summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po495
1 files changed, 254 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fb6a911e..f99f420b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,23 +4,26 @@
#
# Translators:
# Abdulaziz Al-Arfaj <[email protected]>, 2004
-# linostar <[email protected]>, 2007
+# alibacha19 <[email protected]>, 2015
+# Anas El Husseini <[email protected]>, 2007
# Arafat Medini <[email protected]>, 2003
# Djihed Afifi <[email protected]>, 2006
# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
# Khaled Hosny <[email protected]>, 2006-2010
-# moceap <[email protected]>, 2013
-# moceap <[email protected]>, 2013
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014
+# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013
+# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013
# noureddin <[email protected]>, 2012
# noureddin <[email protected]>, 2012
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <[email protected]>, 2002
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-23 16:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-01 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-01 09:43+0000\n"
+"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred "
"Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]"
-msgstr ""
+msgstr "[غيّر السمة;mate-appearance-properties.desktop,ضبط التطبيقات المفضلة;default-applications.desktop]"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Task names and associated .desktop files"
@@ -176,7 +179,7 @@ msgid "Images"
msgstr "صور"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:322
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:774
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:783
msgid "All Files"
msgstr "كل الملفّات"
@@ -565,101 +568,101 @@ msgstr "أضِف خلفية للشاشة"
msgid "All files"
msgstr "كل الملفّات"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:59
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:57
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "لم يمكن تحميل ملف واجهة المستخدم: %s"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:155
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "حدد اسم ملف سِمة لتثبيتها"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:156
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162
msgid "filename"
msgstr "اسم الملف"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:163
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "حدّد اسم الصفحة التي تريد إظهارها (theme|background|fonts|interface)"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:164
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:575
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:170
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:496
msgid "page"
msgstr "صفحة"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:171
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:177
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[خلفية...]"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:694
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:690
msgid "Default Pointer"
msgstr "المؤشر المبدئي"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:661
msgid "Install"
msgstr "ثبِّت"
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1724
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1727
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
"'%s' is not installed."
msgstr "لن تظهر هذه السمة كما يفترض لأن محرك سمات جتك+ المطلوب '%s' ليس مُثبّتا."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:662
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:649
msgid "Apply Background"
msgstr "استخدم الخلفيّة"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:666
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:653
msgid "Apply Font"
msgstr "استخدم الخط"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:670
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:657
msgid "Revert Font"
msgstr "استرجِع الخط"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:688
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr "السمة الحالية تقترح خلفية وخطًا. ويمكن أيضا التراجع عن آخر خط مقترح تم تفعيله."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:690
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
msgstr "السمة الحالية تقترح خلفية. ويمكن أيضا التراجع عن آخر خط مقترح تم تفعيله."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:692
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "السمة الحالية تقترح خلفية وخطًا."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:694
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr "السمة الحالية تقترح خطًا. ويمكن أيضا التراجع عن آخر خط مقترح تم تفعيله."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:696
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "السمة الحالية تقترح خلفية."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:698
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "يمكن التراجع عن آخر خط مقترح تم تفعيله."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:700
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "السمة الحالية تقترح خطًا."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1029
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1016
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
@@ -998,7 +1001,7 @@ msgstr "لا خلفية لسطح المكتب"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:288
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "مجهول"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
msgid "Slide Show"
@@ -1040,7 +1043,7 @@ msgid ""
"%s, %s\n"
"Folder: %s\n"
"Artist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\n%s, %s\nالمجلّد: %s\nالمؤلّف: %s"
#. translators: <b>wallpaper name</b>
#. * Image missing
@@ -1053,93 +1056,93 @@ msgid ""
"%s\n"
"Folder: %s\n"
"Artist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\n%s\nالمجلّد: %s\nالمؤلّف: %s"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
msgid "Image missing"
msgstr "الصور مفقودة"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:185
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:241
msgid "Cannot install theme"
msgstr "تعذّر تثبيت السِمة"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:187
#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr "الأداة %s غير مثبتة."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:243
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr "حدثت مشكلة أثناء استخراج السِمة."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:271
msgid "There was an error installing the selected file"
msgstr "حدث خطأ عند تثبيت الملف المختار"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:272
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr "لا يبدو أن \"%s\" يمثل سِمة صالحة."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:273
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
"you need to compile."
