diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 225 |
1 files changed, 111 insertions, 114 deletions
@@ -4,22 +4,22 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Rivo Zängov <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 -# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019 -# Ivar Smolin <[email protected]>, 2020 -# Marko Silluste <[email protected]>, 2021 +# Rivo Zängov <[email protected]>, 2021 +# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2021 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021 +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# vaba <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.1\n" +"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:41+0000\n" +"Last-Translator: vaba <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ülesande aktiveerimise korral juhtimiskeskuse sulgemine" msgid "" "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." msgstr "" -"Kui määratud, siis juhtimiskeskus suletakse \"Sagedasti kasutatava\" " +"kui määratud, siis juhtimiskeskus suletakse \"Sagedasti kasutatava\" " "ülesande aktiveerimisel." #: org.mate.control-center.gschema.xml.in:16 @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding." msgstr "Kohandatud klahviseosele määratud käsk." #: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15 -#: font-viewer/font-view.c:201 +#: font-viewer/font-view.c:202 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -362,101 +362,101 @@ msgstr "" "Sinu sõrmejälg on edukalt salvestatud. Sul peaks olema nüüd võimalik " "sõrmejäljelugeja abil sisse logida." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161 msgid "Child exited unexpectedly" msgstr "Lapsprotsess lõpetas ootamatult" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s" msgstr "Backend_stdin S/V kanali tööd pole võimalik lõpetada: %s" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" msgstr "Backend_stdout S/V kanali tööd pole võimalik lõpetada: %s" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409 msgid "Authenticated!" msgstr "Autenditud!" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473 -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." msgstr "" "Sinu parool on pärast algset autentimist muutunud! Palun autendi uuesti." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476 msgid "That password was incorrect." msgstr "See parool ei ole õige." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527 msgid "Your password has been changed." msgstr "Sinu parool on muutunud." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "Süsteemne viga: %s." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540 msgid "The password is too short." msgstr "Parool on liiga lühike." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544 msgid "The password is too simple." msgstr "Parool on liiga lihtne." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "Vana ja uus parool on liiga sarnased." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "Uus parool peab sisaldama numbreid või erimärke." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "Vana ja uus parool on ühesugused." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556 msgid "The new password has already been used recently." msgstr "Uus parool on hiljuti kasutusel olnud." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "%s pole võimalik käivitada: %s" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831 msgid "Unable to launch backend" msgstr "Taustaprogrammi pole võimalik käivitada" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832 msgid "A system error has occurred" msgstr "Tekkis süsteemne viga" -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852 msgid "Checking password..." msgstr "Parooli kontrollimine..." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." msgstr "Parooli muutmiseks klõpsa <b>Muuda parooli</b>." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." msgstr "Palun sisesta oma parool väljale <b>Uus parool</b>." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942 #: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348 msgid "" "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." msgstr "Palun sisesta oma parool uuesti väljale <b>Uus parool uuesti</b>." -#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944 +#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "Kaks parooli ei kattu." @@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "Vaikimisi kursor" #: capplets/appearance/appearance-style.c:235 #: capplets/appearance/appearance-themes.c:659 -#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297 -#: font-viewer/font-view.c:568 +#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298 +#: font-viewer/font-view.c:569 msgid "Install" msgstr "Paigalda" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Salvesta _teavituste teema" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1064 #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:80 msgid "_Name:" -msgstr "_Nimi" +msgstr "_Nimi:" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:1079 msgid "_Description:" @@ -1061,23 +1061,23 @@ msgstr "" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3313 msgid "File Chooser" -msgstr "" +msgstr "Failivalija" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3348 msgid "Show hidden items" -msgstr "" +msgstr "Kuva peidetud üksused" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3365 msgid "Show size column" -msgstr "" +msgstr "Kuva suuruse veerg" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3381 msgid "Show type column" -msgstr "" +msgstr "Näita tüübi veergu" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3397 msgid "Sort directories first" -msgstr "" +msgstr "Kõigepealt sorteerige kataloogid" #: capplets/appearance/data/appearance.ui:3443 msgid "Preview" @@ -1160,8 +1160,8 @@ msgstr "%d %s × %d %s" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "piksel" +msgstr[1] "pikslit" #: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319 #, c-format @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" #: capplets/appearance/theme-installer.c:375 #, c-format msgid "The theme \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Teema \"%s\" on juba olemas." #: capplets/appearance/theme-installer.c:385 msgid "Do you want to install it again?" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: capplets/display/display-capplet.ui:90 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Rakenda" #: capplets/display/display-capplet.ui:162 msgid "Sa_me image in all monitors" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "_Tuvasta kuvarid" #: capplets/display/display-capplet.ui:220 msgid "_Resolution:" -msgstr "_Eraldusvõime" +msgstr "_Eraldusvõime:" #: capplets/display/display-capplet.ui:234 msgid "Re_fresh rate:" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Määra põhiliseks" #: capplets/display/display-capplet.ui:357 msgid "Sets the selected monitor as primary." -msgstr "Valitud kuvari määramine põhiliseks kuvariks" +msgstr "Valitud kuvari määramine põhiliseks kuvariks." #: capplets/display/display-capplet.ui:369 msgid "R_otation:" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "%d Hz" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:553 msgid "auto detect" -msgstr "" +msgstr "automaatne tuvastus" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:553 msgid "100%" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Ekraani andmeid pole võimalik hankida" #: capplets/display/xrandr-capplet.c:2570 msgid "Could not open help content" -msgstr "" +msgstr "Abi sisu ei saanud avada" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:2 msgid "Sound" @@ -1863,15 +1863,15 @@ msgstr "Heli valjemaks" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:10 msgid "Volume mute quietly" -msgstr "" +msgstr "Heli vaigistamine (Vaikselt)" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:12 msgid "Volume down quietly" -msgstr "" +msgstr "Heli vaiksemaks (Vaikselt)" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:14 msgid "Volume up quietly" -msgstr "" +msgstr "Heli valjemaks (Vaikselt)" #: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in:16 msgid "Microphone mute" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Järgmisele loole hüppamine" msgid "Eject" msgstr "Sahtli lahtilükkamine" -#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157 +#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1171 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "E-posti kliendi käivitamine" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:10 msgid "Launch instant messenger" -msgstr "" +msgstr "Käivitage kiirsõnum" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:12 msgid "Launch web browser" @@ -1945,14 +1945,14 @@ msgstr "Ekraani lukustamine" msgid "Home folder" msgstr "Kodukataloog" -#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:842 -#: libslab/bookmark-agent.c:1196 +#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843 +#: libslab/bookmark-agent.c:1210 msgid "Search" msgstr "Otsing" #: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:24 msgid "Launch settings" -msgstr "" +msgstr "Käivitage seaded" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:12 msgid "New shortcut..." @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Kä_sk:" #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:132 msgid "_Browse applications..." -msgstr "" +msgstr "_Sirvi rakendusi..." #: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui:194 #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:3 @@ -2063,6 +2063,8 @@ msgid "" "To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new" " key combination, or press backspace to clear." msgstr "" +"Kiirklahvi muutmiseks topeltklõpsake vastaval real ja tippige uus " +"klahvikombinatsioon või vajutage kustutamiseks tagasilükkeklahvi." #: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in:4 msgid "Assign shortcut keys to commands" @@ -2582,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:588 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Kohanduv" #: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:589 msgid "Flat" @@ -2766,16 +2768,16 @@ msgstr "Kasutaja_nimi:" msgid "_Password:" msgstr "_Parool:" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:42 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:43 msgid "Metacity Preferences" msgstr "Metacity eelistused" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:53 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54 #: capplets/windows/window-properties.ui:813 msgid "Compositing Manager" msgstr "Komposiithaldur" -#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:60 +#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:61 msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "Tarkvaraline _komposiithaldur on lubatud" @@ -2831,7 +2833,7 @@ msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:187 msgid "_Raise selected windows after" -msgstr "" +msgstr "_Tõstke valitud aknad pärast seda üles" #: capplets/windows/window-properties.ui:223 msgid "seconds" @@ -2843,32 +2845,32 @@ msgstr "Tiitliriba toimingud" #: capplets/windows/window-properties.ui:290 msgid "_Double-click titlebar action:" -msgstr "" +msgstr "_Topeltklõps tiitliriba toimingul:" #: capplets/windows/window-properties.ui:305 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400 msgid "Roll up" -msgstr "kerib kokku" +msgstr "Kerib kokku" #: capplets/windows/window-properties.ui:306 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401 msgid "Maximize" -msgstr "maksimeerib" +msgstr "Maksimeerib" #: capplets/windows/window-properties.ui:307 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402 msgid "Maximize Horizontally" -msgstr "maksimeerib püstiselt" +msgstr "Maksimeerib horisontaalselt" #: capplets/windows/window-properties.ui:308 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403 msgid "Maximize Vertically" -msgstr "maksimeerib rõhtsalt" +msgstr "Maksimeerib vertikaalselt" #: capplets/windows/window-properties.ui:309 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 msgid "Minimize" -msgstr "minimeerib" +msgstr "Minimeerib" #: capplets/windows/window-properties.ui:310 #: libwindow-settings/marco-window-manager.c:405 @@ -2930,11 +2932,11 @@ msgstr "" #: capplets/windows/window-properties.ui:689 msgid "Right (with menu)" -msgstr "" +msgstr "Parem (menüüga)" #: capplets/windows/window-properties.ui:690 msgid "Left (with menu)" -msgstr "" +msgstr "Vasak (menüüga)" #: capplets/windows/window-properties.ui:732 msgid "Placement" @@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr "Asetamine" #: capplets/windows/window-properties.ui:757 msgid "Software Compositing" -msgstr "" +msgstr "Tarkvara koostamine" #: capplets/windows/window-properties.ui:777 msgid "Enable _software compositing window manager" @@ -2956,7 +2958,7 @@ msgstr "%s" #: capplets/time-admin/src/main.c:190 capplets/time-admin/src/main.c:233 msgid "open file" -msgstr "faili avamine" +msgstr "ava fail" #: capplets/time-admin/src/main.c:190 msgid "Create pid file failed" @@ -2964,7 +2966,7 @@ msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:199 msgid "write file" -msgstr "kirjuta faili" +msgstr "kirjuta fail" #: capplets/time-admin/src/main.c:199 msgid "write pid file failed" @@ -2976,20 +2978,12 @@ msgstr "" #: capplets/time-admin/src/main.c:238 msgid "read file" -msgstr "" +msgstr "loe faili" #: capplets/time-admin/src/main.c:238 msgid "read pid file failed" msgstr "" -#: capplets/time-admin/src/main.c:264 -msgid "g_bus_get_sync" -msgstr "" - -#: capplets/time-admin/src/main.c:277 -msgid "g_bus_proxy_new" -msgstr "" - #: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58 msgid "Time and Date Manager" msgstr "" @@ -3036,6 +3030,8 @@ msgid "" "Network time synchronization has been set up. Manual time/date setting is " "disabled." msgstr "" +"Võrgu aja sünkroonimine on seadistatud. Kellaaja/kuupäeva käsitsi " +"seadistamine on keelatud." #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:276 #, c-format @@ -3065,7 +3061,7 @@ msgstr "" #: capplets/time-admin/src/time-zone.c:489 msgid "Con_firm" -msgstr "" +msgstr "Kinn_ita" #: capplets/time-admin/src/time-zones.h:27 msgid "Africa/Abidjan" @@ -4886,14 +4882,15 @@ msgstr "Andres Carlsson'i poolt lisatud silmarõõm" msgid "A computer break reminder." msgstr "Puhkepausist meeldetuletaja." -#: typing-break/drwright.c:663 font-viewer/font-view.c:785 +#: typing-break/drwright.c:663 font-viewer/font-view.c:786 msgid "translator-credits" msgstr "" "Lauris Kaplinski, 1999.\n" "Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\n" "Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n" "Priit Laes <plaes plaes org>, 2004–2006, 2008, 2009\n" -"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018." +"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018.\n" +"vaba, 2023" #: typing-break/main.c:62 msgid "Enable debugging code" @@ -4919,61 +4916,61 @@ msgstr "" "paremklõps, valida 'Lisa paneelile', siis valida 'Teateala' ja klõpsata " "nupul 'Lisa'." -#: font-viewer/font-view.c:204 +#: font-viewer/font-view.c:205 msgid "Style" msgstr "" -#: font-viewer/font-view.c:214 +#: font-viewer/font-view.c:215 msgid "Type" msgstr "Liik" -#: font-viewer/font-view.c:260 font-viewer/font-view.c:275 +#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276 msgid "Version" msgstr "Versioon" -#: font-viewer/font-view.c:265 font-viewer/font-view.c:277 +#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278 msgid "Copyright" msgstr "Autoriõigused" -#: font-viewer/font-view.c:270 +#: font-viewer/font-view.c:271 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: font-viewer/font-view.c:288 +#: font-viewer/font-view.c:289 msgid "Install Failed" msgstr "Paigaldamine nurjus" -#: font-viewer/font-view.c:294 +#: font-viewer/font-view.c:295 msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" -#: font-viewer/font-view.c:431 +#: font-viewer/font-view.c:432 msgid "This font could not be displayed." msgstr "" -#: font-viewer/font-view.c:494 font-viewer/font-view.c:561 +#: font-viewer/font-view.c:495 font-viewer/font-view.c:562 msgid "Info" msgstr "" -#: font-viewer/font-view.c:574 +#: font-viewer/font-view.c:575 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: font-viewer/font-view.c:678 +#: font-viewer/font-view.c:679 msgid "All Fonts" msgstr "" -#: font-viewer/font-view.c:782 font-viewer/font-view.c:834 +#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/font-view.c:835 msgid "Font Viewer" msgstr "Kirjatüüpide näitaja" -#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4 +#: font-viewer/font-view.c:784 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "" #: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:3 msgid "MATE Font Viewer" -msgstr "" +msgstr "MATE fondivaatur" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -4981,23 +4978,23 @@ msgstr "" msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;" msgstr "" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "Pisipildiks tehtav tekst (vaikimisi: Aa)" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194 msgid "TEXT" msgstr "TEKST" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196 msgid "Thumbnail size (default: 128)" msgstr "" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196 msgid "SIZE" msgstr "SUURUS" -#: font-viewer/font-thumbnailer.c:197 +#: font-viewer/font-thumbnailer.c:198 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "KIRJATÜÜBIFAIL VÄLJUNDFAIL" @@ -5043,27 +5040,27 @@ msgstr "Eemalda käivitusprogrammide hulgast" msgid "Add to Startup Programs" msgstr "Lisa rakendus käivitusprogrammide hulka" -#: libslab/bookmark-agent.c:1086 +#: libslab/bookmark-agent.c:1100 msgid "New Spreadsheet" msgstr "Uus arvutustabel" -#: libslab/bookmark-agent.c:1090 +#: libslab/bookmark-agent.c:1104 msgid "New Document" msgstr "Uus dokument" -#: libslab/bookmark-agent.c:1144 +#: libslab/bookmark-agent.c:1158 msgctxt "Home folder" msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: libslab/bookmark-agent.c:1151 +#: libslab/bookmark-agent.c:1165 msgid "Documents" msgstr "Dokumendid" -#: libslab/bookmark-agent.c:1162 +#: libslab/bookmark-agent.c:1176 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" -#: libslab/bookmark-agent.c:1165 +#: libslab/bookmark-agent.c:1179 msgid "Network Servers" msgstr "Võrguserverid" |