diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 3919 |
1 files changed, 1539 insertions, 2380 deletions
@@ -1,333 +1,349 @@ -# Translation of mate-control-center to Croatiann -# Copyright (C) Croatiann team -# Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <[email protected]>,Denis Lackovic <[email protected]>,Robert Sedak <[email protected]>,Vedran Vyroubal <[email protected]>,Miroslav Sabljić <[email protected]> +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-control-center 0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 11:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-15 15:44+0000\n" -"Last-Translator: Miroslav Sabljić <[email protected]>\n" -"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-11 11:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-27 22:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred " +"Applications;default-applications.desktop' ]" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Task names and associated .desktop files" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "" +"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" " +"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " +"that task." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Close the control-center when a task is activated" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Exit shell on start action performed" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Exit shell on help action performed" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Exit shell on add or remove action performed" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "" +"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " +"performed." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "" +"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " +"performed." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "More backgrounds URL" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "" +"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the" +" link will not appear." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "More themes URL" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "" +"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link" +" will not appear." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Keybinding" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Keybinding associated with a custom shortcut." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Command associated with a custom keybinding." +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Description associated with a custom keybinding." +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110 msgid "Image/label border" msgstr "Rub slike/oznake" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111 msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" msgstr "Širina okvira oko naziva i slike u dijalogu upozorenja" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120 msgid "Alert Type" msgstr "Vrsta upozorenja" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121 msgid "The type of alert" msgstr "Vrsta upozorenja" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129 msgid "Alert Buttons" msgstr "Gumbi upozorenja" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130 msgid "The buttons shown in the alert dialog" msgstr "Prikazani gumbi u dijalogu upozorenja" -#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198 +#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194 msgid "Show more _details" msgstr "Pokaži više _detalja" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:282 msgid "Select Image" msgstr "Odaberi sliku" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:741 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:284 msgid "No Image" msgstr "Nema slike" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769 -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:312 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:773 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:696 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:316 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:774 msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911 -msgid "" -"There was an error while trying to get the addressbook information\n" -"Evolution Data Server can't handle the protocol" -msgstr "" -"Dogodila se greška prilikom pristupa adresaru\n" -"Evolution podatkovni server ne podržava protokol" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:932 -msgid "Unable to open address book" -msgstr "Nije moguće otvoriti adresar" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:946 -msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted" -msgstr "Nepoznato korisničko ime, baza korisnika je možda neispravna" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:976 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:978 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:467 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1 #: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12 msgid "About Me" msgstr "O meni" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2 -msgid "Set your personal information" -msgstr "Uredite svoje osobne podatke" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1 -msgid "<b>Email</b>" -msgstr "<b>Email</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2 -msgid "<b>Home</b>" -msgstr "<b>Dom</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3 -msgid "<b>Instant Messaging</b>" -msgstr "<b>Brzo dopisivanje</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4 -msgid "<b>Job</b>" -msgstr "<b>Posao</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5 -msgid "<b>Telephone</b>" -msgstr "<b>Telefon</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6 -msgid "<b>Web</b>" -msgstr "<b>Web</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7 -msgid "<b>Work</b>" -msgstr "<b>Posao</b>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8 -msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>" -msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Promjenite svoju lozinku</span>" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9 -msgid "A_IM/iChat:" -msgstr "A_IM/iChat:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10 -msgid "A_ddress:" -msgstr "A_dresa:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11 -msgid "A_ssistant:" -msgstr "A_sistent:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14 -msgid "C_ity:" -msgstr "_Grad:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2 +msgid "Select your photo" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15 -msgid "C_ompany:" -msgstr "_Tvrtka:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3 +msgid "Full Name" +msgstr "Puno Ime" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16 -msgid "Cale_ndar:" -msgstr "_Kalendar:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4 +msgid "User name:" +msgstr "Korisničko ime:" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5 msgid "Change Passwo_rd..." msgstr "Promjeni _lozinku..." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18 -msgid "Change pa_ssword" -msgstr "Promjeni zaporku" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19 -msgid "Change password" -msgstr "Promijeni lozinku" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20 -msgid "Ci_ty:" -msgstr "_Grad:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21 -msgid "Co_untry:" -msgstr "_Država:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23 -msgid "Cou_ntry:" -msgstr "_Država:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24 -msgid "Current _password:" -msgstr "Trenutna _lozinka:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25 -msgid "Full Name" -msgstr "Puno Ime" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26 -msgid "Hom_e:" -msgstr "_Kućni:" - -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27 -msgid "IC_Q:" -msgstr "IC_Q:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6 +msgid "Enable _Fingerprint Login..." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28 -msgid "M_SN:" -msgstr "M_SN:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7 +msgid "Disable _Fingerprint Login..." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29 -msgid "P.O. _box:" -msgstr "Poštanski _sandučić:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your personal information" +msgstr "Uredite svoje osobne podatke" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30 -msgid "P._O. box:" -msgstr "Pošta_nski sandučić:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100 +msgid "" +"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31 -msgid "Personal Info" -msgstr "Osobne informacije" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102 +msgid "The device is already in use." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938 -msgid "" -"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104 +msgid "An internal error occured" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33 -msgid "Select your photo" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221 +msgid "Delete registered fingerprints?" msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34 -msgid "State/Pro_vince:" -msgstr "Županija/Re_gija:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231 msgid "" -"To change your password, enter your current password in the field below and " -"click <b>Authenticate</b>.\n" -"After you have authenticated, enter your new password, retype it for " -"verification and click <b>Change password</b>." +"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " +"disabled?" msgstr "" -"Za promjenu zaporke unesite svoju trenutnu i izaberite <b>Prijavi se</b>\n" -"Nakon prijave, unesite novu zaporku, ponovite je u polju ispod i izaberite " -"<b>Promjeni zaporku</b>" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37 -msgid "User name:" -msgstr "Korisničko ime:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15 +msgid "Done!" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38 -msgid "Web _log:" -msgstr "_Blog:" +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427 +#, c-format +msgid "Could not access '%s' device" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39 -msgid "Wor_k:" -msgstr "Po_sao:" +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on '%s' device" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40 -msgid "Work _fax:" -msgstr "Posao _faks:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523 +msgid "Could not access any fingerprint readers" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41 -msgid "Zip/_Postal code:" -msgstr "Poštanski broj:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524 +msgid "Please contact your system administrator for help." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresa:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9 +msgid "Enable Fingerprint Login" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43 -msgid "_Authenticate" -msgstr "Prij_avi se" +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, +#. using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the '%s' device." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44 -msgid "_Department:" -msgstr "O_djel:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593 +msgid "Swipe finger on reader" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45 -msgid "_Groupwise:" -msgstr "_Groupwise:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595 +msgid "Place finger on reader" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46 -msgid "_Home page:" -msgstr "_Web stranica:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1 +msgid "Left thumb" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47 -msgid "_Home:" -msgstr "_Kućni:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2 +msgid "Left middle finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48 -msgid "_Jabber:" -msgstr "_Jabber:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3 +msgid "Left ring finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49 -msgid "_Manager:" -msgstr "_Upravitelj:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4 +msgid "Left little finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50 -msgid "_Mobile:" -msgstr "_Mobilni:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5 +msgid "Right thumb" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51 -msgid "_New password:" -msgstr "_Nova Lozinka:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6 +msgid "Right middle finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52 -msgid "_Profession:" -msgstr "Z_animanje:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7 +msgid "Right ring finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53 -msgid "_Retype new password:" -msgstr "Ponovo _unesite novu lozinku:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8 +msgid "Right little finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Županija/Re_gija" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10 +msgid "Right index finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55 -msgid "_Title:" -msgstr "_Naslov:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11 +msgid "Left index finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56 -msgid "_Work:" -msgstr "Po_sao:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12 +msgid "Other finger: " +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57 -msgid "_Yahoo:" -msgstr "_Yahoo:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13 +msgid "Select finger" +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58 -msgid "_Zip/Postal code:" -msgstr "_Broj pošte:" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14 +msgid "" +"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " +"using your fingerprint reader." +msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161 msgid "Child exited unexpectedly" msgstr "Djete proces je neočekivano prekinut" @@ -348,663 +364,603 @@ msgstr "Prijavljen!" #. This is a re-auth, and it failed. #. * The password must have been changed in the meantime! #. * Ask the user to re-authenticate -#. +#. #. Update status message and auth state #. Authentication failure #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475 -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560 msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." -msgstr "" -"Vaša zaporka se promjenila od zadnje prijave! Molim prijavite se ponovno" +msgstr "Vaša zaporka se promjenila od zadnje prijave! Molim prijavite se ponovno" #: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477 msgid "That password was incorrect." msgstr "Lozinka nije ispravna." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528 msgid "Your password has been changed." msgstr "Vaša zaporka je promijenjena" #. What does this indicate? #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam? -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "Sistemska greška: %s." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541 msgid "The password is too short." msgstr "Zaporka je prekratka." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545 msgid "The password is too simple." msgstr "Zaporka je prejednostavna." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550 msgid "The old and new passwords are too similar." msgstr "Stara i nova lozinka su previše slične." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." msgstr "Nova lozinka mora sadržavati brojke ili posebne znakove." -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555 msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "Stara i nova lozinka su iste." +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557 +msgid "The new password has already been used recently." +msgstr "" + #. translators: Unable to launch <program>: <error message> -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:828 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "Nije moguće pokrenuti %s: %s" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832 msgid "Unable to launch backend" msgstr "Ne mogu pokrenuti podsustav" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833 msgid "A system error has occurred" msgstr "" #. Update status message -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:853 msgid "Checking password..." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field." msgstr "" -#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:946 +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9 +msgid "" +"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:949 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "Unešene zaporke se ne podudaraju" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Assistive Technologies</b>" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1 +msgid "Change password" +msgstr "Promijeni lozinku" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2 +msgid "Change your password" msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Preferences</b>" +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3 +msgid "" +"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n" +"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>." +msgstr "Za promjenu zaporke unesite svoju trenutnu i izaberite <b>Prijavi se</b>\nNakon prijave, unesite novu zaporku, ponovite je u polju ispod i izaberite <b>Promjeni zaporku</b>" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5 +msgid "Current _password:" +msgstr "Trenutna _lozinka:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6 +msgid "_New password:" +msgstr "_Nova Lozinka:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7 +msgid "_Retype new password:" +msgstr "Ponovo _unesite novu lozinku:" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8 +msgid "_Authenticate" +msgstr "Prij_avi se" + +#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10 +msgid "Change pa_ssword" +msgstr "Promjeni zaporku" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1 +msgid "Assistive Technologies Preferences" msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3 -msgid "Accessible Lo_gin" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Assistive Technologies" msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4 -msgid "Assistive Technologies Preferences" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3 +msgid "_Preferred Applications" msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4 +msgid "Jump to Preferred Applications dialog" +msgstr "" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5 +msgid "_Enable assistive technologies" +msgstr "_Omogući tehnologije dostupnosti" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6 msgid "" "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your " "next log in." msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6 -msgid "Close and _Log Out" -msgstr "Zatvori i odjavi se" - -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7 -msgid "Jump to Preferred Applications dialog" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8 -msgid "Jump to the Accessible Login dialog" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8 +msgid "_Keyboard Accessibility" msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9 msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10 -msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10 +msgid "_Mouse Accessibility" msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11 -msgid "_Enable assistive technologies" -msgstr "_Omogući tehnologije dostupnosti" - -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12 -msgid "_Keyboard Accessibility" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11 +msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13 -msgid "_Mouse Accessibility" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12 +msgid "Accessible Lo_gin" msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14 -msgid "_Preferred Applications" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13 +msgid "Jump to the Accessible Login dialog" msgstr "" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Assistive Technologies" -msgstr "" +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14 +msgid "Close and _Log Out" +msgstr "Zatvori i odjavi se" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615 msgid "Add Wallpaper" msgstr "Dodaj sliku za pozadinu" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650 msgid "All files" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494 -msgid "Font may be too large" -msgstr "Možda je preveliko pismo" - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:57 #, c-format -msgid "" -"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -"smaller than %d." -msgid_plural "" -"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -"smaller than %d." -msgstr[0] "" -"Odabrano pismo je veliko %d točaku, te može stvarati poteškoće u učinkovitom " -"korištenju računala. Preporučujemo odabir veličine pisma manje od %d." -msgstr[1] "" -"Odabrano pismo je veliko %d točke, te može stvarati poteškoće u učinkovitom " -"korištenju računala. Preporučujemo odabir veličine pisma manje od %d." -msgstr[2] "" -"Odabrano pismo je veliko %d točaka, te može stvarati poteškoće u učinkovitom " -"korištenju računala. Preporučujemo odabir veličine pisma manje od %d." - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511 -#, c-format -msgid "" -"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " -"sized font." -msgid_plural "" -"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " -"sized font." -msgstr[0] "" -"Odabrano pismo je veliko %d točaku, te može stvarati poteškoće u učinkovitom " -"korištenju računala. Preporučujemo odabir manje veličine pisma." -msgstr[1] "" -"Odabrano pismo je veliko %d točke, te može stvarati poteškoće u učinkovitom " -"korištenju računala. Preporučujemo odabir manje veličine pisma." -msgstr[2] "" -"Odabrano pismo je veliko %d točaka, te može stvarati poteškoće u učinkovitom " -"korištenju računala. Preporučujemo odabir manje veličine pisma." - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533 -msgid "Use previous font" -msgstr "" - -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535 -msgid "Use selected font" -msgstr "" - -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:107 +msgid "Could not load user interface file: %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154 msgid "filename" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:115 -msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161 +msgid "" +"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:880 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:444 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:525 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:511 msgid "page" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:123 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:167 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:442 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:634 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:694 msgid "Default Pointer" msgstr "Uobičajni pokazivač" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:229 -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:686 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674 msgid "Install" -msgstr "_Instaliraj..." +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:249 -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1644 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1723 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " "'%s' is not installed." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:662 msgid "Apply Background" msgstr "Primjeni pozadinu" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:678 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:666 msgid "Apply Font" msgstr "Primjeni font" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:682 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:670 msgid "Revert Font" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701 msgid "" "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " "font suggestion can be reverted." -msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu i font." +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703 msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." -msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu i font." +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu i font." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707 msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711 msgid "The last applied font suggestion can be reverted." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže font." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:630 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262 -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1029 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1 -msgid "<b>C_olors</b>" -msgstr "<b>_Boje</b>" - -#. font hinting -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3 -msgid "<b>Hinting</b>" -msgstr "<b>Hinting</b>" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4 -msgid "<b>Menus and Toolbars</b>" -msgstr "<b>Izbornici i trake s alatima</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1 +msgid "Font Rendering Details" +msgstr "Detalji iscrtavanja pisama" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5 -msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "<b>Pregled</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 +msgid "R_esolution:" +msgstr "R_azlučivost:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6 -msgid "<b>Rendering</b>" -msgstr "<b>Iscrtavanje</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 +msgid "dots per inch" +msgstr "točaka po inču" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7 -msgid "<b>Smoothing</b>" -msgstr "<b>Izglađivanje</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 +msgid "Smoothing" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8 -msgid "<b>Subpixel Order</b>" -msgstr "<b>Poredak podpiksela</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 +msgid "_None" +msgstr "_Bez" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9 -msgid "<b>_Wallpaper</b>" -msgstr "<b>_Pozadinska slika</b>" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 +msgid "Gra_yscale" +msgstr "Tonovi _sive" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10 -msgid "Appearance Preferences" -msgstr "Postavke izgleda" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 +msgid "Sub_pixel (LCDs)" +msgstr "Podtočkasto (LCD)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11 -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +#. font hinting +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9 +msgid "Hinting" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12 -msgid "Best _shapes" -msgstr "Najbolji oblici" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10 +msgid "N_one" +msgstr "_Bez" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13 -msgid "Best co_ntrast" -msgstr "Najbolji kontrast" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11 +msgid "_Slight" +msgstr "Neznatno" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14 -msgid "C_ustomize..." -msgstr "_Prilagodi..." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12 +msgid "_Medium" +msgstr "_Srednje" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15 -msgid "C_ut" -msgstr "I_zreži" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13 +msgid "_Full" +msgstr "Potpuno" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16 -msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14 +msgid "Subpixel Order" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18 -msgid "Controls" -msgstr "Kontrole" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19 -msgid "Customize Theme" -msgstr "Prilagodi temu" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20 -msgid "D_etails..." -msgstr "D_etalji..." +#. pixel order red, green, blue +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16 +msgid "_RGB" +msgstr "RGB" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21 -msgid "Des_ktop font:" -msgstr "_Pismo radne površine:" +#. pixel order blue, green, red +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18 +msgid "_BGR" +msgstr "_BGR" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +#. vertical hinting, pixel order red, green, blue +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 +msgid "_VRGB" +msgstr "_VRGB" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23 -msgid "Font Rendering Details" -msgstr "Detalji iscrtavanja pisama" +#. vertical hinting, pixel order blue, green, red +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22 +msgid "VB_GR" +msgstr "VB_GR" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontovi" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23 +msgid "Appearance Preferences" +msgstr "Postavke izgleda" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25 -msgid "Gra_yscale" -msgstr "Tonovi _sive" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24 +msgid "Save _As..." +msgstr "Spremi _kao..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26 -msgid "Icons" -msgstr "Sličice" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25 +msgid "C_ustomize..." +msgstr "_Prilagodi..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27 -msgid "Interface" -msgstr "Sučelje" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26 +msgid "_Install..." +msgstr "_Instaliraj..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28 -msgid "Large" -msgstr "Veliko" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27 +msgid "Get more themes online" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29 -msgid "N_one" -msgstr "_Bez" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30 -msgid "New File" -msgstr "Nova datoteka" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 +msgid "_Style:" +msgstr "_Stil:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori datoteku" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 +msgid "C_olors:" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "Otvori dijalog za određivanje boje" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33 -msgid "Pointer" -msgstr "Pokazivač" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 +msgid "Get more backgrounds online" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34 -msgid "R_esolution:" -msgstr "R_azlučivost:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35 -msgid "Save File" -msgstr "Spremi datoteku" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36 -msgid "Save Theme As..." -msgstr "Spremi temu kao..." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 +msgid "_Document font:" +msgstr "Pismo _dokumenta:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37 -msgid "Save _As..." -msgstr "Spremi _kao..." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36 +msgid "Des_ktop font:" +msgstr "_Pismo radne površine:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38 -msgid "Save _background image" -msgstr "Spremi sliku _pozadine" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 +msgid "_Window title font:" +msgstr "_Pismo naslova prozora:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39 -msgid "Show _icons in menus" -msgstr "Pokaži sličice u izbornicima" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38 +msgid "_Fixed width font:" +msgstr "Pismo _jednake širine:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40 -msgid "Small" -msgstr "Malen" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 +msgid "_Application font:" +msgstr "_Pismo programa:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41 -msgid "" -"Solid color\n" -"Horizontal gradient\n" -"Vertical gradient" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40 +msgid "Rendering" msgstr "" -"Pune boje\n" -"Vodoravni prijelaz\n" -"Okomiti prijelaz" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44 -msgid "Sub_pixel (LCDs)" -msgstr "Podtočkasto (LCD)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "Podtočkasto zaglađivanje (LCD)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47 -msgid "" -"Text below items\n" -"Text beside items\n" -"Icons only\n" -"Text only" -msgstr "" -"Tekst ispod stavki\n" -"Tekst pored stavki\n" -"Samo ikonice\n" -"Samo tekst" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51 -msgid "The current controls theme does not support color schemes." -msgstr "" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53 -msgid "" -"Tiled\n" -"Zoom\n" -"Centered\n" -"Scaled\n" -"Fill screen" -msgstr "" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42 +msgid "Best co_ntrast" +msgstr "Najbolji kontrast" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58 -msgid "Toolbar _button labels:" -msgstr "Oznake na traci s _alatima:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43 +msgid "Best _shapes" +msgstr "Najbolji oblici" -#. vertical hinting, pixel order blue, green, red -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60 -msgid "VB_GR" -msgstr "VB_GR" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44 +msgid "_Monochrome" +msgstr "_Monokromatski" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61 -msgid "Window Border" -msgstr "Obrub prozora" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45 +msgid "D_etails..." +msgstr "D_etalji..