msgstr "لا يبدو أن \"%s\" ملف سمة صحيح. ربما يكون محرك سمات يجب تصريفه."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:379
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
msgstr "فشل تثبيت السِمة \"%s\"."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:418
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr "ثُبِّتت السِّمة \"%s\"."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:428
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr "أترغب بتفعيلها الآن أم الإبقاء على السِّمة الحالية؟"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:431
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "أبقِ السِمة الحالية"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:434
msgid "Apply New Theme"
msgstr "طبّق السِمة الجديدة"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:479
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:486
#, c-format
msgid "MATE Theme %s correctly installed"
msgstr "سِمة متّة %s مثبتة بشكل صحيح"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:541
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:548
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "فشل إنشاء دليل مؤقت"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:604
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:611
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "أضيفت السِمات الجديدة بنجاح."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:654
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:661
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "لم يحدّد موقع ملف السِمة لتثبيتها"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:678
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
"%s"
msgstr "تّصريحات غير كافية لتثبيت السِمة في:\n%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:765
msgid "Select Theme"
msgstr "اختر سمة"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:767
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:776
msgid "Theme Packages"
msgstr "حزم السمة"
@@ -1261,49 +1264,49 @@ msgstr "_تخطى"
msgid "Overwrite _All"
msgstr "استبدل ال_كل"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:691
msgid "Default Pointer - Current"
msgstr "المؤشر المبدئي - الحالي"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:699
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695
msgid "White Pointer"
msgstr "مؤشر أبيض"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:696
msgid "White Pointer - Current"
msgstr "مؤشر أبيض - الحالي"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:704
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700
msgid "Large Pointer"
msgstr "مؤشر كبير"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:701
msgid "Large Pointer - Current"
msgstr "مؤشر كبير - الحالي"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:709
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705
msgid "Large White Pointer - Current"
msgstr "مؤشر أبيض كبير - الحالي"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:710
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:706
msgid "Large White Pointer"
msgstr "مؤشر أبيض كبير"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1694
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1697
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
" not installed."
msgstr "لن تظهر هذه السمة كما يفترض لأن سمة جتك+ المطلوبة '%s' ليست مُثبّتة."
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1704
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1707
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
"theme '%s' is not installed."
msgstr "لن تظهر هذه السمة كما يفترض لأن محرك سمة مدير النوافذ المطلوبة '%s' ليست مُثبّتة."
