summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po2936
1 files changed, 1607 insertions, 1329 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b0fbff48..829a16cb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
@@ -9,17 +9,16 @@
# Pere O. <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 15:57+0200\n"
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:1
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:5
msgid ""
"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred "
"Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]"
@@ -35,11 +34,11 @@ msgstr ""
"[ 'Canvia el tema;mate-appearance-properties.desktop', 'Estableix les "
"aplicacions preferides;mate-default-applications-properties.desktop' ]"
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:2
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:6
msgid "Task names and associated .desktop files"
msgstr "Noms de tasques i fitxers .desktop associats"
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:3
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:7
msgid ""
"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
@@ -49,40 +48,40 @@ msgstr ""
" coma, que fa de separador, amb el nom del fitxer .desktop associat per "
"executar la tasca."
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:4
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:11
msgid "Close the control-center when a task is activated"
msgstr "Tanca el centre de control quan s'activi una tasca"
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:5
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:12
msgid ""
"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
msgstr ""
"En cas que fos cert, el centre de control es tancarà quan s'activi una "
"«tasca comuna»."
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:6
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:16
msgid "Exit shell on start action performed"
msgstr "Surt del shell si es realitza una acció d'iniciar"
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:7
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:17
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
msgstr ""
"Indica si s'ha de tancar el shell quan s'ha realitzat una acció d'inici."
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:8
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:21
msgid "Exit shell on help action performed"
msgstr "Surt del shell si es realitza una acció d'ajuda"
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:9
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:22
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
msgstr ""
"Indica si s'ha de tancar el shell quan s'ha realitzat una acció d'ajuda."
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:10
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:26
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
msgstr "Surt del shell si es realitza una acció d'afegir o treure"
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:11
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:27
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
"performed."
@@ -90,11 +89,11 @@ msgstr ""
"Indica si s'ha de tancar el shell quan s'ha realitzat una acció d'afegir o "
"treure."
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:12
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:31
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
msgstr "Surt del shell si es realitza una acció d'actualitzar o desinstal·lar"
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:13
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:32
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
"performed."
@@ -102,11 +101,11 @@ msgstr ""
"Indica si s'ha de tancar el shell quan s'ha realitzat una acció "
"d'actualitzar o desinstal·lar."
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:14
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:38
msgid "More backgrounds URL"
msgstr "Més URL d'imatges de fons"
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:15
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:39
msgid ""
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the"
" link will not appear."
@@ -114,11 +113,11 @@ msgstr ""
"L'URL des d'on obtenir més imatges de fons de l'escriptori. Si s'estableix a"
" una cadena buida, l'enllaç no apareixerà."
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:16
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:43
msgid "More themes URL"
msgstr "Més URL de temes"
-#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:17
+#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:44
msgid ""
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link"
" will not appear."
@@ -126,112 +125,135 @@ msgstr ""
"L'URL des d'on obtenir més temes de l'escriptori. Si s'estableix a una "
"cadena buida, l'enllaç no apareixerà."
-#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:1
+#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:5
msgid "Keybinding"
msgstr "Vinculació de tecles"
-#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:2
+#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:6
msgid "Keybinding associated with a custom shortcut."
msgstr ""
"Vinculació de tecles associada amb una drecera de teclat personalitzada."
-#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:3
+#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:10
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:4
+#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:11
msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Ordre associada amb una vinculació de tecles personalitzada."
-#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:202
+#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15
+#: font-viewer/font-view.c:202
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:6
+#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:16
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Descripció associada a una vinculació de tecles personalitzada."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccioneu una imatge"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Cap imatge"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:323
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:830
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:327
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:830
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:500
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:500
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Quant a %s"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.h:1
+#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:39
+#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:3
msgid "About Me"
msgstr "Quant a mi"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:54
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:54
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:119
+#: capplets/display/display-capplet.ui:106
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:140
+#: capplets/windows/window-properties.ui:84
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:386
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:472
+msgid "_Close"
+msgstr "Tan_ca"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:100
msgid "Select your photo"
msgstr "Trieu la vostra foto"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:116
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:147
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:176
msgid "Change Passwo_rd..."
msgstr "Canvia la cont_rasenya..."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:190
msgid "Enable _Fingerprint Login..."
msgstr "Habilita l'entrada amb l'_empremta dactilar..."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+#: capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui:203
msgid "Disable _Fingerprint Login..."
msgstr "Inhabilita l'entrada amb l'_empremta dactilar..."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.h:2
+#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:4
msgid "Set your personal information"
msgstr "Establiu la vostra informació personal"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7
+msgid "user-info"
+msgstr "user-info"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13
+msgid "mate-control-center;MATE;personal;information;"
+msgstr "mate-control-center;MATE;personal;informació;"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
"No teniu permís per accedir al dispositiu. Contacteu amb l'administrador del"
" sistema."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
msgid "The device is already in use."
msgstr "El dispositiu ja està en ús."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
msgid "An internal error occurred"
msgstr "S'ha produït un error intern"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "Voleu suprimir les empremtes dactilars registrades?"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "_Suprimeix les empremtes dactilars"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
@@ -239,48 +261,37 @@ msgstr ""
"Voleu suprimir les empremtes dactilars registrades de manera que "
"s'inhabiliti l'entrada amb empremta dactilar?"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344
msgid "Done!"
msgstr "Fet!"
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s»"
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr ""
"No s'ha pogut iniciar la captura de l'empremta dactilar al dispositiu «%s»"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "No s'ha pogut accedir a cap lector d'empremtes dactilars"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:525
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del sistema per obtenir ajuda."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:559
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "Habilita l'entrada amb empremta dactilar"
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints,
-#. using the
-#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:589
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -289,63 +300,63 @@ msgstr ""
"Per habilitar l'entrada amb empremta dactilar, caldrà que deseu una de les "
"vostres empremtes dactilars utilitzant el dispositiu «%s»."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:598
msgid "Swipe finger on reader"
msgstr "Passeu el dit pel lector"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:600
msgid "Place finger on reader"
msgstr "Situeu el dit al lector"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:38
msgid "Left thumb"
msgstr "Polze esquerre"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:41
msgid "Left middle finger"
msgstr "Dit del mig esquerre"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:44
msgid "Left ring finger"
msgstr "Dit anular esquerre"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:47
msgid "Left little finger"
msgstr "Dit petit esquerre"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:50
msgid "Right thumb"
msgstr "Polze dret"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:53
msgid "Right middle finger"
msgstr "Dit del mig dret"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:56
msgid "Right ring finger"
msgstr "Dit anular dret"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:59
msgid "Right little finger"
msgstr "Dit petit dret"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:125
msgid "Right index finger"
msgstr "Dit índex dret"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:142
msgid "Left index finger"
msgstr "Dit índex esquerre"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:163
msgid "Other finger: "
msgstr "Un altre dit: "
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:214
msgid "Select finger"
msgstr "Seleccioneu un dit"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:339
msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
@@ -353,31 +364,26 @@ msgstr ""
"La vostra empremta dactilar s'ha desat correctament. Hauríeu de poder "
"iniciar la sessió amb el lector d'empremtes dactilars."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160
msgid "Child exited unexpectedly"
msgstr "El fill ha sortit inesperadament"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
msgstr "No s'ha pogut aturar el canal d'E/S del backend_stdin: %s"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
msgstr "No s'ha pogut aturar el canal d'E/S del backend_stdout: %s"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
msgid "Authenticated!"
msgstr "Autenticat!"
-#. This is a re-auth, and it failed.
-#. * The password must have been changed in the meantime!
-#. * Ask the user to re-authenticate
-#. Update status message and auth state
-#. Authentication failure
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
@@ -385,97 +391,93 @@ msgstr ""
"La vostra contrasenya ha canviat des que us vàreu autentificar. Torneu a "
"autentificar-vos."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
msgid "That password was incorrect."
msgstr "Aquesta contrasenya no era correcta."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
msgid "Your password has been changed."
msgstr "S'ha canviat la vostra contrasenya."
-#. What does this indicate?
-#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "Error del sistema: %s."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
msgid "The password is too short."
msgstr "La contrasenya és massa curta."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
msgid "The password is too simple."
msgstr "La contrasenya és massa senzilla."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "La contrasenya nova i l'antiga són massa semblants."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr "La contrasenya nova ha de contenir caràcters numèrics o especials."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553
msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "La contrasenya nova i l'antiga són iguals."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "La contrasenya nova ja s'ha utilitzat recentment."
-#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "No es pot executar %s: %s"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "No es pot executar el programari especialitzat"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
msgid "A system error has occurred"
msgstr "S'ha produït un error del sistema"
-#. Update status message
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851
msgid "Checking password..."
msgstr "S'està comprovant la contrasenya..."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr "Feu clic a <b>Canvia la contrasenya</b> per canviar-la."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr "Teclegeu la vostra contrasenya al camp <b>Contrasenya nova</b>."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348
msgid ""
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgstr ""
"Teclegeu la contrasenya al camp <b>Torneu a teclejar la contrasenya "
"nova</b>."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "Les dues contrasenyes no són iguals."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:38
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:70
msgid "Change pa_ssword"
msgstr "Canvia la contra_senya"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:124
msgid "Change your password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:142
msgid ""
"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
@@ -483,48 +485,55 @@ msgstr ""
"Per canviar la contrasenya, introduïu la vostra contrasenya actual al camp de sota i feu clic a <b>Autentifica</b>.\n"
"Un cop us hàgiu autentificat, introduïu la vostra contrasenya nova, torneu-la a teclejar per tal de verificar-la, i feu clic a <b>Canvia la contrasenya</b>."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:171
msgid "Current _password:"
msgstr "Contrasenya _actual:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:187
msgid "_New password:"
msgstr "Contrasenya _nova:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:203
msgid "_Retype new password:"
msgstr "Torneu a teclejar la _contrasenya nova:"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:276
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autentifica"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:70
msgid "Assistive Technologies Preferences"
msgstr "Preferències de les tecnologies assistides"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:86
+#: capplets/display/display-capplet.ui:58
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:124
+#: capplets/windows/window-properties.ui:68
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:102
msgid "Close and _Log Out"
msgstr "Surt i tanca _la sessió"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:165
+#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:3
msgid "Assistive Technologies"
msgstr "Tecnologies assistides"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:202
msgid "_Preferred Applications"
msgstr "Aplicacions _preferides"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:210
msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
msgstr "Salta al diàleg d'aplicacions preferides"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:222
msgid "_Enable assistive technologies"
msgstr "_Habilita les tecnologies assistides"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:230
msgid ""
"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
"next log in."
@@ -532,104 +541,134 @@ msgstr ""
"Els canvis en les tecnologies assistides no tindran efecte fins que no "
"torneu a iniciar la sessió."
