summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po89
1 files changed, 45 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ef68746b..fadcfa92 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014
# Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999
# Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2005, 2006, 2008
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-23 16:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-13 07:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,27 +106,27 @@ msgstr "Töölaua lisateemade hankimise URL. Tühjaksjäetuna seda viita ei kuva
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Keybinding"
-msgstr ""
+msgstr "Klahviseos"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Keybinding associated with a custom shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud kiirklahviga seotud klahviseos."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Käsk"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Command associated with a custom keybinding."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud klahviseosele määratud käsk."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Description associated with a custom keybinding."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud klahviseosele määratud nimi."
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
msgid "Image/label border"
@@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Töölaual puudub taust"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:288
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "tundmatu"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
msgid "Slide Show"
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgid ""
"%s, %s\n"
"Folder: %s\n"
"Artist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\n%s, %s\nKataloog: %s\nKunstnik: %s"
#. translators: <b>wallpaper name</b>
#. * Image missing
@@ -1042,7 +1043,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"Folder: %s\n"
"Artist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\n%s\nKataloog: %s\nKunstnik: %s"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
msgid "Image missing"
@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Käivitamis_lipp:"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
msgid "File Manager"
-msgstr "Faili haldur"
+msgstr "Failihaldur"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
msgid "System"
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "Süsteem"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
msgid "Visual"
-msgstr "Visuaalne"
+msgstr "Visuaalsed"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
msgid "_Run at start"
@@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "Käivitatakse _sisselogimisel"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
msgid "Mobility"
-msgstr "Mobiilsus"
+msgstr "Mobiilsed"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
msgid "Run at st_art"
@@ -1523,7 +1524,7 @@ msgid ""
"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
-msgstr "Kasutamine: %s LÄHTEFAIL SIHTNIMI\n\nSee programm paigaldab mitme kuvari sätete jaoks vajaliku RANDR-profiili\nsüsteemsesse asukohta. Seda profiili kasutatakse olukorras, kus MATE\nsätetedeemon (mate-settings-daemon) käivitab RANDR-plugina.\n\nLÄHTEFAIL - täielik rada, harilikult /home/kasutajanimi/.config/monitors.xml\n\nSIHTNIMI - paigaldatud faili suhteline nimi. See fail pannakse\n RANDR-seadistuste ülesüsteemilisse kataloogi, harilikult\n on selleks %s/SIHTNIMI\n"
+msgstr "Kasutamine: %s LÄHTEFAIL SIHTNIMI\n\nSee programm paigaldab mitme kuvari sätete jaoks vajaliku RANDR-profiili\nsüsteemsesse asukohta. Seda profiili kasutatakse olukorras, kus MATE\nsätetedeemon (mate-settings-daemon) käivitab RANDR-plugina.\n\nLÄHTEFAIL - täielik rada, harilikult /home/kasutajanimi/.config/monitors.xml\n\nSIHTNIMI - paigaldatud faili suhteline nimi. See fail pannakse\n RANDR-sätete ülesüsteemilisse kataloogi, harilikult\n on selleks %s/SIHTNIMI\n"
#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
@@ -2312,7 +2313,7 @@ msgstr "_Üksikasjad"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>A_utomaatne proksi seadistamine</b>"
+msgstr "<b>A_utomaatne proksi sätete määramine</b>"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
msgid "Autoconfiguration _URL:"
@@ -2332,22 +2333,22 @@ msgstr "Eiratavad hostid"
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
msgid "Metacity Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Metacity eelistused"
#. Compositing manager
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:333
msgid "Compositing Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Komposiithaldur"
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:339
msgid "Enable software _compositing window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvaraline _komposiithaldur on lubatud"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:218