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1712
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1715
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
@@ -1319,20 +1322,20 @@ msgstr "التطبيقات المفضّلة"
msgid "Select your default applications"
msgstr "اختر تطبيقاتك المبدئية"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:448
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:543
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "تعذّر تحميل الواجهة الرئيسيّة"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:449
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:544
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "رجاء تأكّد من أن البريمج مثبت بدقة"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:574
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "حدّد اسم الصفحة التي تريد إظهارها (internet|multimedia|system|a11y)"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:580
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:699
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "- تطبيقات متّة المبدئية"
@@ -1340,101 +1343,96 @@ msgstr "- تطبيقات متّة المبدئية"
msgid "Web Browser"
msgstr "متصفّح الشّابكة"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "قارئ البريد"
+
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-msgstr "سيتم تبديل كل مصادفات %s بالرابط الحقيقي"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "المرسال الفوري"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "شغّل في _طرفية"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
-msgid "Open link with web browser _default"
-msgstr "افتح الرابط بمتصفح الوِب ال_مبدئي"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "الأ_مر:"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
-msgid "Open link in new _tab"
-msgstr "افتح الرابط في _لسان جديد"
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "سيتم تبديل كل مصادفات %s بالرابط الحقيقي"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
-msgid "Open link in new _window"
-msgstr "افتح الرابط في _نافذة جديدة"
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "شغّل في _طرفية"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "الأ_مر:"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
-msgid "Mail Reader"
-msgstr "قارئ البريد"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "الأ_مر:"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "المرسال الفوري"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
msgid "Internet"
msgstr "الشّابكة"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
msgid "Image Viewer"
msgstr "عارض الصّور"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
msgid "Multimedia Player"
msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
msgid "Video Player"
msgstr "مشغل الأفلام"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
msgid "Multimedia"
msgstr "وسائط متعدّدة"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
msgid "Text Editor"
msgstr "محرّر النصوص"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "محاكي الطرفية"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
-msgid "E_xecute flag:"
-msgstr "شا_رة التنفيذ:"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
msgid "File Manager"
msgstr "مدير الملفات"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Word Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "Spreadsheet Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
msgid "Visual"
msgstr "مرئي"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
msgid "_Run at start"
msgstr "_شغل عند البدء"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
msgid "Mobility"
msgstr "الحركيّة"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
msgid "Run at st_art"
msgstr "شغّ_ل عند البدء"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Accessibility"
msgstr "الإتاحة"
@@ -1476,7 +1474,7 @@ msgid "Off"
msgstr "معطّل"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:520
msgid "Monitor"
msgstr "الشاشة"
@@ -1500,11 +1498,13 @@ msgstr "طبيعي"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:468
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:467
msgid "Right"
msgstr "يمين"
@@ -1513,12 +1513,12 @@ msgid "Upside-down"
msgstr "رأسا على عقب"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitors"
-msgstr "الشاشات"
+msgid "Displays"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change resolution and position of monitors"
-msgstr "غيّر دقّة و موضع الشاشات"
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
#, c-format
@@ -1623,52 +1623,52 @@ msgstr "%Id هرتز"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1652
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:505
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1678
msgid "Mirror Screens"
msgstr "انسخ الشاشة"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:507
#, c-format
msgid "Monitor: %s"
msgstr "الشاشة: %s"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:603
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%Id × %Id"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1508
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1535
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "اختر شاشة لتغيير خصائصها، واسحبها لتغيير ترتيبها."
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2073
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2143
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "تعذّر حفظ إعدادات الشاشة"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2095
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2165
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "تعذرت معرفة الجلسة أثناء تطبيق تضبيطات العرض"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2137
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2207
msgid "Could not detect displays"
msgstr "تعذّر اكتشاف أجهزة العرض"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2334
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2401
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "حُفظت إعدادات الشاشة"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr "ستُستخدم هذه الإعدادات في المرة التالية التي تلج فيها."
