diff options
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 316 |
1 files changed, 158 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 7ae5d562..b1e48124 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-06 20:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:16+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -149,29 +149,29 @@ msgstr "সতর্কবাণীর বাটন" msgid "The buttons shown in the alert dialog" msgstr "সতর্ককারী ডায়লগে প্রদর্শিত বাটন" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:219 msgid "Show more _details" msgstr "অতিরিক্ত বিবরণ প্রদর্শন করা হবে (_d)" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:287 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268 msgid "Select Image" msgstr "ছবি বেছে নিন" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:289 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270 msgid "No Image" msgstr "কোনো ছবি নেই" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:317 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 msgid "Images" msgstr "ছবি" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:321 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:783 msgid "All Files" msgstr "সর্বধরনের ফাইল" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:466 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:454 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s পরিচিতি" @@ -368,86 +368,86 @@ msgstr "অনুমোদিত!" #. * Ask the user to re-authenticate #. Update status message and auth state #. Authentication failure -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:472 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." msgstr "প্রারম্ভে আপনার পরিচয় অনুমোদিত হওয়ার ফলে আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে! অনুগ্রহ করে পুনরায় নিজের পরিচয় যাচাই করুন।" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474 msgid "That password was incorrect." msgstr "পাসওয়ার্ড সঠিক নয়।" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:525 msgid "Your password has been changed." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে।" #. What does this indicate? #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam? -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:535 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত সমস্যা: %s।" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538 msgid "The password is too short." msgstr "পাসওয়ার্ড অত্যন্ত ছোট।" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542 msgid "The password is too simple." msgstr "পাসওয়ার্ড অত্যন্ত সরল।" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "পুরোনো ও নতুন পাসওয়ার্ডের গঠন অতিমাত্রায় অনুরূপ।" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডের মধ্যে সংখ্যা ও বিশেষ অক্ষরের উপস্থিতি আবশ্যক।" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "পুরোনো ও নতুন পাসওয়ার্ড দুটি একই।" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554 msgid "The new password has already been used recently." msgstr "" #. translators: Unable to launch <program>: <error message> -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:828 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:829 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "%s আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833 msgid "Unable to launch backend" msgstr "ব্যাক-এন্ড আরম্ভ করা যায়নি" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:834 msgid "A system error has occurred" msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত সমস্যা হয়েছে" #. Update status message -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:853 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:854 msgid "Checking password..." msgstr "পাসওয়ার্ড পরীক্ষা..." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের জন্য <b>পাসওয়ার্ড পরিবর্তন</b> ক্লিক করুন।" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." msgstr "অনুগ্রহ করে <b>নতুন পাসওয়ার্ড</b> শীর্ষক ক্ষেত্রে পাসওয়ার্ড লিখুন।" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:946 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944 #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9 msgid "" "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." msgstr "অনুগ্রহ করে <b>নতুন পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন</b> শীর্ষক ক্ষেত্রে পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন।" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:949 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:947 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "উল্লিখিত পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়।" @@ -556,32 +556,32 @@ msgstr "ওয়াল-পেপার যোগ করুন" msgid "All files" msgstr "সর্বধরনের ফাইল" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:58 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:61 #, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" msgstr "ইউজার ইন্টারফেসের ফাইল লোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:158 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোনো থিম ফাইলের নাম উল্লেখ করুন" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:159 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162 msgid "filename" msgstr "ফাইলের নাম" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169 msgid "" "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "প্রদর্শনযোগ্য পৃষ্ঠার নাম চিহ্নিত করুন (theme|background|fonts|interface)" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:167 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:539 