diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 408 |
1 files changed, 217 insertions, 191 deletions
@@ -8,18 +8,18 @@ # Daniel <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 -# Pere Orga <[email protected]>, 2021 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021 +# Pere O. <[email protected]>, 2021 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2023 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n" +"Project-Id-Version: mate-control-center 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -182,9 +182,9 @@ msgstr "Quant a mi" #: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54 #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:61 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1215 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2069 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:101 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1255 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2109 #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:55 #: capplets/display/display-capplet.ui:106 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:140 @@ -510,8 +510,8 @@ msgid "Assistive Technologies Preferences" msgstr "Preferències de les tecnologies assistides" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1198 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2051 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1238 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2091 #: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:38 #: capplets/display/display-capplet.ui:58 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:123 @@ -603,17 +603,18 @@ msgid "Select Font" msgstr "Seleccioneu una lletra" #: capplets/appearance/appearance-font.c:617 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:951 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:991 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" #: capplets/appearance/appearance-font.c:619 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3539 #: capplets/common/theme-thumbnail.c:220 capplets/common/theme-thumbnail.c:302 msgid "_Open" msgstr "_Obre" #: capplets/appearance/appearance-font.c:624 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3075 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3115 msgid "Fonts" msgstr "Lletres" @@ -707,411 +708,436 @@ msgid "The current theme suggests a font." msgstr "Aquest tema suggereix una lletra." #: capplets/appearance/appearance-themes.c:1012 -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:247 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:248 msgid "Custom" msgstr "Personalitzada" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:45 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:85 msgid "Font Rendering Details" msgstr "Detalls de la renderització de la lletra" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:102 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:142 msgid "R_esolution" msgstr "R_esolució" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:125 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:165 msgid "Dots per inch (DPI):" msgstr "Punts per polzada (PPP):" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:161 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:201 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." msgstr "" "Això restablirà els PPP de la lletra al valor detectat automàticament des de" " Xserver." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:162 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:202 msgid "Automatic detection:" msgstr "Detecció automàtica:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:206 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:246 msgid "Smoothing" msgstr "Suavització" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:240 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:280 msgid "Gra_yscale" msgstr "Escala de gr_isos" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:286 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:326 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "Sub_píxel (LCD)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:332 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:372 msgid "_None" msgstr "Se_nse" #. font hinting -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:412 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:452 msgid "Hinting" msgstr "Contorn" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:445 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:485 msgid "N_one" msgstr "Ca_p" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:490 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:530 msgid "_Slight" msgstr "_Lleuger" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:536 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:576 msgid "_Full" msgstr "_Complet" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:582 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:622 msgid "_Medium" msgstr "_Mitjà" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:661 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:701 msgid "Subpixel Order" msgstr "Ordre dels subpíxels" #. pixel order red, green, blue -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:692 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:732 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #. pixel order blue, green, red -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:731 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771 msgid "_BGR" msgstr "_BGR" #. vertical hinting, pixel order blue, green, red -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:771 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811 msgid "VB_GR" msgstr "VB_GR" #. vertical hinting, pixel order red, green, blue -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:811 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:851 msgid "_VRGB" msgstr "_VRGB" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:935 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:975 msgid "Save Theme As..." msgstr "Anomena i desa el tema..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:968 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1008 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3548 #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370 msgid "_Save" msgstr "De_sa" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1033 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1073 msgid "Save _background image" msgstr "Desa la imatge de _fons" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1047 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1087 msgid "Save _notification theme" msgstr "Desa el tema de les _notificacions" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1064 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1104 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1079 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1119 msgid "_Description:" msgstr "_Descripció:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1157 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1197 msgid "Text below items" msgstr "Text a sota dels elements" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1160 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1200 msgid "Text beside items" msgstr "Text al costat dels elements" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1163 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1203 