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50 -msgid "_Add..." -msgstr "_Dodaj..." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontovi" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63 -msgid "_Application font:" -msgstr "_Pismo programa:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47 +msgid "Tile" +msgstr "" -#. pixel order blue, green, red -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65 -msgid "_BGR" -msgstr "_BGR" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48 +msgid "Zoom" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiraj" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49 +msgid "Center" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67 -msgid "_Description:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50 +msgid "Scale" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68 -msgid "_Document font:" -msgstr "Pismo _dokumenta:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51 +msgid "Stretch" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69 -msgid "_Editable menu shortcut keys" -msgstr "_Uređivanje kratica za izbornike" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52 +msgid "Span" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53 +msgid "Solid color" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71 -msgid "_Fixed width font:" -msgstr "Pismo _jednake širine:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72 -msgid "_Full" -msgstr "Potpuno" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73 -msgid "_Input boxes:" -msgstr "P_olja za unos:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56 +msgid "Text below items" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74 -msgid "_Install..." -msgstr "_Instaliraj..." +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57 +msgid "Text beside items" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75 -msgid "_Medium" -msgstr "_Srednje" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58 +msgid "Icons only" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76 -msgid "_Monochrome" -msgstr "_Monokromatski" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59 +msgid "Text only" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ime:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60 +msgid "Customize Theme" +msgstr "Prilagodi temu" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78 -msgid "_New" -msgstr "_Novi" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61 +msgid "Controls" +msgstr "Kontrole" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79 -msgid "_None" -msgstr "_Bez" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62 +msgid "The current controls theme does not support color schemes." +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80 -msgid "_Open" -msgstr "_Otvori" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63 +msgid "_Tooltips:" +msgstr "Po_moćni opisi:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81 -msgid "_Paste" -msgstr "_Zaljepi" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64 +msgid "_Selected items:" +msgstr "O_dabrane stavke:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82 -msgid "_Print" -msgstr "_Ispis" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65 +msgid "_Input boxes:" +msgstr "P_olja za unos:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83 -msgid "_Quit" -msgstr "_Završi" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66 +msgid "_Windows:" +msgstr "_Prozori:" -#. pixel order red, green, blue -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85 -msgid "_RGB" -msgstr "RGB" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "Po_stavi na početno" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87 -msgid "_Save" -msgstr "_Spremi" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88 -msgid "_Selected items:" -msgstr "O_dabrane stavke:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70 +msgid "Window Border" +msgstr "Obrub prozora" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71 +msgid "Icons" +msgstr "Sličice" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72 +msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73 msgid "_Size:" msgstr "_Veličina:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90 -msgid "_Slight" -msgstr "Neznatno" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16 +msgid "Small" +msgstr "Malen" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91 -msgid "_Style:" -msgstr "_Stil:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18 +msgid "Large" +msgstr "Veliko" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92 -msgid "_Tooltips:" -msgstr "Po_moćni opisi:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76 +msgid "Pointer" +msgstr "Pokazivač" -#. vertical hinting, pixel order red, green, blue -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94 -msgid "_VRGB" -msgstr "_VRGB" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Spremi temu kao..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95 -msgid "_Window title font:" -msgstr "_Pismo naslova prozora:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4 +msgid "_Name:" +msgstr "_Ime:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96 -msgid "_Windows:" -msgstr "_Prozori:" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 +msgid "_Description:" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97 -msgid "dots per inch" -msgstr "točaka po inču" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 +msgid "Save _background image" +msgstr "Spremi sliku _pozadine" #: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Appearance" @@ -1015,177 +971,197 @@ msgid "Customize the look of the desktop" msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1 -msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" +msgid "Theme Installer" msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2 -msgid "Theme Installer" +msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1 msgid "Mate Theme Package" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50 -msgid "No Wallpaper" -msgstr "Nema pozadinske slike" +#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:51 +msgid "No Desktop Background" +msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:209 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:289 msgid "Slide Show" msgstr "" -#. translators: <b>wallpaper name</b> -#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s) -#. * Folder: /path/to/file -#. -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:217 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:291 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297 +msgid "multiple sizes" +msgstr "" + +#. translators: x pixel(s) by y pixel(s) +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300 #, c-format -msgid "" -"<b>%s</b>\n" -"%s, %d %s by %d %s\n" -"Folder: %s" +msgid "%d %s by %d %s" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:223 -#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:225 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:302 +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:304 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "piksel" msgstr[1] "piksela" msgstr[2] "piksela" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:172 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:222 +#. translators: <b>wallpaper name</b> +#. * mime type, size +#. * Folder: /path/to/file +#. +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:312 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b>\n" +"%s, %s\n" +"Folder: %s" +msgstr "" + +#. translators: <b>wallpaper name</b> +#. * Image missing +#. * Folder: /path/to/file +#. +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:324 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b>\n" +"%s\n" +"Folder: %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:328 +msgid "Image missing" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234 msgid "Cannot install theme" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180 #, c-format msgid "The %s utility is not installed." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236 msgid "There was a problem while extracting the theme." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:247 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264 msgid "There was an error installing the selected file" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:248 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which " "you need to compile." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:288 -#, c-format -msgid "MATE Theme %s correctly installed" -msgstr "" - -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:355 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372 #, c-format msgid "Installation for theme \"%s\" failed." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411 #, c-format msgid "The theme \"%s\" has been installed." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:399 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421 msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:401 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424 msgid "Keep Current Theme" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:403 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427 msgid "Apply New Theme" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:506 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:479 +#, c-format +msgid "MATE Theme %s correctly installed" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:541 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Nesuspjelo kreiranje privremenog direktorija" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:569 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:604 msgid "New themes have been successfully installed." msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:594 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:654 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "Nije određeno mjesto gdje će datoteke za teme biti instalirane" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:615 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:678 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" "%s" -msgstr "" -"Nedovoljne dozvole za instalaciju teme u:\n" -"%s" +msgstr "Nedovoljne dozvole za instalaciju teme u:\n%s" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756 msgid "Select Theme" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:767 msgid "Theme Packages" msgstr "Paketi tema" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:94 +#, c-format msgid "Theme name must be present" msgstr "Ime teme mora biti prisutno" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:154 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157 msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" msgstr "Ova tema već postoji. Želite li je zamjeniti?" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:155 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:158 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451 msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:74 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:73 msgid "Would you like to delete this theme?" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:123 msgid "Theme cannot be deleted" msgstr "" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:251 -#, fuzzy +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:249 msgid "Could not install theme engine" -msgstr "Ne mogu učitati glavno sučelje" +msgstr "" #: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16 msgid "" "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n" -"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take " -"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) " -"settings manager may already be active and conflicting with the MATE " -"settings manager." -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti upravitelja postavka 'mate-settings-daemon'.\n" -"Bez pokrenutog MATE upravitelja postavkama neka svojstva neće doći do " -"izražaja. Ovo bi moglo ukazati na problem sa MateComponentm, ili sa ne-MATE (npr. " -"KDE) upraviteljem postavki koji je već aktivan i u konfliktu sa MATE " -"upraviteljem postavki." - -#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67 +"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager." +msgstr "" + +#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66 #, c-format msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" msgstr "Ne mogu učitati spremljenu ikonu '%s'\n" -#: ../capplets/common/capplet-util.c:80 +#: ../capplets/common/capplet-util.c:88 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći: %s" @@ -1201,7 +1177,7 @@ msgid "Copying '%s'" msgstr "Kopiram '%s'" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313 msgid "Copying files" msgstr "Kopiram datoteke" @@ -1253,175 +1229,70 @@ msgstr "Ukupno URI-a" msgid "Total number of URIs" msgstr "Ukupni broj URI-a" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444 -#, fuzzy, c-format +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445 +#, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Ova tema već postoji. Želite li je zamjeniti?" - -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447 -msgid "_Skip" msgstr "" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448 -msgid "Overwrite _All" -msgstr "" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:133 -msgid "Key" -msgstr "Ključ" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134 -msgid "MateConf key to which this property editor is attached" -msgstr "MateConf ključ na koji je spojen ovaj uređivač svojstava" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:140 -msgid "Callback" -msgstr "Povratni poziv" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141 -msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" -msgstr "Pozovi kada se vrijednost pridijeljena ključu promjeni" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:146 -msgid "Change set" -msgstr "Izvršena promjena" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147 -msgid "" -"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply" -msgstr "" -"MateConf skup promjena koji sadržava podatke za prosljeđivanje mateconf klijentu " -"prilikom prihvaćanja" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:152 -msgid "Conversion to widget callback" -msgstr "Konverzija na widget callback" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget" -msgstr "Callback koji se izdaje pri konvertiranju podataka iz MateConfa u widget" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:158 -msgid "Conversion from widget callback" -msgstr "Konverzija iz widget callbacka" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget" -msgstr "" -"Callback kojeg treba izdati pri konvertiranju podataka u MateConf iz widgeta" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:164 -msgid "UI Control" -msgstr "Kontrola korisničkog sučelja" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165 -msgid "Object that controls the property (normally a widget)" -msgstr "Objekt koji kontrolira osobine (uobičajeno widget)" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:180 -msgid "Property editor object data" -msgstr "Uređivač osobina podataka o objektu" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181 -msgid "Custom data required by the specific property editor" -msgstr "Dodatni podaci potrebni specifičnom uređivaču osobina" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:187 -msgid "Property editor data freeing callback" -msgstr "Poziv za oslobađanje svojstava uređivača podataka" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188 -msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" -msgstr "" -"Callback kojeg treba izdati pri oslobađanju objektnih podataka uređivača " -"osobina" - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1429 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find the file '%s'.