msgid "The current window manager is unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Praegune aknahaldur pole toetatud"
#. Window
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:304
@@ -2356,24 +2357,24 @@ msgstr "Akende eelistused"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:323
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Käitumine"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:327
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Asetamine"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:340
msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-_Tab'iga aknavahetus ilma pisipiltideta"
#. New Windows
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:348
msgid "New Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Uued aknad"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:352
msgid "Center _new windows"
-msgstr ""
+msgstr "_Uued aknad asetatakse ekraani keskele"
#. Window Snapping
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:357
@@ -2395,7 +2396,7 @@ msgstr "_Akende aktiveerimine, kui hiirekursor üle nende liigub"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:378
msgid "_Raise selected windows after an interval"
-msgstr "Valitud aken tõstetakse pärast viivitust _esile"
+msgstr "Valitud aken tõstetakse _esile pärast viivitust"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384
msgid "_Interval before raising:"
@@ -2421,7 +2422,7 @@ msgstr "Liigutamise klahv"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:416
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr "Akna liigutamiseks hoia seda klahvi all ning seejärel haara aknast:"
+msgstr "Akna liigutamiseks tuleb seda klahvi all hoida ning seejärel aknast haarata:"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:427
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
@@ -2480,7 +2481,7 @@ msgstr "Akende omaduste seadmine"
#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-msgstr "Aknahalduril \"%s\" ei ole registreeritud seadistamisvahendit\n"
+msgstr "Aknahalduri \"%s\" jaoks pole sätete määramise vahendit registreeritud\n"
#: ../shell/control-center.c:61
#, c-format
@@ -2678,7 +2679,7 @@ msgstr "Vastavusi ei leitud."
#: ../libslab/app-shell.c:864
msgid "New Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Uued rakendused"
#: ../libslab/app-shell.c:919
msgid "Other"
@@ -2704,11 +2705,11 @@ msgstr "Lisa lemmikute hulka"
#: ../libslab/application-tile.c:716
msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr "Eemalda isekäivituvate rakenduste hulgast"
+msgstr "Eemalda käivitusprogrammide hulgast"
#: ../libslab/application-tile.c:718
msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr "Lisa rakendus isekäivitumiseks"
+msgstr "Lisa rakendus käivitusprogrammide hulka"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091
msgid "New Spreadsheet"
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr ""
#. make rename action
#: ../libslab/directory-tile.c:195 ../libslab/document-tile.c:241
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda nime..."
#: ../libslab/directory-tile.c:209 ../libslab/directory-tile.c:218
#: ../libslab/document-tile.c:255 ../libslab/document-tile.c:264
@@ -2762,21 +2763,21 @@ msgstr ""
#. make move to trash action
#: ../libslab/directory-tile.c:233 ../libslab/document-tile.c:290
msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Tõsta prügikasti"
#: ../libslab/directory-tile.c:243 ../libslab/directory-tile.c:453
#: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:851
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: ../libslab/directory-tile.c:530 ../libslab/document-tile.c:1014
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid \"%s\" jäädavalt kustutada?"
#: ../libslab/directory-tile.c:531 ../libslab/document-tile.c:1015
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sa selle kirje kustutad, läheb see jäädavalt kaotsi."
#: ../libslab/document-tile.c:200
#, c-format
@@ -2785,11 +2786,11 @@ msgstr ""
#: ../libslab/document-tile.c:214
msgid "Open with Default Application"
-msgstr ""
+msgstr "Ava vaikimisi rakendusega"
#: ../libslab/document-tile.c:225
msgid "Open in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ava failihalduris"
#. clean item from menu
#: ../libslab/document-tile.c:309
@@ -2807,27 +2808,27 @@ msgstr ""
#: ../libslab/document-tile.c:638
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%I:%M"
#: ../libslab/document-tile.c:646
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "Täna %I:%M"
#: ../libslab/document-tile.c:656
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "Eile %I:%M"
#: ../libslab/document-tile.c:668
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %I:%M"
#: ../libslab/document-tile.c:676
msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d. %b %I:%M"
#: ../libslab/document-tile.c:678
msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d. %b %Y"
#: ../libslab/search-bar.c:255
msgid "Find Now"