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:284
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:185
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:325
msgid "_Keyboard Accessibility"
msgstr "Accessibilitat del _teclat"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:333
msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
msgstr "Salta al diàleg d'accessibilitat del teclat"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:346
msgid "_Mouse Accessibility"
msgstr "Accessibilitat del _ratolí"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:354
msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
msgstr "Salta al diàleg d'accessibilitat del ratolí"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:367
msgid "Accessible Lo_gin"
msgstr "Entrada _accessible"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui:375
msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
msgstr "Salta al diàleg accessible d'inici de sessió"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:4
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr ""
"Seleccioneu quines funcionalitats d'accessibilitat s'han d'habilitar quan "
"inicieu la sessió"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7
+msgid "preferences-desktop-accessibility"
+msgstr "preferences-desktop-accessibility"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13
+msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
+msgstr "mate-control-center;MATE;accessibilitat;funcionalitat;"
+
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Afegeix un paper de fons"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:52
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:612
+msgid "Select Font"
+msgstr "Seleccioneu una lletra"
+
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:615
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:617
+#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306
+msgid "_Open"
+msgstr "_Obre"
+
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:622
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2867
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lletres"
+
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:52
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer d'interfície d'usuari: %s"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:153
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "Especifiqueu el nom del fitxer del tema a instal·lar"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:154
msgid "filename"
msgstr "fitxer"
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:161
msgid ""
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr ""
"Especifiqueu el nom de la pàgina a mostrar "
"(theme|background|fonts|interface)"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:822
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:425
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:162
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:839
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
msgid "page"
msgstr "pàgina"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:169
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[FONS-D'ESCRIPTORI...]"
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:494
+#: capplets/appearance/appearance-style.c:171
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:494
msgid "Default Pointer"
msgstr "Punter predeterminat"
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:298
-#: ../font-viewer/font-view.c:569
+#: capplets/appearance/appearance-style.c:233
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:658
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298
+#: font-viewer/font-view.c:569
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:646
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:646
msgid "Apply Background"
msgstr "Aplica el fons"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:650
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:650
msgid "Apply Font"
msgstr "Aplica la lletra"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:654
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:654
msgid "Revert Font"
msgstr "Recupera la lletra"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:687
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
@@ -637,7 +676,7 @@ msgstr ""
"Aquest tema suggereix un fons de pantalla i una lletra. També es pot "
"recuperar l'últim suggeriment de lletra aplicat."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:689
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:689
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
@@ -645,11 +684,11 @@ msgstr ""
"Aquest tema suggereix un fons de pantalla. També es pot recuperar l'últim "
"suggeriment de lletra aplicat."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:691
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:691
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "Aquest tema suggereix un fons de pantalla i una lletra."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:693
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:693
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
@@ -657,445 +696,465 @@ msgstr ""
"Aquest tema suggereix una lletra. També es pot recuperar l'últim suggeriment"
" de lletra aplicat."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:695
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:695
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "Aquest tema suggereix un fons de pantalla."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:697
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:697
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "Es pot recuperar l'últim suggeriment de lletra aplicat."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:699
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:699
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "Aquest tema suggereix una lletra."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1015
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1015
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:40
msgid "Customize Theme"
msgstr "Personalitza el tema"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:189
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:226
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
msgstr "El tema de controls actual no té definits els esquemes de color."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:281
msgid "_Tooltips:"
msgstr "_Indicadors de funció:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:367
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:379
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2397
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:391
msgid "_Selected items:"
msgstr "Elements _seleccionats:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:405
msgid "_Input boxes:"
msgstr "_Quadres d'entrada:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:419
msgid "_Windows:"
msgstr "_Finestres:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:446
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Restableix als valors predeterminats"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:476
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:557
msgid "Window Border"
msgstr "Contorn de la finestra"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:638
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:688
msgid "_Size:"
msgstr "_Mida:"
#. small threshold
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:709
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:679
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#. large threshold
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:739
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:716
msgid "Large"
msgstr "Gran"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:803
msgid "Pointer"
msgstr "Punter"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:828
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "Detalls de la renderització de la lletra"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:886
msgid "R_esolution"
msgstr "R_esolució"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:909
msgid "Dots per inch (DPI):"
msgstr "Punts per polzada (PPP):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:945
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
msgstr ""
"Això restablirà els PPP de la lletra al valor detectat automàticament des de"
" Xserver."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:946
msgid "Automatic detection:"
msgstr "Detecció automàtica:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:990
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavització"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1023
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Escala de gr_isos"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1069
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "Sub_píxel (LCD)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1115
msgid "_None"
msgstr "Se_nse"
#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1180
msgid "Hinting"
msgstr "Contorn"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1212
msgid "N_one"
msgstr "Ca_p"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1257
msgid "_Slight"
msgstr "_Lleuger"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1303
msgid "_Full"
msgstr "_Complet"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1349
msgid "_Medium"
msgstr "_Mitjà"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1413
msgid "Subpixel Order"
msgstr "Ordre dels subpíxels"
#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1443
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1482
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1522
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1562
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1631
msgid "Save Theme As..."
msgstr "Anomena i desa el tema..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1727
msgid "Save _background image"
msgstr "Desa la imatge de _fons"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1741
msgid "Save _notification theme"
msgstr "Desa el tema de les _notificacions"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1758
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1773
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripció:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1809
msgid "Text below items"
msgstr "Text a sota dels elements"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1812
msgid "Text beside items"
msgstr "Text al costat dels elements"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1815
msgid "Icons only"
msgstr "Només les icones"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1818
msgid "Text only"
msgstr "Només text"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1829
msgid "Solid color"
msgstr "Color sòlid"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1832
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Degradat horitzontal"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1835
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Degradat vertical"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1846
msgid "Tile"
msgstr "Mosaic"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1849
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1852
msgid "Center"
msgstr "Centra"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1855
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1858
msgid "Stretch"
msgstr "Amplia"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1861
msgid "Span"
msgstr "Separació"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1869
msgid "Appearance Preferences"
msgstr "Preferències de l'aparença"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2009
msgid "Save _As..."
msgstr "_Anomena i desa..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2025
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Pe_rsonalitza..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2040
msgid "_Install..."
msgstr "_Instal·la..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2066
msgid "Get more themes online"
msgstr "Obteniu més temes en línia"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2096
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2166
msgid "_Style:"
msgstr "E_stil:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2210
msgid "C_olors:"
msgstr "C_olors:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2250
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2266
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "Obre un diàleg per especificar el color"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2321
msgid "Get more backgrounds online"
msgstr "Obteniu més imatges de fons en línia"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2359
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:674
msgid "_Add..."
msgstr "_Afegeix..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2492
msgid "_Application font:"
msgstr "Lletra de l'_aplicació:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2507
msgid "_Document font:"
msgstr "Lletra del _document:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2521
msgid "Des_ktop font:"
msgstr "Lletra de l'_escriptori:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2536
msgid "_Window title font:"
msgstr "Lletra de la _finestra:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2551
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "Lletra d'amplada fi_xa:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2576
+msgid "Add new f_ont..."
+msgstr "Afegeix una lletra n_ova..."
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2607
msgid "Rendering"
msgstr "Renderització"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2638
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "Suavització dels sub_píxels (LCD)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2684
msgid "Best _shapes"
msgstr "Millor conto_rn"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2730
msgid "_Monochrome"
msgstr "Mon_ocrom"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2775
msgid "Best co_ntrast"
msgstr "Millor _contrast"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2837
msgid "D_etails..."
msgstr "_Detalls..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
-msgid "Fonts"
-msgstr "Lletres"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2892
msgid "Menus and Toolbars"
msgstr "Menús i barres d'eines"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2927
msgid "Show _icons in menus"
msgstr "Mostra les _icones als menús"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2944
msgid "_Editable menu shortcut keys"
msgstr "Les tecles de les dreceres del _menú es poden editar"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2967
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etiquetes dels _botons de la barra de menús:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3035
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3064
msgid "Show icons on buttons"
msgstr "Mostra les icones als botons"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:89
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3068
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text"
msgstr "Si els botons han de mostrar una icona a més del text del botó"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:90
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3105
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:91
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3145
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:92
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3215
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:93
+#: capplets/appearance/data/appearance.ui:3344
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
-#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:3
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
-#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:4
msgid "Customize the look of the desktop"
msgstr "Personalitzeu l'aspecte de l'escriptori"
-#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7
+#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7
+msgid "preferences-desktop-theme"
+msgstr "preferences-desktop-theme"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13
+msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;"
+msgstr ""
+"mate-control-"
+"center;MATE;aparença;propietats;escriptori;personalització;aspecte;"
+
+#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:3
msgid "Theme Installer"
msgstr "Instal·lador de temes"
-#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.h:2
+#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:4
msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
msgstr "Instal·la paquets de temes per a diferents parts de l'escriptori"
-#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:14
+msgid "mate-control-center;MATE;install;desktop;themes;"
+msgstr "mate-control-center;MATE;instal·lació;escriptori;temes;"
+
+#: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in:5
msgid "Mate Theme Package"
msgstr "Paquet del tema de MATE"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:51
+#: capplets/appearance/mate-wp-info.c:51
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Sense fons d'escriptori"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:288
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:288
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
msgid "Slide Show"
msgstr "Mostra diapositives"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:303
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:303
msgid "multiple sizes"
msgstr "mides múltiples"
-#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:306
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:306
#, c-format
msgid "%d %s by %d %s"
msgstr "%d %s per %d %s"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:308
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:308
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "píxel"
msgstr[1] "píxels"
-#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, size
-#. * Folder: /path/to/file
-#. * Artist: wallpaper author
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -1108,11 +1167,7 @@ msgstr ""
"Carpeta: %s\n"
"Artista: %s"
-#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * Image missing
-#. * Folder: /path/to/file
-#. * Artist: wallpaper author
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:334
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:334
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -1125,34 +1180,34 @@ msgstr ""
"Carpeta: %s\n"
"Artista: %s"
-#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
msgid "Image missing"
msgstr "Falta una imatge"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:186
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:242
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:186
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:242
msgid "Cannot install theme"
msgstr "No es pot instal·lar el tema"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:188
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:188
#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr "La utilitat %s no està instal·lada."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:244
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:244
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr "S'ha produït un problema en extreure el tema."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:274
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:274
msgid "There was an error installing the selected file"
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el fitxer seleccionat"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:275
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:275
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr "«%s» pel que sembla no és un tema vàlid."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:276
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:276
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
@@ -1161,65 +1216,65 @@ msgstr ""
"«%s» pel que sembla no és un tema vàlid. Podria ser un motor de tema que "
"haureu de compilar."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:375
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:375
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" already exists."
msgstr "Ja existeix el tema «%s»."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:385
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:385
msgid "Do you want to install it again?"
msgstr "Voleu tornar-ho a instal·lar?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:388
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:388
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:409
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:122
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:409
+#: capplets/appearance/theme-util.c:122
msgid "Theme cannot be deleted"
msgstr "No es pot suprimir el tema"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:427
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema «%s»."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:466
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:466
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr "S'ha instal·lat el tema «%s»."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:476
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:476
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr "Voleu aplicar-lo, o voleu mantenir el que hi ha ara?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:479
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:479
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "Mantén el tema actual"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:482
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:482
msgid "Apply New Theme"
msgstr "Aplica el tema nou"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:534
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:534
#, c-format
msgid "MATE Theme %s correctly installed"
msgstr "S'ha instal·lat correctament el tema de MATE %s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:600
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:600
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "No s'ha pogut crear cap directori temporal"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:662
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:662
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "Els temes nous s'han instal·lat correctament."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:709
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:709
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr ""
"No s'ha especificat cap ubicació per als fitxers dels temes a instal·lar"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:733
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:733
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@@ -1228,37 +1283,36 @@ msgstr ""
"No teniu permís per instal·lar el tema a:\n"
"%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:811
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:811
msgid "Select Theme"
msgstr "Seleccioneu un tema"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:822
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:822
msgid "Theme Packages"
msgstr "Paquets de tema"
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:94
-#, c-format
+#: capplets/appearance/theme-save.c:94
msgid "Theme name must be present"
msgstr "S'ha d'indicar el nom del tema"
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: capplets/appearance/theme-save.c:157
msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "El tema ja existeix. Voleu substituir-ho?"
