summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po135
1 files changed, 24 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 18700113..951b146b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -29,9 +29,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 1.23.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-15 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
@@ -173,25 +173,25 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Descripción asociada a una combinación de teclas personalizada."
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:294
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar imagen"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:295
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:296
msgid "No Image"
msgstr "Sin imagen"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:323
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:324
#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:327
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:328
#: capplets/appearance/theme-installer.c:830
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:500
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:501
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
@@ -240,12 +240,6 @@ msgstr "Desactivar el inicio de sesión con la _huella dactilar..."
msgid "Set your personal information"
msgstr "Escriba su información personal"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:7
-msgid "user-info"
-msgstr "user-info"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in:13
@@ -597,12 +591,6 @@ msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr ""
"Elija qué características de accesibilidad quiere activar al iniciar sesión"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-accessibility"
-msgstr "preferences-desktop-accessibility"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in:13
@@ -729,7 +717,7 @@ msgstr "Se puede revertir la última sugerencia de tipografía aplicada."
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "El tema actual sugiere una tipografía."
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1015
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1014
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
@@ -1110,15 +1098,6 @@ msgstr "Personalice el aspecto del escritorio"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:7
-#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-theme"
-msgstr "preferences-desktop-theme"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
-#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in:13
msgid "mate-control-center;MATE;appearance;properties;desktop;customize;look;"
msgstr ""
@@ -1171,8 +1150,8 @@ msgstr "%d %s por %d %s"
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "píxel"
+msgstr[1] "píxeles"
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
#, c-format
@@ -1421,7 +1400,7 @@ msgstr "_Omitir"
msgid "Overwrite _All"
msgstr "Sobreescribir _todo"
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1578
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1580
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
@@ -1430,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"Este tema no se mostrará como estaba previsto porque el el tema de GTK "
"necesario «%s» no está instalado."
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1588
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1590
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
@@ -1439,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"Este tema no se mostrará como estaba previsto porque el tema del gestor de "
"ventanas necesario «%s» no está instalado."
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1596
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1598
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
@@ -1457,12 +1436,6 @@ msgstr "Aplicaciones preferidas"
msgid "Select your default applications"
msgstr "Seleccione sus aplicaciones predeterminadas"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-default-applications"
-msgstr "preferences-desktop-default-applications"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in:13
@@ -1679,12 +1652,6 @@ msgstr "Pantallas"
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
msgstr "Cambiar la resolución y posición de los monitores y proyectores"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-display"
-msgstr "preferences-desktop-display"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/display/mate-display-properties.desktop.in:13
@@ -1926,7 +1893,7 @@ msgstr "Pista siguiente"
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
-#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1153
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@@ -1967,7 +1934,7 @@ msgid "Home folder"
msgstr "Carpeta personal"
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843
-#: libslab/bookmark-agent.c:1192
+#: libslab/bookmark-agent.c:1196
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -2090,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "Asignar teclas de atajo a órdenes"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
-msgstr "preferences-desktop-keyboard-shortcuts"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:13
@@ -2523,12 +2484,6 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Configure las preferencias del teclado"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:7
-msgid "input-keyboard"
-msgstr "input-keyboard"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in:13
@@ -2707,12 +2662,6 @@ msgstr "Panel táctil"
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "Configure las preferencias del ratón"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:7
-msgid "input-mouse"
-msgstr "input-mouse"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in:13
@@ -2727,12 +2676,6 @@ msgstr "Proxy de la red"
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "Configure las preferencias del proxy de red"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:7
-msgid "network-server"
-msgstr "network-server"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in:13
@@ -2856,12 +2799,6 @@ msgstr "Ventanas"
msgid "Set your window properties"
msgstr "Configure las propiedades de las ventanas"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:7
-msgid "preferences-system-windows"
-msgstr "preferences-system-windows"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in:13
@@ -3069,7 +3006,7 @@ msgstr "Configurar la zona horaria"
msgid "Set Ntp sync"
msgstr "Configurar la sincronización NTP"
-#: capplets/time-admin/src/time-share.c:47
+#: capplets/time-admin/src/time-share.c:49
msgid ""
"Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is "
"disabled."
@@ -4811,12 +4748,6 @@ msgstr "Gestor de la hora y la fecha"
msgid "Setting the time and date of the local system"
msgstr "Configuración de la hora y la fecha del sistema"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:9
-msgid "preferences-system-time"
-msgstr "preferences-system-time"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: capplets/time-admin/data/mate-time-admin.desktop.in:13
@@ -4864,12 +4795,6 @@ msgstr "La herramienta de configuración de MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Cofigurar los ajustes de MATE"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: shell/matecc.desktop.in:7
-msgid "preferences-desktop"
-msgstr "preferences-desktop"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: shell/matecc.desktop.in:14
@@ -4877,12 +4802,6 @@ msgid "MATE;control;center;configuration;tool;desktop;preferences;"
msgstr ""
"MATE;control;centro,configuración;herramienta;escritorio;preferencias;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: shell/matecc.directory.desktop.in:5
-msgid "mate-settings"
-msgstr "mate-settings"
-
#: typing-break/drw-break-window.c:179
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Posponer el descanso"
@@ -4912,8 +4831,8 @@ msgstr "Tómese un descanso ahora (el siguiente en %dm)"
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d minuto hasta el siguiente descanso"
+msgstr[1] "%d minutos hasta el siguiente descanso"
#: typing-break/drwright.c:545
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
@@ -5033,12 +4952,6 @@ msgstr "Ver las tipografías de su sistema"
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Visor de tipografías de MATE"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:6
-msgid "preferences-desktop-font"
-msgstr "preferences-desktop-font"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:14
@@ -5108,27 +5021,27 @@ msgstr "Eliminar de los programas al inicio"
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "Añadir a los programas al inicio"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1082
+#: libslab/bookmark-agent.c:1086
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo nueva"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1086
+#: libslab/bookmark-agent.c:1090
msgid "New Document"
msgstr "Documento nuevo"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1140
+#: libslab/bookmark-agent.c:1144
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1147
+#: libslab/bookmark-agent.c:1151
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1158
+#: libslab/bookmark-agent.c:1162
msgid "File System"
msgstr "Sistema de archivos"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1161
+#: libslab/bookmark-agent.c:1165
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidores de red"