diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 477 |
1 files changed, 293 insertions, 184 deletions
@@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003, 2004. -# Vital Khilko <[email protected]>, 2003. +# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003, 2004 +# Vital Khilko <[email protected]>, 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-11 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:51+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-18 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 17:43+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "" "[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred " -"Applications;default-applications.desktop' ]" +"Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]" msgstr "" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:2 @@ -153,25 +153,25 @@ msgstr "Кнопкі, якія трэба паказваць у вакне па� msgid "Show more _details" msgstr "Паказаць па_драбязнасьці" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:282 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:288 msgid "Select Image" msgstr "Выбраць малюнак" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:284 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:290 msgid "No Image" msgstr "Няма малюнка" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:312 -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:318 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 msgid "Images" msgstr "Відарысы" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:316 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:322 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:774 msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:467 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:473 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Пра %s" @@ -366,7 +366,6 @@ msgstr "Аўтарызаваны!" #. This is a re-auth, and it failed. #. * The password must have been changed in the meantime! #. * Ask the user to re-authenticate -#. #. Update status message and auth state #. Authentication failure #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 @@ -491,7 +490,7 @@ msgid "Assistive Technologies Preferences" msgstr "" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2 -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Assistive Technologies" msgstr "" @@ -545,44 +544,44 @@ msgstr "" msgid "Close and _Log Out" msgstr "Закрыць і _скончыць сэанс" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:619 msgid "Add Wallpaper" msgstr "Дадаць шпалеры" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654 msgid "All files" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:57 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:59 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:155 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "Вызначце назву файла з новай тэмай" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:156 msgid "filename" msgstr "назва_файла" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:163 msgid "" "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:525 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:511 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:164 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:575 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:496 msgid "page" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:171 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "" @@ -598,7 +597,7 @@ msgid "Install" msgstr "" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1723 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1724 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " @@ -988,26 +987,30 @@ msgstr "Пакунак з тэмай для Mate" msgid "No Desktop Background" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:289 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:288 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295 msgid "Slide Show" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:291 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297 msgid "Image" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:303 msgid "multiple sizes" msgstr "" #. translators: x pixel(s) by y pixel(s) -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:306 #, c-format msgid "%d %s by %d %s" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:302 -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:304 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:308 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" @@ -1018,28 +1021,30 @@ msgstr[3] "" #. translators: <b>wallpaper name</b> #. * mime type, size #. * Folder: /path/to/file -#. -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:312 +#. * Artist: wallpaper author +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:319 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" "%s, %s\n" -"Folder: %s" +"Folder: %s\n" +"Artist: %s" msgstr "" #. translators: <b>wallpaper name</b> #. * Image missing #. * Folder: /path/to/file -#. -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:324 +#. * Artist: wallpaper author +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:334 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" "%s\n" -"Folder: %s" +"Folder: %s\n" +"Artist: %s" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:328 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339 msgid "Image missing" msgstr "" @@ -1137,7 +1142,7 @@ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" msgstr "Гэтая тэма ўжо існуе. Хочаце замяніць яе?" #: ../capplets/appearance/theme-save.c:158 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450 msgid "_Overwrite" msgstr "" @@ -1232,16 +1237,16 @@ msgstr "Усяго URI" msgid "Total number of URIs" msgstr "Агульная колькасьць URI" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447 msgid "_Skip" msgstr "" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448 