diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 21:45+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -406,19 +406,19 @@ msgstr "La contrasenya és massa senzilla." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547 msgid "The old and new passwords are too similar." -msgstr "La nova contrasenya i l'antiga són massa semblants." +msgstr "La contrasenya nova i l'antiga són massa semblants." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." -msgstr "La nova contrasenya ha de contenir caràcters numèrics o especials." +msgstr "La contrasenya nova ha de contenir caràcters numèrics o especials." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552 msgid "The old and new passwords are the same." -msgstr "La nova contrasenya i l'antiga són iguals." +msgstr "La contrasenya nova i l'antiga són iguals." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554 msgid "The new password has already been used recently." -msgstr "La nova contrasenya ja s'ha utilitzat recentment." +msgstr "La contrasenya nova ja s'ha utilitzat recentment." #. translators: Unable to launch <program>: <error message> #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:829 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Feu clic a <b>Canvia la contrasenya</b> per canviar-la." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." -msgstr "Escriviu la vostra contrasenya al camp <b>Nova contrasenya</b>." +msgstr "Escriviu la vostra contrasenya al camp <b>Contrasenya nova</b>." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944 #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Contrasenya _actual:" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6 msgid "_New password:" -msgstr "_Nova contrasenya:" +msgstr "Contrasenya _nova:" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7 msgid "_Retype new password:" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Entrada _accessible" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13 msgid "Jump to the Accessible Login dialog" -msgstr "Salta al diàleg d'entrada accessible" +msgstr "Salta al diàleg accessible d'inici de sessió" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14 msgid "Close and _Log Out" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "[FONS-D'ESCRIPTORI...]" #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497 #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:690 msgid "Default Pointer" -msgstr "Punter per defecte" +msgstr "Punter predeterminat" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:661 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Text" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76 msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "_Restableix als valors per defecte" +msgstr "_Restableix als valors predeterminats" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 msgid "Colors" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Mantén el tema actual" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:434 msgid "Apply New Theme" -msgstr "Aplica el nou tema" +msgstr "Aplica el tema nou" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:486 #, c-format @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "_Sobreescriu-ho tot" #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:691 msgid "Default Pointer - Current" -msgstr "Punter per defecte - Actual" +msgstr "Punter predeterminat - Actual" #: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695 msgid "White Pointer" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Aplicacions preferides" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Select your default applications" -msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte" +msgstr "Seleccioneu les aplicacions predeterminades" #: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:542 msgid "Could not load the main interface" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la pantalla" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New shortcut..." -msgstr "Nova drecera..." +msgstr "Drecera nova..." #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Dreceres personalitzades" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190 msgid "Error saving the new shortcut" -msgstr "S'ha produït un error en desar la nova drecera" +msgstr "S'ha produït un error en desar la drecera nova" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266 #, c-format @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Per _idioma" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7 msgid "Preview:" -msgstr "Visualització prèvia:" +msgstr "Vista prèvia:" #: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1 msgid "Choose a Keyboard Model" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Descripció:" #: ../font-viewer/font-view.c:535 msgid "Installed" -msgstr "S'ha instal·lat" +msgstr "Instal·lat" #: ../font-viewer/font-view.c:537 msgid "Install Failed" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "I_nstal·la la lletra" #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1 msgid "Font Viewer" -msgstr "Visualitzador de la lletra" +msgstr "Visualitzador de lletres" #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2 msgid "Preview fonts" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Obre amb «%s»" #: ../libslab/document-tile.c:214 msgid "Open with Default Application" -msgstr "Obre amb l'aplicació per defecte" +msgstr "Obre amb l'aplicació predeterminada" #: ../libslab/document-tile.c:225 msgid "Open in File Manager" |