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:170 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:483 msgid "page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:174 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:177 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[WALLPAPER...]" @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "ডিফল্ট পয়েন্টার" msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করুন" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1727 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:269 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1726 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " @@ -616,41 +616,41 @@ msgstr "ফন্ট প্রয়োগ করুন" msgid "Revert Font" msgstr "ফন্টের নির্বাচন নাকচ করুন" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:688 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703 msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." msgstr "এই থিমের ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত পটভূমি ও ফন্ট উপস্থিত রয়েছে। উপরন্তু, সর্বশেষ প্রস্তাবিত ফন্ট নাকচ করা যাবে।" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:690 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705 msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." msgstr "এই থিমের ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত পটভূমি উপস্থিত রয়েছে। উপরন্তু, সর্বশেষ প্রস্তাবিত ফন্ট নাকচ করা যাবে।" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:692 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "এই থিমের জন্য প্রস্তাবিত পটভূমি ও ফন্ট উপস্থিত রয়েছে।" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:694 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709 msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." msgstr "এই থিমের ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত ফন্ট উপস্থিত রয়েছে। উপরন্তু, সর্বশেষ প্রস্তাবিত ফন্ট নাকচ করা যাবে।" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:696 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "এই থিমের জন্য প্রস্তাবিত পটভূমি উপস্থিত রয়েছে।" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:698 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "সর্বশেষ প্রয়োগ করা প্রস্থাবিত ফন্টের নির্বাচন নাকচ করা যাবে।" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:700 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "এই থিমের জন্য প্রস্তাবিত ফন্ট উপস্থিত রয়েছে।" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1016 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1031 msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" msgstr "এই থিমটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। এটি প্রতিস্থাপন করা হবে কি?" #: ../capplets/appearance/theme-save.c:158 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:466 msgid "_Overwrite" msgstr "নতুন করে লেখা হবে (_O)" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "Copying '%s'" msgstr "'%s' কপি করা হচ্ছে" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:317 msgid "Copying files" msgstr "ফাইল কপি করা হচ্ছে" @@ -1273,16 +1273,16 @@ msgstr "সর্বমোট URI" msgid "Total number of URIs" msgstr "সর্বমোট URI-র সংখ্যা" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:460 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "'%s' ফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। এটি প্রতিস্থাপন করা হবে কি?" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:463 msgid "_Skip" msgstr "উপেক্ষা করুন (_S)" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:464 msgid "Overwrite _All" msgstr "সমস্ত নতুন করে লেখা হবে (_A)" @@ -1314,21 +1314,21 @@ msgstr "বড় সাদা পয়েন্টার - বর্তমানে msgid "Large White Pointer" msgstr "বড় সাদা পয়েন্টার" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1697 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1696 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is" " not installed." msgstr "আবশ্যক GTK+ থিম '%s' ইনস্টল না থাকার ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকরূপে প্রদর্শিত হবে না।" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1707 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1706 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " "theme '%s' is not installed." msgstr "আবশ্যক উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার থিম '%s' ইনস্টল না থাকার ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকরূপে প্রদর্শিত হবে না।" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1715 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1714 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is" @@ -1344,20 +1344,20 @@ msgstr "পছন্দের অ্যাপলিকেশন" msgid "Select your default applications" msgstr "পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশনগুলি নির্বাচন করুন" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:543 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:542 msgid "Could not load the main interface" msgstr "মূল ইন্টারফেস লোড করতে ব্যর্থ" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:544 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:543 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন অ্যাপ্লেটটি সঠিকরূপে ইনস্টল করা হয়েছে কি না" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:692 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "প্রদর্শনযোগ্য পৃষ্ঠার নাম উল্লেখ করুন (internet|multimedia|system|a11y)" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:699 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:698 