\n" -"\n" -"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " -"picture." +msgid "_Skip" msgstr "" -"Ne mogu pronaći datoteku '%s'.\n" -"\n" -"Molim provjerite dali postoji ili odaberite drugu pozadinsku sliku." -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1437 -#, c-format -msgid "" -"I don't know how to open the file '%s'.\n" -"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" -"\n" -"Please select a different picture instead." +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449 +msgid "Overwrite _All" msgstr "" -"Ne znam kako otvoriti datoteku '%s'.\n" -"Možda je riječ o nepodržanom formatu. \n" -"\n" -"Molim odaberite drugu sliku." - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1556 -msgid "Please select an image." -msgstr "Molim odaberite sliku." - -#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1561 -msgid "_Select" -msgstr "_Označi" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:635 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695 msgid "Default Pointer - Current" msgstr "Uobičajni pokazivač - trenutni" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:699 msgid "White Pointer" msgstr "Bijeli pokazivač" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:640 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700 msgid "White Pointer - Current" msgstr "Bijeli pokazivač - trenutni" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:704 msgid "Large Pointer" msgstr "Veliki pokazivač" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:645 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705 msgid "Large Pointer - Current" msgstr "Veliki pokazivač - trenutni" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:709 msgid "Large White Pointer - Current" msgstr "Veliki bijeli pokazivač - trenutni" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:650 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:710 msgid "Large White Pointer" msgstr "Veliki bijeli pokazivač" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1620 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1694 #, c-format msgid "" -"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is " -"not installed." +"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is" +" not installed." msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1628 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1704 #, c-format msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " "theme '%s' is not installed." msgstr "" -#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1635 +#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1712 #, c-format msgid "" -"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is " -"not installed." +"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is" +" not installed." msgstr "" #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "Programi" @@ -1429,878 +1300,831 @@ msgstr "Programi" msgid "Select your default applications" msgstr "Terminalski programi" -#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Start the preferred visual assistive technology" -msgstr "" - -#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2 -msgid "Visual Assistance" -msgstr "" - -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:94 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:345 -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:366 -#, c-format -msgid "Error saving configuration: %s" -msgstr "Greška u spremanju konfiguracije: %s" - -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:650 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:413 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Ne mogu učitati glavno sučelje" -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:652 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:414 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "Molim vas, provjerite je li applet pravilno instaliran" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:879 +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:524 msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Image Viewer</b>" -msgstr "<b>Preglednik slika</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Instant Messenger</b>" -msgstr "<b>Brzi dopisnik</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Mail Reader</b>" -msgstr "<b>Čitač pošte</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Mobility</b>" +#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:530 +msgid "- MATE Default Applications" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5 -msgid "<b>Multimedia Player</b>" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2 +msgid "Web Browser" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6 -msgid "<b>Terminal Emulator</b>" -msgstr "<b>Terminal Emulator</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7 -msgid "<b>Text Editor</b>" -msgstr "<b>Uređivač teksta</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8 -msgid "<b>Video Player</b>" -msgstr "<b>Video preglednik</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9 -msgid "<b>Visual</b>" -msgstr "" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10 -msgid "<b>Web Browser</b>" -msgstr "<b>Web preglednik</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4 #, no-c-format msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link" msgstr "Svako %s javljanje biti će zamjenjeno pravim linkom" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14 -msgid "C_ommand:" -msgstr "" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "Naredba:" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16 -msgid "E_xecute flag:" -msgstr "I_zvrši oznaku:" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5 +msgid "Run in t_erminal" +msgstr "Pokreni u _terminalu" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedija" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6 +msgid "Open link with web browser _default" +msgstr "Otvori link s uobičajenim web preglednik" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7 msgid "Open link in new _tab" msgstr "Otvori link u novoj _kartici" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20 +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8 msgid "Open link in new _window" msgstr "Otvori link u novom _prozoru" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21 -msgid "Open link with web browser _default" -msgstr "Otvori link s uobičajenim web preglednik" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23 -msgid "Run at st_art" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5 +msgid "C_ommand:" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "Pokreni u _terminalu" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10 +msgid "Mail Reader" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25 -msgid "System" -msgstr "Sustav" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "Naredba:" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26 -msgid "_Run at start" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12 +msgid "Instant Messenger" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1 -msgid "Balsa" -msgstr "Balsa" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2 -msgid "Banshee Music Player" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14 +msgid "Image Viewer" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3 -msgid "Claws Mail" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15 +msgid "Multimedia Player" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4 -msgid "Dasher" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16 +msgid "Video Player" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Debian Sensible Browser" -msgstr "Epiphany Web preglednik" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Debian Terminal Emulator" -msgstr "<b>Terminal Emulator</b>" - -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7 -msgid "ETerm" -msgstr "ETerm" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17 +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedija" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8 -msgid "Encompass" -msgstr "Obuhvaćanje" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18 +msgid "Text Editor" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Epiphany Web preglednik" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10 -msgid "Evolution Mail Reader" -msgstr "Evolution progam za čitanje pošte" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20 +msgid "E_xecute flag:" +msgstr "I_zvrši oznaku:" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11 -msgid "Firebird" -msgstr "Firebird" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21 +msgid "File Manager" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12 -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22 +msgid "System" +msgstr "Sustav" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13 -msgid "MATE Magnifier without Screen Reader" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23 +msgid "Visual" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14 -msgid "MATE OnScreen Keyboard" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24 +msgid "_Run at start" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15 -msgid "MATE Terminal" -msgstr "MATE Terminal" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25 +msgid "Mobility" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26 +msgid "Run at st_art" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17 -msgid "Gnopernicus" +#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45 +msgid "Accessibility" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18 -msgid "Gnopernicus with Magnifier" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1 +msgid "Monitor Preferences" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19 -msgid "Iceape" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2 +msgid "Sa_me image in all monitors" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20 -msgid "Iceape Mail" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3 +msgid "_Detect monitors" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21 -msgid "Icedove" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4 +msgid "Panel icon" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22 -msgid "Iceweasel" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5 +msgid "_Show monitors in panel" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23 -msgid "KDE Magnifier without Screen Reader" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6 +msgid "_Resolution:" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7 +msgid "Re_fresh rate:" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8 +msgid "On" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26 -msgid "Konsole" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9 +msgid "Off" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27 -msgid "Linux Screen Reader" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515 +msgid "Monitor" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28 -msgid "Linux Screen Reader with Magnifier" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11 +msgid "R_otation:" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29 -msgid "Midori" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12 +msgid "Include _panel" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30 -msgid "Mozilla" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13 +msgid "Make Default" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31 -msgid "Mozilla 1.6" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350 +msgid "Normal" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32 -msgid "Mozilla Mail" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312 +msgid "Left" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33 -msgid "Mozilla Thunderbird" -msgstr "Mozilla Thunderbird" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313 +msgid "Right" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34 -msgid "Muine Music Player" +#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17 +msgid "Upside-down" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35 -msgid "Mutt" -msgstr "Mutt" +#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36 -msgid "NXterm" -msgstr "NXterm" +#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change resolution and position of monitors" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37 -msgid "Netscape Communicator" -msgstr "Netscape Communicator" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n" +"\n" +"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n" +"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n" +"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n" +"\n" +"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n" +"\n" +"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n" +" the systemwide directory for RANDR configurations,\n" +" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" +#. Translators: only able to install RANDR profiles as root +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151 +msgid "This program can only be used by the root user" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39 -msgid "Orca" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168 +msgid "The source filename must be absolute" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40 -msgid "Orca with Magnifier" +#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179 +#, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41 -msgid "RXVT" -msgstr "RXVT" +#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188 +#, c-format +msgid "Could not get information for %s: %s\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42 -msgid "Rhythmbox Music Player" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195 +#, c-format +msgid "%s must be a regular file\n" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43 -msgid "SeaMonkey" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204 +msgid "This program must only be run through pkexec(1)" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44 -msgid "SeaMonkey Mail" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209 +msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45 -msgid "Standard XTerminal" -msgstr "Standardni XTerminal" +#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the +#. user who called this program +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215 +#, c-format +msgid "%s must be owned by you\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46 -msgid "Sylpheed" +#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like +#. "filename", not like "some_dir/filename" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223 +#, c-format +msgid "%s must not have any directory components\n" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47 -msgid "Sylpheed-Claws" -msgstr "Sylpheed-Claws" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231 +#, c-format +msgid "%s must be a directory\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48 -msgid "Terminator" +#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an +#. error message +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242 +#, c-format +msgid "Could not open %s/%s: %s\n" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49 -msgid "Thunderbird" -msgstr "Thunderbird" +#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50 -msgid "Totem Movie Player" +#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1 +msgid "Install multi-monitor settings for the whole system" msgstr "" -#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51 -msgid "aterm" -msgstr "aterm" +#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users" +msgstr "" -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1 -msgid "Include _Panel" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314 +msgid "Upside Down" msgstr "" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1319 +#. +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650 msgid "Mirror Screens" msgstr "" -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3 -msgid "Monitor Resolution Settings" -msgstr "" - -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4 -msgid "" -"Normal\n" -"Left\n" -"Right\n" -"Upside-down\n" -msgstr "" - -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:9 -msgid "R_otation" -msgstr "" - -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:10 -msgid "Re_fresh Rate:" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506 +#, c-format +msgid "Monitor: %s" msgstr "" -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11 -msgid "_Detect Displays" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584 +#, c-format +msgid "%d x %d" msgstr "" -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12 -msgid "_Resolution" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506 +msgid "" +"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " +"placement." msgstr "" -#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13 -msgid "_Show Displays in Panel" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071 +msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "" -#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Change screen resolution" -msgstr "Promijeni rezoluciju zaslona" - -#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Razlučivost zaslona" - -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:450 -msgid "Normal" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093 +msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:413 -msgid "Left" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135 +msgid "Could not detect displays" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:414 -msgid "Right" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2328 +msgid "The monitor configuration has been saved" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:415 -msgid "Upside Down" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2330 +msgid "This configuration will be used the next time someone logs in." msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:488 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:549 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:568 -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:578 -#, c-format -msgid "%d x %d" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2339 +msgid "Could not set the default configuration for monitors" msgstr "" -#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:560 -msgid "Off" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2423 +msgid "Could not get screen information" msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1 -#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1 -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154 -msgid "Desktop" -msgstr "Radna površina" - #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 -#, fuzzy msgid "New shortcut..." -msgstr "Kratica" +msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 msgid "Accelerator key" msgstr "Tipka za kraticu" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Modifikatori kratice" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182 -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Tipka za kraticu" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:187 msgid "Accel Mode" msgstr "Ubrzani način rada" -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188 msgid "The type of accelerator." msgstr "Vrsta akceleratora." -#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:90 -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:415 ../capplets/sound/sound-theme.c:433 -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:543 ../capplets/sound/sound-theme.c:559 -#: ../typing-break/drwright.c:480 +#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134 +#: ../typing-break/drwright.c:498 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:171 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Nepoznata akcija>" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:804 -#, fuzzy +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1028 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626 msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "Kratica" +msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:938 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving the new shortcut: %s" -msgstr "Greška u spremanju konfiguracije: %s" +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1206 +msgid "Error saving the new shortcut" +msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1016 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1282 #, c-format msgid "" -"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " -"using this key.\n" +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1314 +#, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Kratica \"%s\" se već koristi za:\n" -" \"%s\"\n" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1052 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1321 #, c-format -msgid "" -"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." +msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1060 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326 msgid "_Reassign" msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s" -msgstr "Greška pri micanju akceleratora u bazi konfiguracija: %s\n" +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581 +msgid "Too many custom shortcuts" +msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1362 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1871 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1384 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1893 msgid "Shortcut" msgstr "Kratica" -#. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1 -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 +#. +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Kratice tipkovnice" -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2 -#, fuzzy +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " "combination, or press backspace to clear." msgstr "" -"Za uređivanje kratice, kliknite na odgovorajući niz i utipkajte novi " -"ubrzivač ili pritisnite razmaknicu za brisanje." -#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3 +msgid "Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2 msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "Pridruživanje kratica tipaka naredbama" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:248 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:253 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1185 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1187 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:203 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:208 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" -msgstr "" -"Samo primjeni postavke i završi (svojstvo kompatibilnosti; sada se za to " -"brine daemon)" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:256 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1189 -msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "Dohvati i spremi starije postavke" +msgstr "Samo primjeni postavke i završi (svojstvo kompatibilnosti; sada se za to brine daemon)" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:260 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "Počni stranicu s prikazanim postavkama za prekid" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:265 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218 msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:274 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224 msgid "- MATE Keyboard Preferences" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Bounce Keys</b>" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1 +msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Cursor Blinking</b>" -msgstr "<b>Treptanje pokazivača</b>" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24 +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3 -msgid "<b>General</b>" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3 +msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Repeat Keys</b>" -msgstr "<b>Razmak ponavljanja</b>" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5 -msgid "<b>Slow Keys</b>" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4 +msgid "Beep when a _toggle key is pressed" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6 -msgid "<b>Sticky Keys</b>" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5 +msgid "Visual cues for sounds" msgstr "" -#. fast acceleration -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13 -msgid "<small><i>Fast</i></small>" -msgstr "<small><i>Brzo</i></small>" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6 +msgid "Show _visual feedback for the alert sound" +msgstr "" -#. long delay -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19 -msgid "<small><i>Long</i></small>" -msgstr "<small><i>Dugačko</i></small>" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7 +msgid "Flash _window titlebar" +msgstr "" -#. short delay -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23 -msgid "<small><i>Short</i></small>" -msgstr "<small><i>Kratko</i></small>" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8 +msgid "Flash entire _screen" +msgstr "" -#. slow acceleration -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25 -msgid "<small><i>Slow</i></small>" -msgstr "<small><i>Sporo</i></small>" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11 -msgid "A_cceleration:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10 +msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "All_ow postponing of breaks" -msgstr "Dopuštanje odgode prekida" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11 +msgid "Beep when key is _accepted" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14 -msgid "Audio _Feedback..." +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12 +msgid "Beep when key is _rejected" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15 -msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41 +msgid "Bounce Keys" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16 -msgid "Beep when a _modifier key is pressed" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14 +msgid "Beep when a key is reje_cted" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17 -msgid "Beep when a _toggle key is pressed" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36 +msgid "Sticky Keys" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18 -msgid "Beep when a key is pr_essed" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16 +msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19 -msgid "Beep when a key is reje_cted" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Keyboard Preferences" +msgstr "Postavke tipkovnice" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Repeat Keys" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20 -msgid "Beep when key is _accepted" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Key presses _repeat when key is held down" +msgstr "Pritisak tipke se _ponavlja kada je tipka pritisnuta" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "_Delay:" +msgstr "_Odgoda:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "_Speed:" +msgstr "Zametak:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21 +msgid "Short" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21 -msgid "Beep when key is _rejected" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10 +msgid "Slow" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "By _country" -msgstr "_Država:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "Brzina ponavljanja znakova" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23 -msgid "By _language" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22 +msgid "Long" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24 -msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" -msgstr "Provjeti da li je dozvoljeno odgoditi prekide" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25 -msgid "Choose a Keyboard Model" -msgstr "Odaberite model tipkovnice" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11 +msgid "Fast" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26 -msgid "Choose a Layout" -msgstr "Odaberite raspored" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12 msgid "Cursor _blinks in text fields" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "S_peed:" +msgstr "_Brzina:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17 msgid "Cursor blinks speed" msgstr "Brzina treperenja pokazivača" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32 -msgid "D_elay:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "List of keyboard layouts selected for usage" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30 -msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "Select a keyboard layout to be added to the list" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31 -msgid "Duration of the break when typing is disallowed" -msgstr "Trajanje prekida kada tipkanje nije dopušteno" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "Remove the selected keyboard layout from the list" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32 -msgid "Duration of work before forcing a break" -msgstr "Trajanje posla prije nasilne primjene prekida" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "Move _Up" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36 -msgid "General" -msgstr "Općenito" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "Move the selected keyboard layout up in the list" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34 -msgid "Key presses _repeat when key is held down" -msgstr "Pritisak tipke se _ponavlja kada je tipka pritisnuta" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35 -msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23 +msgid "Move the selected keyboard layout down in the list" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36 -msgid "Keyboard Layout Options" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24 +msgid "_Show..." msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37 -msgid "Keyboard Preferences" -msgstr "Postavke tipkovnice" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25 +msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26 +msgid "_Separate layout for each window" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27 +msgid "New windows u_se active window's layout" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28 msgid "Keyboard _model:" msgstr "_Model tipkovnice:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39 -msgid "Layout _Options..." +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29 +msgid "_Options..." msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30 +msgid "View and edit keyboard layout options" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31 +msgid "Reset to De_faults" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32 +msgid "" +"Replace the current keyboard layout settings with the\n" +"default settings" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34 msgid "Layouts" msgstr "Rasporedi" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41 -msgid "" -"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " -"injuries" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35 +msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" msgstr "" -"Zaključaj zaslon nakon određenog