msgid "Icons only" msgstr "Només les icones" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1166 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1206 msgid "Text only" msgstr "Només text" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1179 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1219 msgid "Customize Theme" msgstr "Personalitza el tema" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1301 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1671 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1754 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1913 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2157 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1341 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1711 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1794 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1953 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2197 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1331 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1371 msgid "Controls" msgstr "Controls" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1368 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1408 msgid "The current controls theme does not support color schemes." msgstr "El tema de controls actual no té definits els esquemes de color." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1424 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1464 msgid "_Tooltips:" msgstr "_Indicadors de funció:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1510 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1550 msgid "Text" msgstr "Text" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2613 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1534 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1574 msgid "_Selected items:" msgstr "Elements _seleccionats:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1548 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1588 msgid "_Input boxes:" msgstr "_Quadres d'entrada:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1602 msgid "_Windows:" msgstr "_Finestres:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1589 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1629 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_Restableix als valors predeterminats" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1621 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1661 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1704 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1744 msgid "Window Border" msgstr "Contorn de la finestra" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1787 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1827 msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1837 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1877 msgid "_Size:" msgstr "_Mida:" #. small threshold -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1898 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:680 msgid "Small" msgstr "Petita" #. large threshold -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1888 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1928 #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:717 msgid "Large" msgstr "Gran" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1954 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1994 msgid "Pointer" msgstr "Punter" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1987 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2027 msgid "Solid color" msgstr "Color sòlid" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1990 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2030 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Degradat horitzontal" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1993 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2033 msgid "Vertical gradient" msgstr "Degradat vertical" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2049 msgid "Tile" msgstr "Mosaic" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2012 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2052 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2015 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2055 msgid "Center" msgstr "Centra" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2018 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2058 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2021 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2061 msgid "Stretch" msgstr "Amplia" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2024 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2064 msgid "Span" msgstr "Separació" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2032 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2072 msgid "Appearance Preferences" msgstr "Preferències de l'aparença" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2175 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2215 msgid "Save _As..." msgstr "_Anomena i desa..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2193 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2233 msgid "C_ustomize..." msgstr "Pe_rsonalitza..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250 msgid "_Install..." msgstr "_Instal·la..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2238 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2278 msgid "Get more themes online" msgstr "Obteniu més temes en línia" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2268 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2308 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2338 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2378 msgid "_Style:" msgstr "E_stil:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2382 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422 msgid "C_olors:" msgstr "C_olors:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2422 -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2438 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2462 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2478 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "Obre un diàleg per especificar el color" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2493 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533 msgid "Get more backgrounds online" msgstr "Obteniu més imatges de fons en línia" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2533 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2573 #: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:703 msgid "_Add..." msgstr "_Afegeix..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2669 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2709 msgid "_Application font:" msgstr "Lletra de l'_aplicació:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2724 msgid "_Document font:" msgstr "Lletra del _document:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2698 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2738 msgid "Des_ktop font:" msgstr "Lletra de l'_escriptori:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2713 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2753 msgid "_Window title font:" msgstr "Lletra de la _finestra:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2728 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768 msgid "_Fixed width font:" msgstr "Lletra d'amplada fi_xa:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2768 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2808 msgid "Add new f_ont..." msgstr "Afegeix una lletra n_ova..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2799 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2839 msgid "Rendering" msgstr "Renderització" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2831 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2871 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "Suavització dels sub_píxels (LCD)" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2877 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2917 msgid "Best _shapes" msgstr "Millor conto_rn" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2923 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2963 msgid "_Monochrome" msgstr "Mon_ocrom" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2968 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3008 msgid "Best co_ntrast" msgstr "Millor _contrast" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3045 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3085 msgid "D_etails..." msgstr "_Detalls..." -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3100 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3140 msgid "Menus and Toolbars" msgstr "Menús i barres d'eines" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3135 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175 msgid "Show _icons in menus" msgstr "Mostra les _icones als menús" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3152 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3192 msgid "_Editable menu shortcut keys" msgstr "Les tecles de les dreceres del _menú es poden editar" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3175 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "Etiquetes dels _botons de la barra de menús:" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3243 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3283 msgid "Buttons" msgstr "Botons" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3272 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3312 msgid "Show icons on buttons" msgstr "Mostra les icones als botons" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3276 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3316 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text" msgstr "Si els botons han de mostrar una icona a més del text del botó" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3313 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3353 msgid "File Chooser" msgstr "Selector de fitxers" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3348 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3388 msgid "Show hidden items" msgstr "Mostra els elements ocults" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3365 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3405 msgid "Show size column" msgstr "Mostra la columna de la mida" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3381 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3421 msgid "Show type column" msgstr "Mostra la columna del tipus" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3397 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3437 msgid "Sort directories first" msgstr "Ordena primer els directoris" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3443 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3483 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3523 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3553 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3530 +msgid "_New" +msgstr "_Nou" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3563 +msgid "_Print" +msgstr "Im_primeix" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3578 +msgid "_Quit" +msgstr "_Surt" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3593 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3610 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3600 +msgid "cu_T" +msgstr "" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3609 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copia" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3618 +msgid "_Paste" +msgstr "_Enganxa" + +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3650 msgid "New" msgstr "Nou" -#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3683 +#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3723 msgid "Interface" msgstr "Interfície" @@ -1575,13 +1601,13 @@ msgstr "Normal" #: capplets/display/display-capplet.ui:25 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:311 -#: capplets/windows/window-properties.ui:692 +#: capplets/windows/window-properties.ui:616 msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: capplets/display/display-capplet.ui:28 #: capplets/display/xrandr-capplet.c:312 -#: capplets/windows/window-properties.ui:691 +#: capplets/windows/window-properties.ui:615 msgid "Right" msgstr "Dreta" @@ -2015,16 +2041,16 @@ msgstr "Inhabilitat" msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Acció Desconeguda>" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1001 -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1608 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1015 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1622 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Dreceres personalitzades" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1203 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "S'ha produït un error en desar la drecera nova" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1279 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" @@ -2033,7 +2059,7 @@ msgstr "" "No es pot utilitzar la drecera «%s» perquè no seria possible teclejar-la amb aquesta tecla.\n" "Proveu amb una altra tecla com ara Control, Alt o Majúscules a la vegada." -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1311 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -2042,25 +2068,25 @@ msgstr "" "Ja s'utilitza la drecera «%s» per a:\n" " «%s»" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1318 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "" "Si torneu a assignar la drecera a «%s», s'inhabilitarà la drecera «%s»." -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1323 msgid "_Reassign" msgstr "_Torna a assignar" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1563 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1577 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "Hi ha massa dreceres personalitzades" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1877 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1891 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1899 +#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1913 msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" @@ -2507,11 +2533,11 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Layout" msgstr "Format" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:173 msgid "Vendors" msgstr "Proveïdors" -#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234 +#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:237 msgid "Models" msgstr "Models" @@ -2803,7 +2829,7 @@ msgid "Metacity Preferences" msgstr "Preferències de Metacity" #: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54 -#: capplets/windows/window-properties.ui:813 +#: capplets/windows/window-properties.ui:733 msgid "Compositing Manager" msgstr "Gestor de composició" @@ -2811,23 +2837,23 @@ msgstr "Gestor de composició" msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "Habilita el programari de gestió de finestres _compostes" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:315 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:316 msgid "The current window manager is unsupported" msgstr "El gestor de finestres actual no és compatible" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:626 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:629 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:632 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:635 msgid "H_yper" msgstr "H_iper" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:639 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:642 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "Sú_per (o «logotip de Windows»)" -#: capplets/windows/mate-window-properties.c:646 +#: capplets/windows/mate-window-properties.c:649 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" @@ -2850,138 +2876,138 @@ msgstr "" msgid "Window Preferences" msgstr "Preferències de les finestres" -#: capplets/windows/window-properties.ui:128 -msgid "Window Selection" -msgstr "Selecció de finestra" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:148 +#: capplets/windows/window-properties.ui:132 msgid "_Select windows when the mouse moves over them" msgstr "_Selecciona les finestres quan el ratolí hi passi per sobre" -#: capplets/windows/window-properties.ui:164 +#: capplets/windows/window-properties.ui:148 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" msgstr "Desseleccio_na les finestres quan el ratolí les abandoni" -#: capplets/windows/window-properties.ui:187 +#: capplets/windows/window-properties.ui:171 msgid "_Raise selected windows after" msgstr "_Alça les finestres seleccionades després de" -#: capplets/windows/window-properties.ui:223 +#: capplets/windows/window-properties.ui:207 msgid "seconds" msgstr "segons" -#: capplets/windows/window-properties.ui:263 -msgid "Titlebar Action" -msgstr "Accions de la barra de títol" +#: capplets/windows/window-properties.ui:229 +msgid "Window Selection" +msgstr "Selecció de finestra" -#: capplets/windows/window-properties.ui:290 +#: capplets/windows/window-properties.ui:264 msgid "_Double-click titlebar action:" msgstr "Acció del _doble clic a la barra de títol:" -#: capplets/windows/window-properties.ui:305 +#: capplets/windows/window-properties.ui:279 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399 msgid "Roll up" msgstr "Enrotlla" -#: capplets/windows/window-properties.ui:306 +#: capplets/windows/window-properties.ui:280 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: capplets/windows/window-properties.ui:307 +#: capplets/windows/window-properties.ui:281 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza horitzontalment" -#: capplets/windows/window-properties.ui:308 +#: capplets/windows/window-properties.ui:282 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza verticalment" -#: capplets/windows/window-properties.ui:309 +#: capplets/windows/window-properties.ui:283 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" -#: capplets/windows/window-properties.ui:310 +#: capplets/windows/window-properties.ui:284 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 msgid "None" msgstr "Sense" -#: capplets/windows/window-properties.ui:352 -msgid "Alt-Tab" -msgstr "Alt-Tab" +#: capplets/windows/window-properties.ui:308 +msgid "Titlebar Action" +msgstr "Accions de la barra de títol" -#: capplets/windows/window-properties.ui:371 +#: capplets/windows/window-properties.ui:335 msgid "Show _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "Mostra les minia_tures en prémer Alt + Tab" -#: capplets/windows/window-properties.ui:386 +#: capplets/windows/window-properties.ui:350 msgid "Show window _border in Alt-Tab" msgstr "_Mostra el contorn de la finestra a Alt-Tab" -#: capplets/windows/window-properties.ui:424 -msgid "Movement Key" -msgstr "Tecles de moviment" +#: capplets/windows/window-properties.ui:370 +msgid "Alt-Tab" +msgstr "Alt-Tab" -#: capplets/windows/window-properties.ui:446 +#: capplets/windows/window-properties.ui:400 msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "" "Per moure una finestra, mantingueu premuda aquesta tecla i després agafeu a " "la finestra:" -#: capplets/windows/window-properties.ui:490 +#: capplets/windows/window-properties.ui:431 +msgid "Movement Key" +msgstr "Tecles de moviment" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:450 msgid "Behaviour" msgstr "Comportament" -#: capplets/windows/window-properties.ui:515 -msgid "New Windows" -msgstr "Finestres noves" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:535 +#: capplets/windows/window-properties.ui:479 msgid "Centre _new windows" msgstr "Centra les finestres _noves" -#: capplets/windows/window-properties.ui:573 -msgid "Window Snapping" -msgstr "Encaixament de la finestra" +#: capplets/windows/window-properties.ui:499 +msgid "New Windows" +msgstr "Finestres noves" -#: capplets/windows/window-properties.ui:593 +#: capplets/windows/window-properties.ui:527 msgid "Enable window _tiling" msgstr "Habilita l'enrajola_t de la finestra" -#: capplets/windows/window-properties.ui:608 +#: capplets/windows/window-properties.ui:542 msgid "Allow t_op tiling" msgstr "Habilita l'_enrajola_t de dalt" -#: capplets/windows/window-properties.ui:647 -msgid "Titlebar Buttons" -msgstr "Botons de la barra de títol" +#: capplets/windows/window-properties.ui:563 +msgid "Window Snapping" +msgstr "Encaixament de la finestra" -#: capplets/windows/window-properties.ui:674 +#: capplets/windows/window-properties.ui:598 msgid "_Position of titlebar buttons:" msgstr "_Posició dels botons de la barra de títol:" -#: capplets/windows/window-properties.ui:689 +#: capplets/windows/window-properties.ui:613 msgid "Right (with menu)" msgstr "Dret (amb menú)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:690 +#: capplets/windows/window-properties.ui:614 msgid "Left (with menu)" msgstr "Esquerre (amb menú)" -#: capplets/windows/window-properties.ui:732 +#: capplets/windows/window-properties.ui:640 +msgid "Titlebar Buttons" +msgstr "Botons de la barra de títol" + +#: capplets/windows/window-properties.ui:662 msgid "Placement" msgstr "Col·locació" -#: capplets/windows/window-properties.ui:757 -msgid "Software Compositing" -msgstr "Composició per programari" - -#: capplets/windows/window-properties.ui:777 +#: capplets/windows/window-properties.ui:691 msgid "Enable _software compositing window manager" msgstr "Habilita el _programari de gestió de finestres compostes" +#: capplets/windows/window-properties.ui:711 +msgid "Software Compositing" +msgstr "Composició per programari" + #: capplets/time-admin/src/main.c:34 #, c-format msgctxt "timezone loc" @@ -5036,20 +5062,20 @@ msgstr "MIDA" msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FITXER-DE-LA-LLETRA FITXER-DE-SORTIDA" -#: libslab/app-shell.c:763 +#: libslab/app-shell.c:772 #, c-format msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." msgstr "El filtre «%s» no coincideix amb cap element." -#: libslab/app-shell.c:765 +#: libslab/app-shell.c:774 msgid "No matches found." msgstr "No s'han trobat coincidències." -#: libslab/app-shell.c:874 +#: libslab/app-shell.c:883 msgid "New Applications" msgstr "Aplicacions noves" -#: libslab/app-shell.c:936 +#: libslab/app-shell.c:945 msgid "Other" msgstr "Altres" |