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2345
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2412
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "تعذّر ضبط الإعدادات المبدئية للشاشات"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2429
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2496
msgid "Could not get screen information"
msgstr "تعذّرت معرفة معلومات الشاشة"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "نوع مفتاح الاختصار."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:234
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:137
-#: ../typing-break/drwright.c:504
+#: ../typing-break/drwright.c:501
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"
@@ -1709,47 +1709,47 @@ msgstr "معطّل"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<إجراء مجهول>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1026
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1624
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1023
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1613
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "اختصار مخصص"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1204
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1193
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "خطأ أثناء حفظ الاختصار الجديد"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1280
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1269
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr "الاختصار \"%s\" لا يمكن استعماله لأن الكتابة بهذا المفتاح ستصبح مستحيلة. \nالرجاء المحاولة مجدّدا بمفتاح Control، Alt أو Shift في نفس الوقت."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1312
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1301
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr "الاختصار \"%s\" مستخدم في:\n\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1319
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1308
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "إذا أعدت تعيين الاختصار \"%s\" فسيُعطّل الاختصار \"%s\"."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1324
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1313
msgid "_Reassign"
msgstr "أعِد ال_تعيين"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1579
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1568
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "الكثير من الاختصارات المخصصة"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1867
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1856
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1889
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1878
msgid "Shortcut"
msgstr "الاختصار"
@@ -1769,25 +1769,29 @@ msgstr "لتحرير مفتاح اختصار انقر السّطر المقاب�
msgid "Custom Shortcut"
msgstr "اختصار مخصص"
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "الأ_مر:"
+
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "اربط مفاتيح اختصار بأوامر"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:203
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:208
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "فقط طبّق الإعدادات واخرج (للتوافق فقط؛ يتم التعامل معها عن طريق جنّي حاليا)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "ابدأ الصفحة بإعدادات استراحة الكتابة مرئية"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "ابدأ الصفحة بإعدادات تسهيل الاستخدام مرئية"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:234
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr "- تفضيلات لوحة مفاتيح متّة"
@@ -1798,7 +1802,7 @@ msgstr "المردود الصوتي لإتاحة لوحة المفاتيح"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:319
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:348
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2123,7 +2127,7 @@ msgstr "ال_طرُز:"
msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "خيارات تخطيط لوحة المفاتيح"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
@@ -2131,11 +2135,11 @@ msgstr "مجهول"
msgid "Layout"
msgstr "التصميم"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:173
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170
msgid "Vendors"
msgstr "المُنتِج"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:239
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236
msgid "Models"
msgstr "الطّرُز"
@@ -2343,140 +2347,149 @@ msgstr "المستضيفين المُتجاهلين"
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
msgid "Metacity Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات ميتاسيتي"
#. Compositing manager
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:333
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:362
msgid "Compositing Manager"
msgstr "مدير التركيب"
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:339
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:368
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "تفعيل برمجية مدير تر_كيب النافذة"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:218
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:245
msgid "The current window manager is unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "مدير النوافذ الحالي غير مدعوم"
#. Window
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:304
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:332
msgid "Window Preferences"
msgstr "تفضيلات النافذة"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:323
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:352
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "السلوك"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:327
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:356
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "التموضع"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:340
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:369
msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
msgstr "تعطيل المص_غّرات في Alt-Tab"
+#. Titlebar buttons
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:377
+msgid "Titlebar Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:381
+msgid "Position:"
+msgstr ""
+
#. New Windows
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:348
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388
msgid "New Windows"
-msgstr ""
+msgstr "نوافذ جديدة"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:352
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:392
msgid "Center _new windows"
-msgstr ""
+msgstr "وسّط النوافذ _الجديدة"
#. Window Snapping
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:357
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:397
msgid "Window Snapping"
msgstr ""
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:361
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:401
msgid "Enable side by side _tiling"
msgstr ""
#. Window Selection
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:366
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:406
msgid "Window Selection"
msgstr "تحديد النّافذة"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:375
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
msgstr "_حدد النوافذ عند تنقل الفأرة فوقها"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:378
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:418
msgid "_Raise selected windows after an interval"
msgstr "ا_رفع النافذة المختارة بعد فاصل زمني"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:424
msgid "_Interval before raising:"
msgstr "الفا_صل الزمني قبل الرفع:"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428
msgid "seconds"
msgstr "ثوانٍ"
#. Titlebar Action
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:399
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:439
msgid "Titlebar Action"
msgstr "إجراء شريط العنوان"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:403
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:443
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
msgstr "ا_نقر مرتان على شريط العناوين للقيام بهذا الإجراء:"
#. Movement Key
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:411
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:451
msgid "Movement Key"
msgstr "مفتاح الحركة"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:416
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:456
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr "لنقل نافذة، انقر و اضغط هذا المفتاح ثم أمسك النافذة:"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:427
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:474
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
msgid "Roll up"
msgstr "لُف للأعلى"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:475
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
msgid "Maximize"
msgstr "كبِّر"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:429
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:476
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "كبّر أفقيًا"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:430
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:477
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "كبّر رأسيًا"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:478
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
msgid "Minimize"
msgstr "صغّر"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:432
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:479
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:636
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:676
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:642
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:682
msgid "H_yper"
msgstr "H_yper"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:689
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "‏S_uper (أو \"شعار ويندوز\")"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:656
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:696
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"
@@ -2488,7 +2501,7 @@ msgstr "النّوافذ"
msgid "Set your window properties"
msgstr "اضبط خصائص نافذتك"
-#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
msgstr "لم يسجل مدير النّوافذ \"%s\" أيّة أداة إعداد\n"
@@ -2531,16 +2544,16 @@ msgstr "أخّر الاستراح_ة"
msgid "Take a break!"
