diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-08 15:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-08 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-13 18:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-25 08:52+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "Ordre associada amb una vinculació de tecles personalitzada." #: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5 -#: ../font-viewer/font-view.c:181 +#: ../font-viewer/font-view.c:205 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Punter predeterminat" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658 -#: ../font-viewer/font-view.c:275 ../font-viewer/font-view.c:509 +#: ../font-viewer/font-view.c:301 ../font-viewer/font-view.c:536 msgid "Install" msgstr "Instal·la" @@ -671,17 +671,17 @@ msgid "Smoothing" msgstr "Suavització" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 -msgid "_None" -msgstr "Se_nse" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 msgid "Gra_yscale" msgstr "Escala de gr_isos" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "Sub_píxel (LCD)" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 +msgid "_None" +msgstr "Se_nse" + #. font hinting #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9 msgid "Hinting" @@ -696,13 +696,13 @@ msgid "_Slight" msgstr "_Lleuger" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12 -msgid "_Medium" -msgstr "_Mitjà" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13 msgid "_Full" msgstr "_Complet" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13 +msgid "_Medium" +msgstr "_Mitjà" + #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14 msgid "Subpixel Order" msgstr "Ordre dels subpíxels" @@ -752,16 +752,16 @@ msgid "Background" msgstr "Fons" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 -msgid "_Windows:" -msgstr "_Finestres:" +msgid "_Selected items:" +msgstr "Elements _seleccionats:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 msgid "_Input boxes:" msgstr "_Quadres d'entrada:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 -msgid "_Selected items:" -msgstr "Elements _seleccionats:" +msgid "_Windows:" +msgstr "_Finestres:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 msgid "_Reset to Defaults" @@ -950,13 +950,13 @@ msgid "Best _shapes" msgstr "Millor conto_rn" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 -msgid "Best co_ntrast" -msgstr "Millor _contrast" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 msgid "_Monochrome" msgstr "Mon_ocrom" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 +msgid "Best co_ntrast" +msgstr "Millor _contrast" + #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 msgid "D_etails..." msgstr "_Detalls..." @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Centre de control" #: ../shell/control-center.c:162 msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" -msgstr "Oculta en iniciar (útil per precarregar el shell)" +msgstr "Oculta amb l'inici (útil per precarregar el shell)" #: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2 msgid "The MATE configuration tool" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Detalls artístics per Anders Carlsson" msgid "A computer break reminder." msgstr "Un recordatori de descans d'ordinador." -#: ../typing-break/drwright.c:639 ../font-viewer/font-view.c:719 +#: ../typing-break/drwright.c:639 ../font-viewer/font-view.c:749 msgid "translator-credits" msgstr "Joan Duran <[email protected]>\nJordi Mallach <[email protected]>\nXavier Conde Rueda <[email protected]>\nJosep Puigdemont i Casamajó <[email protected]>\nRobert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>" @@ -2656,55 +2656,55 @@ msgid "" "'Notification area' and clicking 'Add'." msgstr "El monitor de tecleig utilitza l'àrea de notificació per mostrar informació. Sembla que no teniu una àrea de notificació al vostre tauler. Podeu afegir-ho en fer clic amb el botó dret sobre el tauler i amb la selecció «Afegeix al tauler», després seleccioneu «Àrea de notificació» i feu clic a «Afegeix»." -#: ../font-viewer/font-view.c:184 +#: ../font-viewer/font-view.c:208 msgid "Style" msgstr "Estil" -#: ../font-viewer/font-view.c:194 +#: ../font-viewer/font-view.c:218 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../font-viewer/font-view.c:239 ../font-viewer/font-view.c:253 +#: ../font-viewer/font-view.c:264 ../font-viewer/font-view.c:279 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: ../font-viewer/font-view.c:244 ../font-viewer/font-view.c:255 +#: ../font-viewer/font-view.c:269 ../font-viewer/font-view.c:281 msgid "Copyright" msgstr "Drets d'autor" -#: ../font-viewer/font-view.c:248 +#: ../font-viewer/font-view.c:274 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../font-viewer/font-view.c:266 +#: ../font-viewer/font-view.c:292 msgid "Install Failed" msgstr "Ha fallat la instal·lació" -#: ../font-viewer/font-view.c:272 +#: ../font-viewer/font-view.c:298 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: ../font-viewer/font-view.c:409 +#: ../font-viewer/font-view.c:435 msgid "This font could not be displayed." msgstr "No es pot mostrar aquesta lletra." -#: ../font-viewer/font-view.c:472 ../font-viewer/font-view.c:502 +#: ../font-viewer/font-view.c:498 ../font-viewer/font-view.c:529 msgid "Info" msgstr "Informació" -#: ../font-viewer/font-view.c:515 +#: ../font-viewer/font-view.c:542 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: ../font-viewer/font-view.c:612 +#: ../font-viewer/font-view.c:642 msgid "All Fonts" msgstr "Totes les lletres" -#: ../font-viewer/font-view.c:716 ../font-viewer/font-view.c:760 +#: ../font-viewer/font-view.c:746 ../font-viewer/font-view.c:790 msgid "Font Viewer" msgstr "Visualitzador de lletres" -#: ../font-viewer/font-view.c:717 +#: ../font-viewer/font-view.c:747 #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2 msgid "View fonts on your system" msgstr "Visualitzeu les lletres del vostre sistema" @@ -2713,23 +2713,23 @@ msgstr "Visualitzeu les lletres del vostre sistema" msgid "MATE Font Viewer" msgstr "Visualitzador de lletres de MATE" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:189 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "Text a per a crear miniatures (predeterminat: Aa)" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:189 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "Thumbnail size (default: 128)" msgstr "Mida de la imatge en miniatura (per defecte: 128)" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "SIZE" msgstr "MIDA" -#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:195 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FITXER-DE-LA-LLETRA FITXER-DE-SORTIDA" |