-#: ../capplets/appearance/theme-save.c:158
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:438
+#: capplets/appearance/theme-save.c:158
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:438
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_obreescriu"
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:71
+#: capplets/appearance/theme-util.c:71
msgid "Would you like to delete this theme?"
msgstr "Voleu suprimir aquest tema?"
-#: ../capplets/appearance/theme-util.c:282
+#: capplets/appearance/theme-util.c:282
msgid "Could not install theme engine"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el motor de tema"
-#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
@@ -1266,88 +1320,88 @@ msgstr ""
"No es pot executar el gestor d'ajusts «mate-settings-daemon».\n"
"Sense el gestor d'ajusts de MATE executant-se, algunes preferències poden no tenir efecte. Això pot indicar un problema amb el DBus, o podria ser que un gestor d'ajusts no-MATE (per exemple KDE) estigui actiu i en conflicte amb el gestor d'ajusts de MATE."
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:82
+#: capplets/common/capplet-util.c:82
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: %s"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:96
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:96
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "S'està copiant el fitxer: %u de %u"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:143
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:143
#, c-format
msgid "Copying '%s'"
msgstr "S'està copiant «%s»"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:183
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:308
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:183
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:308
msgid "Copying files"
msgstr "S'estan copiant fitxers"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
msgid "Parent Window"
msgstr "Finestres mare"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:223
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:223
msgid "Parent window of the dialog"
msgstr "Finestra mare del diàleg"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
msgid "From URI"
msgstr "De l'URI"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:230
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:230
msgid "URI currently transferring from"
msgstr "URI de la qual s'està transferint actualment"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:237
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:237
msgid "To URI"
msgstr "A URI"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:238
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:238
msgid "URI currently transferring to"
msgstr "URI a la qual s'està transferint actualment"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:245
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:245
msgid "Fraction completed"
msgstr "Fracció completada"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:246
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:246
msgid "Fraction of transfer currently completed"
msgstr "Fracció de la transferència completada actualment"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:253
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:253
msgid "Current URI index"
msgstr "Índex URI actual"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:254
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:254
msgid "Current URI index - starts from 1"
msgstr "Índex URI actual - comença des de 1"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:261
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:261
msgid "Total URIs"
msgstr "URI totals"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:262
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:262
msgid "Total number of URIs"
msgstr "Nombre total d'URI"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:432
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:432
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ja existeix el fitxer «%s». Voleu sobreescriure'l?"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:435
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:435
msgid "_Skip"
msgstr "_Omet"
-#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:436
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:436
msgid "Overwrite _All"
msgstr "_Sobreescriu-ho tot"
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1578
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1578
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
@@ -1356,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"L'aparença d'aquest tema no serà la desitjada perquè no està instal·lat el "
"tema GTK+ «%s»."
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1588
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1588
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
@@ -1365,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"L'aparença d'aquest tema no serà la desitjada perquè no està instal·lat el "
"tema del gestor de finestres «%s»."
-#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1596
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1596
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
@@ -1374,171 +1428,163 @@ msgstr ""
"L'aparença d'aquest tema no serà la desitjada perquè no està instal·lat el "
"tema d'icones «%s»."
-#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:224
-#: ../capplets/common/theme-thumbnail.c:306
-msgid "_Open"
-msgstr "_Obre"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.h:1
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:3
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:13
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Aplicacions preferides"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:4
msgid "Select your default applications"
msgstr "Seleccioneu les aplicacions predeterminades"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:622
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7
+msgid "preferences-desktop-default-applications"
+msgstr "preferences-desktop-default-applications"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13
+msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
+msgstr "mate-control-center;MATE;predeterminada;defecte;aplicacions;"
+
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:639
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície principal"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:623
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:640
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "Assegureu-vos que la miniaplicació estigui ben instal·lada"
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:821
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:838
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr ""
"Especifiqueu el nom de la pàgina a mostrar (internet|multimedia|system|a11y)"
-#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:827
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:844
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "- Aplicacions predeterminades de MATE"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:134
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:202
msgid "Mail Reader"
msgstr "Client de correu electrònic"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_Ordre:"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-msgstr "Totes les %s ocurrències se substituiran per l'enllaç real"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "Executa en un t_erminal"
-
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:270
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Missatgeria instantània"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:289
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:357
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualitzador d'imatges"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:425
msgid "Multimedia Player"
msgstr "Reproductor multimèdia"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:493
msgid "Video Player"
msgstr "Reproductor de vídeo"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:515
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimèdia"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:584
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de text"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:652
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Emulador de terminal"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:720
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de fitxers"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:788
msgid "Calculator"
msgstr "Calculadora"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:810
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:879
msgid "Document Viewer"
msgstr "Visualitzador de documents"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:947
msgid "Word Processor"
msgstr "Processador de texts"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1015
msgid "Spreadsheet Editor"
msgstr "Editor de fulls de càlcul"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1037
msgid "Office"
msgstr "Ofimàtica"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1094
msgid "_Run at start"
msgstr "Executa a l'_inici"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1122
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1178
msgid "Run at st_art"
msgstr "Executa a l'_inici"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1206
msgid "Mobility"
msgstr "Mobilitat"
-#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui:1228
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1527
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:345
+#: capplets/display/display-capplet.ui:22
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:306 capplets/display/xrandr-capplet.c:345
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:511
+#: capplets/display/display-capplet.ui:25
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: capplets/windows/window-properties.ui:222
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510
+#: capplets/display/display-capplet.ui:28
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: capplets/windows/window-properties.ui:221
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: capplets/display/display-capplet.ui:31
msgid "Upside-down"
msgstr "De cap per avall"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: capplets/display/display-capplet.ui:43
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferències del monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: capplets/display/display-capplet.ui:75
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Aplica-ho a tot el sistema"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: capplets/display/display-capplet.ui:79
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1547,68 +1593,86 @@ msgstr ""
"Tingueu en compte que això no afecta les pantalles d'inici de sessió ni "
"tampoc als altres entorns d'escriptori."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: capplets/display/display-capplet.ui:90
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplica"
+
+#: capplets/display/display-capplet.ui:161
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "La _mateixa imatge en tots els monitors"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: capplets/display/display-capplet.ui:176
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detecta els monitors"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: capplets/display/display-capplet.ui:211
msgid "Panel icon"
msgstr "Icona de tauler"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: capplets/display/display-capplet.ui:230
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Mostra els monitors al tauler"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: capplets/display/display-capplet.ui:268
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolució:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+#: capplets/display/display-capplet.ui:282
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Velocitat de re_fresc:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: capplets/display/display-capplet.ui:319
msgid "On"
msgstr "Encès"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: capplets/display/display-capplet.ui:335
msgid "Off"
msgstr "Apagat"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: capplets/display/display-capplet.ui:374
msgid "Include _panel"
msgstr "Inclou el _ tauler"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+#: capplets/display/display-capplet.ui:400
msgid "Set as primary"
msgstr "Estableix-ho com al principal"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
+#: capplets/display/display-capplet.ui:405
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Establiu el monitor seleccionat com al principal."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
+#: capplets/display/display-capplet.ui:417
msgid "R_otation:"
msgstr "R_otació:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:495
+#: capplets/display/display-capplet.ui:436
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:495
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.h:1
+#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:3
msgid "Displays"
msgstr "Pantalles"
-#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:4
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
msgstr "Canvieu la resolució i la posició dels monitors i dels projectors"
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7
+msgid "preferences-desktop-display"
+msgstr "preferences-desktop-display"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:13
+msgid ""
+"mate-control-center;MATE;resolution;position;monitors;display;properties;"
+msgstr ""
+"mate-control-center;MATE;resolució;posició;monitors;pantalles;propietats;"
+
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
@@ -1636,86 +1700,86 @@ msgstr ""
"resultat normalment serà %s/NOM_DE_DESTÍ\n"
#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr "Aquest programa només el pot utilitzar l'usuari root"
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
msgid "The source filename must be absolute"
msgstr "El nom del fitxer origen ha de ser absolut"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s\n"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
#, c-format
msgid "Could not get information for %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obtenir informació per %s:%s\n"
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
#, c-format
msgid "%s must be a regular file\n"
msgstr "%s ha de ser un fitxer regular\n"
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
msgstr "Aquest programa només es pot executar a través de pkexec(1)"
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
msgstr "S'ha d'establir un valor enter a PKEXEC_UID"
#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
#. user who called this program
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
#, c-format
msgid "%s must be owned by you\n"
msgstr "Heu de ser el propietari de %s\n"
#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like
#. "filename", not like "some_dir/filename"
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
#, c-format
msgid "%s must not have any directory components\n"
msgstr "%s no ha de contenir cap directori\n"
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
#, c-format
msgid "%s must be a directory\n"
msgstr "%s ha de ser un directori\n"
#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
#. error message
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
#, c-format
msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s/%s: %s\n"
-#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#: capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n"
-#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+#: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:17
msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
msgstr "Instal·la els ajusts de diversos monitors a tot el sistema"
-#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+#: capplets/display/org.mate.randr.policy.in:18
msgid ""
"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
msgstr ""
"Cal autentificació per a instal·lar els ajusts de diversos monitors per a "
"tots els usuaris"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:309
msgid "Upside Down"
msgstr "De cap per avall"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:351
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:351
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
@@ -1724,23 +1788,22 @@ msgstr "%d Hz"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:484
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1632
-#, c-format
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:484
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1632
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Pantalles duplicades"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:486
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:486
#, c-format
msgid "Monitor: %s"
msgstr "Monitor: %s"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:556
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:556
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1488
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1488
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
@@ -1748,85 +1811,197 @@ msgstr ""
"Seleccioneu un monitor per canviar-li les propietats; arrossegueu-lo per "
"establir la seva ubicació."
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2081
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2081
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "No s'ha pogut desar la configuració del monitor"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2102
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2102
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir el bus de sessió mentre s'aplicava la configuració de "
"la pantalla"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2121
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2121
msgid "Could not detect displays"
msgstr "No s'han pogut detectar les pantalles"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2303
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "S'ha desat la configuració del monitor"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2331
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2305
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr ""
"S'utilitzarà aquesta configuració el pròxim cop que algú iniciï una sessió."