msgid "- MATE Default Applications" msgstr "- MATE-র ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "Off" msgstr "বন্ধ" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:507 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508 msgid "Monitor" msgstr "মনিটর" @@ -1527,20 +1527,20 @@ msgid "Sets the selected monitor as primary." msgstr "" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350 msgid "Normal" msgstr "স্বাভাবিক" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:493 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:574 msgid "Left" msgstr "বাঁদিকে" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:492 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:573 msgid "Right" msgstr "ডানদিকে" @@ -1646,11 +1646,11 @@ msgid "" "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314 msgid "Upside Down" msgstr "উলটো" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:355 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -1659,53 +1659,53 @@ msgstr "%d Hz" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:492 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1668 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:493 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1669 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "পর্দার অনুলিপি তৈরি করা হবে" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:494 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:495 #, c-format msgid "Monitor: %s" msgstr "মনিটর: %s" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:590 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:591 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1524 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1525 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2137 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2147 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "মনিটর সংক্রান্ত কনফিগারেশন সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2159 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2169 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "ডিসপ্লে কনফিগারেশন প্রয়োগ করার সময় সেশান বাস পাওয়া যায়নি" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2178 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2188 msgid "Could not detect displays" msgstr "ডিসপ্লে সনাক্ত করতে ব্যর্থ" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2390 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2400 msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2392 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2402 msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2401 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2411 msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2485 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2495 msgid "Could not get screen information" msgstr "পর্দা সংক্রান্ত পরিবর্তন প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "অ্যাকসেলেরেটরের ধরন" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:439 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396 #: ../typing-break/drwright.c:501 msgid "Disabled" msgstr "নিষ্ক্রিয়" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "কি-বোর্ডের বিশেষ ব্যবহারের #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:368 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:382 msgid "General" msgstr "সাধারণ" @@ -2195,24 +2195,24 @@ msgstr "কি-বোর্ড" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "কি-বোর্ড সম্পর্কিত পছন্দ নির্ধারণ করুন" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:439 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396 msgid "Left button" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:439 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396 msgid "Middle button" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:439 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396 msgid "Right button" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:538 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:482 msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:543 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:487 msgid "- MATE Mouse Preferences" msgstr "- MATE মাউস সংক্রান্ত পছন্দ" @@ -2304,23 +2304,23 @@ msgid "Scrolling" msgstr "স্ক্রোলিং ব্যবস্থা" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 -msgid "_Disabled" -msgstr "নিষ্ক্রিয় (_D)" +msgid "_Vertical edge scrolling" +msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 -msgid "_Edge scrolling" -msgstr "প্রান্তিক স্ক্রোলিং ব্যবস্থা (_E)" +msgid "H_orizontal edge scrolling" +msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39 -msgid "Two-_finger scrolling" -msgstr "দুই আঙুল বিশিষ্ট স্ক্রোলিং (_f)" +msgid "V_ertical two-finger scrolling" +msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 -msgid "Enable n_atural scrolling" +msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 -msgid "Enable h_orizontal scrolling" +msgid "Enable n_atural scrolling" msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 @@ -2420,13 +2420,13 @@ msgid "Metacity Preferences" msgstr "" #. Compositing manager -#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:382 +#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:55 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:410 msgid "Compositing Manager" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58 -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388 +#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:66 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:422 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "" @@ -2435,135 +2435,135 @@ msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "" #. Window -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:352 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:358 msgid "Window Preferences" msgstr "উইন্ডো সংক্রান্ত পছন্দ" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:372 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:391 msgid "Behaviour" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:376 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:400 msgid "Placement" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:389 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:423 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "" #. Titlebar buttons -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:397 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431 msgid "Titlebar Buttons" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:401 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:439 msgid "Position:" msgstr "" #. New Windows -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:408 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:446 msgid "New Windows" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:412 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:454 msgid "Center _new windows" msgstr "" #. Window Snapping -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:417 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:459 msgid "Window Snapping" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:421 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:467 msgid "Enable side by side _tiling" msgstr "" #. Window Selection -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:426 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:472 msgid "Window Selection" msgstr "উইন্ডো নির্বাচন" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:436 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:492 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "উইন্ডোর উপরে মাউস চলাচল করলে সংশ্লিষ্ট উইন্ডোগুলি নির্বাচন করা হবে (_S)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:439 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:495 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:443 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:499 msgid "_Raise selected windows after an interval" msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোগুলিকে একটি নির্দিষ্ট সময় পরে বড় করা হবে (_R)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:449 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510 msgid "_Interval before raising:" msgstr "বড় করার পূর্বের বিরতি: (_I)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:453 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:514 msgid "seconds" msgstr "সেকেন্ড" #. Titlebar Action -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:464 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:525 msgid "Titlebar Action" msgstr "শিরোনামের-বার সংক্রান্ত কর্ম" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:468 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:533 msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" msgstr "এই কাজটি করার জন্য টাইটেল-বারে দুইবার ক্লিক করুন: (_D)" #. Movement Key -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:476 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:541 msgid "Movement Key" msgstr "বিচলনের-কি" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:481 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:552 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "উইন্ডো স্থানান্তর করার সময়, এই কি-টি টিপে উইন্ডোটি আরুদ্ধ করুন:" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:499 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:580 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394 msgid "Roll up" msgstr "গুটিয়ে ফেলুন" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:500 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:581 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395 msgid "Maximize" msgstr "বড় করুন" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:501 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:582 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "অনুভূমিক দিশায় সর্বোচ্চ মাপ নির্ধারণ" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:502 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:583 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397 msgid "Maximize Vertically" msgstr "উলম্ব দিশায় সর্বোচ্চ মাপ নির্ধারণ" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:584 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398 msgid "Minimize" msgstr "ছোট করুন" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:585 #: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "None" msgstr "শূণ্য" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:704 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:786 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:710 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:792 msgid "H_yper" msgstr "হাইপার (_y)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:717 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:799 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "সুপার (অথবা \"Windows