diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
@@ -19,16 +19,16 @@ # Matthias Warkus <[email protected]>, 1999 # bambuhle <[email protected]>, 2014 # qazwsxedc <[email protected]>, 2014 -# Tobias Bannert, 2013 -# Tobias Bannert, 2014 -# c72578 <[email protected]>, 2009 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2013 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2015 +# Wolfgang Stöggl <[email protected]>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-23 16:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Bannert\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,52 +51,52 @@ msgid "" "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" " "separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " "that task." -msgstr "Der im Kontrollzentrum angezeigte Name einer Aktion, gefolgt von einem »;«-Trenner, dann der Dateiname einer zugewiesenen .desktop-Datei, die für diese Aktion gestartet wird." +msgstr "Der in der Steuerzentrale angezeigte Name einer Aktion, gefolgt von einem »;«-Trenner, dann der Dateiname einer zugewiesenen .desktop-Datei, die für diese Aktion gestartet wird." #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Close the control-center when a task is activated" -msgstr "Das Kontrollzentrum schließen, nachdem die Aktion aktiviert wurde" +msgstr "Die Steuerzentrale schließen, nachdem die Aktion aktiviert wurde" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "" "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." -msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aktivieren einer »Häufigen Aktion« beendet wird." +msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Aktivieren einer »Häufigen Aktion« beendet wird." #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Exit shell on start action performed" -msgstr "Kontrollzentrum nach dem Starten eines Objektes beenden" +msgstr "Steuerzentrale nach dem Starten eines Objektes beenden" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed." -msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Starten eines Objektes beendet werden soll." +msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Starten eines Objektes beendet werden soll." #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Exit shell on help action performed" -msgstr "Kontrollzentrum nach dem Aufrufen der Hilfe beenden" +msgstr "Steuerzentrale nach dem Aufrufen der Hilfe beenden" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed." -msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aufrufen der Hilfe beendet werden soll." +msgstr "Legt fest, ob das Steuerzentrale nach dem Aufrufen der Hilfe beendet werden soll." #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Exit shell on add or remove action performed" -msgstr "Kontrollzentrum nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beenden" +msgstr "Steuerzentrale nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beenden" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "" "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " "performed." -msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beendet werden soll." +msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beendet werden soll." #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" -msgstr "Kontrollzentrum nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beenden" +msgstr "Steuerzentrale nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beenden" #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "" "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " "performed." -msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beendet werden soll." +msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beendet werden soll." #: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "More backgrounds URL" @@ -795,15 +795,15 @@ msgstr "Hintergrund" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 msgid "_Document font:" -msgstr "D_okumenten-Schrift:" +msgstr "_Dokumentenschrift:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36 msgid "Des_ktop font:" -msgstr "Schriftart der _Arbeitsfläche:" +msgstr "_Schreibtischschrift:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 msgid "_Window title font:" -msgstr "Schrift in _Fenstertiteln:" +msgstr "_Fenstertitelschrift:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38 msgid "_Fixed width font:" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Dickten_gleiche Schrift:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 msgid "_Application font:" -msgstr "Schriftart in _Anwendungen:" +msgstr "_Anwendungsschrift:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40 msgid "Rendering" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Beste Fo_rm" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44 msgid "_Monochrome" -msgstr "_Schwarz-Weiß" +msgstr "Schwarz-_Weiß" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45 msgid "D_etails..." @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "De_tails …" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46 msgid "Fonts" -msgstr "Schriftarten" +msgstr "Schriften" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47 msgid "Tile" @@ -2267,11 +2267,11 @@ msgstr "Die Mauseinstellungen festlegen" #: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Proxy" -msgstr "Netzwerk-Proxy" +msgstr "Netzwerkvermittlung" #: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your network proxy preferences" -msgstr "Legen Sie hier Ihre Netzwerk-Proxy-Einstellungen fest" +msgstr "Ihre Netzwerkvermittlungseinstellungen festlegen" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1 msgid "HTTP Proxy Details" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "_Passwort:" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5 msgid "Network Proxy Preferences" -msgstr "Netzwerk-Proxy-Einstellungen" +msgstr "Netzwerkvermittlungseinstellungen" #: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6 msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Häufige Aktionen" #: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/matecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" -msgstr "Kontrollzentrum" +msgstr "Steuerzentrale" #: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2 msgid "The MATE configuration tool" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "GRÖSSE" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -msgstr "SCHRIFT-DATEI AUSGABE-DATEI" +msgstr "SCHRIFTDATEI AUSGABEDATEI" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:272 #, c-format |