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2340
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "No s'ha pogut establir la configuració predeterminada dels monitors"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2419
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2393
msgid "Could not get screen information"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la pantalla"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2509
+msgid "Could not open help content"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el contingut de l'ajuda"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:4
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Silencia el volum"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:6
+msgid "Volume down"
+msgstr "Abaixa el volum"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:8
+msgid "Volume up"
+msgstr "Apuja el volum"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:10
+msgid "Volume mute quietly"
+msgstr "Silencia ràpidament el volum"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:12
+msgid "Volume down quietly"
+msgstr "Abaixa ràpidament el volum"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:14
+msgid "Volume up quietly"
+msgstr "Apuja ràpidament el volum"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16
+msgid "Microphone mute"
+msgstr "Silenci del micròfon"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:18
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Executa el reproductor multimèdia"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:20
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Reprodueix (reprodueix/fes una pausa)"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:22
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Fes una pausa en la reproducció"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:24
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Atura la reproducció"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:26
+msgid "Previous track"
+msgstr "Anterior pista"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:28
+msgid "Next track"
+msgstr "Següent pista"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:30
+msgid "Eject"
+msgstr "Expulsa"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Executa el navegador de l'ajuda"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:6
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Executa la calculadora"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:8
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Executa el client de correu electrònic"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:10
+msgid "Launch instant messenger"
+msgstr "Executa l'aplicació de missatgeria instantània"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:12
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Executa el navegador web"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:14
+msgid "Log out"
+msgstr "Tanca la sessió"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:16
+msgid "Shut down"
+msgstr "Apaga"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:18
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Bloqueja la pantalla"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:20
+msgid "Home folder"
+msgstr "Carpeta de l'usuari"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843
+#: libslab/bookmark-agent.c:1192
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:24
+msgid "Launch settings"
+msgstr "Ajusts de llançament"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New shortcut..."
msgstr "Drecera nova..."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
msgid "Accelerator key"
msgstr "Tecla acceleradora"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Modificadors acceleradors"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Codi accelerador de tecla"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187
msgid "Accel Mode"
msgstr "Mode de l'accelerador"
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
msgid "The type of accelerator."
msgstr "El tipus de l'accelerador."
-#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329
-#: ../typing-break/drwright.c:528
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:133
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347 typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:215
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Acció Desconeguda>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1018
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Dreceres personalitzades"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "S'ha produït un error en desar la drecera nova"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1835,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"No es pot utilitzar la drecera «%s» perquè no seria possible teclejar-la amb aquesta tecla.\n"
"Proveu amb una altra tecla com ara Control, Alt o Majúscules a la vegada."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1844,47 +2019,46 @@ msgstr ""
"Ja s'utilitza la drecera «%s» per a:\n"
" «%s»"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Si torneu a assignar la drecera a «%s», s'inhabilitarà la drecera «%s»."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
msgid "_Reassign"
msgstr "_Torna a assignar"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Hi ha massa dreceres personalitzades"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1895
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1917
msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera"
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:13
msgid "Custom Shortcut"
msgstr "Drecera personalitzada"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:108
msgid "C_ommand:"
msgstr "_Ordre:"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:132
msgid "_Browse applications..."
msgstr "_Navega per les aplicacions..."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.h:1
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:194
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:3
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:339
msgid ""
"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
" key combination, or press backspace to clear."
@@ -1892,226 +2066,259 @@ msgstr ""
"Per editar una drecera, feu doble clic a la fila corresponent i premeu una "
"nova combinació de tecles, o premeu la tecla de retrocés per netejar-la."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "Assigneu dreceres de teclat a ordres"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7
+msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
+msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13
+msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
+msgstr "mate-control-center;MATE;assignació;teclat;dreceres;vinculacions;"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:207
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"Aplica les configuracions i surt (solament compatibilitat; gestionat ara per"
" un dimoni)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:217
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "Inicia la pàgina mostrant-hi els ajusts del descans de tecleig"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "Inicia la pàgina mostrant-hi els ajusts d'accessibilitat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr "- Preferències del teclat de MATE"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:15
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
msgstr "Resposta d'àudio d'accessibilitat del teclat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:379
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:90
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:616
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:277
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1008
+#: capplets/windows/window-properties.ui:260
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:128
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
msgstr ""
"Emet l'avís sonor quan s'habiliten o inhabiliten les funcionalitats "
"d'_accessibilitat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:145
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
msgstr "Emet l'avís sonor quan es premi una tecla _commutadora"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:194
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1019
msgid "Sticky Keys"
msgstr "Tecles enganxoses"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:232
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "Emet l'avís sonor quan es premi una tecla _modificadora"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:279
msgid "Visual cues for sounds"
msgstr "Respostes visuals per als sons"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:314
msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
msgstr "Mostra una resposta _visual per a les alertes de so"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:352
msgid "Flash _window titlebar"
msgstr "Pampallugueja la barra de títol de la _finestra"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:369
msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Pampallugueja la pantalla _sencera"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:433
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1140
msgid "Slow Keys"
msgstr "Tecles lentes"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:471
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "Emet l'avís sonor quan es premi una tec_la"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:488
msgid "Beep when key is _accepted"
msgstr "Emet l'avís sonor quan s'acce_pti la tecla"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:505
msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Emet l'avís sonor quan es dene_gui la tecla"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:554
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1321
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Tecles de rebot"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui:592
msgid "Beep when a key is reje_cted"
msgstr "Emet l'avís sonor quan es _denegui una tecla"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:81
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "Preferències del teclat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:166
msgid "Repeat Keys"
msgstr "Tecles de repetició"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:201
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "Es repetei_x la tecla quan es manté la tecla premuda"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:231
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1203
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1775
msgid "_Delay:"
msgstr "_Retard:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:247
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1760
msgid "_Speed:"
msgstr "_Velocitat:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:278
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1226
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1407
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1697
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:826
msgid "Short"
msgstr "Curt"
#. slow acceleration
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:297
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:563
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1601
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1680
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:435
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1396
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:343
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Velocitat de la repetició de tecles"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:371
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1261
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1442
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1728
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:861
msgid "Long"
msgstr "Llarg"
#. fast acceleration
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:388
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:528
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1618
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1663
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:467
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1428
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:446
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "Parpelleig del cursor"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:481
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "El cursor _parpelleja als camps de text"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:505
msgid "S_peed:"
msgstr "Ve_locitat:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:548
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1246
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1427
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:702
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:847
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Velocitat del parpelleig del cursor"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:645
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
msgstr "Llista de les disposicions de teclat seleccionades per utilitzar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:678
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
msgstr "Seleccioneu una disposició de teclat per afegir-la a la llista."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:693
msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
msgstr "Suprimeix la disposició de teclat seleccionada de la llista"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:718
msgid "Move _Up"
msgstr "Mou am_unt"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:722
msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
msgstr "Mou la disposició de teclat seleccionada cap amunt a la llista"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:733
msgid "Move _Down"
msgstr "Mou a_vall"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:737
msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
msgstr "Mou la disposició de teclat seleccionada cap avall a la llista"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:762
msgid "_Show..."
msgstr "_Mostra..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:766
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
msgstr "Imprimeix un diagrama de la disposició de teclat seleccionada"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:802
msgid "_Separate layout for each window"
msgstr "Separa la _disposició per a cada finestra"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:818
msgid "New windows u_se active window's layout"
msgstr "Les finestres noves u_tilitzen la disposició de la finestra activa"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:849
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "_Model del teclat:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:887
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcions..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:892
msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "Veieu i editeu les opcions de la disposició de teclat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:903
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "_Restableix als valors predeterminats"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:907
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
@@ -2119,61 +2326,62 @@ msgstr ""
"Substitueix els ajusts actuals de la disposició de teclat amb\n"
"els ajusts predeterminats."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:934
msgid "Layouts"
msgstr "Disposicions"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:970
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Es poden commutar les funcions d'_accessibilitat amb les dreceres de teclat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1057
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "_Simula les pressions de tecles simultànies"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1074
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Inha_bilita les tecles enganxoses si es premen dues tecles alhora"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1091
msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
msgstr "Modificadors de peste_lls quan es premen dues vegades"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1178
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Accepta n_omés les pressions de tecles perllongades"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1359
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "I_gnora les pressions de tecles ràpides duplicades"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1384
msgid "D_elay:"
msgstr "R_etard:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1497
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Resposta d'à_udio..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1550
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "El _punter es pot controlar amb el teclat numèric"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1745
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:413
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1374
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleració:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1823
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tecles de ratolí"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1851
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "B_loqueja la pantalla per forçar un descans de tecleig"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1855
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2181,198 +2389,228 @@ msgstr ""
"Bloqueja la pantalla després d'un cert temps, per ajudar en la prevenció de "
"lesions causades per l'ús repetitiu del teclat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1904
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "L'interval de tre_ball dura:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1919
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "L'interval de _descans dura:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1951
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Duració del temps de treball abans de forçar un descans"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1965
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Duració del descans durant el qual no es pot teclejar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:1993
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2006
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2037
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Permet l'aj_ornament dels descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2041
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Comprova si es poden ajornar els descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2089
msgid "Typing Break"
msgstr "Descans de tecleig"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:2112
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Tecle_geu per provar els ajusts:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:15
msgid "Choose a Layout"
msgstr "Seleccioneu una disposició de tecles"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:134
msgid "_Country:"
msgstr "_País:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:148
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:225
msgid "_Variants:"
msgstr "_Variants:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:165
msgid "By _country"
msgstr "Per _país"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:211
msgid "_Language:"
msgstr "_Idioma:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:245
msgid "By _language"
msgstr "Per _idioma"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui:278
msgid "Preview:"
msgstr "Vista prèvia:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:15
msgid "Choose a Keyboard Model"
msgstr "Seleccioneu un model de teclat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:81
msgid "_Vendors:"
msgstr "_Proveïdors:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui:118
msgid "_Models:"
msgstr "_Models:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui:14
msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "Opcions de la disposició del teclat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:83
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240
msgid "Layout"
msgstr "Format"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:170
msgid "Vendors"
msgstr "Proveïdors"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236
msgid "Models"
msgstr "Models"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:586
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in.h:1
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:3
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in.h:2
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:4
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Establiu les preferències del vostre teclat"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7
+msgid "input-keyboard"
+msgstr "input-keyboard"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13
+msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
+msgstr "mate-control-center;MATE;teclat;preferències;"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Left button"
msgstr "Botó esquerre"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Middle button"
msgstr "Botó mig"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:329
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:347
msgid "Right button"
msgstr "Botó dret"
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Especifiqueu el nom de la pàgina a mostrar (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:447
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferències del ratolí de MATE"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:107
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferències del ratolí"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:187
msgid "Mouse Orientation"
msgstr "Orientació del ratolí"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:214
msgid "_Right-handed"
msgstr "_Dretà"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:232
msgid "_Left-handed"
msgstr "_Esquerrà"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:297
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr "M_ostra la posició del punter quan es premi la tecla Control"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:322
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr "Emula el botó del mig a través del clic simultani esquerre i dret"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:348
msgid "Enable middlemouse paste"
msgstr "Habilita la selecció del botó central del ratolí"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:385
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1346
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Velocitat del punter"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:498
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1459
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:530
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1491
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:554
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1515
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilitat:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:569
+msgid "Acceleration _Profile:"
+msgstr "_Perfil d'acceleració:"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:587
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptatiu"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588
+msgid "Flat"
+msgstr "Pla"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:624
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrossega i deixa anar"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:658
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Llindar:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:771
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Temps d'espera del doble clic"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:805
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Temps d'espera:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:901
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the triangle and "
"you must see the mate desktop logo with both rings showing."