msgstr "استرِح"
-#: ../typing-break/drwright.c:142
+#: ../typing-break/drwright.c:139
msgid "_Take a Break"
msgstr "ا_سترِح"
-#: ../typing-break/drwright.c:513
+#: ../typing-break/drwright.c:510
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "استرح الآن (الاستراحة التالية خلال %dد)"
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../typing-break/drwright.c:512
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2551,52 +2564,52 @@ msgstr[3] "%Id دقائق حتّى الاستراحة التالية"
msgstr[4] "%Id دقيقة حتّى الاستراحة التالية"
msgstr[5] "%Id دقيقة حتّى الاستراحة التالية"
-#: ../typing-break/drwright.c:521
+#: ../typing-break/drwright.c:518
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "استرح الآن (الاستراحة التالية خلال أقل من دقيقة)"
-#: ../typing-break/drwright.c:523
+#: ../typing-break/drwright.c:520
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "أقل من دقيقة حتى الاستراحة التالية"
-#: ../typing-break/drwright.c:613
+#: ../typing-break/drwright.c:610
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "تعذّر إحضار حوار خصائص استراحة الكتابة بسبب الخطأ التالي: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:630
+#: ../typing-break/drwright.c:627
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "كتبَهُ ريتشارد هولت <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:631
+#: ../typing-break/drwright.c:628
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "أضاف الجماليّات أندرس كارلسن"
-#: ../typing-break/drwright.c:640
+#: ../typing-break/drwright.c:637
msgid "A computer break reminder."
msgstr "مذكّر الاستراحة عن الحاسوب."
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:639
msgid "translator-credits"
msgstr "فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\nسيد جعفر الموسوي\t <[email protected]>\nعصام بيازيدي\t<[email protected]>\nعرفات المديني\t<[email protected]>\nعبد العزيز العرفج\t<[email protected]>\nجهاد عفيفي\t<[email protected]>\nخالد حسني\t<[email protected]>\nأنس الحسيني\t<[email protected]>\nمصعب الزعبي\t<[email protected]>\nمراجعة و إتمام بواسطة عيون العرب http://arabeyes.org و مجتمع لينكس العربي http://linuxac.org عام 1434 بإشراف مصعب الزعبي [email protected]"
-#: ../typing-break/main.c:67
+#: ../typing-break/main.c:63
msgid "Enable debugging code"
msgstr "فعلّ كود التنقيح"
-#: ../typing-break/main.c:69
+#: ../typing-break/main.c:65
msgid "Don't check whether the notification area exists"
msgstr "لا تتحقق إن كانت مساحة الإشعار موجودة أم لا"
-#: ../typing-break/main.c:95
+#: ../typing-break/main.c:89
msgid "Typing Monitor"
msgstr "مراقب الكتابة"
-#: ../typing-break/main.c:112
+#: ../typing-break/main.c:106
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
@@ -2677,25 +2690,25 @@ msgstr "حجم"
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "ملف-الخط ملف-الخرج"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:272
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:265
#, c-format
msgid "Error parsing arguments: %s\n"
msgstr "خطأ أثناء قراءة الإعدادات: %s\n"
-#: ../libslab/app-shell.c:761
+#: ../libslab/app-shell.c:762
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "لا يطابق المرشح \"%s\" أي عناصر."