vremena kako bi se spriječile ozljede " -"uzrokovane čestim ponavljanjem pri korištenju tipkovnice" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42 -msgid "Mouse Keys" -msgstr "Tipke miša" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37 +msgid "_Simulate simultaneous keypresses" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43 -msgid "Preview:" -msgstr "Pregled:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38 +msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44 -msgid "Repeat keys speed" -msgstr "Brzina ponavljanja znakova" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40 +msgid "_Only accept long keypresses" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45 -msgid "Reset to De_faults" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42 +msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46 -msgid "S_peed:" -msgstr "_Brzina:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43 +msgid "D_elay:" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47 -msgid "Separate _layout for each window" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44 +msgid "Audio _Feedback..." msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48 -msgid "Typing Break" -msgstr "Stanka u tipkanju" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46 +msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49 -msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47 +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8 +msgid "_Acceleration:" +msgstr "Ubrzanje:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "Tipke miša" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49 +msgid "_Lock screen to enforce typing break" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50 +msgid "" +"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use" +" injuries" +msgstr "Zaključaj zaslon nakon određenog vremena kako bi se spriječile ozljede uzrokovane čestim ponavljanjem pri korištenju tipkovnice" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51 +msgid "_Work interval lasts:" +msgstr "_Razdoblje rada traje:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52 msgid "_Break interval lasts:" msgstr "Interval prekida traje:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Country:" -msgstr "_Država:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53 +msgid "Duration of work before forcing a break" +msgstr "Trajanje posla prije nasilne primjene prekida" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53 -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43 -msgid "_Delay:" -msgstr "_Odgoda:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54 +msgid "Duration of the break when typing is disallowed" +msgstr "Trajanje prekida kada tipkanje nije dopušteno" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54 -msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" -msgstr "" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55 +msgid "minutes" +msgstr "minute" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "_Language:" -msgstr "_Upravitelj:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56 +msgid "All_ow postponing of breaks" +msgstr "Dopuštanje odgode prekida" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "_Lock screen to enforce typing break" -msgstr "<b>_Zaključaj zaslon kako bi izvršio prekid tipkanja</b>" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57 +msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" +msgstr "Provjeti da li je dozvoljeno odgoditi prekide" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57 -msgid "_Models:" -msgstr "_Modeli:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58 +msgid "Typing Break" +msgstr "Stanka u tipkanju" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58 -msgid "_Only accept long keypresses" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59 +msgid "_Type to test settings:" +msgstr "Tipkajte za provjeru postavki:" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1 +msgid "Choose a Layout" +msgstr "Odaberite raspored" + +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2 +msgid "_Variants:" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59 -msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3 +msgid "_Country:" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60 -msgid "_Selected layouts:" -msgstr "_Odabrani izgledi:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4 +msgid "By _country" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61 -msgid "_Simulate simultaneous keypresses" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5 +msgid "_Language:" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62 -msgid "_Speed:" -msgstr "Zametak:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6 +msgid "By _language" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63 -msgid "_Type to test settings:" -msgstr "Tipkajte za provjeru postavki:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7 +msgid "Preview:" +msgstr "Pregled:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64 -msgid "_Variants:" -msgstr "" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1 +msgid "Choose a Keyboard Model" +msgstr "Odaberite model tipkovnice" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2 msgid "_Vendors:" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66 -msgid "_Work interval lasts:" -msgstr "_Razdoblje rada traje:" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3 +msgid "_Models:" +msgstr "_Modeli:" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67 -msgid "minutes" -msgstr "minute" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1 +msgid "Keyboard Layout Options" +msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:81 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:305 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240 msgid "Layout" msgstr "Izgled" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:311 -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:211 -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:419 ../capplets/sound/sound-theme.c:539 -msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" - -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168 msgid "Vendors" msgstr "" -#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235 +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234 msgid "Models" msgstr "Modeli" +#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237 +msgid "Default" +msgstr "Uobičajeno" + #: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" @@ -2309,179 +2133,106 @@ msgstr "Tipkovnica" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Podešavanje postavki tipkovnice" -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89 -msgid "gesture|Move left" -msgstr "" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94 -msgid "gesture|Move right" -msgstr "" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99 -msgid "gesture|Move up" -msgstr "" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104 -msgid "gesture|Move down" -msgstr "" - -#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. -#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109 -msgid "gesture|Disabled" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443 -msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:510 +msgid "Specify the name of the page to show (general)" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:452 -#, fuzzy +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:515 msgid "- MATE Mouse Preferences" -msgstr "Postavke miša" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Double-Click Timeout</b>" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Drag and Drop</b>" -msgstr "<b>Povuci i ispusti</b>" - -#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time) -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Dwell Click</b>" -msgstr "" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5 -msgid "<b>Locate Pointer</b>" -msgstr "<b>Nađi pokazivač</b>" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6 -msgid "<b>Mouse Orientation</b>" -msgstr "<b>Orijentacija miša</b>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1 +msgid "Mouse Preferences" +msgstr "Postavke miša" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7 -msgid "<b>Pointer Speed</b>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2 +msgid "Mouse Orientation" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8 -msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3 +msgid "_Right-handed" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9 -msgid "" -"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." -"</i>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4 +msgid "_Left-handed" msgstr "" -#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time) -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11 -msgid "" -"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</" -"i>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5 +msgid "Locate Pointer" msgstr "" -#. high sensitivity -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15 -msgid "<small><i>High</i></small>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6 +msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" msgstr "" -#. large threshold -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17 -msgid "<small><i>Large</i></small>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7 +msgid "Pointer Speed" msgstr "" -#. low sensitivity -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21 -msgid "<small><i>Low</i></small>" -msgstr "" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9 +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "_Osijetljivost:" -#. small threshold -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27 -msgid "<small><i>Small</i></small>" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12 +msgid "Low" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29 -msgid "Choose type of click _beforehand" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13 +msgid "High" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30 -msgid "Choose type of click with mo_use gestures" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14 +msgid "Drag and Drop" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33 -msgid "D_ouble click:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15 +msgid "Thr_eshold:" msgstr "" -#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold) -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35 -msgid "D_rag click:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19 +msgid "Double-Click Timeout" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37 -msgid "Mouse Preferences" -msgstr "Postavke miša" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38 -msgid "Seco_ndary click:" -msgstr "" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20 +msgid "_Timeout:" +msgstr "_Istek vremena:" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39 -msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23 +msgid "" +"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40 -msgid "Show click type _window" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25 +msgid "Disable _touchpad while typing" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41 -msgid "Thr_eshold:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26 +msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42 -msgid "_Acceleration:" -msgstr "Ubrzanje:" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44 -msgid "_Initiate click when stopping pointer movement" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27 +msgid "Scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45 -msgid "_Left-handed" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28 +msgid "_Disabled" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46 -msgid "_Motion threshold:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29 +msgid "_Edge scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47 -msgid "_Right-handed" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30 +msgid "Two-_finger scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48 -msgid "_Sensitivity:" -msgstr "_Osijetljivost:" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49 -msgid "_Single click:" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31 +msgid "Enable h_orizontal scrolling" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50 -msgid "_Timeout:" -msgstr "_Istek vremena:" - -#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51 -msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button" +#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32 +msgid "Touchpad" msgstr "" #: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1 @@ -2492,662 +2243,243 @@ msgstr "Miš" msgid "Set your mouse preferences" msgstr "Podešavanje postavki miša" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Proxy" msgstr "Mrežni proxy" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your network proxy preferences" msgstr "Postavke mrežnog proxyja" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1 -msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" -msgstr "<b>Izravna internet ve_za</b>" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2 -msgid "<b>Ignore Host List</b>" -msgstr "<b>Zanemari listu poslužitelja</b>" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3 -msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" -msgstr "<b>Postavke _automatskog proxy-a</b>" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4 -msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" -msgstr "<b>_Ručne postavke proxy-a</b>" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5 -msgid "<b>_Use authentication</b>" -msgstr "<b>_Koristi autentifikaciju</b>" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6 -msgid "Autoconfiguration _URL:" -msgstr "URL za automatsko podešavanje:" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1 msgid "HTTP Proxy Details" msgstr "Detalji HTTP proxy-ja" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8 -msgid "H_TTP proxy:" -msgstr "HTTP proxy:" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Ignored Hosts" -msgstr "<b>Zanemari listu poslužitelja</b>" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10 -msgid "Network Proxy Preferences" -msgstr "Postavke mrežnog proxyja" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Podešavanje proxyja" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13 -msgid "S_ocks host:" -msgstr "S_ocks računalo:" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2 +msgid "<b>_Use authentication</b>" +msgstr "<b>_Koristi autentifikaciju</b>" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3 msgid "U_sername:" msgstr "_Korisničko ime:" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15 -msgid "_Details" -msgstr "_Detalji" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16 -msgid "_FTP proxy:" -msgstr "FTP Proxy:" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17 +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Lozinka:" -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18 -msgid "_Secure HTTP proxy:" -msgstr "Sigurni HTTP proxy:" - -#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19 -msgid "_Use the same proxy for all protocols" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable sound and associate sounds with events" -msgstr "Omogući zvuk i poveži ga sa događajima" - -#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79 -#, c-format -msgid "Unknown Volume Control %d" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84 -#, c-format -msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:381 -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:829 -msgid "Autodetect" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:834 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:835 -msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:836 -msgid "Artsd - ART Sound Daemon" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838 -msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:844 -msgid "OSS - Open Sound System" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:846 