@@ -2381,400 +2619,430 @@ msgstr ""
"triangle, hauríeu de veure el logotip de l'escriptori de MATE amb dos "
"anells."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
-#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.h:1
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:963
+#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:3
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:980
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Habilita el ratolí _tàctil"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1028
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "_Inhabilita el ratolí tàctil mentre s'escriu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1055
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Habilita els clics a_mb el ratolí tàctil"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1091
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulació de clic amb dos dits:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1131
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulació de clic amb tres dits:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1155
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Avís: l'emulació de diversos dits pot inhabilitar els botons de programari"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1186
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplaçament"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1206
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Desplaçament vertical amb la _vora"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1232
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Desplaçament h_orizontal amb la vora"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1258
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Desplaçament v_ertical amb dos dits"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1284
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Desplaçament hor_itzontal amb dos dits"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1310
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Habilita el desplaçament _natural"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:1551
msgid "Touchpad"
msgstr "Ratolí tàctil"
-#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.h:2
+#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:4
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "Establiu les preferències del vostre ratolí"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7
+msgid "input-mouse"
+msgstr "input-mouse"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13
+msgid "mate-control-center;MATE;mouse;preferences;"
+msgstr "mate-control-center;MATE;ratolí;preferències;"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:3
msgid "Network Proxy"
msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:4
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "Establiu les preferències del servidor intermediari de xarxa"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7
+msgid "network-server"
+msgstr "network-server"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13
+msgid "mate-control-center;MATE;network;http;socks;proxy;"
+msgstr "mate-control-center;MATE;xarxa;http;soquets;servidor;intermediari;"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:34
msgid "Network Proxy Preferences"
msgstr "Preferències del servidor intermediari de xarxa"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:113
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
msgstr "<b>Connexió di_recta a Internet</b>"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:150
msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
msgstr "<b>Configuració _manual del servidor intermediari</b>"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:238
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:253
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:268
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:283
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:363
msgid "_Details"
msgstr "_Detalls"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:379
msgid "H_TTP proxy:"
msgstr "Servidor intermediari d'H_TTP:"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:393
msgid "_Secure HTTP proxy:"
msgstr "_Servidor intermediari d'HTTP segur:"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:407
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "Servidor intermediari d'_FTP:"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:421
msgid "S_ocks host:"
msgstr "Amfitrió dels sòc_ols:"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:479
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
msgstr "<b>Configuració _automàtica del servidor intermediari</b>"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:517
msgid "Autoconfiguration _URL:"
msgstr "_URL d'autoconfiguració:"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:574
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuració del servidor intermediari"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:592
msgid "Ignore Host List"
msgstr "Llista d'amfitrions ignorats"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:730
msgid "Ignored Hosts"
msgstr "Amfitrions ignorats"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:758
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "Detalls del servidor intermediari d'HTTP"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:829
msgid "<b>_Use authentication</b>"
msgstr "<b>_Utilitza autentificació</b>"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:869
msgid "U_sername:"
msgstr "Nom d'u_suari:"
-#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+#: capplets/network/mate-network-properties.ui:908
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
msgid "Metacity Preferences"
msgstr "Preferències de Metacity"
-#. Compositing manager
-#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:395
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
+#: capplets/windows/window-properties.ui:175
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Gestor de composició"
-#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:402
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
+#: capplets/windows/window-properties.ui:138
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "Habilita el programari de gestió de finestres _compostes"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:264
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:264
msgid "The current window manager is unsupported"
msgstr "El gestor actual de finestres no és compatible"
-#. Window
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:350
-msgid "Window Preferences"
-msgstr "Preferències de les finestres"
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:581
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Comportament"
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:587
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_iper"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:389
-msgid "Placement"
-msgstr "Col·locació"
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:594
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Sú_per (o «logotip de Windows»)"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:403
-msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
-msgstr "Desactiva les minia_tures en prémer Alt + Tabulador"
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:601
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
-#. Titlebar buttons
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:411
-msgid "Titlebar Buttons"
-msgstr "Botons de la barra de títol"
+#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:3
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415
-msgid "Position:"
-msgstr "Posició:"
+#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:4
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Establiu les propietats de les finestres"
-#. New Windows
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:422
-msgid "New Windows"
-msgstr "Noves finestres"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7
+msgid "preferences-system-windows"
+msgstr "preferences-system-windows"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:426
-msgid "Center _new windows"
-msgstr "Centra les finestres _noves"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13
+msgid "mate-control-center;MATE;window;manager;properties;marco;preferences;"
+msgstr ""
+"mate-control-center;MATE;finestres;gestor;propietats;marco;preferències;"
-#. Window Snapping
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431
-msgid "Window Snapping"
-msgstr "Encaixament de la finestra"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:47
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferències de les finestres"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:435
-msgid "Enable window _tiling"
-msgstr "Habilita l'enrajola_t de la finestra"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:153
+msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
+msgstr "Desactiva les minia_tures en prémer Alt + Tabulador"
-#. Window Selection
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:440
-msgid "Window Selection"
-msgstr "Selecció de finestra"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:208
+msgid "Position:"
+msgstr "Posició:"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450
+#: capplets/windows/window-properties.ui:241
+msgid "Titlebar Buttons"
+msgstr "Botons de la barra de títol"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:294
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
msgstr "_Selecciona les finestres quan el ratolí hi passi per sobre"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:453
+#: capplets/windows/window-properties.ui:319
msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them"
msgstr "Desseleccio_na les finestres quan el ratolí les abandoni"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:457
+#: capplets/windows/window-properties.ui:340
msgid "_Raise selected windows after an interval"
msgstr "_Alça les finestres seleccionades després d'un interval"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:464
+#: capplets/windows/window-properties.ui:365
msgid "_Interval before raising:"
msgstr "_Interval abans de l'alçament:"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:468
+#: capplets/windows/window-properties.ui:392
msgid "seconds"
msgstr "segons"
-#. Titlebar Action
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:479
-msgid "Titlebar Action"
-msgstr "Accions de la barra de títol"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:430
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Selecció de finestra"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:483
+#: capplets/windows/window-properties.ui:463
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
msgstr "Feu _doble clic a la barra de títol per realitzar aquesta acció:"
-#. Movement Key
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:491
-msgid "Movement Key"
-msgstr "Tecles de moviment"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:497
-msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr ""
-"Per moure una finestra, mantingueu premuda aquesta tecla i després agafeu a "
-"la finestra:"
-
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:517
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
+#: capplets/windows/window-properties.ui:477
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
msgid "Roll up"
msgstr "Enrotlla"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:518
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
+#: capplets/windows/window-properties.ui:478
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:395
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:519
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
+#: capplets/windows/window-properties.ui:479
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:396
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximitza horitzontalment"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:520
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
+#: capplets/windows/window-properties.ui:480
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:397
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximitza verticalment"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:521
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
+#: capplets/windows/window-properties.ui:481
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:398
msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:522
-#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
+#: capplets/windows/window-properties.ui:482
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
msgid "None"
msgstr "Sense"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:723
-msgid "_Alt"
-msgstr "_Alt"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:501
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Accions de la barra de títol"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:729
-msgid "H_yper"
-msgstr "H_iper"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:535
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Per moure una finestra, mantingueu premuda aquesta tecla i després agafeu a "
+"la finestra:"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:736
-msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-msgstr "Sú_per (o «logotip de Windows»)"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:568
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tecles de moviment"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:743
-msgid "_Meta"
-msgstr "_Meta"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:590
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportament"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Windows"
-msgstr "Finestres"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:620
+msgid "Center _new windows"
+msgstr "Centra les finestres _noves"
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Set your window properties"
-msgstr "Establiu les propietats de les finestres"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:635
+msgid "New Windows"
+msgstr "Noves finestres"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:105
-msgid "Time and Date Manager"
-msgstr "Gestor de l'hora i la data"
+#: capplets/windows/window-properties.ui:661
+msgid "Enable window _tiling"
+msgstr "Habilita l'enrajola_t de la finestra"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133 ../capplets/time-admin/src/main.c:175
+#: capplets/windows/window-properties.ui:676
+msgid "Window Snapping"
+msgstr "Encaixament de la finestra"
+
+#: capplets/windows/window-properties.ui:698
+msgid "Placement"
+msgstr "Col·locació"
+
+#: capplets/time-admin/src/main.c:34
+#, c-format
+msgctxt "timezone loc"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: capplets/time-admin/src/main.c:190 capplets/time-admin/src/main.c:233
msgid "open file"
msgstr "obriment de fitxer"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:133
+#: capplets/time-admin/src/main.c:190
msgid "Create pid file failed"
msgstr "Ha fallat la creació del fitxer del pid"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142
+#: capplets/time-admin/src/main.c:199
msgid "write file"
msgstr "escriptura de fitxer"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:142
+#: capplets/time-admin/src/main.c:199
msgid "write pid file failed"
msgstr "ha fallat l'escriptura del fitxer del pid"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:175
+#: capplets/time-admin/src/main.c:233
msgid "open pid file failed"
msgstr "ha fallat l'obriment del fitxer del pid"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180
+#: capplets/time-admin/src/main.c:238
msgid "read file"
msgstr "lectura de fitxer"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:180
+#: capplets/time-admin/src/main.c:238
msgid "read pid file failed"
msgstr "ha fallat la lectura del fitxer del pid"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:205
-#, c-format
-msgctxt "timezone loc"
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: capplets/time-admin/src/main.c:264
+msgid "g_bus_get_sync"
+msgstr "g_bus_get_sync"
+
+#: capplets/time-admin/src/main.c:277
+msgid "g_bus_proxy_new"
+msgstr "g_bus_proxy_new"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:221
-msgid "Time Zone:"
-msgstr "Zona horària:"
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58
+msgid "Time and Date Manager"
+msgstr "Gestor de l'hora i la data"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:236
-msgid "Ntp Sync:"
-msgstr "Sincronització NTP:"
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:96
+msgid "NTP sync"
+msgstr "Sincronització NTP"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:287
-#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:280
-msgid "Set Time"
-msgstr "Establiment de l'hora"
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:123
+msgid "Time zone"
+msgstr "Zona horària"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:322
-msgid "Set Date"
-msgstr "Establiment de la data"
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:161
+msgid "Click the button to edit time zone."
+msgstr "Feu clic en aquest botó per editar la zona horària."
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:333
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:449
-msgid "_Close"
-msgstr "Tan_ca"
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:283
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:355
-msgid "_Save"
-msgstr "De_sa"
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:329
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:398
-msgid "g_bus_get_sync"
-msgstr "g_bus_get_sync"
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:368
+msgid "Click to save the specified date and time."
+msgstr "Feu clic per desar la data i l'hora especificada."
-#: ../capplets/time-admin/src/main.c:411
-msgid "g_bus_proxy_new"
-msgstr "g_bus_proxy_new"
+#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:370
+msgid "_Save"
+msgstr "De_sa"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:124
+#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:135
msgid "GetNtpState"
msgstr "GetNtpState"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:187
+#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:198
msgid "Set time zone"
msgstr "Estableix la zona horària"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:220
-#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:264
+#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:230
+#: capplets/time-admin/src/time-tool.c:277
msgid "Set Ntp sync"
msgstr "Estableix la sincronització NTP"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-tool.c:280
-msgid "NTP synchronization has been started, the modification is invalid"
-msgstr "S'ha iniciat la sincronització NTP, la modificació no és vàlida"
-
-#: ../capplets/time-admin/src/time-share.c:118
+#: capplets/time-admin/src/time-share.c:47
msgid ""
"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is "
"disabled."