-#: ../libslab/app-shell.c:763
+#: ../libslab/app-shell.c:764
msgid "No matches found."
msgstr "لا تطابقات."
-#: ../libslab/app-shell.c:864
+#: ../libslab/app-shell.c:865
msgid "New Applications"
msgstr "تطبيقات جديدة"
-#: ../libslab/app-shell.c:919
+#: ../libslab/app-shell.c:920
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
@@ -2725,36 +2738,36 @@ msgstr "احذف من برامج بدء التشغيل"
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "أضِف لبرامج بدء التشغيل"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "ورقة حساب جديدة"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1096
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091
msgid "New Document"
msgstr "مستند جديد"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1149
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1145
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "المنزل"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1152
msgid "Documents"
msgstr "مستندات"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1171
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1163
msgid "File System"
msgstr "نظام الملفات"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1166
msgid "Network Servers"
msgstr "خواديم الشبكة"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1204
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1197
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
@@ -2762,98 +2775,98 @@ msgstr "ابحث"
#: ../libslab/directory-tile.c:176
#, c-format
msgid "<b>Open</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>افتح</b>"
#. make rename action
#: ../libslab/directory-tile.c:195 ../libslab/document-tile.c:241
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "غيّر الاسم..."
#: ../libslab/directory-tile.c:209 ../libslab/directory-tile.c:218
#: ../libslab/document-tile.c:255 ../libslab/document-tile.c:264
msgid "Send To..."
-msgstr ""
+msgstr "إرسال إلى..."
#. make move to trash action
#: ../libslab/directory-tile.c:233 ../libslab/document-tile.c:290
msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "انقل إلى المهملات"
#: ../libslab/directory-tile.c:243 ../libslab/directory-tile.c:453
#: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:851
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "احذف"
#: ../libslab/directory-tile.c:530 ../libslab/document-tile.c:1014
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف \"%s\" نهائيًا؟"
#: ../libslab/directory-tile.c:531 ../libslab/document-tile.c:1015
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "إذا حذفت عنصرا، سيضيع نهائيا."
#: ../libslab/document-tile.c:200
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "افتح باستخدام \"%s\""
#: ../libslab/document-tile.c:214
msgid "Open with Default Application"
-msgstr ""
+msgstr "افتح باستخدام التطبيق اﻹفتراضي"
#: ../libslab/document-tile.c:225
msgid "Open in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "افتح في مدير الملفات"
#. clean item from menu
#: ../libslab/document-tile.c:309
msgid "Remove from recent menu"
-msgstr ""
+msgstr "حذف من قائمة العناصر الحديثة"
#. clean all the items from menu
#: ../libslab/document-tile.c:317
msgid "Purge all the recent items"
-msgstr ""
+msgstr "امسح جميع العناصر الحديثة"
#: ../libslab/document-tile.c:631
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "؟"
#: ../libslab/document-tile.c:638
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
#: ../libslab/document-tile.c:646
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "اليوم %l:%M %p"
#: ../libslab/document-tile.c:656
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "اﻷمس %l:%M %p"
#: ../libslab/document-tile.c:668
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %l:%M %p"
#: ../libslab/document-tile.c:676
msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
#: ../libslab/document-tile.c:678
msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%b %d %Y"
#: ../libslab/search-bar.c:255
msgid "Find Now"
msgstr "ابحث الآن"
-#: ../libslab/system-tile.c:126
+#: ../libslab/system-tile.c:132
#, c-format
msgid "<b>Open %s</b>"
msgstr "<b>افتح %s</b>"
-#: ../libslab/system-tile.c:139
+#: ../libslab/system-tile.c:145
#, c-format
msgid "Remove from System Items"
msgstr "احذف من عناصر النظام"