summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po231
1 files changed, 113 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 06127483..bea4ab73 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,20 +7,20 @@
# breaker loc <[email protected]>, 2018
# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018
-# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018
# Любомир Василев, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Замфир Йончев <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -594,8 +594,8 @@ msgstr ""
" (интерфейс)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:818
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:430
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:822
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:425
msgid "page"
msgstr "страница"
@@ -1261,11 +1261,6 @@ msgstr ""
"„mate-settings-daemon“ не може да бъде стартиран.\n"
"Без него някои настройки няма да имат ефект. Това може да означава проблем с DBus или че вече има работещ мениджър на настройки, който не е на MATE (напр. на KDE), и между двата се получава конфликт."
-#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
-#, c-format
-msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-msgstr "Стандартната иконка „%s“ не може да бъде заредена\n"
-
#: ../capplets/common/capplet-util.c:82
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
@@ -1397,7 +1392,7 @@ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "Проверете дали аплетът е инсталиран правилно"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:817
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:821
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr ""
"Указване на страницата, която да се\n"
@@ -1405,7 +1400,7 @@ msgstr ""
" „multimedia“ (мултимедия), „system“\n"
" (система), „a11y“ (достъпност)"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:823
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:827
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "— стандартни програми на MATE"
@@ -1512,20 +1507,20 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Достъпност"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:345
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
@@ -1599,7 +1594,7 @@ msgid "R_otation:"
msgstr "_Завъртане:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:493
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:495
msgid "Monitor"
msgstr "Екран"
@@ -1714,11 +1709,11 @@ msgstr ""
"Необходима е идентификация, за да се инсталират многоекранните настройки за "
"всички потребители"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
msgid "Upside Down"
msgstr "обърнато"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:351
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
@@ -1727,23 +1722,23 @@ msgstr "%d Hz"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:482
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1630
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1632
#, c-format
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Еднакво изображение на екраните"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:486
#, c-format
msgid "Monitor: %s"
msgstr "Екран: %s"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:556
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1486
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1488
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
@@ -1751,33 +1746,33 @@ msgstr ""
"Изберете екран, за да промените настройките му. С влачене променяте "
"положението му."
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2079
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2081
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "Неуспех при запазването на настройките на екрана"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2100
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2102
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr ""
"Неуспех при получаването на достъп до сесийната шина при прилагане на "
"настройките на екрана"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2119
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2121
msgid "Could not detect displays"
msgstr "Неуспех при засичането на екрани"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "Настройките на екрана са запазвани"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2331
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr "Настройките ще се приложат при следващото влизане на потребител."
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2340
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "Неуспех при задаването на стандартните на настройки на екраните"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2417
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2419
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Неуспех при получаването на информацията за екрана"
@@ -1810,7 +1805,7 @@ msgstr "Вид на ускорителя."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329
#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Изключена"
@@ -1897,23 +1892,23 @@ msgstr ""
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "Поставяне на клавишни комбинации за команди"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:208
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "Използване само на настройките и излизане"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr ""
"Показване на подпрозореца „Почивки при\n"
" писане“"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "Показване на подпрозореца „Достъпност“"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:229
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr "— Настройки на клавиатурата"
@@ -1924,7 +1919,7 @@ msgstr "Звукови уведомления за достъпност на к�
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:372
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:379
msgid "General"
msgstr "Общи"
@@ -2287,24 +2282,24 @@ msgstr "Клавиатура"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Настройки на клавиатурата"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329
msgid "Left button"
msgstr "Ляв бутон"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329
msgid "Middle button"
msgstr "Среден бутон"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329
msgid "Right button"
msgstr "Десен бутон"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Указване на страницата, която да се покаже (общи)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:434
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "— Настройки за мишката"
@@ -2525,12 +2520,12 @@ msgstr "Metacity Настройки"
#. Compositing manager
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Мениджър за наслагване"
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:402
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "Активиране на софтуера _наслагване на мениджъра на прозорци"
@@ -2539,136 +2534,136 @@ msgid "The current window manager is unsupported"
msgstr "Текущият мениджър на прозорци не се поддържа"
#. Window
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:354
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:350
msgid "Window Preferences"
msgstr "Предпочитания за прозорец"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:377
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведение"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:382
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:389
msgid "Placement"
msgstr "Разположение"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:396
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:403
msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
msgstr "Деактивиране на _миниатюри в Alt-Tab"
#. Titlebar buttons
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:404
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:411
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Бутони на заглавната лента"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:408
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
#. New Windows
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:422
msgid "New Windows"
msgstr "Нови прозорци"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:419
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:426
msgid "Center _new windows"
msgstr "Центриране на новите прозорци"
#. Window Snapping
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:424
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431
msgid "Window Snapping"