@@ -2782,1844 +3050,1850 @@ msgstr ""
"S’ha configurat la sincronització de l'hora per xarxa. L'establiment manual "
"de l'hora i la data està inhabilitat."
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:264
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:277
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:291
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:304
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:296
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:309
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:360
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:378
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horària"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:440
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:465
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selecció de la zona horària"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zone.c:457
+#: capplets/time-admin/src/time-zone.c:480
msgid "Con_firm"
msgstr "Con_firma"
-#. * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
-#. * (at your option) any later version.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. * GNU General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. * along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-#. *
-#. * Copyright (C) 2019 MATE Developers
-#. *
-#. * These are the timezone names from /usr/share/zoneinfo/zone.tab.
-#. sed -e '/^#/d' /usr/share/zoneinfo/zone.tab | awk '{ print
-#. "N_(\""$3"\");" }' | sort > time-zones.h
-#. * Further information is available on <https://www.iana.org/time-zones/>.
-#. *
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:27
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Àfrica/Abidjan"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:28
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:28
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Àfrica/Accra"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:29
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:29
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Àfrica/Addis_Ababa"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:30
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:30
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Àfrica/Algiers"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:31
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:31
msgid "Africa/Asmara"
msgstr "Àfrica/Asmara"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:32
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:32
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Àfrica/Bamako"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:33
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:33
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Àfrica/Bangui"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:34
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:34
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Àfrica/Banjul"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:35
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:35
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Àfrica/Bissau"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:36
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:36
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Àfrica/Blantyre"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:37
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:37
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Àfrica/Brazzaville"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:38
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:38
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Àfrica/Bujumbura"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:39
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:39
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Àfrica/El_Caire"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:40
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:40
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Àfrica/Casablanca"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:41
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:41
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Àfrica/Ceuta"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:42
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:42
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Àfrica/Conakry"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:43
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:43
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Àfrica/Dakar"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:44
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:44
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Àfrica/Dar_es_Salaam"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:45
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:45
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Àfrica/Djibouti"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:46
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:46
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Àfrica/Douala"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:47
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:47
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Àfrica/El_Aaiun"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:48
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:48
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Àfrica/Freetown"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:49
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:49
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Àfrica/Gaborone"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:50
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:50
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Àfrica/Harare"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:51
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:51
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Àfrica/Johannesburg"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:52
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:52
msgid "Africa/Juba"
msgstr "Àfrica/Juba"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:53
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:53
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Àfrica/Kampala"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:54
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:54
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Àfrica/Khartum"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:55
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:55
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Àfrica/Kigali"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:56
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:56
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Àfrica/Kinshasa"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:57
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:57
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Àfrica/Lagos"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:58
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:58
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Àfrica/Libreville"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:59
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:59
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Àfrica/Lome"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:60
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:60
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Àfrica/Luanda"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:61
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:61
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Àfrica/Lubumbashi"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:62
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:62
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Àfrica/Lusaka"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:63
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:63
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Àfrica/Malabo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:64
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:64
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Àfrica/Maputo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:65
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:65
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Àfrica/Maseru"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:66
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:66
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Àfrica/Mbabane"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:67
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:67
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Àfrica/Mogadishu"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:68
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:68
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Àfrica/Monròvia"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:69
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:69
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Àfrica/Nairobi"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:70
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:70
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Àfrica/Ndjamena"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:71
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:71
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Àfrica/Niamey"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:72
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:72
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Àfrica/Nouakchott"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:73
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:73
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Àfrica/Ouagadougou"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:74
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:74
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Àfrica/Porto-Novo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:75
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:75
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Àfrica/Sao_Tome"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:76
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:76
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Àfrica/Trípoli"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:77
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:77
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Àfrica/Tunis"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:78
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:78
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Àfrica/Windhoek"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:79
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:79
msgid "America/Adak"
msgstr "Amèrica/Adak"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:80
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:80
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amèrica/Anchorage"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:81
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:81
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amèrica/Anguilla"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:82
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:82
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amèrica/Antigua"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:83
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:83
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amèrica/Araguaina"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:84
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:84
msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
msgstr "Amèrica/Argentina/Buenos_Aires"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:85
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:85
msgid "America/Argentina/Catamarca"
msgstr "Amèrica/Argentina/Catamarca"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:86
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:86
msgid "America/Argentina/Cordoba"
msgstr "Amèrica/Argentina/Còrdoba"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:87
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:87
msgid "America/Argentina/Jujuy"
msgstr "Amèrica/Argentina/Jujuy"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:88
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:88
msgid "America/Argentina/La_Rioja"
msgstr "Amèrica/Argentina/La_Rioja"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:89
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:89
msgid "America/Argentina/Mendoza"
msgstr "Amèrica/Argentina/Mendoza"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:90
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:90
msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
msgstr "Amèrica/Argentina/Rio_Gallegos"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:91
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:91
msgid "America/Argentina/Salta"
msgstr "Amèrica/Argentina/Salta"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:92
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:92
msgid "America/Argentina/San_Juan"
msgstr "Amèrica/Argentina/San_Juan"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:93
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:93
msgid "America/Argentina/San_Luis"
msgstr "Amèrica/Argentina/San_Luis"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:94
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:94
msgid "America/Argentina/Tucuman"
msgstr "Amèrica/Argentina/Tucuman"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:95
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:95
msgid "America/Argentina/Ushuaia"
msgstr "Amèrica/Argentina/Ushuaia"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:96
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:96
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amèrica/Aruba"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:97
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:97
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amèrica/Asuncion"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:98
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:98
msgid "America/Atikokan"
msgstr "Amèrica/Atikokan"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:99
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:99
msgid "America/Bahia"
msgstr "Amèrica/Bahia"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:100
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:100
msgid "America/Bahia_Banderas"
msgstr "Amèrica/Bahia_Banderas"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:101
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:101
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amèrica/Barbados"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:102
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:102
msgid "America/Belem"
msgstr "Amèrica/Belem"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:103
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:103
msgid "America/Belize"
msgstr "Amèrica/Belize"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:104
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:104
msgid "America/Blanc-Sablon"
msgstr "Amèrica/Blanc-Sablon"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:105
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:105
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amèrica/Boa_Vista"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:106
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:106
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amèrica/Bogotà"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:107
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:107
msgid "America/Boise"
msgstr "Amèrica/Boise"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:108
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:108
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amèrica/Cambridge_Bay"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:109
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:109
msgid "America/Campo_Grande"
msgstr "Amèrica/Campo_Grande"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:110
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:110
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amèrica/Cancun"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:111
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:111
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amèrica/Caraques"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:112
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:112
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amèrica/Cayenne"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:113
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:113
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amèrica/Cayman"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:114
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:114
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amèrica/Chicago"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:115
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:115
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amèrica/Chihuahua"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:116
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:116
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amèrica/Costa_Rica"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:117
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:117
msgid "America/Creston"
msgstr "Amèrica/Creston"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:118
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:118
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amèrica/Cuiaba"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:119
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:119
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amèrica/Curaçao"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:120
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:120
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amèrica/Danmarkshavn"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:121
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:121
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amèrica/Dawson"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:122
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:122
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amèrica/Dawson_Creek"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:123
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:123
msgid "America/Denver"
msgstr "Amèrica/Denver"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:124
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:124
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amèrica/Detroit"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:125
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:125
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amèrica/Dominica"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:126
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:126
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amèrica/Edmonton"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:127
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:127
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amèrica/Eirunepe"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:128
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:128
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amèrica/El_Salvador"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:129
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:129
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amèrica/Fortaleza"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:130
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:130
msgid "America/Fort_Nelson"
msgstr "Amèrica/Fort_Nelson"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:131
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:131
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amèrica/Glace_Bay"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:132
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:132
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amèrica/Godthab"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:133
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:133
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amèrica/Goose_Bay"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:134
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:134
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amèrica/Grand_Turk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:135
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:135
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amèrica/Granada"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:136
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:136
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amèrica/Guadalupe"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:137
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:137
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amèrica/Guatemala"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:138
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:138
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amèrica/Guayaquil"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:139
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:139
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amèrica/Guaiana"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:140
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:140
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amèrica/Halifax"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:141
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:141
msgid "America/Havana"
msgstr "Amèrica/Havana"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:142
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:142
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amèrica/Hermosillo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:143
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:143
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amèrica/Indiana/Indianàpolis"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:144
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:144
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amèrica/Indiana/Knox"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:145
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:145
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amèrica/Indiana/Marengo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:146
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:146
msgid "America/Indiana/Petersburg"
msgstr "Amèrica/Indiana/Petersburg"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:147
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:147
msgid "America/Indiana/Tell_City"
msgstr "Amèrica/Indiana/Tell_City"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:148
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:148
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amèrica/Indiana/Vevay"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:149
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:149
msgid "America/Indiana/Vincennes"
msgstr "Amèrica/Indiana/Vincennes"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:150
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:150
msgid "America/Indiana/Winamac"
msgstr "Amèrica/Indiana/Winamac"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:151
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:151
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amèrica/Inuvik"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:152
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:152
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amèrica/Iqaluit"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:153
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:153
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amèrica/Jamaica"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:154
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:154
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amèrica/Juneau"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:155
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:155
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amèrica/Kentucky/Louisville"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:156
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:156
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amèrica/Kentucky/Monticello"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:157
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:157
msgid "America/Kralendijk"
msgstr "Amèrica/Kralendijk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:158
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:158
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amèrica/La_Paz"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:159
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:159
msgid "America/Lima"
msgstr "Amèrica/Lima"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:160
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:160
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amèrica/Los_Àngeles"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:161
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:161
msgid "America/Lower_Princes"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:162
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:162
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amèrica/Maceio"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:163
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:163
msgid "America/Managua"
msgstr "Amèrica/Managua"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:164
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:164
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amèrica/Manaus"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:165
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:165
msgid "America/Marigot"
msgstr "Amèrica/Marigot"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:166
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:166
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amèrica/Martinica"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:167
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:167
msgid "America/Matamoros"
msgstr "Amèrica/Matamoros"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:168
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:168
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amèrica/Mazatlan"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:169
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:169
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amèrica/Menominee"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:170
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:170
msgid "America/Merida"
msgstr "Amèrica/Mèrida"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:171
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:171
msgid "America/Metlakatla"
msgstr "Amèrica/Metlakatla"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:172
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:172
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amèrica/Ciutat_de_Mèxic"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:173
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:173
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amèrica/Miquelon"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:174
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:174
msgid "America/Moncton"
msgstr "Amèrica/Moncton"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:175
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:175
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amèrica/Monterrey"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:176
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:176
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amèrica/Montevideo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:177
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:177
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amèrica/Montserrat"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:178
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:178
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amèrica/Nassau"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:179