লোগো\") (_u)" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:724 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:806 msgid "_Meta" msgstr "মিটা (_M)" @@ -2610,11 +2610,11 @@ msgstr "Control Center" msgid "The MATE configuration tool" msgstr "MATE কনফিগারেশন ব্যবস্থা" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:195 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:203 msgid "_Postpone Break" msgstr "বিরাম স্থগিত করা হবে (_P)" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:256 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:277 msgid "Take a break!" msgstr "অনেক কাজ করেছেন - এখন একটা বিরতি নিয়ে একটু জিরিয়ে নিন!" @@ -2687,50 +2687,50 @@ msgid "" "'Notification area' and clicking 'Add'." msgstr "টাইপিং মনিটর দ্বারা বিজ্ঞপ্তিস্থলে তথ্য প্রদর্শন করা হয়। সম্ভবত, প্যানেলের মধ্যে কোনো বিজ্ঞপ্তিস্থল উপস্থিত নেই। এটি যোগ করার জন্য প্যানেলের উপর মাউসের ডান বাটন ক্লিক করে 'প্যানেলে যোগ করুন' বেছে নিয়ে 'বিজ্ঞপ্তিস্থল' নির্বাচন করুন ও এরপর 'যোগ করুন' শীর্ষক বাটনে ক্লিক করুন।" -#: ../font-viewer/font-view.c:341 ../font-viewer/font-view.c:343 +#: ../font-viewer/font-view.c:360 ../font-viewer/font-view.c:362 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: ../font-viewer/font-view.c:348 ../font-viewer/font-view.c:350 +#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:369 msgid "Style:" msgstr "বিন্যাস:" -#: ../font-viewer/font-view.c:364 ../font-viewer/font-view.c:366 +#: ../font-viewer/font-view.c:383 ../font-viewer/font-view.c:385 msgid "Type:" msgstr "ধরন:" -#: ../font-viewer/font-view.c:372 ../font-viewer/font-view.c:374 +#: ../font-viewer/font-view.c:391 ../font-viewer/font-view.c:393 msgid "Size:" msgstr "মাপ:" -#: ../font-viewer/font-view.c:420 ../font-viewer/font-view.c:422 -#: ../font-viewer/font-view.c:445 ../font-viewer/font-view.c:447 +#: ../font-viewer/font-view.c:440 ../font-viewer/font-view.c:442 +#: ../font-viewer/font-view.c:465 ../font-viewer/font-view.c:467 msgid "Version:" msgstr "সংস্করণ:" -#: ../font-viewer/font-view.c:428 ../font-viewer/font-view.c:430 -#: ../font-viewer/font-view.c:451 ../font-viewer/font-view.c:453 +#: ../font-viewer/font-view.c:448 ../font-viewer/font-view.c:450 +#: ../font-viewer/font-view.c:471 ../font-viewer/font-view.c:473 msgid "Copyright:" msgstr "স্বত্বাধিকার:" -#: ../font-viewer/font-view.c:436 ../font-viewer/font-view.c:438 +#: ../font-viewer/font-view.c:456 ../font-viewer/font-view.c:458 msgid "Description:" msgstr "বর্ণনা:" -#: ../font-viewer/font-view.c:515 +#: ../font-viewer/font-view.c:535 msgid "Installed" msgstr "ইনস্টল করা হয়েছে" -#: ../font-viewer/font-view.c:517 +#: ../font-viewer/font-view.c:537 msgid "Install Failed" msgstr "ইনস্টল করা যায়নি" -#: ../font-viewer/font-view.c:593 +#: ../font-viewer/font-view.c:613 #, c-format msgid "Usage: %s fontfile\n" msgstr "" -#: ../font-viewer/font-view.c:693 +#: ../font-viewer/font-view.c:713 msgid "I_nstall Font" msgstr "ফন্ট ইনস্টল করুন (_n)" @@ -2762,46 +2762,46 @@ msgstr "SIZE" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -#: ../libslab/app-shell.c:759 +#: ../libslab/app-shell.c:791 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "চিহ্নিত ফিল্টার \"%s\" অনুযায়ী কোনো বস্তু পাওয়া যায়নি।" -#: ../libslab/app-shell.c:761 +#: ../libslab/app-shell.c:793 msgid "No matches found." msgstr "কোনো মিল পাওয়া যায়নি।" -#: ../libslab/app-shell.c:862 +#: ../libslab/app-shell.c:893 msgid "New Applications" msgstr "" -#: ../libslab/app-shell.c:917 +#: ../libslab/app-shell.c:948 msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" #. make start action -#: ../libslab/application-tile.c:340 +#: ../libslab/application-tile.c:339 #, c-format msgid "Start %s" msgstr "%s আরম্ভ করুন" -#: ../libslab/application-tile.c:361 +#: ../libslab/application-tile.c:360 msgid "Help" msgstr "সাহায্য" -#: ../libslab/application-tile.c:629 ../libslab/document-tile.c:735 +#: ../libslab/application-tile.c:636 ../libslab/document-tile.c:743 msgid "Remove from Favorites" msgstr "পছন্দের তালিকা থেকে সরিয়ে ফেলুন" -#: ../libslab/application-tile.c:631 ../libslab/document-tile.c:737 +#: ../libslab/application-tile.c:638 ../libslab/document-tile.c:745 msgid "Add to Favorites" msgstr "পছন্দের তালিকা যোগ করুন" -#: ../libslab/application-tile.c:716 +#: ../libslab/application-tile.c:723 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "প্রারম্ভিক প্রোগ্রামের তালিকা থেকে মুছে ফেলুন" -#: ../libslab/application-tile.c:718 +#: ../libslab/application-tile.c:725 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "প্রারম্ভিক প্রোগ্রামের তালিকায় যোগ করুন" @@ -2859,17 +2859,17 @@ msgstr "" msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: ../libslab/directory-tile.c:243 ../libslab/directory-tile.c:453 -#: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:851 +#: ../libslab/directory-tile.c:243 ../libslab/directory-tile.c:461 +#: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:863 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../libslab/directory-tile.c:530 ../libslab/document-tile.c:1014 +#: ../libslab/directory-tile.c:538 ../libslab/document-tile.c:1026 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "" -#: ../libslab/directory-tile.c:531 ../libslab/document-tile.c:1015 +#: ../libslab/directory-tile.c:539 ../libslab/document-tile.c:1027 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "%b %d %Y" msgstr "" -#: ../libslab/search-bar.c:255 +#: ../libslab/search-bar.c:260 msgid "Find Now" msgstr "অবিলম্বে অনুসন্ধান করুন" |