msgstr "Прихващане на прозорец"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:435
msgid "Enable window _tiling"
msgstr "Включване на _подреждането на прозорците един до друг"
#. Window Selection
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:433
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:440
msgid "Window Selection"
msgstr "Избор на прозорец"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:443
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
msgstr "_Избиране на прозорците, когато показалецът преминава над тях"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:446
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:453
msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them"
msgstr "Премахни селекцията от прозорците, когато мишката се махне от тях"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457
msgid "_Raise selected windows after an interval"
msgstr "Пов_дигане на избрания прозорец след определен интервал"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:464
msgid "_Interval before raising:"
msgstr "_Интервал преди вдигане:"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:461
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:468
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
#. Titlebar Action
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:472
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:479
msgid "Titlebar Action"
msgstr "Действие на заглавната лента"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:476
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:483
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
msgstr "_Двукратното натискане върху лентата със заглавието:"
#. Movement Key
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:484
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:491
msgid "Movement Key"
msgstr "Клавиш за движение"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:490
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:497
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr ""
"Кой клавиш в комбинация с хващане на прозореца води до преместването му."
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:517
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
msgid "Roll up"
msgstr "навива"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:518
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
msgid "Maximize"
msgstr "максимизира"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:512
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:519
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "максимизира хоризонтално"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:513
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:520
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "максимизира вертикално"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:514
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:521
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
msgid "Minimize"
msgstr "минимизира"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:515
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:522
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:716
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:723
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:722
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729
msgid "H_yper"
msgstr "_Hyper"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "_Super (или „Логото на Windows“)"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:743
msgid "_Meta"
msgstr "_Мета"
@@ -2680,75 +2675,75 @@ msgstr "Прозорци"
msgid "Set your window properties"
msgstr "Задаване на настройки за прозореца ви"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:120
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:105
msgid "Time and Date Manager"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:161 ../capplets/time-admin/src/main.c:203
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133 ../capplets/time-admin/src/main.c:175
msgid "open file"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:161
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133
msgid "Create pid file failed"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:170
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142
msgid "write file"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:170
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142
msgid "write pid file failed"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:203
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:175
msgid "open pid file failed"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:208
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180
msgid "read file"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:208
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180
msgid "read pid file failed"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:233
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:205
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:251
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:221
msgid "Time Zone:"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:267
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:236
msgid "Ntp Sync:"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:318
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:287
#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:280
msgid "Set Time"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:355
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:322
msgid "Set Date"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:366
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:441
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:333
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:449
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затваряне"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:375
-msgid "Save"
-msgstr "Запазване"
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:355
+msgid "_Save"
+msgstr "_Запазване"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:414
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:398
msgid "g_bus_get_sync"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:427
+#: ../capplets/time-admin/src/main.c:411
msgid "g_bus_proxy_new"
msgstr ""
@@ -2769,37 +2764,37 @@ msgstr ""
msgid "NTP synchronization has been started, the modification is invalid"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/time-share.c:149
+#: ../capplets/time-admin/src/time-share.c:118
msgid ""
"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is "
"disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:255
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:264
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:282
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:291
msgid "UTC%:::z"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:287
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:296
msgid "%R"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:351
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:360
msgid "Time Zone"
msgstr "Часови пояс"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:433
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:440
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:446
-msgid "Confirm"
-msgstr "Потвърждение"
+#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:457
+msgid "Con_firm"
+msgstr ""
#. * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -4722,7 +4717,7 @@ msgstr "Преглед на шрифтове"
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Преглед на шрифтовете в системата"
-#: ../font-viewer/font-view.c:843 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+#: ../font-viewer/font-view.c:843 ../libslab/bookmark-agent.c:1192
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
@@ -4793,31 +4788,31 @@ msgstr "Да не се стартира в началото"
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "Да се стартира в началото"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Нова електронна таблица"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1081
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1086
msgid "New Document"
msgstr "Нов документ"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1142
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1147
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161
msgid "Network Servers"
msgstr "Мрежови сървъри"