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:848 -msgid "Test Sound" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849 -msgid "Silence" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1202 -msgid "- MATE Sound Preferences" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Audio Conferencing</b>" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Music and Movies</b>" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5 -msgid "<b>Sound Events</b>" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>Sound Theme</b>" -msgstr "<b>Dom</b>" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8 -msgid "Click OK to finish." -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Play _alert sound" -msgstr "_Sviraj zvukove sustava" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5 +msgid "Network Proxy Preferences" +msgstr "Postavke mrežnog proxyja" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11 -msgid "Play _sound effects when buttons are clicked" -msgstr "" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6 +msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" +msgstr "<b>Izravna internet ve_za</b>" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12 -msgid "S_ound playback:" -msgstr "" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7 +msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" +msgstr "<b>_Ručne postavke proxy-a</b>" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13 -msgid "" -"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and " -"Control keys to select multiple tracks if required." -msgstr "" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8 +msgid "H_TTP proxy:" +msgstr "HTTP proxy:" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14 -msgid "So_und playback:" -msgstr "" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9 +msgid "_Secure HTTP proxy:" +msgstr "Sigurni HTTP proxy:" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15 -msgid "Sou_nd capture:" -msgstr "" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10 +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "FTP Proxy:" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16 -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1016 -msgid "Sound Preferences" -msgstr "Postavke zvuka" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11 +msgid "S_ocks host:" +msgstr "S_ocks računalo:" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvukovi" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18 -msgid "Test" -msgstr "Isprobaj" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13 +msgid "_Details" +msgstr "_Detalji" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19 -msgid "Testing Pipeline" -msgstr "" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14 +msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" +msgstr "<b>Postavke _automatskog proxy-a</b>" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20 -msgid "_Device:" -msgstr "" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15 +msgid "Autoconfiguration _URL:" +msgstr "URL za automatsko podešavanje:" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21 -msgid "_Play alerts and sound effects" -msgstr "" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Podešavanje proxyja" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22 -msgid "_Sound playback:" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17 +msgid "Ignore Host List" msgstr "" -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:437 ../capplets/sound/sound-theme.c:563 -#, fuzzy -msgid "Flash screen" -msgstr "Osvijetli _cijeli zaslon" - -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:441 ../capplets/sound/sound-theme.c:567 -#, fuzzy -msgid "Flash window" -msgstr "Osvijetli traku prozora" - -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:463 ../capplets/sound/sound-theme.c:1018 -msgid "Testing event sound" +#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18 +msgid "Ignored Hosts" msgstr "" -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:482 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Odabir zvučne datoteke" - -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:493 -#, fuzzy -msgid "Sound files" -msgstr "Zvukovi" - -#: ../capplets/sound/sound-theme.c:547 -#, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "_Prilagodi..." - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:393 msgid "Cannot start the preferences application for your window manager" msgstr "" -#. translators: this is the Control key -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:602 -msgid "C_ontrol" -msgstr "C_ontrol" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:607 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:661 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667 msgid "H_yper" msgstr "H_iper" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:620 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:674 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (ili \"Windows logo\")" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:627 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:681 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Movement Key</b>" -msgstr "<b>Tipka pomicanja</b>" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Titlebar Action</b>" -msgstr "<b>Funkcija naslove trake</b>" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Window Selection</b>" -msgstr "<b>Odabir prozora</b>" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4 -msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" -msgstr "" -"Da biste pomaknuli prozor, pritisnite i držite ovu tipku, te onda uhvatite " -"prozor:" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5 +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1 msgid "Window Preferences" msgstr "Postavke prozora" -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6 -msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" -msgstr "_Dvostruki klik na naslovnu traku izvršava ovu akciju:" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7 -msgid "_Interval before raising:" -msgstr "_Interval prije promjene veličine:" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8 -msgid "_Raise selected windows after an interval" -msgstr "_Podigni odabrane prozore nakon intervala" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9 -msgid "_Select windows when the mouse moves over them" -msgstr "_Odaberi prozor kada se miš pomakne preko njega" - -#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10 -msgid "seconds" -msgstr "sekunde" - -#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Set your window properties" -msgstr "Podesite postavke vaših prozora" - -#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Windows" -msgstr "Prozori" - -#. make start action -#: ../libslab/application-tile.c:372 -#, c-format -msgid "<b>Start %s</b>" -msgstr "" - -#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1056 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ../libslab/application-tile.c:438 -msgid "Upgrade" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2 +msgid "Compositing Manager" msgstr "" -#: ../libslab/application-tile.c:453 -msgid "Uninstall" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3 +msgid "Enable software _compositing window manager" msgstr "" -#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715 -msgid "Remove from Favorites" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4 +msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab" msgstr "" -#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717 -msgid "Add to Favorites" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5 +msgid "Window Selection" msgstr "" -#: ../libslab/application-tile.c:867 -msgid "Remove from Startup Programs" -msgstr "" - -#: ../libslab/application-tile.c:869 -msgid "Add to Startup Programs" -msgstr "" - -#: ../libslab/app-shell.c:750 -#, c-format -msgid "" -"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n" -"\n" -" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>" -msgstr "" - -#: ../libslab/app-shell.c:900 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1058 -msgid "Lock Screen" -msgstr "" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060 -msgid "Logout" -msgstr "Odjava" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087 -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092 -msgid "New Document" -msgstr "" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1143 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Pismo _dokumenta:" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161 -msgid "File System" -msgstr "" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165 -msgid "Network Servers" -msgstr "" - -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194 -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -#. make open with default action -#: ../libslab/directory-tile.c:171 -msgid "<b>Open</b>" -msgstr "" - -#. make rename action -#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:235 -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213 -#: ../libslab/document-tile.c:249 ../libslab/document-tile.c:258 -msgid "Send To..." -msgstr "" - -#. make move to trash action -#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:284 -msgid "Move to Trash" -msgstr "" - -#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456 -#: ../libslab/document-tile.c:294 ../libslab/document-tile.c:831 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:980 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:981 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "" - -#: ../libslab/document-tile.c:196 -#, c-format -msgid "<b>Open with \"%s\"</b>" -msgstr "" - -#: ../libslab/document-tile.c:208 -msgid "Open with Default Application" -msgstr "" - -#: ../libslab/document-tile.c:219 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "" - -#: ../libslab/document-tile.c:611 -msgid "?" -msgstr "" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6 +msgid "_Select windows when the mouse moves over them" +msgstr "_Odaberi prozor kada se miš pomakne preko njega" -#: ../libslab/document-tile.c:618 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7 +msgid "_Raise selected windows after an interval" +msgstr "_Podigni odabrane prozore nakon intervala" -#: ../libslab/document-tile.c:626 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8 +msgid "_Interval before raising:" +msgstr "_Interval prije promjene veličine:" -#: ../libslab/document-tile.c:636 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9 +msgid "seconds" +msgstr "sekunde" -#: ../libslab/document-tile.c:648 -msgid "%a %l:%M %p" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10 +msgid "Titlebar Action" msgstr "" -#: ../libslab/document-tile.c:656 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:11 +msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" +msgstr "_Dvostruki klik na naslovnu traku izvršava ovu akciju:" -#: ../libslab/document-tile.c:658 -msgid "%b %d %Y" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:12 +msgid "Movement Key" msgstr "" -#: ../libslab/search-bar.c:255 -msgid "Find Now" -msgstr "" +#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:13 +msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" +msgstr "Da biste pomaknuli prozor, pritisnite i držite ovu tipku, te onda uhvatite prozor:" -#: ../libslab/system-tile.c:128 -#, c-format -msgid "<b>Open %s</b>" -msgstr "" +#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Windows" +msgstr "Prozori" -#: ../libslab/system-tile.c:141 -msgid "Remove from System Items" -msgstr "" +#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your window properties" +msgstr "Podesite postavke vaših prozora" -#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318 +#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "Upravitelj prozora \"%s\" nije registriran kao alat za podešavanje\n" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:402 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379 +msgid "Roll up" +msgstr "Smotaj" + +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiziraj" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:403 -msgid "Maximize Vertically" +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381 +msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404 -msgid "Maximize Horizontally" +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382 +msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383 msgid "Minimize" msgstr "" -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406 -msgid "Roll up" -msgstr "Smotaj" - -#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407 +#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384 msgid "None" msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:62 +#: ../shell/control-center.c:61 #, c-format -msgid "key not found [%s]\n" +msgid "%s key is empty\n" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:161 +msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:159 +#: ../shell/control-center.c:201 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:159 +#: ../shell/control-center.c:201 msgid "Groups" msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:159 +#: ../shell/control-center.c:201 msgid "Common Tasks" msgstr "" -#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/matecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" msgstr "" -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1 -msgid "Close the control-center when a task is activated" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2 -msgid "Exit shell on add or remove action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3 -msgid "Exit shell on help action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4 -msgid "Exit shell on start action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5 -msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6 -msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7 -msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " -"performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " -"performed." -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10 -msgid "Task names and associated .desktop files" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11 -msgid "" -"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" " -"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " -"that task." -msgstr "" - -#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a "," -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13 -msgid "" -"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-" -"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]" -msgstr "" - -#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14 -msgid "" -"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." -msgstr "" - #: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2 msgid "The MATE configuration tool" msgstr "Alat za podešavanje MATE-a" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:189 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:190 msgid "_Postpone Break" msgstr "" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:245 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:246 msgid "Take a break!" msgstr "Uzmi stanku!" -#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL }, -#. translators: keep the initial "/" -#: ../typing-break/drwright.c:130 -msgid "/_Preferences" -msgstr "/Podešenja" - -#: ../typing-break/drwright.c:131 -msgid "/_About" -msgstr "/_O" +#: ../typing-break/drwright.c:136 +msgid "_Take a Break" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:133 -msgid "/_Take a Break" -msgstr "/_Uzmi pauzu" +#: ../typing-break/drwright.c:507 +#, c-format +msgid "Take a break now (next in %dm)" +msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:489 +#: ../typing-break/drwright.c:509 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" @@ -3155,396 +2487,223 @@ msgstr[0] "%d minuta do sljedećeg prekida" msgstr[1] "%d minute do sljedećeg prekida" msgstr[2] "%d minuta do sljedećeg prekida" -#: ../typing-break/drwright.c:493 +#: ../typing-break/drwright.c:515 +#, c-format +msgid "Take a break now (next in less than one minute)" +msgstr "" + +#: ../typing-break/drwright.c:517 +#, c-format msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "Manje od minute do sljedećeg prekida" -#: ../typing-break/drwright.c:580 +#: ../typing-break/drwright.c:607 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti dijalog sa postavkama stanke u tipkanju zbog sljedeće " -"greške: %s" +msgstr "Ne mogu pokrenuti dijalog sa postavkama stanke u tipkanju zbog sljedeće greške: %s" -#: ../typing-break/drwright.c:599 +#: ../typing-break/drwright.c:624 msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>" msgstr "" -#: ../typing-break/drwright.c:600 +#: ../typing-break/drwright.c:625 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "Ukras dodan od Andersa Carlssona" -#: ../typing-break/drwright.c:609 +#: ../typing-break/drwright.c:634 msgid "A computer break reminder." msgstr "Podsjetnik na odmor od računala." -#: ../typing-break/drwright.c:611 +#: ../typing-break/drwright.c:636 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"[email protected]\n" -" Automatski Prijevod <>\n" -" Danijel Studen <[email protected]>\n" -" Denis Lackovic <[email protected]>\n" -" Robert Sedak <[email protected]>\n" -" Vedran Vyroubal <[email protected]>\n" -" Miroslav Sabljić <[email protected]>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n" -" Bojan Sudarević https://launchpad.net/~sudarevic\n" -" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n" -" Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n" -" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-" -"admins\n" -" Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n" -" Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n" -" alja https://launchpad.net/~alja\n" -" civix https://launchpad.net/~civix\n" -" young https://launchpad.net/~davorin-sego" - -#: ../typing-break/main.c:61 +msgstr "[email protected]\n Automatski Prijevod <>\n Danijel Studen <[email protected]>\n Denis Lackovic <[email protected]>\n Robert Sedak <[email protected]>\n Vedran Vyroubal <[email protected]>\n Miroslav Sabljić <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n Bojan Sudarević https://launchpad.net/~sudarevic\n Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n alja https://launchpad.net/~alja\n civix https://launchpad.net/~civix\n young https://launchpad.net/~davorin-sego" + +#: ../typing-break/main.c:63 msgid "Enable debugging code" msgstr "" -#: ../typing-break/main.c:63 +#: ../typing-break/main.c:65 msgid "Don't check whether the notification area exists" msgstr "" -#: ../typing-break/main.c:89 +#: ../typing-break/main.c:91 msgid "Typing Monitor" msgstr "Nadzor tipkanja" -#: ../typing-break/main.c:105 +#: ../typing-break/main.c:108 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " "'Notification area' and clicking 'Add'." -msgstr "" -"Monitor tipkanja koristi dojavno područje za prikaz informacija. Izgleda da " -"nemate dojavno područje na vašoj ploči. Možete ga dodati desnim klikom na " -"ploču i odabirom 'Dodaj na ploču -> 'Obavještajna zona'." - -#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login" -#~ msgstr "Omogući podršku za MATE pristupaćnost kod prijavljivanja" - -#~ msgid "" -#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " -#~ "settings will be restored." -#~ msgid_plural "" -#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " -#~ "settings will be restored." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Ispitujem nove postavke. Ukoliko ne odgovorite unutar %d sekunde, " -#~ "prijašnje postavke će biti obnovljene." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Ispitujem nove postavke. Ukoliko ne odgovorite unutar %d sekunde, " -#~ "prijašnje postavke će biti obnovljene." -#~ msgstr[2] "" -#~ "Ispitujem nove postavke. Ukoliko ne odgovorite unutar %d sekundi, " -#~ "prijašnje postavke će biti obnovljene." - -#~ msgid "<b>C_ustom:</b> Uses custom set of effects." -#~ msgstr "<b>_Prilagođeno:</b> Prilagodite skup efekata." - -#~ msgid "" -#~ "<b>_None:</b> Provides a simple desktop environment without any effects." -#~ msgstr "" -#~ "<b>_Ništa:</b> Pruža jednostavnu radnu površinu bez ikakvih efekata." - -#~ msgid "" -#~ "Centered\n" -#~ "Fill screen\n" -#~ "Scaled\n" -#~ "Zoom\n" -#~ "Tiled" -#~ msgstr "" -#~ "Centrirano\n" -#~ "Popunjeni zaslon\n" -#~ "Skalirano\n" -#~ "Zumirano\n" -#~ "Popločano" - -#~ msgid "Visual Effects" -#~ msgstr "Vizualni efekti" - -#~ msgid "" -#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " -#~ "selected as the source location" -#~ msgstr "" -#~ "%s je putanja gdje će datoteke tema biti instalirane. Ova putanja ne može " -#~ "biti izabrana kao mjesto izvora" - -#~ msgid "Just apply settings and quit" -#~ msgstr "Samo primjeni postavke i završi" - -#~ msgid "_Resolution:" -#~ msgstr "_Razlučivost:" - -#~ msgid "Re_fresh rate:" -#~ msgstr "Učestalost osvježavanja" - -#~ msgid "Default Settings" -#~ msgstr "Uobičajene postavke" - -#~ msgid "Screen %d Settings\n" -#~ msgstr "Postavke zaslona %d\n" - -#~ msgid "Screen Resolution Preferences" -#~ msgstr "Postavke razlučivosti zaslona" - -#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only" -#~ msgstr "_Napravi uobičajenim samo za ovo (%s) računalo" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Odrednice" - -#~ msgid "Keep Resolution" -#~ msgstr "Održi razlučivost" - -#~ msgid "Do you want to keep this resolution?" -#~ msgstr "Želite li zadržati razlučivost?" - -#~ msgid "" -#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " -#~ "Runtime changes to the display size are not available." -#~ msgstr "" -#~ "Inačica XRandR proširenja je nekompatibilna sa ovim programom. Promjene " -#~ "veličine prikazne površine za vrijeme rada nisu dostupne." - -#~ msgid "" -#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution " -#~ "changes to the display size are not available." -#~ msgstr "" -#~ "XServer ne podržava XRandR proširenje. Promjena razlučivosti za vrijeme " -#~ "rada nije dostupna." - -#~ msgid "New accelerator..." -#~ msgstr "Unesite novi ubrzivač..." - -#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Greška pri postavljanju novog akceleratora u konfiguracijskoj bazi: %s\n" - -#~ msgid "Advanced Configuration" -#~ msgstr "Napredna konfiguracija" - -#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)" -#~ msgstr "Omoguči softverski mix zvuka (ESD)" - -#~ msgid "System Beep" -#~ msgstr "Signal sustava" - -#~ msgid "_Enable system beep" -#~ msgstr "_Omoguči signal sustava" +msgstr "Monitor tipkanja koristi dojavno područje za prikaz informacija. Izgleda da nemate dojavno područje na vašoj ploči. Možete ga dodati desnim klikom na ploču i odabirom 'Dodaj na ploču -> 'Obavještajna zona'." -#~ msgid "_Visual system beep" -#~ msgstr "_Vizualni signal sustava" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Prijava" - -#~ msgid "Boing" -#~ msgstr "Boing" - -#~ msgid "Siren" -#~ msgstr "Sirena" - -#~ msgid "Clink" -#~ msgstr "Klik" - -#~ msgid "Beep" -#~ msgstr "Zvučni signal" - -#~ msgid "No sound" -#~ msgstr "Nema zvuka" - -#~ msgid "Sound not set for this event." -#~ msgstr "Zvuk nije podešen za ovaj događaj." - -#~ msgid "" -#~ "The sound file for this event does not exist.\n" -#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default " -#~ "sounds." -#~ msgstr "" -#~ "Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji.\n" -#~ "Možda želite instalirati mate-audio paket za set uobičajenih zvukova." - -#~ msgid "The sound file for this event does not exist." -#~ msgstr "Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji" - -#~ msgid "The file %s is not a valid wav file" -#~ msgstr "Datoteka %s nije valjana wav datoteka" - -#~ msgid "System Sounds" -#~ msgstr "Sistemski zvukovi" - -#~ msgid "Set as Application Font" -#~ msgstr "Postavi pismo programa" - -#~ msgid "Sets the default application font" -#~ msgstr "Namješta uobičajeno pismo za programe" - -#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." -#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, OpenType pisma će biti umanjena." - -#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." -#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, PCF pisma će biti umanjena." - -#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." -#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, TrueType pisma će biti umanjena." - -#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." -#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, Type1 pisma će biti umanjena." - -#~ msgid "" -#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." -#~ msgstr "" -#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za " -#~ "OpenType pisma." - -#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." -#~ msgstr "" -#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za " -#~ "PCF pisma." - -#~ msgid "" -#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." -#~ msgstr "" -#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za " -#~ "OpenType pisma." - -#~ msgid "" -#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." -#~ msgstr "" -#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za " -#~ "Type1 pisma." +#: ../font-viewer/font-view.c:299 +msgid "Name:" +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" -#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za OpenType pisma" +#: ../font-viewer/font-view.c:302 +msgid "Style:" +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts" -#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za PCF pisma" +#: ../font-viewer/font-view.c:315 +msgid "Type:" +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts" -#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za TrueType pisma" +#: ../font-viewer/font-view.c:319 +msgid "Size:" +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts" -#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za Type1 pisma" +#: ../font-viewer/font-view.c:363 ../font-viewer/font-view.c:376 +msgid "Version:" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts" -#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati OpenType pisma" +#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:378 +msgid "Copyright:" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts" -#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati PCF pisma" +#: ../font-viewer/font-view.c:371 +msgid "Description:" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts" -#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati TrueType pisma" +#: ../font-viewer/font-view.c:451 +msgid "Installed" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" -#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati Type1 pisma" +#: ../font-viewer/font-view.c:454 +msgid "Install Failed" +msgstr "" -#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" -#~ msgstr "Brza smeđa lisica preskače lijenog psa. 0123456789" +#: ../font-viewer/font-view.c:525 +#, c-format +msgid "usage: %s fontfile\n" +msgstr "" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ime:" +#: ../font-viewer/font-view.c:596 +msgid "I_nstall Font" +msgstr "" -#~ msgid "Style:" -#~ msgstr "Stil:" +#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1 +msgid "Font Viewer" +msgstr "" -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Tip:" +#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Preview fonts" +msgstr "" -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Veličina:" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245 +msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" +msgstr "" -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Inačica:" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245 +msgid "TEXT" +msgstr "" -#~ msgid "Copyright:" -#~ msgstr "Autorska prava:" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247 +msgid "Font size (default: 64)" +msgstr "" -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Opis:" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247 +msgid "SIZE" +msgstr "" -#~ msgid "usage: %s fontfile\n" -#~ msgstr "upotrijebi: %s datoteku pisma\n" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249 +msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" +msgstr "" -#~ msgid "Font size (default: 64)" -#~ msgstr "Veličina fonta (uobičajeno: 64)" +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268 +#, c-format +msgid "Error parsing arguments: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n" -#~ msgstr "Greška pri čitanju argumenata: %s\n" +#: ../libslab/app-shell.c:754 +#, c-format +msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." +msgstr "" -#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>" -#~ msgstr "span weight=\"bold\" size=\"larger\">Primjeni novo pismo?</span>" +#: ../libslab/app-shell.c:756 +msgid "No matches found." +msgstr "" -#~ msgid "Do _not apply font" -#~ msgstr "Nemoj primjeniti pismo" +#: ../libslab/app-shell.c:857 +msgid "New Applications" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " -#~ "shown below." -#~ msgstr "" -#~ "Tema koju ste odabrali predlaže novo pismo. Pregled pisma je pokazan " -#~ "ispod." +#: ../libslab/app-shell.c:912 +msgid "Other" +msgstr "" -#~ msgid "_Apply font" -#~ msgstr "Primjeni pismo" +#. make start action +#: ../libslab/application-tile.c:340 +#, c-format +msgid "Start %s" +msgstr "" -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Teme" +#: ../libslab/application-tile.c:361 +msgid "Help" +msgstr "" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Opis" +#: ../libslab/application-tile.c:629 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" -#~ msgid "Control theme" -#~ msgstr "Control tema" +#: ../libslab/application-tile.c:631 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" -#~ msgid "Window border theme" -#~ msgstr "Tema obruba prozora" +#: ../libslab/application-tile.c:716 +msgid "Remove from Startup Programs" +msgstr "" -#~ msgid "Icon theme" -#~ msgstr "Tema sličica" +#: ../libslab/application-tile.c:718 +msgid "Add to Startup Programs" +msgstr "" -#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." -#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, instalirane teme će biti umanjene." +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091 +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "" -#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed." -#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, teme će biti umanjene." +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1096 +msgid "New Document" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed " -#~ "themes." -#~ msgstr "" -#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za " -#~ "instalirane teme." +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1149 +msgctxt "Home folder" +msgid "Home" +msgstr "" -#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes." -#~ msgstr "" -#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za " -#~ "teme." +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156 +msgid "Documents" +msgstr "" -#~ msgid "Thumbnail command for installed themes" -#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za instalirane teme" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164 +msgid "Desktop" +msgstr "Radna površina" -#~ msgid "Thumbnail command for themes" -#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za teme" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1171 +msgid "File System" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes" -#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati instalirane teme" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175 +msgid "Network Servers" +msgstr "" -#~ msgid "Whether to thumbnail themes" -#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati teme" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1204 +msgid "Search" +msgstr "Traži" -#~ msgid "ABCDEFG" -#~ msgstr "ABCDEFG" +#: ../libslab/search-bar.c:255 +msgid "Find Now" +msgstr "" -#~ msgid "Apply theme" -#~ msgstr "Primjeni temu" +#: ../libslab/system-tile.c:126 +#, c-format +msgid "<b>Open %s</b>" +msgstr "" -#~ msgid "Sets the default theme" -#~ msgstr "Postavi uobičajnu temu" +#: ../libslab/system-tile.c:139 +#, c-format +msgid "Remove from System Items" +msgstr "" |