msgid "Overwrite _All" msgstr "" @@ -1294,29 +1299,29 @@ msgid "" " not installed." msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "Пераважныя дастасаваньні" -#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Select your default applications" msgstr "Вылучыць свае прадвызначаныя дастасаваньні" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:413 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:448 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Немагчыма загрузіць галоўны інтэрфэйс" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:414 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:449 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "Праверце правільнасьць усталёўкі аплета" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:524 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:574 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:530 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:580 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "" @@ -1460,7 +1465,7 @@ msgid "Off" msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513 msgid "Monitor" msgstr "" @@ -1477,18 +1482,18 @@ msgid "Make Default" msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348 msgid "Normal" msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310 msgid "Left" msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311 msgid "Right" msgstr "" @@ -1496,11 +1501,11 @@ msgstr "" msgid "Upside-down" msgstr "" -#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Change resolution and position of monitors" msgstr "" @@ -1594,11 +1599,11 @@ msgid "" "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312 msgid "Upside Down" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Гц" @@ -1607,139 +1612,137 @@ msgstr "%d Гц" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1652 msgid "Mirror Screens" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1508 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2073 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2095 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2137 msgid "Could not detect displays" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2328 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2334 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2330 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2339 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2345 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2423 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2429 msgid "Could not get screen information" msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:24 msgid "New shortcut..." msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:160 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 msgid "Accelerator key" msgstr "Клявіша-паскаральнік" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:170 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Зьмяняльнікі паскаральнікаў" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:179 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Код клявішы паскаральніка" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:190 msgid "Accel Mode" msgstr "Рэжым паскарэньня" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191 msgid "The type of accelerator." msgstr "Тып паскаральніка." -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 -#: ../typing-break/drwright.c:498 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:234 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:137 +#: ../typing-break/drwright.c:504 msgid "Disabled" msgstr "Выключана" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:219 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Невядомае дзеяньне>" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1028 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1026 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1624 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1204 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1280 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1312 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1319 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1324 msgid "_Reassign" msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1579 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1871 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1867 msgid "Action" msgstr "Дзеяньне" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1893 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1889 msgid "Shortcut" msgstr "Хуткая клявіша" #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -2116,11 +2119,11 @@ msgstr "Невядомы" msgid "Layout" msgstr "Раскладка" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:173 msgid "Vendors" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:239 msgid "Models" msgstr "Мадэлі" @@ -2128,20 +2131,20 @@ msgstr "Мадэлі" msgid "Default" msgstr "Прадвызначаны" -#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Клявіятура" -#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Усталяваць наладкі вашай клявіятуры" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:510 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:495 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:515 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:500 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- Перавагі мышы" @@ -2326,23 +2329,67 @@ msgstr "" msgid "Ignored Hosts" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:393 -msgid "Cannot start the preferences application for your window manager" -msgstr "Немагчыма стартаваць праграму наладкі для гэтага кіраўніка вокнаў" +#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:40 +msgid "Metacity Preferences" +msgstr "" + +#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2 +msgid "Compositing Manager" +msgstr "" + +#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3 +msgid "Enable software _compositing window manager" +msgstr "" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:216 +msgid "The current window manager is unsupported" +msgstr "" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:303 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379 +msgid "Roll up" +msgstr "_Згарнуць" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:304 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380 +msgid "Maximize" +msgstr "На_йбольшыць" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:305 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381 +msgid "Maximize Horizontally" +msgstr "" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:306 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382 +msgid "Maximize Vertically" +msgstr "" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:307 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:308 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384 +msgid "None" +msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:661 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:506 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:512 msgid "H_yper" msgstr "H_yper" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:674 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:519 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (ці \"Лягатып Windows\")" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:681 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:526 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" @@ -2350,59 +2397,59 @@ msgstr "_Meta" msgid "Window Preferences" msgstr "Перавагі вокнаў" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2 -msgid "Compositing Manager" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4 +msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3 -msgid "Enable software _compositing window manager" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5 +msgid "Window Snapping" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4 -msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6 +msgid "Enable side by side tiling" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7 msgid "Window Selection" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "_Вылучаць вокны, калі паказальнік мышы паказвае на іх" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "_Узьняць вылучанае вакно празь некаторы час" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10 msgid "_Interval before raising:" msgstr "За_трымка перад узьняцьцем:" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:11 msgid "seconds" msgstr "сэкундаў" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:12 msgid "Titlebar Action" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:11 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:13 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" msgstr "_Падвойны націск па загалоўку вакна выконвае гэтае дзеяньне:" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:12 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:14 msgid "Movement Key" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:13 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:15 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "Каб перамясьціць вакно, трэба націснуць і ўтрымліваць гэтую клявішу, каб схапіць вакно:" -#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Windows" msgstr "Вокны" -#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your window properties" msgstr "Усталяваць уласьцівасьці вакна" @@ -2411,30 +2458,6 @@ msgstr "Усталяваць уласьцівасьці вакна" msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "Кіраўнік вокнаў \"%s\" не зарэгістраваў сродак наладкі\n" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379 -msgid "Roll up" -msgstr "_Згарнуць" - -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380 -msgid "Maximize" -msgstr "На_йбольшыць" - -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381 -msgid "Maximize Horizontally" -msgstr "" - -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382 -msgid "Maximize Vertically" -msgstr "" - -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383 -msgid "Minimize" -msgstr "" - -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384 -msgid "None" -msgstr "" - #: ../shell/control-center.c:61 #, c-format msgid "%s key is empty\n" @@ -2465,24 +2488,24 @@ msgstr "Цэнтар кіраваньня" msgid "The MATE configuration tool" msgstr "Сродак наладкі MATE" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:190 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:195 msgid "_Postpone Break" msgstr "Ад_класьці перапынак" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:246 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:256 msgid "Take a break!" msgstr "Пачаць перапынак!" -#: ../typing-break/drwright.c:136 +#: ../typing-break/drwright.c:142 msgid "_Take a Break" msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:507 +#: ../typing-break/drwright.c:513 #, c-format msgid "Take a break now (next in %dm)" msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:509 +#: ../typing-break/drwright.c:515 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" @@ -2491,52 +2514,52 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../typing-break/drwright.c:515 +#: ../typing-break/drwright.c:521 #, c-format msgid "Take a break now (next in less than one minute)" msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:517 +#: ../typing-break/drwright.c:523 #, c-format msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "Менш за адну хвіліну да наступнага перапынку" -#: ../typing-break/drwright.c:607 +#: ../typing-break/drwright.c:613 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "Немагчыма выклікаць дыялёг уласьцівасьцяў перапынку набору з-за наступнай памылкі: %s" -#: ../typing-break/drwright.c:624 +#: ../typing-break/drwright.c:630 msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>" msgstr "Напісаў Richard Hult <[email protected]>" -#: ../typing-break/drwright.c:625 +#: ../typing-break/drwright.c:631 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "Паляпшэньні вонкавага выгляду дадаў Anders Carlsson" -#: ../typing-break/drwright.c:634 +#: ../typing-break/drwright.c:640 msgid "A computer break reminder." msgstr "Кампутарны нагадвальнік перапынкаў." -#: ../typing-break/drwright.c:636 +#: ../typing-break/drwright.c:642 msgid "translator-credits" msgstr "Ігар Грачышка" -#: ../typing-break/main.c:63 +#: ../typing-break/main.c:67 msgid "Enable debugging code" msgstr "" -#: ../typing-break/main.c:65 +#: ../typing-break/main.c:69 msgid "Don't check whether the notification area exists" msgstr "" -#: ../typing-break/main.c:91 +#: ../typing-break/main.c:95 msgid "Typing Monitor" msgstr "Назіральнік за актыўнасьцю клявіятуры" -#: ../typing-break/main.c:108 +#: ../typing-break/main.c:112 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " @@ -2544,48 +2567,48 @@ msgid "" "'Notification area' and clicking 'Add'." msgstr "Назіральнік набору выкарыстоўвае прастору паведамленьняў для паказу зьвестак. Але вы ня маеце прасторы паведамленьняў на вашай панэлі. Вы можаце дадаць яе, націснуўшы правай кнопкай мышы на панэлі і выбраўшы \"Дадаць да панэлі -> Утулкі -> Прастора паведамленьняў\"." -#: ../font-viewer/font-view.c:299 +#: ../font-viewer/font-view.c:303 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: ../font-viewer/font-view.c:302 +#: ../font-viewer/font-view.c:306 msgid "Style:" msgstr "Стыль:" -#: ../font-viewer/font-view.c:315 +#: ../font-viewer/font-view.c:319 msgid "Type:" msgstr "Тып:" -#: ../font-viewer/font-view.c:319 +#: ../font-viewer/font-view.c:323 msgid "Size:" msgstr "Памер:" -#: ../font-viewer/font-view.c:363 ../font-viewer/font-view.c:376 +#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:380 msgid "Version:" msgstr "Вэрсія:" -#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:378 +#: ../font-viewer/font-view.c:371 ../font-viewer/font-view.c:382 msgid "Copyright:" msgstr "Аўтарскія правы:" -#: ../font-viewer/font-view.c:371 +#: ../font-viewer/font-view.c:375 msgid "Description:" msgstr "Апісаньне:" -#: ../font-viewer/font-view.c:451 +#: ../font-viewer/font-view.c:457 msgid "Installed" msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:454 +#: ../font-viewer/font-view.c:460 msgid "Install Failed" msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:525 +#: ../font-viewer/font-view.c:533 #, c-format msgid "usage: %s fontfile\n" msgstr "выкарыстаньне: %s файл_шрыфту\n" -#: ../font-viewer/font-view.c:596 +#: ../font-viewer/font-view.c:606 msgid "I_nstall Font" msgstr "" @@ -2617,25 +2640,25 @@ msgstr "" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:272 #, c-format msgid "Error parsing arguments: %s\n" msgstr "" -#: ../libslab/app-shell.c:754 +#: ../libslab/app-shell.c:761 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "" -#: ../libslab/app-shell.c:756 +#: ../libslab/app-shell.c:763 msgid "No matches found." msgstr "" -#: ../libslab/app-shell.c:857 +#: ../libslab/app-shell.c:864 msgid "New Applications" msgstr "" -#: ../libslab/app-shell.c:912 +#: ../libslab/app-shell.c:919 msgid "Other" msgstr "Іншыя" @@ -2649,11 +2672,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../libslab/application-tile.c:629 +#: ../libslab/application-tile.c:629 ../libslab/document-tile.c:735 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Прыбраць з улюбёнага сьпіса" -#: ../libslab/application-tile.c:631 +#: ../libslab/application-tile.c:631 ../libslab/document-tile.c:737 msgid "Add to Favorites" msgstr "Дадаць ва ўлюбёны сьпіс" @@ -2698,6 +2721,92 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Пошук" +#. make open with default action +#: ../libslab/directory-tile.c:176 +#, c-format +msgid "<b>Open</b>" +msgstr "" + +#. make rename action +#: ../libslab/directory-tile.c:195 ../libslab/document-tile.c:241 +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: ../libslab/directory-tile.c:209 ../libslab/directory-tile.c:218 +#: ../libslab/document-tile.c:255 ../libslab/document-tile.c:264 +msgid "Send To..." +msgstr "" + +#. make move to trash action +#: ../libslab/directory-tile.c:233 ../libslab/document-tile.c:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../libslab/directory-tile.c:243 ../libslab/directory-tile.c:453 +#: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:851 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../libslab/directory-tile.c:530 ../libslab/document-tile.c:1014 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libslab/directory-tile.c:531 ../libslab/document-tile.c:1015 +msgid "If you delete an item, it is permanently lost." +msgstr "" + +#: ../libslab/document-tile.c:200 +#, c-format +msgid "Open with \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libslab/document-tile.c:214 +msgid "Open with Default Application" +msgstr "" + +#: ../libslab/document-tile.c:225 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "" + +#. clean item from menu +#: ../libslab/document-tile.c:309 +msgid "Remove from recent menu" +msgstr "" + +#. clean all the items from menu +#: ../libslab/document-tile.c:317 +msgid "Purge all the recent items" +msgstr "" + +#: ../libslab/document-tile.c:631 +msgid "?" +msgstr "" + +#: ../libslab/document-tile.c:638 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libslab/document-tile.c:646 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libslab/document-tile.c:656 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libslab/document-tile.c:668 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libslab/document-tile.c:676 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libslab/document-tile.c:678 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "" + #: ../libslab/search-bar.c:255 msgid "Find Now" msgstr "Знайсьці" |