolbar Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:17 +msgid "The top half of the window shows you toolbar options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-behavior.xml:21 +msgid "Toolbars have" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:20 +msgid "" +"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons " +"and Text, Only Icons, Only Text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:24 +msgid "" +"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While " +"this takes up the most space, it is the most informative." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:29 +msgid "" +"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the " +"most descriptive, but helps save space." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:33 +msgid "" +"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the " +"most descriptive option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-behavior.xml:38 +msgid "Toolbars can be detached and moved around" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-behavior.xml:41 +msgid "Sample Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:37 +msgid "" +"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to " +"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. " +"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a " +"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will " +"detach and be dropped where you let go of the cursor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-behavior.xml:48 +msgid "Menu Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-behavior.xml:49 +msgid "" +"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is " +"nice to help identify what things do." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: sect2/title +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53 +msgid "Audio CDs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-cds.xml:5 +msgid "CD Properties" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162 +#: C/config-screensaver.xml:166 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-cds.xml:3 +msgid "" +"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in" +" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the " +"<_:application-3/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-cds.xml:9 +msgid "" +"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and " +"Audio CDs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-cds.xml:14 +msgid "Data CDs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-cds.xml:15 +msgid "" +"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These " +"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family " +"pictures to." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-cds.xml:21 +msgid "Automatically mount CD when inserted" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-cds.xml:20 +msgid "" +"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have " +"your CD auto-detected when you insert it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/title +#: C/config-cds.xml:26 +msgid "What is mounting" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/config-cds.xml:27 +msgid "" +"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a " +"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can " +"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then " +"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-cds.xml:36 +msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-cds.xml:35 +msgid "" +"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on " +"the CD automatically when the disk is first mounted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-cds.xml:41 +msgid "Open file manager window for newly mounted CD" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 +msgid "Caja" +msgstr "Caja" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-cds.xml:40 +msgid "" +"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager" +" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if " +"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will" +" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-cds.xml:52 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to " +"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox " +"and enter the command you wish to run in the input dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/config-cds.xml:59 +msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6 +msgid "Default Applications" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:5 +msgid "" +"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for " +"different events." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-default-apps.xml:12 +msgid "Text Editor Defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:13 +msgid "" +"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened " +"for either viewing or editing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-default-apps.xml:18 +msgid "Pluma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:20 C/config-default-apps.xml:21 +msgid "Text Editor" +msgstr "Scripta Edere" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:22 C/config-default-apps.xml:49 +msgid "System" +msgstr "Systema" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:17 +msgid "" +"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text " +"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> drop-" +"down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item" +" in the <_:guilabel-4/> section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-default-apps.xml:27 +msgid "Web Browser Defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:28 +msgid "" +"Your default web browser is referred to when you click on a link that " +"directs to a website." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-default-apps.xml:33 +msgid "Firefox" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:36 +msgid "Web Browser" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:37 +msgid "Internet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:32 +msgid "" +"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more " +"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose " +"your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the " +"<_:guilabel-3/> section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-default-apps.xml:41 +msgid "Terminal Defaults" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-default-apps.xml:47 +msgid "MATE Terminal" +msgstr "MATE Termināle" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-default-apps.xml:48 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-default-apps.xml:42 +msgid "" +"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For " +"example, if you select to have an application be brought up in the console, " +"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;" +" the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>" +" by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-file-type.xml:2 +msgid "File Types & Services" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-hints.xml:2 +msgid "Startup Hints" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-hints.xml:3 +msgid "" +"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and " +"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is " +"started, it displays tips for the application to make the user's experience " +"more fruitful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-hints.xml:13 +msgid "Startup Hint" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-hints.xml:10 +msgid "" +"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This " +"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of " +"<_:application-3/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-hints.xml:20 +msgid "Enable login hints" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-hints.xml:24 +msgid "Display normal hints" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-hints.xml:26 +msgid "The startup hints will show the regular startup hints." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-hints.xml:32 +msgid "Display fortunes instead of hints" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38 +msgid "fortunes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-hints.xml:34 +msgid "" +"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate " +"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of " +"tips." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-hints.xml:44 +msgid "Display message of the day instead of hints" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-hints.xml:46 +msgid "" +"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") " +"to notify users of important events. The mate startup hints application can " +"display these instead of tips." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/filename +#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55 +msgid "/etc/motd" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-hints.xml:56 +msgid "Message of the day file to use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-hints.xml:52 +msgid "" +"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different " +"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-hints.xml:18 +msgid "" +"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or " +"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-html.xml:2 +msgid "HTML Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16 +#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102 +#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168 +msgid "GtkHTML" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-html.xml:9 +msgid "Evolution" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:5 +msgid "" +"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the " +"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in " +"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-html.xml:14 +msgid "HTML Fonts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:20 +msgid "On Screen" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60 +msgid "Variable width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62 +msgid "" +"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For " +"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are " +"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a " +"chart." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73 +msgid "Fixed width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75 +msgid "" +"A font that the size of characters is uniform across all characters. For " +"example, the i character has the same width as w." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:22 +msgid "" +"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:53 +msgid "For printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:55 +msgid "" +"Configures the fonts to use when you print something on your printer from " +"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-html.xml:88 +msgid "gfontsel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:15 +msgid "" +"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for " +"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click" +" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select " +"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-html.xml:93 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:94 +msgid "" +"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user" +" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required" +" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to " +"impress others." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:106 +msgid "Emacs like" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:111 +msgid "XEmacs like" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:116 +msgid "MS like" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-html.xml:123 +msgid "Windows" +msgstr "Fenestrae" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-html.xml:126 +msgid "OK" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:101 +msgid "" +"<_:application-1/> includes three different predefined settings: " +"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to" +" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft " +"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode." +" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click " +"<_:guibutton-4/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:128 +msgid "" +"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-html.xml:134 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-html.xml:138 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:135 +msgid "" +"There are a couple other changes which you can edit to make " +"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the " +"<_:guilabel-2/> tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:145 +msgid "Show animated images" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:147 +msgid "" +"Some images can be animated. You can have the image show up as a static " +"image instead of as an animated image by unchecking the box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:155 +msgid "Automatically detect links" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:157 +msgid "" +"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically " +"format the URL as a link." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:165 +msgid "Enable spell checking" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:167 +msgid "" +"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you" +" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to " +"symbolize that it's incorrect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:177 +msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-html.xml:184 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-html.xml:186 +msgid "Sets the language to run spell check against." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-html.xml:140 +msgid "" +"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: " +"<_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-kbd.xml:3 +msgid "" +"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that " +"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are " +"numerous keyboard options which can be set to make your experience more " +"comfortable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-kbd.xml:10 +msgid "Keyboard Behavior Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:17 +msgid "Keyboard repeats when key is held down" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:19 +msgid "" +"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen " +"if a key is held down." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:26 +msgid "Delay before repeat:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:34 +msgid "Short" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:44 +msgid "Long" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:49 +msgid "Very Long" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:28 +msgid "" +"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when " +"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:58 +msgid "Repeat speed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:65 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:75 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:80 +msgid "Very Fast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:60 +msgid "" +"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is." +" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:89 +msgid "Cursor blinks in text fields" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:91 +msgid "" +"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. " +"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:99 +msgid "Blink speed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:101 +msgid "" +"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right " +"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the " +"cursor to blink at a slower speed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-kbd.xml:11 +msgid "" +"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The " +"following options are available: <_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-kbd.xml:113 +msgid "Keyboard Sound Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-kbd.xml:117 +msgid "Sound" +msgstr "Sonus" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:120 +msgid "Keypress makes sound" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:122 +msgid "" +"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. " +"Click this button to enable it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:129 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:131 +msgid "" +"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider " +"to the right for maximum volume, and left for minimum volume." