summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 81515f06..ed572ef1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,16 +19,16 @@
# Matthias Warkus <[email protected]>, 1999
# bambuhle <[email protected]>, 2014
# qazwsxedc <[email protected]>, 2014
-# Tobias Bannert, 2013
-# Tobias Bannert, 2014
-# c72578 <[email protected]>, 2009
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2013
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2015
+# Wolfgang Stöggl <[email protected]>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-23 16:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 23:28+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,52 +51,52 @@ msgid ""
"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
"that task."
-msgstr "Der im Kontrollzentrum angezeigte Name einer Aktion, gefolgt von einem »;«-Trenner, dann der Dateiname einer zugewiesenen .desktop-Datei, die für diese Aktion gestartet wird."
+msgstr "Der in der Steuerzentrale angezeigte Name einer Aktion, gefolgt von einem »;«-Trenner, dann der Dateiname einer zugewiesenen .desktop-Datei, die für diese Aktion gestartet wird."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Close the control-center when a task is activated"
-msgstr "Das Kontrollzentrum schließen, nachdem die Aktion aktiviert wurde"
+msgstr "Die Steuerzentrale schließen, nachdem die Aktion aktiviert wurde"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:5
msgid ""
"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
-msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aktivieren einer »Häufigen Aktion« beendet wird."
+msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Aktivieren einer »Häufigen Aktion« beendet wird."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Exit shell on start action performed"
-msgstr "Kontrollzentrum nach dem Starten eines Objektes beenden"
+msgstr "Steuerzentrale nach dem Starten eines Objektes beenden"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
-msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Starten eines Objektes beendet werden soll."
+msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Starten eines Objektes beendet werden soll."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr "Kontrollzentrum nach dem Aufrufen der Hilfe beenden"
+msgstr "Steuerzentrale nach dem Aufrufen der Hilfe beenden"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
-msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aufrufen der Hilfe beendet werden soll."
+msgstr "Legt fest, ob das Steuerzentrale nach dem Aufrufen der Hilfe beendet werden soll."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr "Kontrollzentrum nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beenden"
+msgstr "Steuerzentrale nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beenden"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
"performed."
-msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beendet werden soll."
+msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beendet werden soll."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr "Kontrollzentrum nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beenden"
+msgstr "Steuerzentrale nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beenden"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:13
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
"performed."
-msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beendet werden soll."
+msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beendet werden soll."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "More backgrounds URL"
@@ -795,15 +795,15 @@ msgstr "Hintergrund"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
msgid "_Document font:"
-msgstr "D_okumenten-Schrift:"
+msgstr "_Dokumentenschrift:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
msgid "Des_ktop font:"
-msgstr "Schriftart der _Arbeitsfläche:"
+msgstr "_Schreibtischschrift:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
msgid "_Window title font:"
-msgstr "Schrift in _Fenstertiteln:"
+msgstr "_Fenstertitelschrift:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
msgid "_Fixed width font:"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Dickten_gleiche Schrift:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
msgid "_Application font:"
-msgstr "Schriftart in _Anwendungen:"
+msgstr "_Anwendungsschrift:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
msgid "Rendering"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Beste Fo_rm"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
msgid "_Monochrome"
-msgstr "_Schwarz-Weiß"
+msgstr "Schwarz-_Weiß"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
msgid "D_etails..."
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "De_tails …"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
msgid "Fonts"
-msgstr "Schriftarten"
+msgstr "Schriften"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
msgid "Tile"
@@ -2267,11 +2267,11 @@ msgstr "Die Mauseinstellungen festlegen"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Proxy"
-msgstr "Netzwerk-Proxy"
+msgstr "Netzwerkvermittlung"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "Legen Sie hier Ihre Netzwerk-Proxy-Einstellungen fest"
+msgstr "Ihre Netzwerkvermittlungseinstellungen festlegen"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
msgid "HTTP Proxy Details"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "_Passwort:"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
msgid "Network Proxy Preferences"
-msgstr "Netzwerk-Proxy-Einstellungen"
+msgstr "Netzwerkvermittlungseinstellungen"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Häufige Aktionen"
#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
-msgstr "Kontrollzentrum"
+msgstr "Steuerzentrale"
#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
msgid "The MATE configuration tool"
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "GRÖSSE"
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-msgstr "SCHRIFT-DATEI AUSGABE-DATEI"
+msgstr "SCHRIFTDATEI AUSGABEDATEI"
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:272
#, c-format