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:179
msgid "America/New_York"
msgstr "Amèrica/Nova_York"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:180
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:180
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amèrica/Nipigon"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:181
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:181
msgid "America/Nome"
msgstr "Amèrica/Nome"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:182
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:182
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amèrica/Noronha"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:183
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:183
msgid "America/North_Dakota/Beulah"
msgstr "Amèrica/Dakota_del_Nord/Beulah"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:184
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:184
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amèrica/Dakota_del_Nord/Center"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:185
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:185
msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
msgstr "Amèrica/Dakota_del_Nord/New_Salem"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:186
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:186
msgid "America/Ojinaga"
msgstr "Amèrica/Ojinaga"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:187
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:187
msgid "America/Panama"
msgstr "Amèrica/Panamà"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:188
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:188
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amèrica/Pangnirtung"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:189
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:189
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amèrica/Paramaribo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:190
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:190
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amèrica/Phoenix"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:191
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:191
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amèrica/Port-au-Prince"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:192
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:192
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amèrica/Port_of_Spain"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:193
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:193
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amèrica/Porto_Velho"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:194
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:194
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amèrica/Puerto_Rico"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:195
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:195
msgid "America/Punta_Arenas"
msgstr "Amèrica/Punta_Arenas"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:196
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:196
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amèrica/Rainy_River"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:197
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:197
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amèrica/Rankin_Inlet"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:198
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:198
msgid "America/Recife"
msgstr "Amèrica/Recife"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:199
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:199
msgid "America/Regina"
msgstr "Amèrica/Regina"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:200
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:200
msgid "America/Resolute"
msgstr "Amèrica/Resolute"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:201
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:201
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amèrica/Rio_Branco"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:202
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:202
msgid "America/Santarem"
msgstr "Amèrica/Santarem"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:203
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:203
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amèrica/Santiago"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:204
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:204
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amèrica/Santo_Domingo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:205
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:205
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amèrica/Sao_Paulo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:206
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:206
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amèrica/Scoresbysund"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:207
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:207
msgid "America/Sitka"
msgstr "Amèrica/Sitka"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:208
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:208
msgid "America/St_Barthelemy"
msgstr "Amèrica/St_Barthelemy"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:209
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:209
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amèrica/St_Johns"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:210
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:210
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amèrica/St_Kitts"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:211
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:211
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amèrica/St_Lucia"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:212
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:212
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amèrica/St_Thomas"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:213
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:213
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amèrica/St_Vincent"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:214
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:214
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amèrica/Swift_Current"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:215
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:215
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amèrica/Tegucigalpa"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:216
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:216
msgid "America/Thule"
msgstr "Amèrica/Thule"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:217
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:217
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amèrica/Thunder_Bay"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:218
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:218
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amèrica/Tijuana"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:219
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:219
msgid "America/Toronto"
msgstr "Amèrica/Toronto"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:220
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:220
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amèrica/Tortola"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:221
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:221
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amèrica/Vancouver"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:222
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:222
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amèrica/Whitehorse"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:223
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:223
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amèrica/Winnipeg"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:224
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:224
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amèrica/Yakutat"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:225
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:225
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amèrica/Yellowknife"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:226
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:226
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antàrtida/Casey"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:227
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:227
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antàrtida/Davis"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:228
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:228
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antàrtida/DumontDUrville"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:229
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:229
msgid "Antarctica/Macquarie"
msgstr "Antàrtida/Macquarie"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:230
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:230
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antàrtida/Mawson"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:231
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:231
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antàrtida/McMurdo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:232
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:232
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antàrtida/Palmer"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:233
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:233
msgid "Antarctica/Rothera"
msgstr "Antàrtida/Rothera"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:234
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:234
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antàrtida/Syowa"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:235
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:235
msgid "Antarctica/Troll"
msgstr "Antàrtida/Base_Troll"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:236
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:236
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antàrtida/Vostok"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:237
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:237
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctic/Longyearbyen"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:238
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:238
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Àsia/Aden"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:239
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:239
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Àsia/Almaty"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:240
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:240
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Àsia/Amman"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:241
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:241
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Àsia/Anadyr"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:242
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:242
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Àsia/Aqtau"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:243
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:243
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Àsia/Aqtobe"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:244
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:244
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Àsia/Ashgabat"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:245
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:245
msgid "Asia/Atyrau"
msgstr "Àsia/Atirau"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:246
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:246
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Àsia/Bagdad"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:247
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:247
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Àsia/Bahrain"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:248
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:248
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Àsia/Baku"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:249
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:249
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Àsia/Bangkok"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:250
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:250
msgid "Asia/Barnaul"
msgstr "Àsia/Barnaül"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:251
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:251
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Àsia/Beirut"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:252
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:252
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Àsia/Bishkek"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:253
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:253
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Àsia/Brunei"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:254
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:254
msgid "Asia/Chita"
msgstr "Àsia/Txità"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:255
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:255
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Àsia/Choibalsan"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:256
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:256
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Àsia/Colombo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:257
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:257
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Àsia/Damasc"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:258
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:258
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Àsia/Dhaka"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:259
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:259
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Àsia/Dili"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:260
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:260
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Àsia/Dubai"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:261
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:261
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Àsia/Dushanbe"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:262
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:262
msgid "Asia/Famagusta"
msgstr "Àsia/Famagusta"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:263
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:263
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Àsia/Gaza"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:264
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:264
msgid "Asia/Hebron"
msgstr "Àsia/Hebron"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:265
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:265
msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
msgstr "Àsia/Ho_Chi_Minh"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:266
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:266
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Àsia/Hong_Kong"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:267
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:267
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Àsia/Hovd"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:268
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:268
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Àsia/Irkutsk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:269
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:269
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Àsia/Jakarta"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:270
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:270
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Àsia/Jayapura"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:271
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:271
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Àsia/Jerusalem"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:272
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:272
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Àsia/Kabul"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:273
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:273
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Àsia/Kamchatka"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:274
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:274
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Àsia/Karachi"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:275
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:275
msgid "Asia/Kathmandu"
msgstr "Àsia/Katmandú"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:276
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:276
msgid "Asia/Khandyga"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:277
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:277
msgid "Asia/Kolkata"
msgstr "Àsia/Kolkata"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:278
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:278
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Àsia/Krasnoyarsk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:279
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:279
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Àsia/Kuala_Lumpur"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:280
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:280
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Àsia/Kuching"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:281
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:281
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Àsia/Kuwait"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:282
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:282
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Àsia/Macau"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:283
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:283
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Àsia/Magadan"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:284
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:284
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Àsia/Makassar"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:285
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:285
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Àsia/Manila"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:286
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:286
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Àsia/Muscat"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:287
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:287
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Àsia/Nicòsia"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:288
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:288
msgid "Asia/Novokuznetsk"
msgstr "Àsia/Novokuznetsk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:289
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:289
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Àsia/Novosibirsk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:290
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:290
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Àsia/Omsk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:291
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:291
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Àsia/Oral"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:292
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:292
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Àsia/Phnom_Penh"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:293
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:293
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Àsia/Pontianak"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:294
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:294
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Àsia/Pyongyang"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:295
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:295
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Àsia/Qatar"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:296
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:296
msgid "Asia/Qostanay"
msgstr ""
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:297
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:297
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Àsia/Qyzylorda"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:298
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:298
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Àsia/Riyadh"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:299
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:299
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Àsia/Sakhalin"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:300
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:300
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Àsia/Samarkand"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:301
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:301
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Àsia/Seul"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:302
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:302
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Àsia/Shanghai"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:303
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:303
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Àsia/Singapur"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:304
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:304
msgid "Asia/Srednekolymsk"
msgstr "Àsia/Srednekolimsk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:305
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:305
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Àsia/Taipei"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:306
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:306
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Àsia/Tashkent"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:307
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:307
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Àsia/Tbilisi"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:308
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:308
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Àsia/Teheran"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:309
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:309
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Àsia/Thimphu"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:310
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:310
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Àsia/Tokyo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:311
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:311
msgid "Asia/Tomsk"
msgstr "Àsia/Tomsk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:312
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:312
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Àsia/Ulaanbaatar"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:313
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:313
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Àsia/Urumqi"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:314
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:314
msgid "Asia/Ust-Nera"
msgstr "Àsia/Ust-Nera"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:315
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:315
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Àsia/Vientiane"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:316
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:316
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Àsia/Vladivostok"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:317
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:317
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Àsia/Yakutsk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:318
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:318
msgid "Asia/Yangon"
msgstr "Àsia/Yangon"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:319
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:319
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Àsia/Yekaterinburg"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:320
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:320
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Àsia/Yerevan"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:321
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:321
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlàntic/Azores"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:322
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:322
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlàntic/Bermuda"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:323
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:323
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlàntic/Canàries"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:324
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:324
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlàntic/Cap_Verde"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:325
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:325
msgid "Atlantic/Faroe"
msgstr "Atlàntic/Faroe"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:326
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:326
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlàntic/Madeira"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:327
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:327
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlàntic/Reykjavik"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:328
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:328
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlàntic/South_Georgia"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:329
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:329
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlàntic/Stanley"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:330
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:330
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlàntic/St_Helena"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:331
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:331
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Austràlia/Adelaide"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:332
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:332
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Austràlia/Brisbane"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:333
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:333
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Austràlia/Broken_Hill"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:334
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:334
msgid "Australia/Currie"
msgstr "Austràlia/Currie"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:335
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:335
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Austràlia/Darwin"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:336
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:336
msgid "Australia/Eucla"
msgstr "Austràlia/Eucla"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:337
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:337
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Austràlia/Hobart"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:338
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:338
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Austràlia/Lindeman"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:339
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:339
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Austràlia/Lord_Howe"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:340
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:340
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Austràlia/Melbourne"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:341