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:139 +msgid "Keyboard bell off" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:141 +msgid "" +"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is " +"good for situations where you need quiet, like a class or a library." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:149 +msgid "Keyboard bell enabled" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:151 +msgid "" +"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the " +"computer speaker beep when it needs to get your attention." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-kbd.xml:159 +msgid "Custom keyboard bell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-kbd.xml:164 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-kbd.xml:166 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-kbd.xml:161 +msgid "" +"You can have the system play a customized sound instead of the default " +"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button " +"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your" +" changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-kbd.xml:114 +msgid "" +"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds " +"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-keybindings.xml:2 +msgid "Keybindings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-keybindings.xml:3 +msgid "" +"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help " +"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using " +"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and " +"efficient, that your friends are impressed while watching you work." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28 +msgid "Microsoft Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-keybindings.xml:10 +msgid "" +"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit " +"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-keybindings.xml:15 +msgid "" +"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in " +"numerous places in your desktop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-keybindings.xml:20 +msgid "The Keybindings Interface" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-keybindings.xml:21 +msgid "" +"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the " +"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and " +"emacs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-keybindings.xml:26 +msgid "" +"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users " +"from the <_:application-1/> operating system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-keybindings.xml:31 +msgid "" +"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses " +"different keybindings than that of default. For example, save is Control X " +"S." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-mouse.xml:2 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-mouse.xml:7 +msgid "MATE Control Center" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-mouse.xml:7 +msgid "" +"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of" +" the mouse. These are:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#. (itstool) path: title/guilabel +#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28 +msgid "General" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:13 +msgid "" +"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-" +"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or " +"right-handed mouse usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:19 +msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-mouse.xml:26 +msgid "The <_:guilabel-1/> Tab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-mouse.xml:28 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47 +msgid "Mouse Orientation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:34 +msgid "" +"A user controls the mouse differently based on him being right or left " +"handed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:37 +msgid "" +"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of " +"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so" +" that he can press it with his index finger, while the secondary button " +"(menu button) is on the right." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:42 +msgid "" +"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the " +"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with" +" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of " +"the mouse have to be swapped." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-mouse.xml:48 +msgid "Right-handed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-mouse.xml:49 +msgid "Left-handed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:47 +msgid "" +"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the " +"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> " +"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, " +"the user has the primary button under his index finger." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-mouse.xml:55 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-mouse.xml:58 +msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:57 +msgid "" +"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the " +"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control " +"key." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-mouse.xml:64 +msgid "Pointer Speed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73 +msgid "Acceleration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:66 +msgid "" +"Every user has different favorites regarding the relation between the " +"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it " +"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> " +"settings:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:73 +msgid "" +"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and " +"pointer movement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:78 +msgid "" +"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start " +"accelerating" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:83 +msgid "" +"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move " +"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a " +"perfect mouse distance to pixel distance ratio." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-mouse.xml:89 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:91 +msgid "" +"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the" +" screen, causing an event to occur." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:96 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:94 +msgid "" +"You need to drag it a certain amount of distance before the system will " +"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, " +"move the <_:guilabel-1/> slider left or right." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-mouse.xml:101 +msgid "Double-click Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:103 +msgid "" +"When a user performs two clicks with the primary button, the system " +"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the " +"delay that has elapsed between the two clicks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:107 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:107 +msgid "" +"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can" +" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-" +"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay" +" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks " +"instead of a double click." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:113 +msgid "" +"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the " +"two clicks of a double-click." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:116 +msgid "" +"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb," +" that will light on, if a double-click is detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-mouse.xml:122 +msgid "The Accessibility Tab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-mouse.xml:124 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows " +"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also " +"allows him to perform all the different click types without using any " +"hardware button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139 +msgid "Simulated Secondary Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:132 +msgid "" +"There are users that can use only one mouse button. By activating the " +"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks " +"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs " +"automatically when the user keeps the primary button pressed for a " +"determined delay without moving the mouse." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:139 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure " +"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, " +"before the secondary click is automatically performed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149 +msgid "Dwell Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:148 +msgid "" +"There are users that cannot use any hardware button. By activating the " +"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without " +"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single " +"click, double-click, drag click and secondary click." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:155 +msgid "Initiate click when stopping pointer movement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:154 +msgid "" +"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, " +"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click " +"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the" +" user is using. The two available modes are:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:162 +msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:167 +msgid "" +"click completion and click type choice by a mouse gesture after click " +"initiation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:172 +msgid "" +"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer" +" has to be motionless for the click to be initiated." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:177 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:176 +msgid "" +"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the " +"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little " +"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the " +"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-mouse.xml:182 +msgid "" +"As said above, the user can choose between two modes for the click type " +"choice and click completion:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/config-mouse.xml:186 +msgid "" +"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:189 +msgid "Choose type of click beforehand" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/config-mouse.xml:189 +msgid "" +"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after " +"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system " +"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type" +" Window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-mouse.xml:198 +msgid "button" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/config-mouse.xml:195 +msgid "" +"After the click has occurred, the single click type will be automatically " +"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an " +"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that " +"corresponds to its click type choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:202 +msgid "Show click type window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:203 +msgid "Dwell Click panel applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/config-mouse.xml:201 +msgid "" +"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a " +"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use" +" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the " +"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/title +#: C/config-mouse.xml:210 +msgid "" +"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guilabel +#: C/config-mouse.xml:213 +msgid "Choose type of click with mouse gestures" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/config-mouse.xml:213 +msgid "" +"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the " +"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the " +"pointer will change for a little while:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:220 +msgid "" +"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a " +"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of " +"click performed depends on the direction of the movement of the mouse." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-mouse.xml:227 +msgid "" +"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape," +" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell" +" click can be performed when the mouse stops moving again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guimenu +#: C/config-mouse.xml:235 +msgid "popups" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect4/para +#: C/config-mouse.xml:234 +msgid "" +"The user also has the possibility to match click type with movement " +"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/config-screensaver.xml:2 +msgid "Screensaver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-screensaver.xml:3 +msgid "" +"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep " +"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the " +"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get " +"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they" +" look cool and entertain visitors." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-screensaver.xml:13 +msgid "xscreensaver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-screensaver.xml:13 +msgid "mate-screensaver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-screensaver.xml:17 +msgid "Settings Capplet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-screensaver.xml:11 +msgid "" +"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the " +"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, " +"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be " +"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-screensaver.xml:23 +msgid "Screensaver Capplet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:27 +msgid "Screensaver Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:29 +msgid "" +"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you " +"configure properties that affect your screensaver's behavior." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:37 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:39 +msgid "" +"The right half of the capplet is both a preview of your selected " +"screensaver." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-screensaver.xml:22 +msgid "" +"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: " +"<_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-screensaver.xml:48 +msgid "Setting Up a Screensaver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:59 +msgid "Disable Screen Saver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:61 +msgid "This will turn off your screensaver entirely." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:67 +msgid "Black screen only" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:69 +msgid "" +"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This " +"is good for helping to conserve power." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:77 +msgid "One Screen Saver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:79 +msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:86 +msgid "Random Screen Saver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:88 +msgid "" +"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This " +"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the " +"screensavers, so you can choose which to display." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:54 +msgid "" +"You can choose different modes to display your screensaver: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:102 +msgid "Select the screensaver you wish to use." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:111 +msgid "Blank After" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:113 +msgid "How long to wait before your screensavers start." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:119 +msgid "Cycle After" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:121 +msgid "" +"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your " +"screensavers." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:128 +msgid "Lock Screen After" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:130 +msgid "" +"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This " +"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, " +"allowing them to use the system again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:107 +msgid "" +"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:49 +msgid "" +"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to " +"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153 +#: C/config-screensaver.xml:154 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:143 +msgid "" +"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and " +"<_:guibutton-2/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:147 +msgid "" +"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the " +"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the " +"screensaver when you're viewing it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:152 +msgid "" +"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The " +"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this " +"document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-screensaver.xml:160 +msgid "The Advanced Tab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-screensaver.xml:161 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:170 +msgid "Image Manipulation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:172 +msgid "" +"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image " +"manipulations on your desktop as your screensaver." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:179 +msgid "Display Power Management" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:181 +msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:188 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-screensaver.xml:190 +msgid "" +"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use " +"this section to enable information to be displayed to help you fix your " +"problem." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/config-screensaver.xml:198 +msgid "Colormaps" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-screensaver.xml:165 +msgid "" +"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-screensaver.xml:207 +msgid "The Image Manipulation Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/config-screensaver.xml:215 +msgid "" +"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect " +"all the options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:208 +msgid "" +"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image" +" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist " +"for you to setup your image manipulation. Select the method of image " +"manipulation you wish to use. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-screensaver.xml:223 +msgid "The Display Power Management Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:224 +msgid "" +"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. " +"Select the timings for the modes to be set in this section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-screensaver.xml:231 +msgid "The Diagnostics Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/config-screensaver.xml:237 +msgid "" +"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, " +"your system administrator may find this to be useful information in fixing " +"your problem." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:232 +msgid "" +"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use " +"this section to enable information to be displayed to help you fix your " +"problem. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/config-screensaver.xml:246 +msgid "The Colormaps Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/config-screensaver.xml:247 +msgid "" +"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color " +"options here." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13 +msgid "Gtk+ Theme Selector" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/application +#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5 +msgid "Gtk+" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/config-themes.xml:3 +msgid "" +"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. " +"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the " +"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-themes.xml:11 +msgid "Setting Your Theme" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-themes.xml:12 +msgid "" +"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply " +"click on a theme and your changes will be made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-themes.xml:17 +msgid "" +"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme " +"in the lower half of the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/config-themes.xml:23 +msgid "Adding a Theme" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/guibutton +#: C/config-themes.xml:29 +msgid "Install new theme" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-themes.xml:28 +msgid "Click the <_:guibutton-1/> button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-themes.xml:33 +msgid "Navigate to the directory your theme is installed in." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/config-themes.xml:38 +msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/config-themes.xml:24 +msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "vinculum" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" diff --git a/help/li/li.po b/help/li/li.po index 6eaf8f9c..3fd9bcbc 100644 --- a/help/li/li.po +++ b/help/li/li.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" +"Language-Team: Limburgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po index aed0d96d..43e6daa0 100644 --- a/help/lt/lt.po +++ b/help/lt/lt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2021\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index 680bf79a..ca8158ec 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Imants Liepiņš <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po index d282adfa..4ccd2e78 100644 --- a/help/mai/mai.po +++ b/help/mai/mai.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" +"Language-Team: Maithili (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po index 958c0c44..96696776 100644 --- a/help/mg/mg.po +++ b/help/mg/mg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" +"Language-Team: Malagasy (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po index 202dd898..bdb4bf8d 100644 --- a/help/mk/mk.po +++ b/help/mk/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po index d751b960..a74b15ba 100644 --- a/help/ml/ml.po +++ b/help/ml/ml.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" +"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po index c2b2e234..d31bbb19 100644 --- a/help/mn/mn.po +++ b/help/mn/mn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po index 799117d8..2f10f5d3 100644 --- a/help/mr/mr.po +++ b/help/mr/mr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" +"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index 7a257d56..7250a783 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index 7d8af6e3..e1634e8b 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po index b3fde699..4089b1ac 100644 --- a/help/nds/nds.po +++ b/help/nds/nds.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" +"Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po index 2f9acc6d..451d307b 100644 --- a/help/ne/ne.po +++ b/help/ne/ne.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" +"Language-Team: Nepali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index b7766387..d79270ca 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: kaasknak, 2021\n" -"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po index 03e5fd8b..62131387 100644 --- a/help/nn/nn.po +++ b/help/nn/nn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po index 2ea9e149..b4ab30a7 100644 --- a/help/nso/nso.po +++ b/help/nso/nso.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" +"Language-Team: Northern Sotho (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index e7ee5377..62ffbba9 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -2,18 +2,17 @@ # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2021 -# Quentin PAGÈS, 2021 +# Quentin PAGÈS, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,7 +24,7 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary " -"(totenoc.eu) <[email protected]>" +"(totenoc.eu) <[email protected]>, Quentin PAGÈS" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po index 89eea395..9b075192 100644 --- a/help/or/or.po +++ b/help/or/or.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Odia (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" +"Language-Team: Odia (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index 0f475d9e..9a68c5d8 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index ea6f10ae..f1526246 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po index 686af676..c66d741a 100644 --- a/help/ps/ps.po +++ b/help/ps/ps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Pashto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" +"Language-Team: Pashto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index 168d320c..bc27cfb9 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index a0e5a7b7..c02b45b2 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index 629fec5f..0ee77ce6 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: sorinn <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 4c3c66c8..5f75b1d6 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,27 +1,26 @@ # # Translators: # Дмитрий Михирев, 2018 -# theirix <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Alex Puts, 2018 -# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019 # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020 -# Cyber Tailor <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # XRevan86, 2021 # Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2021 -# Ser82, 2022 +# Sergej A. <[email protected]>, 2022 +# slichtzzz, 2022 +# Andrei Stepanov, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Ser82, 2022\n" -"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "" "Сергей Панов <[email protected]>\n" "Сергей Яковлев\n" "Юрий Козлов <[email protected]>\n" -"Evolve32 <[email protected]>" +"Evolve32 <[email protected]> Сергей Казорин<[email protected]>" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:20 @@ -72,14 +71,15 @@ msgid "" " MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of " "your window borders to the default font type." msgstr "" -"Центр управления MATE предоставляет пользователю централизованное место " -"управления рабочей средой MATE. Оно позволяет настроить всё, что угодно, от " -"поведения рамок окна до используемого по умолчанию типа шрифта." +"Центр управления MATE предоставляет пользователю централизованную панель " +"управления рабочей средой MATE с возможностью настройки всех параметров " +"конфигурации от режима отображения рамок окна до типа шрифта, используемого " +"по умолчанию." #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:24 msgid "MATE Control Center Manual" -msgstr "" +msgstr "Руководство по Центру управления MATE" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:26 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:33 msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 @@ -121,13 +121,13 @@ msgid "" "<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE " "Documentation Project</firstname> <surname/>" msgstr "" -"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>Проект " +"<revnumber>2.15</revnumber> <date>Июль 2015</date> <firstname>Проект " "документирования MATE</firstname> <surname/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:60 msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>March 2006</date>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>Март 2006</date>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:70 @@ -147,6 +147,10 @@ msgid "" "the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" " Page</ulink>." msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно приложения " +"<application>Центр управления MATE</application> или этого руководства, " +"следуйте инструкциям на <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">Странице обратной связи MATE</ulink>." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title @@ -161,8 +165,8 @@ msgid "" "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window " "from which to launch all preference tools." msgstr "" -"<application>Центр управления MATE</application> предоставляет одно окно, из" -" которого можно запустить все инструменты управления настройками." +"<application>Центр управления MATE</application> составляетодно окно, из " +"которого можно запустить все инструменты управления настройками." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:88 @@ -170,14 +174,14 @@ msgid "" "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" " "url=\"help:mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>." msgstr "" -"Для справки по использованию инструментов настройки смотрите <ulink " -"type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Руководство " +"Для справки по использованию инструментов управления настройками смотрите " +"<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Руководство " "пользователя</ulink>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:94 msgid "To Start MATE Control Center" -msgstr "" +msgstr "Запуск «Центра управления MATE»" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:95 @@ -185,27 +189,31 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Control Center</application> in the " "following ways:" msgstr "" +"<application>Центра управления MATE</application> можно запуститьследующими " +"способами:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:98 msgid "<guimenu>System</guimenu> menu" -msgstr "Из меню <guimenu>Система</guimenu>" +msgstr "В меню <guimenu>Система</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:100 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Control Center</guimenu></menuchoice> menu item." msgstr "" +"Выберите элемент меню<menuchoice><guimenu>Центр " +"управления</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:106 msgid "Command line" -msgstr "Командная строка" +msgstr "В командной строке" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:108 msgid "Execute the following command: <command>mate-control-center</command>" -msgstr "" +msgstr "Введите команду: <command>mate-control-center</command>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:118 @@ -218,6 +226,8 @@ msgid "" "The <application>MATE Control Center</application> window lists all " "preference tools installed on your system in groups." msgstr "" +"В окне <application>Центра управления MATE</application> отображаются все " +"инструменты управления настройками системы по группам." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:122 @@ -227,16 +237,25 @@ msgid "" " to common tasks, such as <guilabel>Change Theme</guilabel>, and " "<guilabel>Set Preferred Applications</guilabel>." msgstr "" +"Быстро получить доступ к инструменту управления настройками можно в левой " +"панели, для чего сначала нужно выбрать его группу или ввести ключевое слово " +"в поле фильтра. Также можно получить доступ к общим задачам, таким как " +"<guilabel>Изменить тему</guilabel> и <guilabel>Задать предпочтительные " +"приложения</guilabel>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:125 msgid "To open a preference tool, just click on it." msgstr "" +"Чтобы открыть инструмент управления настройками необходимо щёлкнуть по нему " +"кнопкой мыши." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:128 msgid "The preference tool description is shown on mouse hover." msgstr "" +"Описание инструмента управления настройками отображается в подсказке при " +"наведении указатели мыши." #. (itstool) path: abstract/para #: C/config-accessibility-keyboard.xml:3 @@ -244,11 +263,13 @@ msgid "" "Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use " "of the keyboard by those users with additional needs." msgstr "" +"Настройка расширенных возможностей клавиатуры. Облегчаетработу пользователям" +" с ограниченными возможностями." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-accessibility-keyboard.xml:5 msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)" -msgstr "" +msgstr "Специальные возможности клавиатуры (AccessX)" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/guibutton @@ -259,7 +280,7 @@ msgstr "Фон" #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10 msgid "Background Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства фона" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-background.xml:3 @@ -268,39 +289,48 @@ msgid "" "lot of people use this as decoration on their computer. The " "<_:application-1/> program configures your background settings." msgstr "" +"Фоном называется размещаемое на рабочем столе изображение, узор или цвет. На" +" компьютерах такая возможность часто используется в качестве украшения. " +"Приложение <_:application-1/> позволяет производить настройку параметров " +"фона рабочего стола." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:16 msgid "Change Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "Изменить фон рабочего стола" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:14 msgid "" "Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>." msgstr "" +"Щёлкнуть правой кнопкой мыши по фону рабочего стола и левой кнопкой мыши по " +"элементу <_:guibutton-1/>." #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14 #: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17 msgid "Mate Control Center" -msgstr "" +msgstr "Центр управления Mate" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:20 msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>." msgstr "" +"Открыть <_:application-1/> и дважды щёлкнуть по элементу <_:guibutton-2/>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-background.xml:9 msgid "" "Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>" msgstr "" +"Открыть приложение <_:application-1/> можно двумя путями: " +"<_:itemizedlist-2/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-background.xml:28 msgid "The Background Properties Interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс настройки свойств фона" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:35 @@ -313,21 +343,23 @@ msgid "" "Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your " "wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution." msgstr "" +"Отображает обои в их исходном виде. Данное значение можно выбрать при точном" +" совпадении размера обоев с разрешением экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:45 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "По центру" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:47 msgid "Places your image directly in the center of your screen." -msgstr "" +msgstr "Размещает изображение точно по центру экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:53 msgid "Scaled" -msgstr "" +msgstr "Растянуть пропорционально" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:55 @@ -335,11 +367,14 @@ msgid "" "Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image " "from looking funny because it has been stretched too much in one direction." msgstr "" +"Изображение растягивается с соблюдением соотношения сторон. Это позволит " +"избежать искажения изображения, так как ни одна из сторон не будет растянута" +" слишком сильно." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-background.xml:63 msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Растянуть" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:65 @@ -347,12 +382,14 @@ msgid "" "Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This " "could distort your images." msgstr "" +"Изображение растягивается на весь экран без соблюдения соотношения сторон. В" +" этом случае возможно искажение изображения." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84 msgid "No Picture" -msgstr "" +msgstr "Без изображения" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:74 @@ -360,6 +397,8 @@ msgid "" "Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered " "below." msgstr "" +"Вместо графического изображения в качестве фона используется цвет, свойства " +"которого настраиваются ниже." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:29 @@ -368,6 +407,8 @@ msgid "" "Below are boxes which let you select what mode your background uses: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" +"В верхней части окна отображается выбранный фон в уменьшенном виде. Ниже " +"располагаются поля для выбора режима его отображения:<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:82 @@ -376,6 +417,9 @@ msgid "" "matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole" " screen." msgstr "" +"Ниже этих кнопок располагаются поля для настройки параметров цвета. На " +"внешний вид рабочего стола они могут повлиять только при выборе режима " +"<_:guibutton-1/> или когда изображение не заполняет экран целиком." #. (itstool) path: para/guibutton #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -393,21 +437,28 @@ msgid "" "a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and " "your options will be made automatically." msgstr "" +"Если изображение не заполняет экран целиком, возможен выбор один из " +"вариантов отображения внешних полей экрана. При этом можно выбрать " +"заполнение вертикальным градиентом, горизонтальным градиентом или " +"стандартным сплошным цветом. При заполнении сплошным цветом выбор цвета " +"осуществляется нажатием на кнопку <_:guibutton-1/> справа. Для градиента " +"настраивается два таких параметра. Параметры выбора цвета применяются " +"автоматически." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-background.xml:99 msgid "Setting Up a Background" -msgstr "" +msgstr "Установка параметров фона" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:105 msgid "Picture Box" -msgstr "" +msgstr "Поле рисунка" #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:107 msgid "Mate File Selector" -msgstr "" +msgstr "Окно выбора файла Mate" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:104 @@ -415,6 +466,8 @@ msgid "" "Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and " "select the image through the <_:application-2/>." msgstr "" +"Перетащите изображение на <_:guibutton-1/> или нажмите кнопку и используйте " +"<_:application-2/> для выбора изображения." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:111 @@ -422,6 +475,8 @@ msgid "" "Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so" " you can change quickly if you aren't pleased with the results." msgstr "" +"Выберите режим отображения. Изменения применяются автоматически, что " +"позволяет быстро менять неудовлетворительные варианты настройки." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-background.xml:118 @@ -429,6 +484,8 @@ msgid "" "If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. " "Otherwise, you can skip this step." msgstr "" +"Если изображение не заполняет экран целиком, необходимо настроить параметры " +"цвета, либо просто пропустить этот шаг." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-background.xml:125 @@ -439,6 +496,7 @@ msgstr "Закрыть" #: C/config-background.xml:124 msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration." msgstr "" +"Нажмите кнопку <_:guibutton-1/> после завершения настройки конфигурации." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-background.xml:100 @@ -446,11 +504,13 @@ msgid "" "To configure a backgrond, choose one of the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Настройка фона осуществляется одним из следующих способов: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-behavior.xml:2 msgid "Toolbars and Menus" -msgstr "" +msgstr "Панели инструментов и меню" #. (itstool) path: para/application #: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5 @@ -458,7 +518,7 @@ msgstr "" #: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15 #: C/config-themes.xml:4 msgid "Mate" -msgstr "" +msgstr "Mate" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141 @@ -473,6 +533,10 @@ msgid "" " be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer " "settings." msgstr "" +"<_:application-1/> позволяет пользователю настраивать различные параметры " +"рабочего стола. Возможна настройка большого количестваразличных параметров —" +" от фонового изображения до расположения кнопок. Окно <_:guilabel-2/> " +"предоставляет возможности более тонкой настройки параметров." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-behavior.xml:10 @@ -480,21 +544,23 @@ msgid "" "If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your" " disposal to make your <_:application-2/> experience better." msgstr "" +"При открытии окна <_:guilabel-1/> отображается несколько параметров, " +"позволяющих сделать работу с <_:application-2/> ещё более удобной." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-behavior.xml:16 msgid "Toolbar Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры панели инструментов" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:17 msgid "The top half of the window shows you toolbar options." -msgstr "" +msgstr "В верхней половине окна отображаются параметры панели инструментов." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:21 msgid "Toolbars have" -msgstr "" +msgstr "Внешний вид панели инструментов" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:20 @@ -502,6 +568,8 @@ msgid "" "In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons " "and Text, Only Icons, Only Text." msgstr "" +"В разделе <_:guilabel-1/> находится три параметра: Значки и текст, Только " +"значки, Только текст." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:24 @@ -509,6 +577,9 @@ msgid "" "The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While " "this takes up the most space, it is the most informative." msgstr "" +"При выборе параметра «Значки и текст» в панели инструментов будут " +"отображаться и значки, и текст. Этот вариант самый объёмный по количеству " +"занимаемого пространства, но и самый информативный." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:29 @@ -516,6 +587,9 @@ msgid "" "The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the " "most descriptive, but helps save space." msgstr "" +"При выборе параметра «Только значки» в панели инструментов будут " +"отображаться только значки. Это не самый информативный вариант, но экономит " +"занимаемое пространство." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:33 @@ -523,16 +597,18 @@ msgid "" "The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the " "most descriptive option." msgstr "" +"При выборе параметра «Только текст» в панели инструментов будет отображаться" +" только текст. Это чрезвычайно простой и самый информативный вариант." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-behavior.xml:38 msgid "Toolbars can be detached and moved around" -msgstr "" +msgstr "Панели инструментов можно отсоединять и перемещать по рабочему столу" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-behavior.xml:41 msgid "Sample Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Пример панели инструментов" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:37 @@ -543,11 +619,17 @@ msgid "" "textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will " "detach and be dropped where you let go of the cursor." msgstr "" +"Непосредственно под этим параметром располагается кнопка <_:guibutton-1/>. " +"Она позволяет отделять панель инструментов от окна и размещать её в любом " +"месте экрана. Предпросмотр возможен с помощью <_:guilabel-2/> внизу. С левой" +" стороны расположена текстурированная планка. Взявшись за эту планку, панель" +" можно перемещать по экрану. Панель инструментов будет отсоединяться и " +"оставаться там, где был отпущен курсор." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-behavior.xml:48 msgid "Menu Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры меню" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-behavior.xml:49 @@ -555,24 +637,27 @@ msgid "" "Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is " "nice to help identify what things do." msgstr "" +"Возможна также настройка параметров меню. Рядом с элементами меню могут " +"отображаться значки. Применение дополнительных обозначений для элементов " +"меню будет повышать удобство его использования." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53 msgid "Audio CDs" -msgstr "" +msgstr "Звуковые компакт-диски" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:5 msgid "CD Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства компакт-диска" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162 #: C/config-screensaver.xml:166 msgid "Advanced" -msgstr "Расширенный" +msgstr "Дополнительно" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-cds.xml:3 @@ -581,6 +666,9 @@ msgid "" " the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the " "<_:application-3/>." msgstr "" +"Mate может проигрывать компакт-диски на компьютере. Параметры компакт-диска " +"настраиваются в конфигурационном приложении <_:guibutton-1/> в разделе " +"<_:guilabel-2/> приложения <_:application-3/>." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-cds.xml:9 @@ -588,11 +676,13 @@ msgid "" "Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and " "Audio CDs." msgstr "" +"Окно приложения подразделяется на две части: компакт-диски с данными и " +"звуковые компакт-диски." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-cds.xml:14 msgid "Data CDs" -msgstr "" +msgstr "Компакт-диски с данными" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:15 @@ -601,11 +691,14 @@ msgid "" "often times include CDs that have programs or a CD which you burned family " "pictures to." msgstr "" +"Компакт-диски с данными используются для хранения информации,которая может " +"обрабатываться системой. На таких компакт-дисках часто хранятся программы " +"или записываются семейные фотографии." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:21 msgid "Automatically mount CD when inserted" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое монтирование при вставке компакт-диска" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:20 @@ -613,11 +706,13 @@ msgid "" "The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have " "your CD auto-detected when you insert it." msgstr "" +"Первый параметр: <_:guibutton-1/>. При включении этого параметрапроисходит " +"автоматическое обнаружение компакта-диска после вставки." #. (itstool) path: tip/title #: C/config-cds.xml:26 msgid "What is mounting" -msgstr "" +msgstr "Что такое монтирование" #. (itstool) path: tip/para #: C/config-cds.xml:27 @@ -627,11 +722,18 @@ msgid "" "recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then " "the system does not know of its existence and can do almost nothing with it." msgstr "" +"В системах Linux и Unix термин «монтирование» используется для описания " +"процессов, происходящих при опознании устройства. «Монтирование» компакт-" +"диска означает, что система опознаёт компакт-диск и определяет способы " +"взаимодействия с ним. Если же монтирование диска не выполнялось, то система " +"ничего не знает о его существовании и мало что может с ним сделать." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:36 msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD" msgstr "" +"Автоматически запускать программу автозапуска на только что смонтированных " +"компакт-дисках" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:35 @@ -639,11 +741,13 @@ msgid "" "The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on " "the CD automatically when the disk is first mounted." msgstr "" +"Второй параметр, <_:guibutton-1/>, позволяет системе автоматически запускать" +" программу на компакт-диске сразу после его монтирования." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-cds.xml:41 msgid "Open file manager window for newly mounted CD" -msgstr "" +msgstr "Открывать окно диспетчера файлов после монтирования компакт дисков" #. (itstool) path: para/application #: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 @@ -658,6 +762,11 @@ msgid "" "you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will" " open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails." msgstr "" +"Последний параметр, <_:guibutton-1/> обеспечивает вывод диспетчерафайлов (по" +" умолчанию <_:application-2/>) после монтирования компакт-диска. Данный " +"параметр удобно использовать при просмотре компакт-дисков с семейными " +"фотографиями. Диск будет открыт в приложении <_:application-3/> с " +"возможностью предпросмотра фотографий в миниатюрах." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-cds.xml:52 @@ -666,17 +775,21 @@ msgid "" "load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox " "and enter the command you wish to run in the input dialog." msgstr "" +"Раздел <_:guilabel-1/> содержит всего один параметр. Он позволяет выполнять " +"запуск проигрывателя при вставке компакт-диска. Для этого достаточно " +"установить флажок и ввести команду, которая будет запускатьсяпри вставке " +"диска." #. (itstool) path: note/para #: C/config-cds.xml:59 msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD." -msgstr "" +msgstr "Звуковые компакт-диски для проигрывания монтировать необязательно." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6 msgid "Default Applications" -msgstr "" +msgstr "Приложения по умолчанию" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:5 @@ -684,11 +797,13 @@ msgid "" "The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for " "different events." msgstr "" +"Конфигурационное приложение <_:application-1/> настраивает программы, " +"которые используются по умолчанию для различных событий." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:12 msgid "Text Editor Defaults" -msgstr "" +msgstr "Текстовый редактор по умолчанию" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:13 @@ -696,6 +811,8 @@ msgid "" "Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened " "for either viewing or editing." msgstr "" +"Текстовый редактор по умолчанию используется при необходимости просмотра или" +" редактирования простого текстового файла." #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:18 @@ -720,11 +837,16 @@ msgid "" "down list. Choose your preferred <_:guilabel-3/> by selecting the right item" " in the <_:guilabel-4/> section." msgstr "" +"В качестве текстового редактора по умолчанию используется приложение " +"<_:application-1/>. Однако по мере установки других текстовых редакторов, в " +"выпадающий список <_:guilabel-2/> добавляются новые элементы. Укажите " +"предпочтительный <_:guilabel-3/> путём выбора соответствующего элемента в " +"разделе<_:guilabel-4/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:27 msgid "Web Browser Defaults" -msgstr "" +msgstr "Веб-браузер по умолчанию" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-default-apps.xml:28 @@ -732,6 +854,7 @@ msgid "" "Your default web browser is referred to when you click on a link that " "directs to a website." msgstr "" +"Веб-браузер по умолчанию запускается при переходе по ссылке на веб-сайт." #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:33 @@ -756,11 +879,16 @@ msgid "" "your preferred <_:guilabel-2/> by selecting the right item in the " "<_:guilabel-3/> section." msgstr "" +"Для просмотра HTML-файлов по умолчанию используется Веб-браузер " +"<_:application-1/>. Однако по мере установки других веб-браузеров, список " +"элементов для возможного использования пополняется. Укажите предпочтительный" +" <_:guilabel-2/> путём выбора соответствующего элемента в разделе " +"<_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-default-apps.xml:41 msgid "Terminal Defaults" -msgstr "" +msgstr "Терминал по умолчанию" #. (itstool) path: para/application #: C/config-default-apps.xml:47 @@ -781,16 +909,22 @@ msgid "" " the default being <_:application-1/>. Choose your preferred <_:guilabel-2/>" " by selecting the right item in the <_:guilabel-3/> section." msgstr "" +"Иногда для запуска команд приходится использовать окно терминала. Например, " +"при запуске приложения в консоли, будет использоваться терминал по " +"умолчанию. В качестве терминала можно использовать множество различных " +"вариантов, из которых по умолчанию применяется <_:application-1/>. Выберите " +"предпочтительный <_:guilabel-2/> путём выбора соответствующего элемента в " +"разделе <_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-file-type.xml:2 msgid "File Types & Services" -msgstr "" +msgstr "Типы файлов и службы" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-hints.xml:2 msgid "Startup Hints" -msgstr "" +msgstr "Советы при запуске" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-hints.xml:3 @@ -800,11 +934,15 @@ msgid "" "started, it displays tips for the application to make the user's experience " "more fruitful." msgstr "" +"Советы при запуске программы всё чаще используются во многих приложениях, и " +"<_:application-1/> не является исключением. Подсказки отображаются при " +"запуске программы и содержат полезные советы для более эффективной работы " +"пользователя с приложением." #. (itstool) path: para/application #: C/config-hints.xml:13 msgid "Startup Hint" -msgstr "" +msgstr "Советы при запуске программы" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-hints.xml:10 @@ -813,36 +951,41 @@ msgid "" "configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of " "<_:application-3/>." msgstr "" +"В <_:application-1/> отображение советов при запуске программы можно " +"настраивать. Настройка производится в конфигурационном приложении " +"<_:application-2/> в составе приложения <_:application-3/>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21 msgid "Configuration" -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройка" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-hints.xml:20 msgid "Enable login hints" -msgstr "" +msgstr "Включить отображение советов при запуске" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:24 msgid "Display normal hints" -msgstr "" +msgstr "Отображать обычные подсказки" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:26 msgid "The startup hints will show the regular startup hints." msgstr "" +"Советы при запуске программы будут выводить обычные подсказки, отображаемые " +"при запуске приложения." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:32 msgid "Display fortunes instead of hints" -msgstr "" +msgstr "Отображать изречения вместо подсказок" #. (itstool) path: para/application #: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38 msgid "fortunes" -msgstr "" +msgstr "fortunes" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:34 @@ -851,11 +994,14 @@ msgid "" "startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of " "tips." msgstr "" +"Небольшая программа <_:application-1/> выводит случайные изречения. При " +"запуске Mate вместо советов могут отображаться изречения из программы " +"<_:application-2/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-hints.xml:44 msgid "Display message of the day instead of hints" -msgstr "" +msgstr "Вместо подсказок отображать сообщение дня" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:46 @@ -864,16 +1010,19 @@ msgid "" "to notify users of important events. The mate startup hints application can " "display these instead of tips." msgstr "" +"Администраторы могут создавать «сообщения дня» («MOTD») для оповещения " +"пользователей о важных событиях. Mate при запуске может отображать эти " +"сообщения вместо советов." #. (itstool) path: para/filename #: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55 msgid "/etc/motd" -msgstr "" +msgstr "/etc/motd" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-hints.xml:56 msgid "Message of the day file to use" -msgstr "" +msgstr "Файл для сообщения дня" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-hints.xml:52 @@ -881,6 +1030,9 @@ msgid "" "Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different " "from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field." msgstr "" +"В большинстве случаев сообщение дня находится в файле <_:filename-1/>.Если " +"же вместо <_:filename-2/> будет использоваться другой файл, то значение " +"этого параметра можно отредактировать в поле <_:guilabel-3/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-hints.xml:18 @@ -888,23 +1040,26 @@ msgid "" "Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or " "disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Иногда пользователь предпочитает не выводить окно с советами. Включить или " +"отключить отображение окна можно с помощью кнопки <_:guibutton-1/>. " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-html.xml:2 msgid "HTML Viewer" -msgstr "" +msgstr "Просмотрщик HTML" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16 #: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102 #: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168 msgid "GtkHTML" -msgstr "" +msgstr "GtkHTML" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:9 msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:5 @@ -913,21 +1068,25 @@ msgid "" "<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in " "<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications." msgstr "" +"Конфигурационное приложение «Просмотрщик HTML» позволяет проводить настройку" +" параметров движка отрисовки HTML <_:application-1/>. <_:application-2/> " +"применяется в <_:application-3/>, <_:application-4/>, а также других " +"приложениях Mate." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:14 msgid "HTML Fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрифты HTML" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:20 msgid "On Screen" -msgstr "" +msgstr "На экране" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60 msgid "Variable width" -msgstr "" +msgstr "Переменная ширина" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62 @@ -937,11 +1096,15 @@ msgid "" "often used when column width needs to be uniform between lines, such as a " "chart." msgstr "" +"Шрифт, размер которого меняется в зависимости от буквы. Например,ширина " +"символа «i» меньше, чем у символа «w». Шрифты с фиксированной шириной " +"символа часто используются в случаях, когда ширина колонки в различных " +"строках должна совпадать, например в таблицах." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73 msgid "Fixed width" -msgstr "" +msgstr "Фиксированная ширина" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75 @@ -949,17 +1112,20 @@ msgid "" "A font that the size of characters is uniform across all characters. For " "example, the i character has the same width as w." msgstr "" +"Шрифт, размер которого одинаков для всех букв. Например,ширина символа «i» " +"совпадает с шириной символа «w»." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:22 msgid "" "Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Настройка отображения шрифтов на экране компьютера <_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:53 msgid "For printing" -msgstr "" +msgstr "Для печати" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:55 @@ -967,11 +1133,13 @@ msgid "" "Configures the fonts to use when you print something on your printer from " "<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Настройка шрифтов для печати текста на принтере из <_:application-1/>. " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:88 msgid "gfontsel" -msgstr "" +msgstr "gfontsel" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:15 @@ -981,6 +1149,11 @@ msgid "" " on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select " "your typeface, your ISO set, font size, and other font properties." msgstr "" +"<_:application-1/> можно настроить для использования различных шрифтов c " +"различными размерами в различных типах текста. <_:variablelist-2/> Для " +"изменения использующихся шрифтов щёлкните по имени шрифта, чтобы открыть " +"приложение <_:application-3/>. В этом приложении можно выбрать гарнитуру, " +"ISO, размер шрифта и другие свойства." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:93 @@ -995,26 +1168,31 @@ msgid "" " to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to " "impress others." msgstr "" +"В <_:application-1/> могут использоваться различные комбинации клавиш. " +"Комбинации клавиш позволяют запускать с клавиатуры команды, которые обычно " +"запускаются с помощью мыши. При этом скорость работы пользователя может " +"возрастать в несколько раз, вызывая удивление всех, кто наблюдает за его " +"работой." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:106 msgid "Emacs like" -msgstr "" +msgstr "Как в Emacs" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:111 msgid "XEmacs like" -msgstr "" +msgstr "Как в XEmacs" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:116 msgid "MS like" -msgstr "" +msgstr "Как в MS" #. (itstool) path: para/application #: C/config-html.xml:123 msgid "Windows" -msgstr "Окна" +msgstr "Windows" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-html.xml:126 @@ -1031,22 +1209,30 @@ msgid "" " To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click " "<_:guibutton-4/>." msgstr "" +"<_:application-1/> имеет три предопределённых параметра: <_:itemizedlist-2/>" +" Каждый из них включает набор комбинаций клавиатуры, который используются в " +"соответствующих средах. Для пользователей, привыкших к Microsoft " +"<_:application-3/> лучше всего подойдёт режим «Как в MS». Режим нужно " +"выбрать в раскрывающемся меню и нажать <_:guibutton-4/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:128 msgid "" "If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings." msgstr "" +"Если ни один из имеющихся наборов не соответствует " +"предпочтениямпользователя, возможно создание своих собственных комбинаций " +"клавиатуры." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-html.xml:134 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "" +msgstr "Различные параметры" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-html.xml:138 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Разное" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:135 @@ -1055,11 +1241,14 @@ msgid "" "<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the " "<_:guilabel-2/> tab." msgstr "" +"Существует ещё некоторое количество параметров, которые позволяют настроить " +"работу <_:application-1/>. Настройка этих параметров осуществляется на " +"вкладке <_:guilabel-2/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:145 msgid "Show animated images" -msgstr "" +msgstr "Показывать анимированные изображения" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:147 @@ -1067,11 +1256,13 @@ msgid "" "Some images can be animated. You can have the image show up as a static " "image instead of as an animated image by unchecking the box." msgstr "" +"Некоторые изображения могут быть анимированными. Снимите флажок, чтобы они " +"отображались в виде статических изображений." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:155 msgid "Automatically detect links" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое обнаружение ссылок" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:157 @@ -1079,11 +1270,13 @@ msgid "" "If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically " "format the URL as a link." msgstr "" +"При обнаружении ввода URL-адреса <_:application-1/> автоматически " +"представляет URL-адрес в виде ссылки." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:165 msgid "Enable spell checking" -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:167 @@ -1092,11 +1285,16 @@ msgid "" " have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to " "symbolize that it's incorrect." msgstr "" +"При вводе текста в <_:application-1/> можно допустить орфографическуюошибку." +" Если установить флажок в этом поле, то неверно напечатанное слово будет " +"подчёркивается для выделения слов с ошибками." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:177 msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error." msgstr "" +"Здесь можно задать цвет подчёркивания для выделения слов с орфографическими " +"ошибками." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-html.xml:184 @@ -1106,7 +1304,7 @@ msgstr "Язык" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-html.xml:186 msgid "Sets the language to run spell check against." -msgstr "" +msgstr "Здесь можно задать язык для проверки орфографии." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-html.xml:140 @@ -1114,6 +1312,8 @@ msgid "" "In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: " "<_:variablelist-2/>" msgstr "" +"В разделе <_:guilabel-1/> можно настроить следующие параметры: " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1129,16 +1329,21 @@ msgid "" "numerous keyboard options which can be set to make your experience more " "comfortable." msgstr "" +"Ежедневно пользуясь клавиатурой для выполнения своих повседневных задач, " +"большинство пользователей полагает, что возможности настройки клавиатуры " +"невелики. Однако это не соответствует действительности, так как настройка " +"клавиатуры включает достаточно большое количество параметров, которые " +"позволяют сделать работу более удобной." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-kbd.xml:10 msgid "Keyboard Behavior Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка параметров клавиатуры" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:17 msgid "Keyboard repeats when key is held down" -msgstr "" +msgstr "Повтор ввода при удержании клавиши" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:19 @@ -1146,11 +1351,13 @@ msgid "" "All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen " "if a key is held down." msgstr "" +"Все клавиатуры могут выполнять быстрый повтор ввода символа на экране при " +"удержании клавиши." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:26 msgid "Delay before repeat:" -msgstr "" +msgstr "Задержка перед повтором:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:34 @@ -1160,7 +1367,7 @@ msgstr "Короткая" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70 msgid "Medium" -msgstr "Средне" +msgstr "Средняя" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:44 @@ -1170,7 +1377,7 @@ msgstr "Длинная" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:49 msgid "Very Long" -msgstr "" +msgstr "Очень длинная" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:28 @@ -1178,11 +1385,13 @@ msgid "" "There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when " "the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Обычно между нажатием клавиши и началом повтора символа на экране существует" +" задержка. При этом доступны следующие варианты: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:58 msgid "Repeat speed" -msgstr "" +msgstr "Скорость повтора" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:65 @@ -1197,7 +1406,7 @@ msgstr "Быстро" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:80 msgid "Very Fast" -msgstr "" +msgstr "Очень быстро" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:60 @@ -1205,11 +1414,13 @@ msgid "" "While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is." " The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Скорость ввода при повторе можно регулировать. При этом доступны следующие " +"варианты: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:89 msgid "Cursor blinks in text fields" -msgstr "" +msgstr "Мерцание курсора в текстовых полях" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:91 @@ -1217,11 +1428,14 @@ msgid "" "The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. " "The blinking can be turned off entirely by deselecting this option." msgstr "" +"В ряде случаев курсор клавиатуры мерцает для указания своего местоположения." +" Это мерцание может быть полностью остановлено при отключении данного " +"параметра." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:99 msgid "Blink speed" -msgstr "" +msgstr "Скорость мерцания" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:101 @@ -1230,6 +1444,8 @@ msgid "" "will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the " "cursor to blink at a slower speed." msgstr "" +"Скорость перемещения курсора можно регулировать. При перемещении движка " +"вправо курсор будет мерцать чаще, а при перемещении влево — медленнее." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-kbd.xml:11 @@ -1237,11 +1453,13 @@ msgid "" "The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The " "following options are available: <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Поведение клавиатуры настраивается на вкладке <_:guilabel-1/>. При этом " +"доступны следующие параметры: <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-kbd.xml:113 msgid "Keyboard Sound Options" -msgstr "" +msgstr "Настройка звука клавиатуры" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-kbd.xml:117 @@ -1251,7 +1469,7 @@ msgstr "Звук" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:120 msgid "Keypress makes sound" -msgstr "" +msgstr "Звук при нажатии клавиши" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:122 @@ -1259,11 +1477,13 @@ msgid "" "You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. " "Click this button to enable it." msgstr "" +"Возможность настройки вывода звука при каждом нажатии на клавишу клавиатуры." +" Для включения параметра необходимо нажать эту кнопку." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:129 msgid "Volume" -msgstr "Том" +msgstr "Громкость" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:131 @@ -1271,11 +1491,14 @@ msgid "" "You can also control the volume that the click happens at. Move the slider " "to the right for maximum volume, and left for minimum volume." msgstr "" +"Громкость звука, сопровождающего нажатие клавиши, можно регулировать. " +"Перемещение движка вправо будет увеличивать громкость звука, а влево — " +"уменьшать." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:139 msgid "Keyboard bell off" -msgstr "" +msgstr "Отключение звукового сигнала клавиатуры" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:141 @@ -1283,11 +1506,14 @@ msgid "" "If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is " "good for situations where you need quiet, like a class or a library." msgstr "" +"При необходимости отключения звукового сигнала клавиатуры следует нажать эту" +" кнопку переключателя. Это может быть удобно в ситуациях, когда необходимо " +"обеспечить тишину, например, в классе или библиотеке." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:149 msgid "Keyboard bell enabled" -msgstr "" +msgstr "Включение звукового сигнала клавиатуры" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-kbd.xml:151 @@ -1295,11 +1521,14 @@ msgid "" "Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the " "computer speaker beep when it needs to get your attention." msgstr "" +"Выберите эту кнопку переключателя для включения звукового сигнала " +"клавиатуры. В этом случае динамик компьютера будет издавать звуковые сигналы" +" в случае необходимости привлечения внимания." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-kbd.xml:159 msgid "Custom keyboard bell" -msgstr "" +msgstr "Настройка звукового сигнала клавиатуры" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-kbd.xml:164 @@ -1319,6 +1548,10 @@ msgid "" "to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your" " changes." msgstr "" +"Вместо системного звукового сигнала по умолчанию может воспроизводиться " +"другой звук. Выберите данный элемент переключателя и нажмите " +"<_:guibutton-1/> кнопку для выбора файла. Затем нажмите кнопку " +"<_:guibutton-2/> для применения изменений." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-kbd.xml:114 @@ -1326,6 +1559,9 @@ msgid "" "The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds " "can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Клавиатура может воспроизводить звуки для привлечения внимания пользователя." +" Воспроизведение звуков можно настроить на вкладке <_:guilabel-1/>. " +"<_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-keybindings.xml:2 @@ -1340,11 +1576,15 @@ msgid "" "keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and " "efficient, that your friends are impressed while watching you work." msgstr "" +"Комбинации клавиш обеспечивают более быструю и удобную навигацию по рабочему" +" столу. При этом скорость и эффективность работы с применением комбинаций " +"клавиш может быть настолько высока, что вызовет удивление друзей, " +"наблюдающих за вашей работой." #. (itstool) path: para/application #: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28 msgid "Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:10 @@ -1352,6 +1592,9 @@ msgid "" "The most common and well-known keybindings are the Save and Quit " "keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively." msgstr "" +"Наиболее общеупотребительные и хорошо известные комбинации клавиш — это " +"«Сохранить» и «Выйти» в <_:application-1/>: Ctrl + S и Ctrl + Q, " +"соответственно." #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-keybindings.xml:15 @@ -1359,11 +1602,13 @@ msgid "" "<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in " "numerous places in your desktop." msgstr "" +"<_:application-1/> позволяет настроить использование комбинаций клавиш для " +"множества различных областей на рабочем столе." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-keybindings.xml:20 msgid "The Keybindings Interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс комбинаций клавиш" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:21 @@ -1372,6 +1617,9 @@ msgid "" "keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and " "emacs." msgstr "" +"Интерфейс комбинаций клавиш предельно прост и содержит всего один параметр " +"для определения используемой в приложениях схемы комбинаций клавиш. Этот " +"параметр имеет всего два значения: «По умолчанию» и «Emacs»." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:26 @@ -1379,6 +1627,8 @@ msgid "" "Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users " "from the <_:application-1/> operating system." msgstr "" +"Схема «По умолчанию» содержит «Control + S» и другие комбинации, известные " +"большинству пользователей по операционной системе <_:application-1/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-keybindings.xml:31 @@ -1387,6 +1637,10 @@ msgid "" "different keybindings than that of default. For example, save is Control X " "S." msgstr "" +"Emacs является популярным текстовым редактором для операционных систем на " +"базе Linux и Unix. Комбинации клавиш в Emacs отличаются от тех, которые " +"используются в схеме «По умолчанию». Например, сохранение производится с " +"помощью комбинации клавиш «Control + X S»." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-mouse.xml:2 @@ -1396,7 +1650,7 @@ msgstr "Мышь" #. (itstool) path: para/application #: C/config-mouse.xml:7 msgid "MATE Control Center" -msgstr "" +msgstr "Центр управления MATE" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:7 @@ -1404,6 +1658,8 @@ msgid "" "The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of" " the mouse. These are:" msgstr "" +"С помощью конфигурационного приложения «Мышь» в <_:application-1/> можно " +"настроить следующие свойства мыши:" #. (itstool) path: para/guilabel #. (itstool) path: title/guilabel @@ -1418,6 +1674,9 @@ msgid "" "click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or " "right-handed mouse usage" msgstr "" +"на вкладке <_:guilabel-1/>: ускорение мыши, чувствительность мыши, скорость " +"выполнения двойного щелчка, порог перетаскивания, расположение указателя, а " +"также настройки для левшей и правшей" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124 @@ -1428,17 +1687,18 @@ msgstr "Вспомогательные технологии" #: C/config-mouse.xml:19 msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click" msgstr "" +"для вкладки <_:guilabel-1/>: имитация вторичного щелчка и щелчок выдержкой" #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-mouse.xml:26 msgid "The <_:guilabel-1/> Tab" -msgstr "" +msgstr "Вкладка <_:guilabel-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:28 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse." -msgstr "" +msgstr "Вкладка <_:guilabel-1/> содержит часто используемые параметры мыши." #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1452,6 +1712,8 @@ msgid "" "A user controls the mouse differently based on him being right or left " "handed." msgstr "" +"Управление мышью может осуществляться по разному, в зависимости от " +"предпочтительного использования правой или левой руки." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:37 @@ -1461,6 +1723,10 @@ msgid "" " that he can press it with his index finger, while the secondary button " "(menu button) is on the right." msgstr "" +"Правши предпочитают размещать мышь с правой стороны стола. При этом основной" +" кнопкой (кнопкой действия) становится левая кнопка мыши, так как в этом " +"случае нажимать её удобнее указательным пальцем, а дополнительная кнопка " +"(кнопка меню) будет располагаться с правой стороны." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:42 @@ -1470,16 +1736,20 @@ msgid "" " his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of " "the mouse have to be swapped." msgstr "" +"Однако левши обычно предпочитают размещать мышь с левой стороны стола. " +"Соответственно, для обеспечения нажатия основной кнопкиуказательным пальцем " +"левой руки, необходимо поменять местами основную и дополнительную кнопки " +"мыши." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:48 msgid "Right-handed" -msgstr "" +msgstr "Правша" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:49 msgid "Left-handed" -msgstr "" +msgstr "Левша" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:47 @@ -1489,6 +1759,11 @@ msgid "" "button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, " "the user has the primary button under his index finger." msgstr "" +"Основное назначение параметра <_:guilabel-1/> заключается в следующем: если " +"правша будет нажимать кнопку <_:guibutton-2/>, а левша — кнопку " +"<_:guibutton-3/>, то применение данной настройки в соответствии со своими " +"физическими особенностями позволит пользователям нажимать главную кнопку " +"мыши указательным пальцем." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:55 @@ -1498,7 +1773,7 @@ msgstr "Поиск указателя" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:58 msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Показывать расположение указателя при нажатии клавиши Control" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:57 @@ -1507,6 +1782,9 @@ msgid "" "<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control " "key." msgstr "" +"Иногда пользователь теряет местонахождение указателя мыши. В случае выбора " +"параметра <_:guibutton-1/> указатель будет отображаться при нажатии клавиши " +"Сontrol." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:64 @@ -1516,12 +1794,12 @@ msgstr "Скорость указателя" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73 msgid "Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Ускорение" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78 msgid "Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Чувствительность" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:66 @@ -1531,6 +1809,10 @@ msgid "" "to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> " "settings:" msgstr "" +"Каждый пользователь имеет свои собственные предпочтения по настройке " +"зависимости скорости перемещения указателя от скорости перемещения мыши. " +"Откорректировать эту зависимость по своему вкусу позволяют параметры " +"<_:guilabel-1/> и <_:guilabel-2/>:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:73 @@ -1538,6 +1820,8 @@ msgid "" "<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and " "pointer movement" msgstr "" +"<_:guilabel-1/>: устанавливает линейную зависимость скорости движения " +"указателя от скорости движением мыши" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:78 @@ -1545,6 +1829,8 @@ msgid "" "<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start " "accelerating" msgstr "" +"<_:guilabel-1/>: устанавливает порог скорости, после которого мышь будет " +"начинать ускорение" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:83 @@ -1553,6 +1839,9 @@ msgid "" "all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a " "perfect mouse distance to pixel distance ratio." msgstr "" +"Например, если установить чувствительность на наименьшее значение, то мышь " +"всегда будет перемещаться без учёта ускорения; тем самымсоблюдая идеальное " +"отношение перемещения мыши к смещению указателя в пикселах." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:89 @@ -1565,11 +1854,14 @@ msgid "" "Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the" " screen, causing an event to occur." msgstr "" +"Перетаскиванием называется щелчок по объекту с последующим удержанием кнопки" +" и перемещением мыши в другое место на экране, которое представляет собою " +"отдельное событие." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:96 msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Порог" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:94 @@ -1578,11 +1870,14 @@ msgid "" "recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, " "move the <_:guilabel-1/> slider left or right." msgstr "" +"Перетаскивание распознаётся системой при перемещении мыши на некоторое " +"расстояние. Настройка величины этого расстояния осуществляется перемещением " +"движка <_:guilabel-1/> влево или вправо." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-mouse.xml:101 msgid "Double-click Delay" -msgstr "" +msgstr "Скорость выполнения двойного щелчка" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:103 @@ -1591,11 +1886,14 @@ msgid "" "considers them as a double-click or as two single clicks depending on the " "delay that has elapsed between the two clicks." msgstr "" +"При выполнении двух щелчков главной кнопкой система может распознать данное " +"действие как двойной щелчок, либо как два одиночных щелчка, в зависимости от" +" времени задержки между двумя этими щелчками." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:107 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Время задержки" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:107 @@ -1606,6 +1904,11 @@ msgid "" " that has been set, the two clicks are considered as two single clicks " "instead of a double click." msgstr "" +"Движок <_:guilabel-1/> позволяет установить время максимальной задержки " +"между двумя щелчками, при котором эти щелчки будут считаться двойным " +"щелчком. Если же задержка между двумя щелчками окажется больше максимальной " +"установленной задержки, то эти два щелчка вместо одного двойного будут " +"восприниматься как два одиночных щелчка." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:113 @@ -1613,6 +1916,8 @@ msgid "" "Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the " "two clicks of a double-click." msgstr "" +"Соответственно: чем меньше время задержки, тем меньше времени должно пройти " +"между двумя щелчками двойного щелчка." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:116 @@ -1620,11 +1925,13 @@ msgid "" "The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb," " that will light on, if a double-click is detected." msgstr "" +"Пользователь может проверить установленное им время задержки щелчком по " +"лампочке, которая будет загораться при обнаружении двойного щелчка." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-mouse.xml:122 msgid "The Accessibility Tab" -msgstr "" +msgstr "Вкладка «Вспомогательные технологии»" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-mouse.xml:124 @@ -1634,12 +1941,16 @@ msgid "" "allows him to perform all the different click types without using any " "hardware button." msgstr "" +"Вкладка <_:guilabel-1/> позволяет использовать дополнительные функциональные" +" возможности мыши. Например, выполнение вторичного щелчка главной кнопкой " +"мыши; а также различные типы щелчков, без использования кнопок на физическом" +" устройстве." #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139 msgid "Simulated Secondary Click" -msgstr "Симулирование вторичного щелчка" +msgstr "Имитация вторичного щелчка" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:132 @@ -1650,11 +1961,16 @@ msgid "" "automatically when the user keeps the primary button pressed for a " "determined delay without moving the mouse." msgstr "" +"Некоторые пользователи могут использовать только одну кнопку мыши. При этом " +"включение параметра <_:guilabel-1/> позволяет применять эту единственную " +"кнопку мыши и для выполнения вторичных щелчков.При этом вторичный щелчок " +"происходит автоматически при удержании главной кнопки в нажатом состоянии в " +"течении некоторого установленного времени без перемещения мыши." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Задержка" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:139 @@ -1663,6 +1979,10 @@ msgid "" "how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, " "before the secondary click is automatically performed." msgstr "" +"В составе параметра <_:guilabel-1/> также имеется движок с названием " +"<_:guilabel-2/> для настройки времени удержания кнопки в нажатом состоянии " +"без перемещения мыши, в результате чего происходит автоматическое выполнение" +" вторичного щелчка." #. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: para/guilabel @@ -1678,11 +1998,16 @@ msgid "" "pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single " "click, double-click, drag click and secondary click." msgstr "" +"Некоторые пользователи не могут пользоваться кнопками на физическом " +"устройстве. При этом включение параметра <_:guilabel-1/> позволяет выполнять" +" различные щелчки без фактического нажатия кнопок. Возможновыполнение " +"следующих типов щелчков: одиночный щелчок, двойной щелчок, перетаскивание и " +"вторичный щелчок." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:155 msgid "Initiate click when stopping pointer movement" -msgstr "" +msgstr "Начинать процесс ввода щелчка при остановке движения указателя" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:154 @@ -1692,11 +2017,15 @@ msgid "" "is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the" " user is using. The two available modes are:" msgstr "" +"Для возможности выполнения щелчков без нажатия кнопок мыши пользователь " +"должен установить флажок в поле <_:guilabel-1/>. Порядок выполнения щелчка и" +" выбор типа щелчка зависит от используемого режима задержки. Возможно " +"использование следующих двух режимов:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:162 msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand" -msgstr "" +msgstr "автоматическое выполнение предварительно задаваемого типа щелчка" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:167 @@ -1704,6 +2033,7 @@ msgid "" "click completion and click type choice by a mouse gesture after click " "initiation" msgstr "" +"выполнение щелчка и выбор его типа жестом мыши после начала процесса ввода" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:172 @@ -1711,6 +2041,8 @@ msgid "" "With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer" " has to be motionless for the click to be initiated." msgstr "" +"Движок <_:guilabel-1/> позволяет установить длительность удержания указателя" +" без движения для начала процесса ввода щелчка." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:177 @@ -1725,6 +2057,11 @@ msgid "" "mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the " "mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving." msgstr "" +"Для людей, которым сложно удерживать мышь без движения, имеетсядвижок " +"<_:guilabel-1/>. При установке движка в положение с низкими значениями будут" +" учитываться даже незначительные перемещения мыши, а при установке более " +"высокого порога, движение мыши будет обнаруживаться лишь после преодоления " +"расстояния большего размера." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-mouse.xml:182 @@ -1732,17 +2069,21 @@ msgid "" "As said above, the user can choose between two modes for the click type " "choice and click completion:" msgstr "" +"Как сказано выше, пользователь может выбрать любой из двух режимов выбора " +"типа щелчка и его выполнения:" #. (itstool) path: sect4/title #: C/config-mouse.xml:186 msgid "" "Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand" msgstr "" +"Щелчок выдержкой с автоматическим выполнением щелчка и предварительным " +"выбором его типа" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:189 msgid "Choose type of click beforehand" -msgstr "" +msgstr "Предварительный выбор типа щелчка" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:189 @@ -1752,11 +2093,15 @@ msgid "" "will automatically perform the click type that is selected in the Click Type" " Window." msgstr "" +"Этот режим включается при выборе значения <_:guilabel-1/>. При этом, если " +"мышь остаётся без движения свыше установленной задержки, система " +"автоматически выполнит щелчок того типа, который был выбран в окне выбора " +"типа щелчка." #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-mouse.xml:198 msgid "button" -msgstr "button" +msgstr "кнопка" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:195 @@ -1766,16 +2111,20 @@ msgid "" "automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that " "corresponds to its click type choice." msgstr "" +"После выполнения щелчка, параметру автоматически возвращается значение " +"одиночного щелчка. Выбор другого типа щелчка осуществляет пользователь по " +"своему выбору автоматическим щелчком по элементу <_:guibutton-1/> в окне " +"выбора типа щелчка." #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:202 msgid "Show click type window" -msgstr "" +msgstr "Окно выбора типа щелчка" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:203 msgid "Dwell Click panel applet" -msgstr "" +msgstr "Приложение щелчка выдержки на панели" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:201 @@ -1785,17 +2134,23 @@ msgid "" " the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the " "panel applet is that it does not cover any open window on the desktop." msgstr "" +"Появление на экране окна выбора типа щелчка регулируется установкой флажка в" +" поле с именем <_:guilabel-1/>. Некоторые пользователи вместо окна выбора " +"типа щелчка могут использовать <_:guilabel-2/>. Приложение на панели удобно " +"тем, что не перекрывает окна, открытые на рабочем столе." #. (itstool) path: sect4/title #: C/config-mouse.xml:210 msgid "" "Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture" msgstr "" +"Щелчок выдержкой с выбором типа щелчка и дальнейшим выполнением по жесту " +"мыши" #. (itstool) path: para/guilabel #: C/config-mouse.xml:213 msgid "Choose type of click with mouse gestures" -msgstr "" +msgstr "Выбор типа щелчка по жесту мыши" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:213 @@ -1804,6 +2159,9 @@ msgid "" "mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the " "pointer will change for a little while:" msgstr "" +"Данный режим используется при выборе параметра <_:guilabel-1/>. Если при " +"этом мышь находится без движения свыше установленного порога времени, " +"внешний вид указателя мыши на некоторое время изменяется:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:220 @@ -1812,6 +2170,10 @@ msgid "" "click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of " "click performed depends on the direction of the movement of the mouse." msgstr "" +"Перемещение мыши пользователем после изменения формы указателя приводит к " +"выполнению щелчка, после которого внешний вид указателя возвращается к " +"исходной форме, а выполняемый при этом тип щелчка зависит от направления " +"движения мыши." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-mouse.xml:227 @@ -1820,11 +2182,15 @@ msgid "" " the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell" " click can be performed when the mouse stops moving again." msgstr "" +"Если мышь остаётся без движения до момента перехода внешнего вида указателя " +"к исходной форме, то движение мыши после этого не приводит к выполнению " +"щелчка. Следующий щелчок выдержкой может быть выполнен при следующей " +"остановке мыши." #. (itstool) path: para/guimenu #: C/config-mouse.xml:235 msgid "popups" -msgstr "" +msgstr "всплывающие окна" #. (itstool) path: sect4/para #: C/config-mouse.xml:234 @@ -1832,6 +2198,8 @@ msgid "" "The user also has the possibility to match click type with movement " "direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode." msgstr "" +"Также пользователь может задавать тип щелчка по направлению движения, " +"используя четыре <_:guimenu-1/>, которые доступны в этом режиме." #. (itstool) path: sect1/title #: C/config-screensaver.xml:2 @@ -1847,21 +2215,27 @@ msgid "" "burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they" " look cool and entertain visitors." msgstr "" +"Хранители экрана могут считаться ровесниками компьютеров. Изначально они " +"служили для предотвращения выгорания статичной картинки на экране монитора, " +"так как после этого монитор приходилось менять. Сегодня технологии " +"продвинулись настолько, что картинки на мониторах уже не выгорают. Однако " +"хранители экрана продолжают использоваться благодаря приятному внешнему " +"виду, который привлекает пользователей." #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:13 msgid "xscreensaver" -msgstr "" +msgstr "xscreensaver" #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:13 msgid "mate-screensaver" -msgstr "" +msgstr "mate-screensaver" #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:17 msgid "Settings Capplet" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационное приложение настройки параметров" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-screensaver.xml:11 @@ -1871,16 +2245,20 @@ msgid "" "<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be " "configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>." msgstr "" +"<_:application-1/> для отображения хранителей экрана использует либо " +"<_:application-2/>, либо <_:application-3/>. По умолчанию<_:application-4/> " +"поставляется с целым набором хранителей экрана, для настройки которых можно " +"использовать <_:application-5/> в <_:application-6/>." #. (itstool) path: para/application #: C/config-screensaver.xml:23 msgid "Screensaver Capplet" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационное приложение хранителя экрана" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:27 msgid "Screensaver Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры хранителя экрана" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:29 @@ -1888,6 +2266,8 @@ msgid "" "Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you " "configure properties that affect your screensaver's behavior." msgstr "" +"В левой половине окна расположены инструменты настройки параметров хранителя" +" экрана, которые управляют его поведением." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:37 @@ -1900,6 +2280,8 @@ msgid "" "The right half of the capplet is both a preview of your selected " "screensaver." msgstr "" +"В правой половине конфигурационного приложения расположено поле " +"предпросмотра выбранного хранителя экрана." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:22 @@ -1907,26 +2289,28 @@ msgid "" "The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: " "<_:variablelist-2/>" msgstr "" +"<_:application-1/> открывается в виде окна, разделённого на две основные " +"части: <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:48 msgid "Setting Up a Screensaver" -msgstr "" +msgstr "Настройка параметров хранителя экрана" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:59 msgid "Disable Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Отключение хранителя экрана" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:61 msgid "This will turn off your screensaver entirely." -msgstr "" +msgstr "Позволяет полностью отключить хранитель экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:67 msgid "Black screen only" -msgstr "" +msgstr "Только чёрный экран" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:69 @@ -1934,21 +2318,23 @@ msgid "" "Your monitor will display only a black image instead of an animation. This " "is good for helping to conserve power." msgstr "" +"Вместо анимации на мониторе будет отображаться только чёрный экран.Позволяет" +" экономить электроэнергию." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:77 msgid "One Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Один хранитель экрана" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:79 msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active." -msgstr "" +msgstr "В случае применения используется только один хранитель экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:86 msgid "Random Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Случайный хранитель экрана" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:88 @@ -1957,6 +2343,10 @@ msgid "" "option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the " "screensavers, so you can choose which to display." msgstr "" +"Программа может запускать хранитель экрана методом случайного " +"выбора.Настроить запуск хранителей экрана в случайном порядке можно с " +"помощью выбора данного значения параметра. При этом можно отобрать список " +"хранителей экрана проставлением рядом с ними в поле флажка." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:54 @@ -1964,26 +2354,28 @@ msgid "" "You can choose different modes to display your screensaver: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Хранители экрана могут использоваться в различных режимах: " +"<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:102 msgid "Select the screensaver you wish to use." -msgstr "" +msgstr "Выбор хранителя экрана для использования." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:111 msgid "Blank After" -msgstr "" +msgstr "Время до запуска" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:113 msgid "How long to wait before your screensavers start." -msgstr "" +msgstr "Время ожидания до запуска хранителя экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:119 msgid "Cycle After" -msgstr "" +msgstr "Время перехода к следующему" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:121 @@ -1991,11 +2383,13 @@ msgid "" "If you're using multiple screensavers, set the time which to change your " "screensavers." msgstr "" +"При использовании нескольких хранителей экрана установите время для перехода" +" к следующему хранителю экрана." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:128 msgid "Lock Screen After" -msgstr "" +msgstr "Время до блокировки" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:130 @@ -2004,12 +2398,17 @@ msgid "" "requires that a user must enter a password before the screensaver stops, " "allowing them to use the system again." msgstr "" +"Включение блокировки экрана способствует повышению уровня безопасности. В " +"этом случае для завершения работы хранителя экрана и входа в систему " +"пользователь должен будет ввести пароль." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:107 msgid "" "Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Настройка параметров времени. Доступны следующие варианты: " +"<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:49 @@ -2017,11 +2416,13 @@ msgid "" "Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to " "setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"В случае необходимости настройки параметров хранителя экрана ниже приведено " +"описание шагов по его настройке: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148 msgid "Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" +msgstr "Предпросмотр" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153 @@ -2035,6 +2436,8 @@ msgid "" "Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and " "<_:guibutton-2/>." msgstr "" +"В нижней части окна просмотра расположены две кнопки: <_:guibutton-1/> и " +"<_:guibutton-2/>." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:147 @@ -2043,6 +2446,8 @@ msgid "" "screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the " "screensaver when you're viewing it." msgstr "" +"Нажмите кнопку <_:guibutton-1/> для полноэкранного просмотра хранителя " +"экрана. Затем нажмите любую клавишу для завершения просмотра." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:152 @@ -2051,22 +2456,25 @@ msgid "" "contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this " "document." msgstr "" +"<_:guibutton-1/> позволяет задавать настройки отдельно для каждого хранителя" +" экрана. Описание функции кнопки <_:guibutton-2/> выходит за рамки данного " +"документа." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-screensaver.xml:160 msgid "The Advanced Tab" -msgstr "" +msgstr "Вкладка «Дополнительно»" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:161 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you." -msgstr "" +msgstr "Вкладка <_:guilabel-1/> содержит множество различных параметров." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:170 msgid "Image Manipulation" -msgstr "" +msgstr "Манипуляции с изображениями" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:172 @@ -2074,21 +2482,24 @@ msgid "" "Your screensaver can take your desktop and temporarily run image " "manipulations on your desktop as your screensaver." msgstr "" +"Хранитель экрана может выполнять различные манипуляции с изображениями на " +"рабочем столе." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:179 msgid "Display Power Management" -msgstr "" +msgstr "Управление питанием монитора" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:181 msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status." msgstr "" +"Система может менять режим работы монитора для экономии электроэнергии." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:188 msgid "Diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Диагностика" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-screensaver.xml:190 @@ -2097,22 +2508,25 @@ msgid "" "this section to enable information to be displayed to help you fix your " "problem." msgstr "" +"Иногда работа хранителя экрана может вызывать проблемы в работе системы. " +"Данный раздел позволяет настроить вывод информации для устранения проблем." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/config-screensaver.xml:198 msgid "Colormaps" -msgstr "" +msgstr "Карты цветов" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-screensaver.xml:165 msgid "" "The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>" msgstr "" +"Вкладка <_:guilabel-1/> разбита на четыре раздела: <_:variablelist-2/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:207 msgid "The Image Manipulation Section" -msgstr "" +msgstr "Раздел манипуляций с изображениями" #. (itstool) path: note/para #: C/config-screensaver.xml:215 @@ -2120,6 +2534,8 @@ msgid "" "If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect " "all the options." msgstr "" +"Снимите флажки на всех полях, чтобы хранитель экрана не проводил никаких " +"манипуляций с изображениями." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:208 @@ -2129,11 +2545,14 @@ msgid "" "for you to setup your image manipulation. Select the method of image " "manipulation you wish to use. <_:note-1/>" msgstr "" +"Хранитель экрана может выполнять на экране различные манипуляции с " +"изображениями. Для настройки этих манипуляций существует несколько " +"параметров. Выберите предпочтительный метод для манипуляций. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:223 msgid "The Display Power Management Section" -msgstr "" +msgstr "Раздел управления питанием монитора" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:224 @@ -2141,11 +2560,14 @@ msgid "" "Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. " "Select the timings for the modes to be set in this section." msgstr "" +"Управление питанием служит для экономии электроэнергии путём смены режимов " +"работы монитора. В этом разделе можно выбрать параметрывремени для смены " +"режимов работы." #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:231 msgid "The Diagnostics Section" -msgstr "" +msgstr "Раздел диагностики" #. (itstool) path: note/para #: C/config-screensaver.xml:237 @@ -2154,6 +2576,9 @@ msgid "" "your system administrator may find this to be useful information in fixing " "your problem." msgstr "" +"Прямого и точного ответа для решения проблемы здесь не найти. Однако " +"предоставляемая информация может помочь системному администратору в её " +"устранении." #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:232 @@ -2162,11 +2587,14 @@ msgid "" "this section to enable information to be displayed to help you fix your " "problem. <_:note-1/>" msgstr "" +"Иногда работа хранителя экрана может вызывать проблемы в работе системы. В " +"этом разделе можно настроить вывод информации для устранения существующих " +"проблем. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/config-screensaver.xml:246 msgid "The Colormaps Section" -msgstr "" +msgstr "Раздел «Карты цветов»" #. (itstool) path: sect3/para #: C/config-screensaver.xml:247 @@ -2174,17 +2602,19 @@ msgid "" "Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color " "options here." msgstr "" +"Карты цветов позволяют изменять простые цветовые параметры. Поэтому " +"настройку цветовых параметров можно выполнить здесь." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: para/application #: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13 msgid "Gtk+ Theme Selector" -msgstr "" +msgstr "Инструмент выбора темы Gtk+" #. (itstool) path: para/application #: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5 msgid "Gtk+" -msgstr "" +msgstr "Gtk+" #. (itstool) path: sect1/para #: C/config-themes.xml:3 @@ -2193,11 +2623,16 @@ msgid "" "<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the " "look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use." msgstr "" +"Рабочая среда <_:application-1/> работает под управлением " +"<_:application-2/>. <_:application-3/> позволяет изменять внешний вид " +"большей части элементов рабочего стола для приведения в соответствие с " +"используемой темой. <_:application-4/> позволяет выбирать тему для " +"использования." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-themes.xml:11 msgid "Setting Your Theme" -msgstr "" +msgstr "Настройка параметров темы" #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-themes.xml:12 @@ -2205,6 +2640,8 @@ msgid "" "The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply " "click on a theme and your changes will be made." msgstr "" +"<_:application-1/> в верхней части содержит список установленных тем. Для " +"внесения изменений достаточно щёлкнуть по какой-либо теме." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-themes.xml:17 @@ -2212,41 +2649,45 @@ msgid "" "You can interactively demo all the widgets available in your selected theme " "in the lower half of the window." msgstr "" +"В нижней половине окна возможен интерактивный просмотр всех виджетов, " +"содержащихся в выбранной теме." #. (itstool) path: sect2/title #: C/config-themes.xml:23 msgid "Adding a Theme" -msgstr "" +msgstr "Добавление темы" #. (itstool) path: para/guibutton #: C/config-themes.xml:29 msgid "Install new theme" -msgstr "" +msgstr "Установка новой темы" #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-themes.xml:28 msgid "Click the <_:guibutton-1/> button." -msgstr "" +msgstr "Нажмите кнопку <_:guibutton-1/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-themes.xml:33 msgid "Navigate to the directory your theme is installed in." -msgstr "" +msgstr "Перейдите в каталог, где установлена тема." #. (itstool) path: listitem/para #: C/config-themes.xml:38 msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme." -msgstr "" +msgstr "Откройте файл gtkrc, в котором содержится описание параметров темы." #. (itstool) path: sect2/para #: C/config-themes.xml:24 msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Для добавления темы необходимо выполнить следующие действия: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "ссылка" +msgstr "здесь" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 @@ -2262,9 +2703,8 @@ msgstr "" "соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), " "версии 1.1 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного " "программного обеспечения без каких-либо инвариантных разделов, без " -"добавления текста в начале или в конце. Вы можете найти копию GFDL здесь " -"<_:ulink-1/> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом вместе с этим " -"руководством." +"добавления текста в начале или в конце. Копию GFDL можно найти<_:ulink-1/> " +"или в файле COPYING-DOCS, распространяемом вместе с этим руководством." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 diff --git a/help/rw/rw.po b/help/rw/rw.po index caa76458..e16c336e 100644 --- a/help/rw/rw.po +++ b/help/rw/rw.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n" +"Language-Team: Kinyarwanda (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po index ced3a524..1f048962 100644 --- a/help/si/si.po +++ b/help/si/si.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" +"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index f35868ee..6399809d 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2021\n" -"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index e4e268da..7b0d5274 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # # Translators: # worm <[email protected]>, 2018 -# Marko Šterman <[email protected]>, 2018 +# 392dbed06ed0617bcf734e5c3b88c2de_a806767 <56c3eb2cbfedb81f02a0c7d6830fdbf3_19707>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2020 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po index eb159e8f..11d3427d 100644 --- a/help/sq/sq.po +++ b/help/sq/sq.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected] index 84357e06..17a034ac 100644 --- a/help/sr@latin/[email protected] +++ b/help/sr@latin/[email protected] @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 741dacfe..39605b82 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 # crash <[email protected]>, 2019 -# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2021 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Patrik Nilsson <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po index 6c511d4c..c3347967 100644 --- a/help/ta/ta.po +++ b/help/ta/ta.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po index fd17b34b..c20514be 100644 --- a/help/te/te.po +++ b/help/te/te.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" +"Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index 25b95f04..fc4417b5 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Akom <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/tk/tk.po b/help/tk/tk.po index 9feeabd5..f2a6e706 100644 --- a/help/tk/tk.po +++ b/help/tk/tk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n" +"Language-Team: Turkmen (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index ee3e2982..cf480fbb 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2022\n" -"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po index 11399509..8608979e 100644 --- a/help/ug/ug.po +++ b/help/ug/ug.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index addf71a0..f7663d7e 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -7,14 +7,15 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Микола Ткач <[email protected]>, 2021 # Sergiy <[email protected]>, 2022 +# Gordon Freeman, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Sergiy <[email protected]>, 2022\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" +"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:33 msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Кевін</firstname><surname>Брейт</surname>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 @@ -111,6 +112,10 @@ msgid "" "the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" " Page</ulink>." msgstr "" +"Щоб повідомити про помилку або внести пропозиції щодо програми " +"<application>Центр керування MATE</application> або цього посібника, " +"дотримуйтеся вказівок на <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">Сторінці відгуків MATE</ulink>." #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title @@ -141,7 +146,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:94 msgid "To Start MATE Control Center" -msgstr "" +msgstr "Запуск Центру керування MATE" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:95 @@ -149,6 +154,8 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Control Center</application> in the " "following ways:" msgstr "" +"Ви можете запустити <application>Центр керування MATE</application> " +"наступними шляхами:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:98 @@ -243,6 +250,8 @@ msgstr "Змінення тла стільниці" msgid "" "Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>." msgstr "" +"Клацніть правою кнопкою миші по тлу та клацніть лівою кнопкою миші по " +"<_:guibutton-1/>." #. (itstool) path: para/application #: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14 @@ -316,6 +325,8 @@ msgid "" "Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This " "could distort your images." msgstr "" +"Розтягує зображення на весь екран, незалежно від співвідношення сторін. Це " +"може спотворити зображення." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: para/guibutton diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po index ec9c2582..d10f89d6 100644 --- a/help/ur/ur.po +++ b/help/ur/ur.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: mauron, 2021\n" -"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" +"Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po index 9a95602c..f41ae827 100644 --- a/help/uz/uz.po +++ b/help/uz/uz.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" +"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index 1b7b2b53..e72db228 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Meongu Ng. <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po index a40a7417..69a2ffe3 100644 --- a/help/wa/wa.po +++ b/help/wa/wa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" +"Language-Team: Walloon (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po index 2c0c9ded..96032b24 100644 --- a/help/xh/xh.po +++ b/help/xh/xh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" +"Language-Team: Xhosa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/yo/yo.po b/help/yo/yo.po index b4e82e5c..53c32b43 100644 --- a/help/yo/yo.po +++ b/help/yo/yo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" +"Language-Team: Yoruba (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index 030103cc..ef766bbc 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: OkayPJ <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po index 3d77780e..d8c50a61 100644 --- a/help/zh_HK/zh_HK.po +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: tomoe_musashi <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index 0049e41f..2dfa7008 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po index 4c9fa422..1fce5cf7 100644 --- a/help/zu/zu.po +++ b/help/zu/zu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" +"Language-Team: Zulu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |