diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 122 |
1 files changed, 65 insertions, 57 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ # Dave Save <[email protected]>, 2018 # Edward Sawyer <[email protected]>, 2018 # haxoc c11 <[email protected]>, 2018 -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-08 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "ההתקן כבר נמצא בשימוש." #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104 msgid "An internal error occurred" -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה פנימית" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221 msgid "Delete registered fingerprints?" @@ -665,19 +665,19 @@ msgstr "פרטי ציור גופן" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 msgid "R_esolution" -msgstr "" +msgstr "_רזולוציה" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 msgid "Dots per inch (DPI):" -msgstr "" +msgstr "נקודות לאינטש (DPI):" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver." -msgstr "" +msgstr "פעולה זו מאפסת את ה־DPI לערך שזוהה אוטומטית מ־Xserver." #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 msgid "Automatic detection:" -msgstr "" +msgstr "זיהוי אוטומטי:" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 msgid "Smoothing" @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "גופנים" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83 msgid "Menus and Toolbars" -msgstr "" +msgstr "תפריטים וסרגלי כלים" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84 msgid "Show _icons in menus" -msgstr "" +msgstr "הצגת _סמלים בתפריטים" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85 msgid "_Editable menu shortcut keys" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87 msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "כפתורים" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88 msgid "Show icons on buttons" @@ -1072,10 +1072,10 @@ msgstr "%d %s ב־%d %s" #: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "פיקסל" +msgstr[1] "פיקסלים" +msgstr[2] "פיקסלים" +msgstr[3] "פיקסלים" #. translators: <b>wallpaper name</b> #. * mime type, size @@ -1089,6 +1089,10 @@ msgid "" "Folder: %s\n" "Artist: %s" msgstr "" +"<b>%s</b>\n" +"%s, %s\n" +"תיקייה: %s\n" +"אמן: %s" #. translators: <b>wallpaper name</b> #. * Image missing @@ -1141,11 +1145,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:375 #, c-format msgid "The theme \"%s\" is already existed." -msgstr "" +msgstr "ערכת העיצוב„%s” כבר קיימת." #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:385 msgid "Do you want to install it again?" -msgstr "" +msgstr "להתקין אותה שוב?" #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:388 msgid "Cancel" @@ -1453,11 +1457,11 @@ msgstr "מציג מסמכים" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20 msgid "Word Processor" -msgstr "" +msgstr "מעבד תמלילים" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21 msgid "Spreadsheet Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך גיליונות אלקטרוניים" #: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22 msgid "Office" @@ -1512,13 +1516,15 @@ msgstr "העדפות צג" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6 msgid "Apply system-wide" -msgstr "" +msgstr "החלה על כלל המערכת" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7 msgid "" "Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note" " that this doesn't affect login screens or other desktop environments." msgstr "" +"חל על ההגדרה הנוכחית למשתמשי MATE נוספים במחשב. נא לשים לב שפעולה זו אינה " +"חלה על מסכי כניסה או סביבות שולחן עבודה אחרות." #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8 msgid "Sa_me image in all monitors" @@ -1558,11 +1564,11 @@ msgstr "הכללת ה_לוח" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17 msgid "Set as primary" -msgstr "" +msgstr "הגדרה כראשי" #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18 msgid "Sets the selected monitor as primary." -msgstr "" +msgstr "הגדרת הצד הנבחר כראשי." #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19 msgid "R_otation:" @@ -1575,11 +1581,11 @@ msgstr "Monitor" #: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.h:1 msgid "Displays" -msgstr "" +msgstr "תצוגות" #: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.h:2 msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" -msgstr "" +msgstr "שינוי הרזולוציה לרבות מיקום הצגים והמקרנים" #: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 #, c-format @@ -1842,7 +1848,7 @@ msgstr "פ_קודה:" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 msgid "_Browse applications..." -msgstr "" +msgstr "_עיון ביישומים…" #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.h:1 @@ -1854,6 +1860,8 @@ msgid "" "To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new" " key combination, or press backspace to clear." msgstr "" +"כדי לערוך מקש קיצור דרך, יש ללחוץ לחיצה כפולה על השורה המתאימה וללחוץ על " +"הקיצור החדש או ללחוץ על backspace כדי למחוק." #: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.h:2 msgid "Assign shortcut keys to commands" @@ -2247,15 +2255,15 @@ msgstr "הגדרת העדפות המקלדת שלך" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 msgid "Left button" -msgstr "" +msgstr "כפתור שמאלי" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 msgid "Middle button" -msgstr "" +msgstr "כפתור אמצעי" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334 msgid "Right button" -msgstr "" +msgstr "כפתור ימני" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428 @@ -2353,11 +2361,11 @@ msgstr "הפעלת _לחיצות עכבר עם משטח מגע" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36 msgid "Two-finger click emulation:" -msgstr "" +msgstr "הדמיית לחיצה בשתי אצבעות:" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37 msgid "Three-finger click emulation:" -msgstr "" +msgstr "הדמיית לחיצה בשלוש אצבעות:" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38 msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons" @@ -2369,23 +2377,23 @@ msgstr "גלילה" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40 msgid "_Vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "גלילה אנ_כית בשול" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41 msgid "H_orizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "גלילה אופ_קית בשול" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42 msgid "V_ertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "גלילה א_נכית בשתי אצבעות" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43 msgid "Hor_izontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "גלילה או_פקית בשתי אצבעות" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44 msgid "Enable _natural scrolling" -msgstr "" +msgstr "הפעלת גלילה _טבעית" #: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45 msgid "Touchpad" @@ -2477,7 +2485,7 @@ msgstr "ססמה:" #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:40 msgid "Metacity Preferences" -msgstr "" +msgstr "העדפות Metacity" #. Compositing manager #: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51 @@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr "הפעלת מנהל חלונות המתפעל _חלונות תכנתית #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:264 msgid "The current window manager is unsupported" -msgstr "" +msgstr "מנהל החלונות הנוכחי אינו נתמך" #. Window #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:354 @@ -2501,11 +2509,11 @@ msgstr "העדפות חלון" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:377 msgid "Behaviour" -msgstr "" +msgstr "התנהגות" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:382 msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "העמדה" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:396 msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" @@ -2514,29 +2522,29 @@ msgstr "ביטול התמונות הממו_זערות ב־Alt-Tab" #. Titlebar buttons #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:404 msgid "Titlebar Buttons" -msgstr "" +msgstr "כפתורי שורת כותרת" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:408 msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "מיקום:" #. New Windows #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:415 msgid "New Windows" -msgstr "" +msgstr "חלונות חדשים" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:419 msgid "Center _new windows" -msgstr "" +msgstr "מרכוז _חלונות חדשים" #. Window Snapping #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:424 msgid "Window Snapping" -msgstr "" +msgstr "הצמדת חלונות" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428 msgid "Enable window _tiling" -msgstr "" +msgstr "הפעלת _ריצוף חלונות" #. Window Selection #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:433 @@ -2549,7 +2557,7 @@ msgstr "_בחירת חלונות כאשר הסמן זז מעליהם" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:446 msgid "U_nselect windows when the mouse leaves them" -msgstr "" +msgstr "ביטול ב_חירת חלונות בעת עזיבת סמן העכבר" #: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:450 msgid "_Raise selected windows after an interval" @@ -2672,7 +2680,7 @@ msgstr "כלי ההגדרה של MATE" #: ../shell/matecc.desktop.in.h:3 msgid "Configure MATE settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרת התצורה של MATE" #: ../typing-break/drw-break-window.c:185 msgid "_Postpone Break" @@ -2703,10 +2711,10 @@ msgstr "לצאת להפסקה כעת (הבאה בעוד %d דקות)" #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "דקה %d עד ההפסקה הבאה" +msgstr[1] "%d דקות עד ההפסקה הבאה" +msgstr[2] "%d דקות עד ההפסקה הבאה" +msgstr[3] "%d דקות עד ההפסקה הבאה" #: ../typing-break/drwright.c:545 #, c-format @@ -2766,7 +2774,7 @@ msgstr "" #: ../font-viewer/font-view.c:204 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון" #: ../font-viewer/font-view.c:214 msgid "Type" @@ -2794,11 +2802,11 @@ msgstr "הותקן" #: ../font-viewer/font-view.c:431 msgid "This font could not be displayed." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להציג את הגופן הזה." #: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "פרטים" #: ../font-viewer/font-view.c:574 msgid "Back" @@ -2806,7 +2814,7 @@ msgstr "חזרה" #: ../font-viewer/font-view.c:678 msgid "All Fonts" -msgstr "" +msgstr "כל הגופנים" #: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833 msgid "Font Viewer" @@ -2815,7 +2823,7 @@ msgstr "מציג גופנים" #: ../font-viewer/font-view.c:783 #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:2 msgid "View fonts on your system" -msgstr "" +msgstr "הצגת הגופנים שבמערכת שלך" #: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187 msgid "Search" @@ -2823,7 +2831,7 @@ msgstr "חיפוש" #: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.h:1 msgid "MATE Font Viewer" -msgstr "" +msgstr "מציג הגופנים של MATE" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" @@ -2835,7 +2843,7 @@ msgstr "TEXT" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "Thumbnail size (default: 128)" -msgstr "" +msgstr "גודל תמונה ממוזערת (בררת מחדל: 128)" #: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:193 msgid "SIZE" |