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:341
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Austràlia/Perth"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:342
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:342
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Austràlia/Sydney"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:343
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:343
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:344
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:344
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:345
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:345
msgid "Europe/Astrakhan"
msgstr "Europa/Àstrakhan"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:346
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:346
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Atenes"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:347
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:347
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrad"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:348
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:348
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlín"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:349
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:349
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:350
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:350
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Brussel·les"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:351
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:351
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bucarest"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:352
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:352
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapest"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:353
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:353
msgid "Europe/Busingen"
msgstr "Europa/Büsingen"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:354
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:354
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:355
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:355
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Copenhagen"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:356
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:356
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublín"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:357
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:357
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:358
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:358
msgid "Europe/Guernsey"
msgstr "Europa/Guernsey"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:359
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:359
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:360
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:360
msgid "Europe/Isle_of_Man"
msgstr "Europa/Illa_de_Man"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:361
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:361
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Estambul"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:362
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:362
msgid "Europe/Jersey"
msgstr "Europa/Jersey"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:363
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:363
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:364
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:364
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:365
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:365
msgid "Europe/Kirov"
msgstr "Europa/Kírov"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:366
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:366
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lisboa"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:367
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:367
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:368
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:368
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londres"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:369
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:369
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxemburg"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:370
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:370
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:371
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:371
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:372
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:372
msgid "Europe/Mariehamn"
msgstr "Europe/Mariehamn"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:373
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:373
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:374
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:374
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Mònaco"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:375
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:375
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moscou"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:376
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:376
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:377
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:377
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/París"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:378
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:378
msgid "Europe/Podgorica"
msgstr "Europa/Podgorica"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:379
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:379
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praga"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:380
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:380
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:381
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:381
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Rome"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:382
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:382
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:383
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:383
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marino"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:384
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:384
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:385
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:385
msgid "Europe/Saratov"
msgstr "Europa/Saràtov"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:386
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:386
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:387
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:387
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:388
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:388
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:389
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:389
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Estocolm"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:390
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:390
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallin"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:391
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:391
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirane"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:392
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:392
msgid "Europe/Ulyanovsk"
msgstr "Europa/Uliànovsk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:393
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:393
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzhgorod"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:394
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:394
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:395
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:395
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vaticà"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:396
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:396
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Viena"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:397
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:397
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:398
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:398
msgid "Europe/Volgograd"
msgstr "Europa/Volgograd"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:399
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:399
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Varsòvia"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:400
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:400
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:401
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:401
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporozhye"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:402
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:402
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zúrich"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:403
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:403
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Índic/Antananarivo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:404
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:404
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Índic/Chagos"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:405
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:405
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Índic/Christmas"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:406
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:406
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Índic/Cocos"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:407
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:407
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Índic/Comoro"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:408
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:408
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Índic/Kerguelen"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:409
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:409
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Índic/Mahe"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:410
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:410
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Índic/Maldives"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:411
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:411
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Índic/Mauritius"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:412
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:412
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Índic/Mayotte"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:413
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:413
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Índic/Reunion"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:414
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:414
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacífic/Apia"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:415
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:415
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacífic/Auckland"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:416
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:416
msgid "Pacific/Bougainville"
msgstr "Pacífic/Bougainville"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:417
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:417
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacífic/Chatham"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:418
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:418
msgid "Pacific/Chuuk"
msgstr "Pacífic/Chuuk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:419
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:419
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacífic/Pasqua"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:420
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:420
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacífic/Efate"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:421
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:421
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacífic/Enderbury"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:422
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:422
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacífic/Fakaofo"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:423
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:423
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacífic/Fiji"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:424
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:424
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacífic/Funafuti"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:425
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:425
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacífic/Galàpagos"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:426
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:426
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacífic/Gambier"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:427
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:427
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacífic/Guadalcanal"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:428
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:428
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacífic/Guam"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:429
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:429
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacífic/Honolulu"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:430
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:430
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacífic/Kiritimati"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:431
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:431
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacífic/Kosrae"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:432
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:432
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacífic/Kwajalein"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:433
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:433
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacífic/Majuro"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:434
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:434
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacífic/Marquesas"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:435
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:435
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacífic/Midway"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:436
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:436
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacífic/Nauru"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:437
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:437
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacífic/Niue"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:438
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:438
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacífic/Norfolk"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:439
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:439
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacífic/Noumea"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:440
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:440
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacífic/Pago_Pago"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:441
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:441
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacífic/Palau"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:442
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:442
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacífic/Pitcairn"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:443
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:443
msgid "Pacific/Pohnpei"
msgstr "Pacífic/Pohnpei"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:444
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:444
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacífic/Port_Moresby"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:445
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:445
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacífic/Rarotonga"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:446
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:446
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacífic/Saipan"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:447
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:447
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacífic/Tahití"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:448
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:448
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacífic/Tarawa"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:449
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:449
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacífic/Tongatapu"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:450
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:450
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacífic/Wake"
-#: ../capplets/time-admin/src/time-zones.h:451
+#: capplets/time-admin/src/time-zones.h:451
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacífic/Wallis"
-#: ../capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in.h:1
+#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:3
msgid "Time And Date Manager"
msgstr "Gestor de l'hora i la data"
-#: ../capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in.h:2
+#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:4
msgid "Setting the time and date of the local system"
msgstr "Configuració de l’hora i la data del sistema"
-#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9
+msgid "preferences-system-time"
+msgstr "preferences-system-time"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13
+msgid "mate-control-center;MATE;clock;date;time;preferences;"
+msgstr "mate-control-center;MATE;rellotge;data;hora;preferències;"
+
+#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:317
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
msgstr "El gestor de finestres «%s» no ha registrat cap eina de configuració\n"
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: shell/control-center.c:58
#, c-format
msgid "%s key is empty\n"
msgstr "La clau %s està buida\n"
-#: ../shell/control-center.c:137
+#: shell/control-center.c:137
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: ../shell/control-center.c:137
+#: shell/control-center.c:137
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
-#: ../shell/control-center.c:137
+#: shell/control-center.c:137
msgid "Common Tasks"
msgstr "Tasques comunes"
-#: ../shell/control-center.c:145 ../shell/matecc.desktop.in.h:1
-#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+#: shell/control-center.c:145 shell/matecc.desktop.in:3
+#: shell/matecc.directory.desktop.in:3
msgid "Control Center"
msgstr "Centre de control"
-#: ../shell/control-center.c:164
+#: shell/control-center.c:164
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
msgstr "Oculta amb l'inici (útil per precarregar el shell)"
-#: ../shell/matecc.desktop.in.h:2
+#: shell/matecc.desktop.in:4
msgid "The MATE configuration tool"
msgstr "L'eina de configuració de MATE"
-#: ../shell/matecc.desktop.in.h:3
+#: shell/matecc.desktop.in:5
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Configureu els ajusts de MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:181
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: shell/matecc.desktop.in:7
+msgid "preferences-desktop"
+msgstr "preferences-desktop"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: shell/matecc.desktop.in:14
+msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;"
+msgstr "MATE;centre;control;configuració;eina;escriptori;preferències;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: shell/matecc.directory.desktop.in:5
+msgid "mate-settings"
+msgstr "mate-settings"
+
+#: typing-break/drw-break-window.c:179
msgid "_Postpone Break"
msgstr "A_jorna el descans"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:240
+#: typing-break/drw-break-window.c:238
msgid "Take a break!"
msgstr "Descanseu!"
-#: ../typing-break/drwright.c:138
+#: typing-break/drwright.c:138
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"
-#: ../typing-break/drwright.c:139
+#: typing-break/drwright.c:139
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: ../typing-break/drwright.c:140
+#: typing-break/drwright.c:140
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Inicia un descans"
-#: ../typing-break/drwright.c:537
+#: typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Fes un descans ara mateix (es farà el següent en %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:539
+#: typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minut fins al següent descans"
msgstr[1] "%d minuts fins al següent descans"
-#: ../typing-break/drwright.c:545
-#, c-format
+#: typing-break/drwright.c:545
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Fes un descans ara mateix (es farà el següent en menys d'un minut)"
-#: ../typing-break/drwright.c:547
-#, c-format
+#: typing-break/drwright.c:547
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Menys d'un minut fins al següent descans"
-#: ../typing-break/drwright.c:637
+#: typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -4628,19 +4902,19 @@ msgstr ""
"No es pot mostrar el diàleg de les propietats del descans de tecleig amb el "
"següent error: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:654
+#: typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Escrit per Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:655
+#: typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Detalls artístics per Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:664
+#: typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Un recordatori de descans d'ordinador."
-#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:786
+#: typing-break/drwright.c:666 font-viewer/font-view.c:786
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel <[email protected]>\n"
@@ -4651,19 +4925,19 @@ msgstr ""
"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n"
"Xavier Conde Rueda <[email protected]>"
-#: ../typing-break/main.c:62
+#: typing-break/main.c:62
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Habilita el codi de depuració"
-#: ../typing-break/main.c:64
+#: typing-break/main.c:64
msgid "Don't check whether the notification area exists"
msgstr "No comprovis si existeix l'àrea de notificacions"
-#: ../typing-break/main.c:88
+#: typing-break/main.c:88
msgid "Typing Monitor"
msgstr "Monitor de tecleig"
-#: ../typing-break/main.c:105
+#: typing-break/main.c:105
msgid ""
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
@@ -4676,155 +4950,159 @@ msgstr ""
"selecció «Afegeix al tauler», després seleccioneu «Àrea de notificacions» i "
"feu clic a «Afegeix»."
-#: ../font-viewer/font-view.c:205
+#: font-viewer/font-view.c:205
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#: ../font-viewer/font-view.c:215
+#: font-viewer/font-view.c:215
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:276
+#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266 ../font-viewer/font-view.c:278
+#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278
msgid "Copyright"
msgstr "Drets d'autor"
-#: ../font-viewer/font-view.c:271
+#: font-viewer/font-view.c:271
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: ../font-viewer/font-view.c:289
+#: font-viewer/font-view.c:289
msgid "Install Failed"
msgstr "Ha fallat la instal·lació"
-#: ../font-viewer/font-view.c:295
+#: font-viewer/font-view.c:295
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
-#: ../font-viewer/font-view.c:432
+#: font-viewer/font-view.c:432
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "No es pot mostrar aquesta lletra."
-#: ../font-viewer/font-view.c:495 ../font-viewer/font-view.c:562
+#: font-viewer/font-view.c:495 font-viewer/font-view.c:562
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: ../font-viewer/font-view.c:575
+#: font-viewer/font-view.c:575
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: ../font-viewer/font-view.c:679
+#: font-viewer/font-view.c:679
msgid "All Fonts"
msgstr "Totes les lletres"
-#: ../font-viewer/font-view.c:783 ../font-viewer/font-view.c:835
+#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/font-view.c:835
msgid "Font Viewer"
msgstr "Visualitzador de lletres"
-#: ../font-viewer/font-view.c:784
-#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:2
+#: font-viewer/font-view.c:784 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Visualitzeu les lletres del vostre sistema"
-#: ../font-viewer/font-view.c:843 ../libslab/bookmark-agent.c:1192
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:1
+#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:3
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Visualitzador de lletres de MATE"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6
+msgid "preferences-desktop-font"
+msgstr "preferences-desktop-font"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14
+msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
+msgstr ""
+"mate-control-"
+"center;MATE;lletra;visualitzador;previsualització;escriptori;preferències;"
+
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Text per crear la miniatura (predeterminat: Aa)"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Mida de la imatge en miniatura (per defecte: 128)"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
msgid "SIZE"
msgstr "MIDA"
-#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:195
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "FITXER-DE-LA-LLETRA FITXER-DE-SORTIDA"
-#: ../libslab/app-shell.c:763
+#: libslab/app-shell.c:763
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "El filtre «%s» no coincideix amb cap element."
-#: ../libslab/app-shell.c:765
+#: libslab/app-shell.c:765
msgid "No matches found."
msgstr "No s'han trobat coincidències."
-#: ../libslab/app-shell.c:874
+#: libslab/app-shell.c:874
msgid "New Applications"
msgstr "Aplicacions noves"
-#: ../libslab/app-shell.c:936
+#: libslab/app-shell.c:936
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:339
+#: libslab/application-tile.c:339
#, c-format
msgid "Start %s"
msgstr "Inicia %s"
-#: ../libslab/application-tile.c:360
+#: libslab/application-tile.c:360
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../libslab/application-tile.c:642
+#: libslab/application-tile.c:642
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Suprimeix dels preferits"
-#: ../libslab/application-tile.c:644
+#: libslab/application-tile.c:644
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix als preferits"
-#: ../libslab/application-tile.c:729
+#: libslab/application-tile.c:729
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "Suprimeix dels programes d'inici"
-#: ../libslab/application-tile.c:731
+#: libslab/application-tile.c:731
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "Afegeix als programes d'inici"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+#: libslab/bookmark-agent.c:1082
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul nou"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1086
+#: libslab/bookmark-agent.c:1086
msgid "New Document"
msgstr "Document nou"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+#: libslab/bookmark-agent.c:1140
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "Carpeta de l'usuari"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1147
+#: libslab/bookmark-agent.c:1147
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escriptori"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158
+#: libslab/bookmark-agent.c:1158
msgid "File System"
msgstr "Sistema de fitxers"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161
+#: libslab/bookmark-agent.c:1161
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidors de xarxa"